1
00:00:08,758 --> 00:00:11,928
Ii-invite ko 'yong buong squad ko mamaya.

2
00:00:14,014 --> 00:00:18,393
Multi-millionaire YouTube star na siya,
at 15 pa lang siya.

3
00:00:18,476 --> 00:00:21,187
Three, two, one! Go!

4
00:00:21,271 --> 00:00:24,733
Dati, may Mickey Mouse Club.
Ngayon, The Squad.

5
00:00:24,816 --> 00:00:27,610
May mga grupo ng batang nagtutulungan

6
00:00:27,694 --> 00:00:30,989
para gumawa ng malalaki
at viral na chain ng videos.

7
00:00:31,072 --> 00:00:32,574
Andito ang buong squad.

8
00:00:32,657 --> 00:00:35,243
-What's up? Ako si Sawyer.
-What's up? Ako si Hayden.

9
00:00:35,326 --> 00:00:36,327
-Gavin.
-Piper.

10
00:00:36,411 --> 00:00:37,954
-Sophie.
-Corinne.

11
00:00:38,038 --> 00:00:41,875
Gumawa kami ng videos
na parang challenges.

12
00:00:41,958 --> 00:00:44,878
Kailangan nilang uminom
ng isang basong tubig

13
00:00:44,961 --> 00:00:46,337
sa loob ng seven seconds.

14
00:00:46,421 --> 00:00:49,424
Ang "last to stop eating" challenge. Yeah!

15
00:00:49,507 --> 00:00:52,260
Parang gustong-gusto
at nae-enjoy ng mga bata.

16
00:00:53,553 --> 00:00:56,056
Four million views.
Gusto ko lang 'tong linawin.

17
00:00:56,139 --> 00:01:00,727
Ang CNN,
may 2.2 million views in one week.

18
00:01:00,810 --> 00:01:02,729
Isa siyang superstar online.

19
00:01:02,812 --> 00:01:06,274
Sikat na sikat na child influencer
si Piper Rockelle.

20
00:01:06,357 --> 00:01:08,610
'Yong iba,
pinapanood na ako no'ng eight ako.

21
00:01:08,693 --> 00:01:09,652
Oo, alam ko.

22
00:01:09,736 --> 00:01:14,616
Nakakuha si Piper ng billions of views
at kumita ng milyon-milyong dolyar.

23
00:01:15,784 --> 00:01:19,287
Si Tiffany Smith,
'yong nanay ni Piper, ang momager.

24
00:01:20,163 --> 00:01:22,165
Lumapit ka sa bars. Ayan.

25
00:01:22,665 --> 00:01:27,921
Siya ang nagpasikat sa mga batang 'to.

26
00:01:28,004 --> 00:01:30,131
Mukhang masaya.

27
00:01:30,215 --> 00:01:32,634
Mukhang inosente.

28
00:01:32,717 --> 00:01:34,886
Pero hindi 'yon inosente.

29
00:01:35,470 --> 00:01:38,431
INA NG TEEN YOUTUBE STAR,
'BUGAW' DAW NA GUMAGAWA NG 'KIDDIE PORN'

30
00:01:38,515 --> 00:01:40,725
NANAY NG YOUTUBE STAR,
KINASUHAN NG 11 TEENAGER

31
00:01:40,809 --> 00:01:42,936
BLOCKBUSTER NA KASO
SA TEEN YOUTUBE STAR

32
00:01:43,019 --> 00:01:46,272
Mahigit sampung milyon
ang follower ng dalaga sa YouTube,

33
00:01:46,356 --> 00:01:48,441
dahil sa videos
kasama ng mga kaibigan niya.

34
00:01:48,525 --> 00:01:52,695
Nagsampa ng kaso
ang ilan sa mga iyon at mga magulang nila

35
00:01:52,779 --> 00:01:54,948
dahil sa diumanong pang-aabuso.

36
00:01:55,031 --> 00:01:57,742
Normal na noon
'yong 12 hours akong magwo-work,

37
00:01:57,826 --> 00:01:59,828
matutulog, tapos trabaho na ulit.

38
00:02:02,122 --> 00:02:05,542
Madalas, nilalagay ako ni Tiffany
sa sitwasyong hindi safe.

39
00:02:05,625 --> 00:02:07,168
Lapit pa.

40
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
Inutusan kaming gumawa ng mga bagay

41
00:02:09,629 --> 00:02:13,550
na hindi dapat ipagawa ng adult
sa mga bata.

42
00:02:13,633 --> 00:02:15,510
May trabaho ako, at bata pa ako.

43
00:02:15,593 --> 00:02:17,846
ANO ANG KAPALIT
NG CHILDHOOD NA GINAWANG CONTENT?

44
00:02:17,929 --> 00:02:19,931
Di ko naisip na may dangers pala 'yon.

45
00:02:20,014 --> 00:02:21,391
Makipaglandian ka sa camera.

46
00:02:21,474 --> 00:02:25,979
Dito pumupunta ang predators
para manood ng content ng mga bata.

47
00:02:26,062 --> 00:02:26,896
Makinig kayo.

48
00:02:26,980 --> 00:02:29,858
Pinapamukha nilang masaya 'yong bahay,

49
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
pero ang totoo, house of horror 'yon.

50
00:02:31,943 --> 00:02:34,320
Hindi ko kaya!

51
00:02:34,404 --> 00:02:38,324
Sinisigawan ni Tiffany lahat.
Parang pangkulto 'yong atmosphere.

52
00:02:38,408 --> 00:02:40,368
HINAHAYAANG MAABUSO ANG MGA ANAK
PARA SA CLICKS

53
00:02:40,451 --> 00:02:41,870
Halimaw si Tiffany.

54
00:02:41,953 --> 00:02:43,872
Napakawalang-galang mong puta ka.

55
00:02:43,955 --> 00:02:47,542
Sinira ni Tiffany 'yong innocence namin.

56
00:03:15,528 --> 00:03:19,073
…kasama ko ang pinsan kong
si Claire, na may birthday cake.

57
00:03:19,157 --> 00:03:21,242
Hi! Sabi ni Frank, dalhin ko 'to.

58
00:03:21,326 --> 00:03:24,454
-Di ko alam kung para saan.
-Asan 'yong… Kinainan mo na?

59
00:03:24,537 --> 00:03:25,413
Hindi.

60
00:03:26,497 --> 00:03:28,416
Natatawa ako pag andiyan si Frank.

61
00:03:28,499 --> 00:03:29,876
Oo, nakakatawa siya.

62
00:03:30,460 --> 00:03:34,380
Tapos guys, ano'ng mas gusto n'yo,
11-year-old na bata o cute na pug?

63
00:03:34,464 --> 00:03:37,050
Cute na 11-year-old na may pug.

64
00:03:38,843 --> 00:03:41,137
'Yan 'yong unang video ko
kasama silang lahat.

65
00:03:41,221 --> 00:03:42,764
Sobrang excited ako no'n.

66
00:03:43,348 --> 00:03:45,808
Hindi naman kasi…
Okay at masaya pa kasi noon.

67
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
Nag-enjoy lang kami noong filming.

68
00:03:47,977 --> 00:03:51,231
Kasi idol ko 'yon si Piper
kasi pinsan namin siya.

69
00:03:51,314 --> 00:03:55,109
Tapos gusto kong gumawa ng YouTube videos.

70
00:03:56,819 --> 00:03:59,239
Ang pinakanami-miss ko ay si Piper.

71
00:03:59,322 --> 00:04:02,283
Nakakalungkot lang
na wala siya sa buhay ko ngayon.

72
00:04:03,493 --> 00:04:05,328
Nakikita ko 'yong ngiti n'yo noon.

73
00:04:05,411 --> 00:04:08,498
Nakakatawa kayong dalawa.
Nakaka-miss 'yon.

74
00:04:08,581 --> 00:04:09,415
Oo nga.

75
00:04:14,254 --> 00:04:17,674
Ate ko si Tiffany, pamangkin ko si Piper.

76
00:04:17,757 --> 00:04:19,759
Lumaki kami sa Canton, Georgia.

77
00:04:21,010 --> 00:04:23,846
Twenty-six si Tiffany
no'ng ipinanganak si Piper.

78
00:04:23,930 --> 00:04:26,641
Iniwan ng tatay ni Piper si Tiffany
no'ng buntis siya.

79
00:04:28,017 --> 00:04:32,563
Tumira si Tiffany sa parents ko.
Nagtayo siya ng pet grooming business.

80
00:04:33,147 --> 00:04:36,651
Pinalaki niyang mag-isa si Piper.
Wala 'yong tatay.

81
00:04:37,485 --> 00:04:41,864
No'ng maliit siya,
sobrang outgoing ni Piper.

82
00:04:41,948 --> 00:04:44,867
Laging sumasayaw, kumakanta, nakangiti.

83
00:04:44,951 --> 00:04:46,035
KAPATID NI TIFFANY

84
00:04:46,119 --> 00:04:48,579
Masasabi mo talagang special siyang bata.

85
00:04:53,626 --> 00:04:57,588
Three years old yata si Piper
no'ng nagsimulang mag-pageant.

86
00:04:58,506 --> 00:05:02,677
First time niyang nanalo no'ng three siya.
Para sa Fourth of July.

87
00:05:03,261 --> 00:05:05,388
-Puno ng trophy ang kuwarto niya.
-Oo.

88
00:05:05,471 --> 00:05:06,472
ASAWA NI PATIENCE

89
00:05:06,556 --> 00:05:08,057
Parang perfect na bata.

90
00:05:08,975 --> 00:05:12,103
Tingin ko, 'yong drive ni Tiffany
para sa success ni Piper

91
00:05:12,186 --> 00:05:16,607
ay para ipakita sa tatay ni Piper
na worth it siya

92
00:05:16,691 --> 00:05:19,068
at marami itong nami-miss sa buhay niya.

93
00:05:20,361 --> 00:05:24,324
Ginagawa na ni Piper noon
'yong pagbi-bikini, spray tan, buhok.

94
00:05:25,450 --> 00:05:30,371
Inaral niya 'yong mga sayaw.

95
00:05:31,664 --> 00:05:35,043
Gusto ni Piper 'yong attention.
Pinapalakpakan siya.

96
00:05:35,126 --> 00:05:36,294
'Yong trophies.

97
00:05:37,337 --> 00:05:40,298
Gusto ni Tiffany
na laging panalo si Piper.

98
00:05:40,840 --> 00:05:43,259
Hindi masaya si Tiffany sa second place.

99
00:05:44,135 --> 00:05:48,639
No'ng nakita ni Tiffany
na nananalo si Piper sa pageants,

100
00:05:48,723 --> 00:05:51,642
naisip niyang subukang mag-social media.

101
00:05:53,269 --> 00:05:54,979
At ito ang YSBNow podcast.

102
00:05:55,063 --> 00:05:57,648
At may very special guest tayo ngayon.

103
00:05:57,732 --> 00:05:59,025
Piper Rockelle.

104
00:05:59,108 --> 00:06:00,526
Kailan mo nasabing

105
00:06:00,610 --> 00:06:03,905
"Ay, gusto kong i-post
ang buhay ko sa social media?"

106
00:06:03,988 --> 00:06:07,367
No'ng nagsawa na ako sa pageants,
merong app, 'yong Musica.ly.

107
00:06:07,450 --> 00:06:11,412
Do'n ako nag-start,
tapos doon na nangyari lahat,

108
00:06:11,496 --> 00:06:14,749
parang naging friends ko na 'yong mga tao.

109
00:06:18,419 --> 00:06:21,798
Ginawa ang Musica.ly bandang 2014
bilang lip sync app.

110
00:06:21,881 --> 00:06:24,842
A, patatas. Wiggle, wiggle, wiggle.

111
00:06:24,926 --> 00:06:26,636
Pwede kang gumawa ng maiiksing video

112
00:06:26,719 --> 00:06:29,180
kung saan magli-lip-sync ka sa sound.

113
00:06:29,680 --> 00:06:32,141
Nauso 'yon sa mga bata.

114
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
Dapat 13 ka na para magamit 'yon,

115
00:06:34,602 --> 00:06:38,022
pero may mga batang six, seven, eight
na naadik talaga do'n.

116
00:06:38,606 --> 00:06:41,651
Sa tingin ko,
parents nila ang nagpo-post ng content.

117
00:06:41,734 --> 00:06:45,196
Tapos 'yong Musica.ly, naging Tiktok,
isa sa pinaka-successful na app.

118
00:06:46,030 --> 00:06:47,156
Charlie!

119
00:06:48,825 --> 00:06:51,702
Noong 2007,
merong "Charlie Bit My Finger,"

120
00:06:51,786 --> 00:06:54,247
isa sa pinakaunang YouTube videos
na nag-viral.

121
00:06:54,747 --> 00:06:57,083
Doon unang nakita ang paglaganap

122
00:06:57,166 --> 00:06:59,252
ng mga unang social platform na 'to.

123
00:06:59,335 --> 00:07:02,130
Dumami 'yong nakiuso,
kinukuwento 'yong buhay nila,

124
00:07:02,213 --> 00:07:05,258
at sinadya 'yong pag-a-upload
para sa maliit na audience.

125
00:07:05,341 --> 00:07:06,634
Hi, Mommy!

126
00:07:06,717 --> 00:07:09,470
Okay, ano'ng gusto mo?
Ano'ng gusto mong toy?

127
00:07:09,554 --> 00:07:12,932
Pagdating ng 2011,
milyon-milyon na ang user ng YouTube.

128
00:07:13,015 --> 00:07:14,392
-Ito po!
-'Yan ba?

129
00:07:15,560 --> 00:07:19,397
At ilan sa pinakaunang viral stars
ay mga bata.

130
00:07:19,897 --> 00:07:23,776
Lagi kong pinapanood 'yong mga batang
nag-a-unbox ng laruan.

131
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
Sabi ko, "Ma, gusto kong gawin 'yan."

132
00:07:26,946 --> 00:07:29,073
Hi, guys, si Piper Rockelle 'to.

133
00:07:29,157 --> 00:07:32,618
Gagawa tayo ngayon ng fluffy slime.

134
00:07:32,702 --> 00:07:36,747
Kailangan mo ng Elmer's Glue,
'yong school glue. Pag…

135
00:07:36,831 --> 00:07:39,584
Pag pinanood mo
'yong fluffy slime video ni Piper,

136
00:07:39,667 --> 00:07:41,919
ibang-iba 'yon sa mundo ng pageant.

137
00:07:42,420 --> 00:07:45,339
At kitang-kitang
komportable siya sa harap ng camera.

138
00:07:45,423 --> 00:07:46,799
Natural na natural.

139
00:07:47,884 --> 00:07:50,761
Laging nagfi-film si Tiffany.

140
00:07:51,262 --> 00:07:53,890
Naging parte 'yon ng routine nila.

141
00:07:56,225 --> 00:08:01,022
Ang galing ng pag-utilize ni Tiffany
sa mga bagong media platform.

142
00:08:01,522 --> 00:08:03,274
Pinakaimportante ang social media.

143
00:08:03,357 --> 00:08:05,902
Pwede kang mag-build ng brand,
makipagkaibigan,

144
00:08:05,985 --> 00:08:07,987
at kumonekta sa kahit na sino globally.

145
00:08:08,738 --> 00:08:11,407
Nakakita si Tiffany ng opportunity
para sa anak niya.

146
00:08:11,491 --> 00:08:13,743
At gusto niyang ibigay 'yon sa bata.

147
00:08:14,494 --> 00:08:17,538
Kasabay no'ng pagsikat sa Internet,

148
00:08:17,622 --> 00:08:20,750
nagbago din ang TV
at tradisyonal na kasikatan,

149
00:08:20,833 --> 00:08:26,422
kung saan biglang mga totoong tao na
ang ikina-cast sa mga reality show.

150
00:08:27,256 --> 00:08:29,425
Nagkaro'n ng big break si Piper.

151
00:08:29,509 --> 00:08:33,804
Na-cast siya sa Dance Twins,
isang sikat na reality show.

152
00:08:33,888 --> 00:08:39,268
Hi, ako si Tiffany.
Ito ang maganda kong anak, si Piper.

153
00:08:39,852 --> 00:08:42,522
Siya 'yong fun mom.
Gusto siyang kasama ng mga bata.

154
00:08:43,105 --> 00:08:45,483
Unang beses mo ring makikita si Tiffany

155
00:08:45,566 --> 00:08:48,444
at makikita ang parenting style niya.

156
00:08:48,528 --> 00:08:52,073
Makikita mong
pinu-push ni Tiffany si Piper.

157
00:08:52,156 --> 00:08:56,327
Magandang time 'to
para makuha mo ang first place.

158
00:08:56,410 --> 00:08:57,870
-Okay.
-Gusto ko 'yon.

159
00:08:57,954 --> 00:08:58,996
-Okay? So…
-Opo.

160
00:08:59,080 --> 00:09:02,083
Mula maliit, gusto nang pasayahin
ni Piper ang mama niya,

161
00:09:02,166 --> 00:09:05,336
kaya lagi niyang ginagawa ang best niya,

162
00:09:05,419 --> 00:09:08,714
at sinisigurado niyang
siya ang best performer sa South.

163
00:09:10,466 --> 00:09:12,552
Pero di nag-aaral si Piper noon.

164
00:09:13,553 --> 00:09:16,347
No'ng bandang eight na si Piper,
sabi ni Ashley kay Tiffany,

165
00:09:16,430 --> 00:09:18,558
"Kailangan mo na siyang pag-aralin.

166
00:09:18,641 --> 00:09:21,811
Karapatan niyang matuto."
Ang laking away no'n.

167
00:09:22,603 --> 00:09:26,482
Ang main focus niya
ay pag-advance ni Piper socially.

168
00:09:26,566 --> 00:09:29,193
Matuto siyang mag-excel sa performing

169
00:09:29,277 --> 00:09:32,113
at makipag-usap sa adult,

170
00:09:32,196 --> 00:09:33,823
at mag-audition.

171
00:09:34,323 --> 00:09:36,534
Di ko naintindihan 'yon
pero sinuportahan ko sila

172
00:09:36,617 --> 00:09:38,411
sa anumang gusto nilang gawin.

173
00:09:41,539 --> 00:09:43,207
Noong 2017,

174
00:09:43,291 --> 00:09:47,253
in-invite kami ng anak kong si Corinne
ng isang friend

175
00:09:47,336 --> 00:09:52,091
na mag-audition as backup dancer
ng batang si Piper Rockelle.

176
00:09:54,218 --> 00:09:58,514
Sabi ng friend ko,
na-crown daw si Piper sa Musica.ly.

177
00:09:58,598 --> 00:10:00,766
Ang hirap ma-crown sa Musica.ly

178
00:10:00,850 --> 00:10:03,394
kaya sabi ko,
"Oh my gosh. Sige, okay, cool."

179
00:10:04,729 --> 00:10:09,859
Sobrang interested si Corinne sa acting,
singing, dancing, lahat ng 'yon.

180
00:10:10,610 --> 00:10:13,863
Naghahanap kami ng dancing gigs noon,

181
00:10:13,946 --> 00:10:17,325
kaya umalis kami sa school
tapos nag-audition.

182
00:10:17,825 --> 00:10:21,162
Pagpasok namin, may camera crew
para sa show na Dance Twins.

183
00:10:23,039 --> 00:10:24,707
Sobrang sweet ni Piper.

184
00:10:25,207 --> 00:10:26,334
Nagkasundo kami.

185
00:10:26,417 --> 00:10:28,961
Nag-uusap kami no'ng buong audition.

186
00:10:30,171 --> 00:10:33,549
Pagkatapos ng filming, na-realize naming
pareho kaming taga-Georgia,

187
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
20 minutes lang mula sa isa't isa.

188
00:10:35,718 --> 00:10:38,679
So, siyempre, sabi ng mga bata,
"Gusto naming mag-playdate.

189
00:10:38,763 --> 00:10:40,931
Gusto naming magkita palagi."

190
00:10:41,891 --> 00:10:43,809
Nag-bond kami ni Tiffany

191
00:10:44,310 --> 00:10:46,604
sa "Gusto 'to ng mga bata,
tulungan natin sila."

192
00:10:46,687 --> 00:10:49,690
Sabi ni Tiffany,
interesado siyang mag-YouTube

193
00:10:49,774 --> 00:10:52,610
kasi may nakita siyang
mga bagong-saltang pamilya

194
00:10:52,693 --> 00:10:56,155
na sumikat talaga sa social media.

195
00:11:01,160 --> 00:11:02,203
"I love you" sa goat.

196
00:11:02,286 --> 00:11:05,164
Uy, pwede n'yong linisin
'tong toy room n'yo?

197
00:11:05,873 --> 00:11:06,707
Linis na.

198
00:11:07,625 --> 00:11:09,669
Patingin. Okay, ayun si Everleigh.

199
00:11:09,752 --> 00:11:11,379
Oh my gosh!

200
00:11:11,462 --> 00:11:12,463
Okay, Ava. Ikaw naman.

201
00:11:12,546 --> 00:11:15,841
Sabi ni Tiffany, "Pwede nating gawin 'yon.

202
00:11:15,925 --> 00:11:17,218
Maganda 'yon."

203
00:11:17,968 --> 00:11:22,098
Di ko pa nae-experience na mag-film
ng video no'n, kaya sabi ko, "Cool."

204
00:11:23,349 --> 00:11:27,687
Mukhang sobrang kontektado
si Tiffany noon sa social media.

205
00:11:28,396 --> 00:11:31,899
Corrine! Yeehaw, girl! Piper!

206
00:11:31,982 --> 00:11:33,484
-Yeehaw, girl!
-Yeehaw!

207
00:11:33,567 --> 00:11:35,319
In-upload ni Tiffany sa Youtube.

208
00:11:36,237 --> 00:11:38,531
Tapos tinext niya ako. "Nakikita mo 'to?

209
00:11:38,614 --> 00:11:39,949
Nasa 20,000 views na."

210
00:11:40,032 --> 00:11:42,118
Sabi ko, "Ang saya."

211
00:11:42,743 --> 00:11:44,453
Ang saya? Di ko alam.

212
00:11:44,537 --> 00:11:47,373
Tapos sabi niya,
"Nasa 40 na. Ngayon, 70 na."

213
00:11:48,082 --> 00:11:52,211
Naka-mahigit 1,000,000 views
'yong video na 'yon.

214
00:11:52,837 --> 00:11:56,716
Never akong nakatanggap
ng gano'ng attention sa social media dati.

215
00:11:57,550 --> 00:11:58,759
Na-excite ako.

216
00:12:01,178 --> 00:12:05,516
Tapos tinuloy na namin.
Pumatok 'yong videos.

217
00:12:09,854 --> 00:12:13,941
Pagkatapos ng Dance Twins,
sumikat talaga si Piper sa social media.

218
00:12:14,024 --> 00:12:17,403
Finollow na siya ng mga tao.
Nakainteres na sila sa buhay niya.

219
00:12:17,486 --> 00:12:20,322
Kaya no'ng 2017, lumipat sila sa LA.

220
00:12:21,115 --> 00:12:21,949
Stop.

221
00:12:22,908 --> 00:12:24,535
So papunta kami sa LA ngayon.

222
00:12:24,618 --> 00:12:26,871
-Okay, teka.
-Papunta kami sa airport.

223
00:12:27,371 --> 00:12:29,665
Oo. Papunta kami sa airport.

224
00:12:29,749 --> 00:12:31,542
Ano'ng ginagawa mo, Thirteen?

225
00:12:32,376 --> 00:12:34,712
Gusto mong mabangga sa kasalubong?

226
00:12:36,213 --> 00:12:39,633
Nag-empake sina Tiffany at Piper,
isinama ang mga pusa nila,

227
00:12:39,717 --> 00:12:43,262
tapos pumunta sila sa LA
para maghanap ng opportunity.

228
00:12:43,345 --> 00:12:45,765
Los Angeles, parating na 'ko.

229
00:12:46,849 --> 00:12:51,020
Nakasentro sa Los Angeles
ang buong kidfluencer space.

230
00:12:51,103 --> 00:12:53,481
Nando'n lahat ng talent manager,

231
00:12:53,564 --> 00:12:54,982
lahat ng malaking agency.

232
00:12:55,566 --> 00:12:58,527
Gusto ni Tiffany
na magtagumpay ang anak niya.

233
00:12:59,028 --> 00:13:01,530
Kaya ni-launch niya
ang YouTube channel ni Piper,

234
00:13:02,156 --> 00:13:05,242
bumuo ng brand,
at naging personality siya online.

235
00:13:05,326 --> 00:13:08,788
Hi, guys. Ako 'to,
saka ang Kuya Hunter ko.

236
00:13:09,371 --> 00:13:12,833
Nagkakilala sina Hunter at Tiffany
at Piper sa conference sa LA

237
00:13:12,917 --> 00:13:15,336
no'ng pumunta si Hunter doon
mula sa Wyoming.

238
00:13:15,419 --> 00:13:17,505
SHOUT OUT SA KAPATID KONG
SI PIPER ROCKELLE

239
00:13:17,588 --> 00:13:21,008
Naging special character si Hunter
sa channel ni Piper.

240
00:13:21,091 --> 00:13:22,968
Pinakilala siya bilang kuya.

241
00:13:23,052 --> 00:13:25,429
Sobrang interesting no'n para sa amin

242
00:13:25,513 --> 00:13:27,223
kasi naisip namin, "Ha?"

243
00:13:27,306 --> 00:13:31,060
What's up, guys? Ako 'to,
si Reagan Beast, kasama ni Hunter!

244
00:13:31,143 --> 00:13:33,646
Nakilala ko si Hunter
matapos gumawa ng videos

245
00:13:33,729 --> 00:13:36,190
at pumunta kina Piper para makipag-collab.

246
00:13:36,273 --> 00:13:39,318
Siya ang humahawak ng camera nila.
Siya ang editor nila.

247
00:13:39,401 --> 00:13:40,528
Slurpees!

248
00:13:41,445 --> 00:13:46,408
Bilang trans, wala akong gaanong
lalaking kaibigan na hindi trans.

249
00:13:46,492 --> 00:13:50,538
Para kong kuya si Hunter.
Feeling ko, safe ako sa kanya.

250
00:13:51,831 --> 00:13:53,332
Ay, ****!

251
00:13:53,833 --> 00:13:59,088
Nagjo-joke si Hunter na
"Oo, nagse-sex kami ni Tiffany minsan."

252
00:13:59,964 --> 00:14:01,799
Ang ganda mo!

253
00:14:01,882 --> 00:14:04,635
No'ng nakilala ko na si Hunter,

254
00:14:04,718 --> 00:14:07,096
saka niya sinabing
"Kuya ako ni Piper sa Youtube.

255
00:14:07,179 --> 00:14:10,349
Sa YouTube, magkapatid kami,
pero hindi biologically."

256
00:14:10,432 --> 00:14:11,892
Laging panalo si Kuya!

257
00:14:11,976 --> 00:14:14,144
Kuya din siya ni Piper off-camera.

258
00:14:14,228 --> 00:14:16,814
Nando'n talaga siya para kay Piper

259
00:14:16,897 --> 00:14:20,025
sa paraang parang bata,
hindi parang stepfather.

260
00:14:20,109 --> 00:14:23,279
Pero may sekreto pala
silang ginagawa ni Tiffany.

261
00:14:24,488 --> 00:14:28,450
Sabi ko, "Alam ba ni Piper
na may relasyon kayo ng nanay niya?"

262
00:14:30,119 --> 00:14:35,124
Si Hunter 'yong batang-batang
boyfriend ni Tiffany.

263
00:14:35,916 --> 00:14:37,793
Hi, guys! Nakauwi na kami.

264
00:14:37,877 --> 00:14:41,714
Mukha akong si Grinch.
Si Pipes din. Si Tiff din.

265
00:14:41,797 --> 00:14:45,259
Nineteen o 20 siya no'n.
Tapos tumira na siya sa kanila.

266
00:14:45,926 --> 00:14:48,053
Tapos lahat sila, gumagawa ng content.

267
00:14:48,554 --> 00:14:50,890
Marami sa inyong
nag-request ng night routine ko

268
00:14:50,973 --> 00:14:54,518
kasi nag-morning routine na ako,
so malalaman n'yo na lahat ng routine ko.

269
00:14:54,602 --> 00:14:57,897
Bagay na bagay ang personality
ni Piper sa social media.

270
00:14:57,980 --> 00:15:03,444
Kaya niyang umarte
at pagmukhaing totoo ang isang bagay.

271
00:15:05,321 --> 00:15:08,574
Napaka-cute na bata ni Piper.
Gusto siya ng lahat.

272
00:15:09,241 --> 00:15:15,080
Napaka-authentic ng paraan
ng pangungumbinsi niya.

273
00:15:16,123 --> 00:15:22,630
Nakagawa si Tiffany ng magandang brand
ng normal na buhay sa pananaw ng bata.

274
00:15:23,923 --> 00:15:27,509
Habang mas nakikilala ang brand ni Piper,

275
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
nakakakita si Tiffany
ng opportunity para palakihin pa 'yon.

276
00:15:32,640 --> 00:15:34,767
-Ano'ng ginagawa mo?
-Sandwich.

277
00:15:35,476 --> 00:15:37,394
Anong klaseng sleepover 'to?

278
00:15:37,478 --> 00:15:39,396
'Yong normal na sleepover lang.

279
00:15:39,980 --> 00:15:41,440
Hindi mo kami maririnig.

280
00:15:42,149 --> 00:15:47,237
Agad na nakakuha ng role si Piper
sa show na Mani, na pinroduce ng Brat.

281
00:15:47,321 --> 00:15:50,074
Ang Brat
ay parang Disney Channel ng Internet.

282
00:15:50,157 --> 00:15:53,994
Sumikat 'yong shows nila.
Pumatok sa YouTube 'yong Mani.

283
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
Saan ka pupunta?

284
00:15:55,996 --> 00:15:58,582
Lahat ng yayo, kasali sa makeup hour.

285
00:15:58,666 --> 00:16:00,542
Ako, hindi. Hindi ko ginagawa 'yon.

286
00:16:00,626 --> 00:16:04,338
Ang Mani ay tungkol sa isang yayo.

287
00:16:04,421 --> 00:16:07,883
Gumanap si Piper bilang si Skye sa show.

288
00:16:07,967 --> 00:16:10,552
Siya 'yong mayamang bata.

289
00:16:10,636 --> 00:16:13,430
Welcome sa four-step guide ni Skye
para sumikat.

290
00:16:13,514 --> 00:16:16,308
Step one, alisin ang lahat ng bad vibes.

291
00:16:16,392 --> 00:16:19,103
Ako ang gumanap na gothic, emo girl.

292
00:16:19,186 --> 00:16:23,190
Lahat ng ginagawa ng goth girl,
kabaliktaran ang ginagawa ni Piper.

293
00:16:24,149 --> 00:16:28,904
Di ko pa kilala noon si Piper.
Di ko alam na sikat siya sa social media.

294
00:16:29,863 --> 00:16:33,575
Wala pa ngang Instagram account
si Sophie no'ng pumasok siya sa Mani.

295
00:16:33,659 --> 00:16:36,787
Sabi nila, kailangan niya
ng account kung sasali siya sa Brat

296
00:16:36,870 --> 00:16:40,582
kasi sikat sa social media
lahat ng nasa Brat platform.

297
00:16:41,500 --> 00:16:45,587
Unang gumanap na extra si Sophie sa Mani.

298
00:16:45,671 --> 00:16:48,382
Nagustuhan nila 'yong character niya
kaya sumikat siya.

299
00:16:48,465 --> 00:16:51,010
Naka-black nga ako para di mapansin.

300
00:16:51,093 --> 00:16:54,013
Nakilala namin
sina Piper at Tiffany sa set.

301
00:16:54,096 --> 00:16:56,807
Pagkatapos no'n,
madalas na kaming mag-usap ni Piper.

302
00:16:57,307 --> 00:17:00,936
Mula do'n, niyaya ako
nina Tiffany at Piper na sumama sa video.

303
00:17:01,020 --> 00:17:02,813
'Yong Freaky Friday video.

304
00:17:02,896 --> 00:17:07,192
Nakipagpalit ang character
ni Piper na si Skye kay Goth Girl.

305
00:17:07,276 --> 00:17:10,070
Doon ko sila unang nakilala talaga.

306
00:17:12,197 --> 00:17:15,367
Laging iniimbitahan ni Tiffany
si Sophie na mag-sleepover.

307
00:17:15,451 --> 00:17:16,910
Tapos gagawa sila ng video.

308
00:17:16,994 --> 00:17:18,287
Anong oras na?

309
00:17:18,370 --> 00:17:20,748
11:10 na.

310
00:17:20,831 --> 00:17:22,124
Medyo late na.

311
00:17:22,708 --> 00:17:26,086
No'ng panahong 'yon,
wala akong alam sa YouTube.

312
00:17:26,170 --> 00:17:28,839
Akala ko, mga bata lang
na gumagawa ng videos.

313
00:17:30,507 --> 00:17:32,801
Nagkasundo agad sina Piper at Sophie.

314
00:17:35,721 --> 00:17:37,473
Nagkaintindihan talaga kami.

315
00:17:38,140 --> 00:17:40,476
Mas naging close kami sa set.

316
00:17:41,101 --> 00:17:44,897
Doon kami nagkakilala
at nakita naming marami kaming similarity.

317
00:17:46,231 --> 00:17:47,983
Feeling ko noon, di ako naiintindihan.

318
00:17:48,067 --> 00:17:51,195
Feeling ko, siya lang
ang nag-effort talaga

319
00:17:51,278 --> 00:17:52,738
na makilala ako.

320
00:17:53,864 --> 00:17:57,451
Pinag-uusapan namin
lahat ng nararamdaman ko.

321
00:17:58,869 --> 00:18:00,704
Naging best friends kami.

322
00:18:01,205 --> 00:18:03,707
Di pa ako nagkakaro'n ng best friend dati.

323
00:18:04,708 --> 00:18:07,086
Literal na para kaming magkapatid.

324
00:18:11,590 --> 00:18:13,634
Ready? Last shot na 'to for today.

325
00:18:13,717 --> 00:18:15,969
Pareho kaming nasa Mani
nang ilang panahon.

326
00:18:16,053 --> 00:18:19,848
Tapos dumating 'yong camp season.

327
00:18:19,932 --> 00:18:22,392
Doon nagalit si Tiffany

328
00:18:22,476 --> 00:18:25,521
kasi mas maraming lines
'yong isang character kaysa kay Piper.

329
00:18:27,022 --> 00:18:28,899
Dumating sa set si Tiffany.

330
00:18:28,982 --> 00:18:30,943
Pinaalis niya si Piper sa set.

331
00:18:31,026 --> 00:18:33,195
Sigaw siya nang sigaw doon.

332
00:18:33,987 --> 00:18:36,365
"Di n'yo pwedeng tanggalin
ang anak ko sa show.

333
00:18:36,448 --> 00:18:40,077
Siya ang gumawa ng show na 'to.
Siya ang nagpasimula nito."

334
00:18:41,578 --> 00:18:45,415
Sabi niya, "Sophie, halika na."
Sabi ko, "Di po ako sasama sa inyo.

335
00:18:45,499 --> 00:18:48,627
Hindi ko gagawin 'yan
kasi nagpapaka-professional ako

336
00:18:49,211 --> 00:18:51,630
dahil ayokong mag-burn ng bridges."

337
00:18:51,713 --> 00:18:53,799
Doon na naging stressful.

338
00:18:53,882 --> 00:18:58,053
Nagalit si Tiffany.
Halos di na niya ako kinakausap.

339
00:18:59,138 --> 00:19:01,515
Kinaladkad niya si Piper paalis sa set.

340
00:19:02,182 --> 00:19:04,143
Hinabol sila ng producers.

341
00:19:04,935 --> 00:19:06,979
Parang naharang sila sa gasolinahan.

342
00:19:07,062 --> 00:19:08,647
Pero hindi na siya bumalik.

343
00:19:09,815 --> 00:19:13,068
Tinuloy ko ang pagfi-film.
Doon na nasira ang friendship namin.

344
00:19:13,152 --> 00:19:15,779
Kaya hindi na kami friends ni Piper.

345
00:19:17,739 --> 00:19:19,825
Na-realize kong unstable si Tiffany

346
00:19:20,325 --> 00:19:23,579
at kailangang mag-ingat
sa ginagawa mo pag kasama siya.

347
00:19:24,913 --> 00:19:28,792
Never kong sinabi 'yon sa kahit kanino.
Sinarili ko lang 'yon.

348
00:19:33,088 --> 00:19:35,424
No'ng lumipat sa LA sina Tiffany at Piper,

349
00:19:35,507 --> 00:19:39,011
umuuwi sila sa Georgia para dalawin kami
tuwing holiday at may birthday,

350
00:19:39,094 --> 00:19:41,388
o para bisitahin sina Mama at Papa.

351
00:19:42,764 --> 00:19:47,311
Ito 'yong time na nagkaroon na
ng relationship si Piper at Claire.

352
00:19:50,606 --> 00:19:53,317
Pinsan ko si Piper
dahil sa napangasawa ng mama ko.

353
00:19:53,400 --> 00:19:55,402
Pamangkin siya ni Patience.

354
00:19:55,485 --> 00:19:57,571
Kasal ang mama ko kay Patience.

355
00:19:58,447 --> 00:20:02,701
Obsessed na talaga ako
sa kahit anong may kinalaman sa camera,

356
00:20:02,784 --> 00:20:05,579
sa likod man o sa harap.

357
00:20:05,662 --> 00:20:10,083
Kaya grabe 'yon
no'ng nalaman kong related ako kay Piper.

358
00:20:10,167 --> 00:20:11,919
Idol na idol ko siya.

359
00:20:14,213 --> 00:20:17,674
Pinapanood ko na siya
bago ko pa malamang pinsan ko siya.

360
00:20:17,758 --> 00:20:20,594
Kaya sabi ko, "Oh my gosh!"
Di ako makapaniwala no'ng una.

361
00:20:20,677 --> 00:20:22,554
"May iba pa bang Piper?"

362
00:20:23,138 --> 00:20:26,600
No'ng una ko siyang na-meet,
sabi ko, "Oh my gosh!" Sobrang saya ko.

363
00:20:26,683 --> 00:20:28,810
Na-amaze talaga ako.

364
00:20:30,187 --> 00:20:33,815
'Yong connection nina Piper
at Claire at Reese,

365
00:20:33,899 --> 00:20:38,862
nakita namin 'yon bilang avenue
para mag-connect sina Tiffany at Patience

366
00:20:39,655 --> 00:20:41,657
kasi wala silang relationship.

367
00:20:43,909 --> 00:20:46,286
Close kami ni Tiffany no'ng bata kami.

368
00:20:46,370 --> 00:20:49,331
Four years ang tanda niya sa 'kin.
Mataas ang tingin ko sa kanya.

369
00:20:49,414 --> 00:20:51,708
At madalas kaming magkasama.

370
00:20:52,209 --> 00:20:54,628
Saka magkasundo talaga kami no'n.

371
00:20:55,629 --> 00:20:58,924
Pero naapektuhan kaming lahat ng divorce.

372
00:20:59,007 --> 00:21:02,135
Doon ako nagsimulang makakita
ng pagbabago kay Tiffany.

373
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
Mas naging aggressive siya,
physically and verbally.

374
00:21:05,889 --> 00:21:08,517
Kaya hindi ko na kinausap si Tiffany.

375
00:21:09,768 --> 00:21:11,853
Itinulak ko siya, in a way,

376
00:21:11,937 --> 00:21:15,148
na magkaroon ng mas healthy
na relasyon sa pamilya niya.

377
00:21:15,232 --> 00:21:18,402
Make a wish, tapos hipan mo 'yong candles.

378
00:21:18,485 --> 00:21:23,490
Excited ako noong magkaroon ulit
ng connection sa kapatid ko.

379
00:21:25,575 --> 00:21:30,122
Dalawang nanay, dalawang magkapatid
na nagpapalaki ng mga batang babae.

380
00:21:33,208 --> 00:21:36,461
Hey guys, kumusta?
Ngayon, gagastos tayo ng $30

381
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
para bumili ng best costume.

382
00:21:38,588 --> 00:21:41,842
'Yong unang video ko
kasama ni Piper ay noong 2018.

383
00:21:41,925 --> 00:21:43,635
Hindi ko pa siya kilala noon.

384
00:21:43,719 --> 00:21:46,972
Naisip ko,
"Kapareho ko ng hilig 'tong batang 'to,

385
00:21:47,055 --> 00:21:48,932
gumawa ng YouTube videos. Masaya 'to."

386
00:21:49,016 --> 00:21:52,894
Ako si Piper Rockelle,
at nakasuot ako ng pirate outfit.

387
00:21:52,978 --> 00:21:54,313
Iboto n'yo ako, guys!

388
00:21:54,396 --> 00:21:56,982
Ako si Sawyer.
Ito ang outfit ko. Kung gusto n'yong…

389
00:21:57,065 --> 00:21:59,401
Okay naman 'yong unang video,

390
00:21:59,484 --> 00:22:02,487
tapos inimbitahan kami ulit
ni Tiffany para gumawa ng videos.

391
00:22:02,571 --> 00:22:06,241
Kaya ngayon, magpapakabit tayo
ng super habang acrylic nails.

392
00:22:06,325 --> 00:22:10,120
Habang lalong sumisikat
ang channel ni Piper,

393
00:22:10,203 --> 00:22:14,333
nagdagdag si Tiffany at Piper
ng ibang tao sa clique.

394
00:22:14,416 --> 00:22:15,667
-Andito si Sawyer!
-Hi!

395
00:22:15,751 --> 00:22:16,918
-Andito si Hayden!
-Yo!

396
00:22:17,002 --> 00:22:18,211
At nandito si Gavin!

397
00:22:19,921 --> 00:22:23,508
Gusto ni Tiffany ng grupo ng mga bata
na imo-model niya sa Friends.

398
00:22:23,592 --> 00:22:26,261
Sikat na sikat 'yong Friends noon.
Alam niya 'yon.

399
00:22:26,345 --> 00:22:30,015
Sabi niya, "Pwede tayong bumuo ng grupo
tapos palakihin natin."

400
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Naisip niya, sisikat 'yon.

401
00:22:31,475 --> 00:22:33,769
-Sige, bye!
-Ibaba mo 'yong camera.

402
00:22:33,852 --> 00:22:38,023
Pangarap talaga ni Corinne na mag-artista
kaya lumipat kami sa Hollywood.

403
00:22:38,106 --> 00:22:41,777
Pagkarating namin doon,
gusto agad ni Tiffany gumawa ng video.

404
00:22:42,402 --> 00:22:44,696
Ilang buwan
pagkatapos 'yong nangyari sa Mani,

405
00:22:44,780 --> 00:22:48,450
kinontak ni Tiffany 'yong mommy ko,
tapos nag-sorry siya.

406
00:22:48,533 --> 00:22:50,243
Nami-miss daw ako ni Piper,

407
00:22:50,327 --> 00:22:52,662
at sobrang lungkot niya daw
dahil sa nangyari.

408
00:22:53,246 --> 00:22:56,416
Pagkatapos no'n, gumawa pa kami
ng maraming videos together.

409
00:22:58,126 --> 00:23:00,003
Nagsama-sama silang lahat para mag-film.

410
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
Tapos sabi ng mga tao,
"Hala, isang squad!"

411
00:23:03,423 --> 00:23:06,468
Tapos pinatos 'yon ni Tiffany.

412
00:23:06,551 --> 00:23:09,221
Sabi niya,
"'Yon ang itatawag natin, The Squad."

413
00:23:09,304 --> 00:23:10,680
Si Piper. Go!

414
00:23:11,598 --> 00:23:16,686
Never akong nag-public school
kaya di ako nagkaro'n ng malaking barkada.

415
00:23:16,770 --> 00:23:19,981
Sabi ko, "Kailangan ko ng tulong
sa channel ko. Gusto mong mag-collab?"

416
00:23:20,065 --> 00:23:24,403
Tapos nag-start na.
Tapos naging close kaming lahat.

417
00:23:26,113 --> 00:23:28,532
Kaya nabuo 'yong The Squad

418
00:23:28,615 --> 00:23:33,328
Isang grupo ng mga batang content creator
na binuo para kay Piper.

419
00:23:33,870 --> 00:23:36,915
Parang supporting cast of characters niya.

420
00:23:37,666 --> 00:23:40,335
Pero wag magkakamali,
siya ang laging nasa center.

421
00:23:40,419 --> 00:23:41,336
Siya ang star.

422
00:23:42,796 --> 00:23:44,881
-Oh my God!
-In love na ako!

423
00:23:44,965 --> 00:23:47,592
Hindi si Tiffany
ang unang nakaisip ng squad.

424
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
Oras na para sirain ang katawan natin.
Ano kaya?

425
00:23:51,304 --> 00:23:53,765
Meron nang Jake Paul's Team 10.

426
00:23:54,599 --> 00:23:55,434
Alex!

427
00:23:55,517 --> 00:23:58,687
May David Dobrik's group. May Sidemen.

428
00:23:58,770 --> 00:24:03,066
Marami nang matatandang
gumagawa no'n sa Internet.

429
00:24:04,568 --> 00:24:07,863
Gano'n din 'yong formula no'n,
pero bata lang.

430
00:24:08,864 --> 00:24:12,325
Iyon muna for today, guys!
Sana nag-enjoy kayo!

431
00:24:16,580 --> 00:24:19,082
So umpisahan na natin ang challenge!

432
00:24:19,166 --> 00:24:20,459
Spin the wheel!

433
00:24:20,542 --> 00:24:22,127
Bakit suot mo 'yong outfit ko?

434
00:24:22,210 --> 00:24:23,712
Bakit suot mo 'yong outfit ko?

435
00:24:23,795 --> 00:24:26,423
No'ng dumami nang dumami
ang viewers ng mga batang 'to,

436
00:24:26,506 --> 00:24:29,426
at nag-viral sila nang nag-viral
habang dumadami ang followers,

437
00:24:29,509 --> 00:24:32,387
sumikat na sila nang husto.

438
00:24:32,471 --> 00:24:34,973
Lahat ng tao, nanonood na.

439
00:24:35,056 --> 00:24:37,142
Ano sa tingin mo ang reaction nila?

440
00:24:37,893 --> 00:24:39,102
Oh my God!

441
00:24:39,686 --> 00:24:40,729
Piper!

442
00:24:40,812 --> 00:24:44,816
Pag gusto ka ng mga tao,
mabibigyan ka ng confidence,

443
00:24:44,900 --> 00:24:47,652
ng ego boost, maganda sa pakiramdam 'yon.

444
00:24:47,736 --> 00:24:50,697
Kaya siguro gustong-gusto 'yon ng mga tao.

445
00:24:50,780 --> 00:24:52,449
Feeling mo kasi, special ka.

446
00:24:53,575 --> 00:24:56,953
May point na kami
'yong top 11-year-olds sa mundo

447
00:24:57,037 --> 00:24:59,915
sa Famous Birthdays
at sa iba't ibang website.

448
00:25:00,415 --> 00:25:03,293
-Magtu-tour kami!
-Tour!

449
00:25:03,376 --> 00:25:06,213
Thousands 'yong batang dumating. Grabe.

450
00:25:06,296 --> 00:25:07,380
Piper!

451
00:25:08,131 --> 00:25:09,966
Ang haba no'ng pila.

452
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
Lalo akong na-motivate.

453
00:25:13,512 --> 00:25:15,889
"Gusto ko 'tong ituloy.
Gusto ko 'tong mag-succeed.

454
00:25:15,972 --> 00:25:18,600
Gusto ko 'tong maging amazing."
All or nothing.

455
00:25:20,477 --> 00:25:26,191
Sobrang saya no'ng dumadami
'yong subscribers at views namin.

456
00:25:26,274 --> 00:25:28,818
Isa pa rin 'yon
sa pinakamasayang moment ng buhay ko,

457
00:25:28,902 --> 00:25:30,946
'yong nakita kong nag-one million kami.

458
00:25:31,029 --> 00:25:33,156
Pangarap ko 'yon.

459
00:25:33,240 --> 00:25:36,618
Ipapakita ko sa inyo ngayon
ang nangyayari sa bahay namin.

460
00:25:36,701 --> 00:25:40,205
Hi, guys. Ako si Piper Rockelle.
Excited akong pumunta dito.

461
00:25:40,288 --> 00:25:42,582
Di ako makapaniwala,
one million na ako sa YouTube.

462
00:25:42,666 --> 00:25:45,085
One million subscribers,
isa't kalahating taon. Grabe.

463
00:25:45,168 --> 00:25:46,211
Kaya nga.

464
00:25:46,711 --> 00:25:49,130
Isa siyang negosyante,
singer, at YouTube star.

465
00:25:49,214 --> 00:25:53,176
Narito si Piper Rockelle para pag-usapan
ang kanta niyang "Treat Myself."

466
00:25:53,260 --> 00:25:56,972
I'm gonna treat myself
Treat myself, treat myself

467
00:25:57,055 --> 00:25:59,516
I'm gonna treat myself
Treat myself tonight

468
00:25:59,599 --> 00:26:02,060
"Treat Myself"
ang unang music video ni Piper

469
00:26:02,143 --> 00:26:04,145
tungkol sa girls na nag-spa day.

470
00:26:04,229 --> 00:26:06,856
Tapos may nakita silang
cute guys sa labas.

471
00:26:06,940 --> 00:26:09,442
Tapos gusto nilang hingin 'yong number.

472
00:26:11,278 --> 00:26:14,781
No'ng na-establish 'yong The Squad,
lalo pang sumikat si Piper sa YouTube.

473
00:26:14,864 --> 00:26:17,242
Tapos kumita na siya ng limpak-limpak.

474
00:26:18,076 --> 00:26:21,288
May revenue share program
ang YouTube para sa content creators

475
00:26:21,371 --> 00:26:23,832
na ibang-iba sa ibang platform.

476
00:26:23,915 --> 00:26:26,167
Kung di n'yo pa nagagawa, like, subscribe,

477
00:26:26,251 --> 00:26:28,044
at i-on ang notification bell.

478
00:26:28,128 --> 00:26:30,130
Ang tawag, "pag-monetize" ng content nila.

479
00:26:30,714 --> 00:26:33,883
Una, 'yong perang
direktang ibinabayad ng YouTube.

480
00:26:34,676 --> 00:26:37,429
Mag-a-upload ka ng content,
lalagyan ng YouTube ng ads,

481
00:26:37,512 --> 00:26:39,806
tapos mapupunta sa 'yo
'yong parte ng kita ng ad.

482
00:26:40,390 --> 00:26:43,852
Makakapag-monetize ka din
sa pamamagitan ng deals at partnerships

483
00:26:43,935 --> 00:26:48,648
at pagpo-promote ng products at brands
para bayaran ka nila.

484
00:26:48,732 --> 00:26:51,192
Tingnan mo, sobrang cute nila.

485
00:26:51,276 --> 00:26:53,612
Walmart, ang saya nito.
Thank you, Walmart.

486
00:26:53,695 --> 00:26:57,324
Pwede kang mag-drive
ng brand deals through exposure.

487
00:26:57,991 --> 00:26:59,284
Gagastos ang brands

488
00:26:59,367 --> 00:27:02,954
para makakuha ng 50 million impressions
in three days.

489
00:27:03,455 --> 00:27:06,541
'Yon ang magagawa ng influencers.

490
00:27:06,625 --> 00:27:08,084
Maraming salamat, Mattel.

491
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
Excited na akong makita
'tong Gleemer na 'to.

492
00:27:10,629 --> 00:27:13,256
'Yong market cap
ng content creator industry

493
00:27:13,340 --> 00:27:16,301
ay inaasahang lalampas
nang half a trillion sa 2027.

494
00:27:16,384 --> 00:27:17,552
Ang totoo, mababa 'yon.

495
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
Sa'n galing 'yang kadiring hoodie mo?

496
00:27:19,721 --> 00:27:21,181
-Itong kadiring hoodie?
-'Yang…

497
00:27:21,264 --> 00:27:22,390
May merch sales.

498
00:27:22,474 --> 00:27:23,933
Touring tickets.

499
00:27:24,017 --> 00:27:27,437
Lahat ng source ng kitang 'to
ay nagtutulungan

500
00:27:27,520 --> 00:27:30,815
para malikha 'tong multi-platform
na multi-million-dollar business.

501
00:27:30,899 --> 00:27:33,652
May mga batang kumikita

502
00:27:33,735 --> 00:27:37,781
ng six figures kada buwan sa space na 'to.

503
00:27:38,448 --> 00:27:39,783
Six figures kada buwan.

504
00:27:41,534 --> 00:27:44,954
May isang Pasko,
binigyan siya ng Apple computer,

505
00:27:45,038 --> 00:27:47,040
brand-new Canon camera.

506
00:27:47,123 --> 00:27:48,750
May Louis Vuitton bag.

507
00:27:49,334 --> 00:27:53,004
Do'n ko na-realize
na "Mas malaki pala 'to sa inaakala ko."

508
00:27:55,924 --> 00:28:01,221
Ni hindi ko alam
'yong monetization ng YouTube.

509
00:28:01,304 --> 00:28:02,722
Hindi 'yon malinaw sa 'kin.

510
00:28:03,640 --> 00:28:07,310
Single mom ako na nakatira sa Hollywood
kasama ng anak ko.

511
00:28:07,394 --> 00:28:10,355
Alam ni Tiffany 'yon.
Alam niya 'yong hirap.

512
00:28:10,438 --> 00:28:14,109
Sabi niya, "Alam mo,
pwede kang kumita dito."

513
00:28:14,192 --> 00:28:17,862
Tapos sabi ko, "Ay, talaga?"
Sabi niya, "Oo naman."

514
00:28:17,946 --> 00:28:21,658
"Malaki ang kinikita niya.
Mababayaran lahat ng bills mo."

515
00:28:21,741 --> 00:28:26,204
Tapos sabi ko, "Ay, kumikita ba
'yong videos ng mga bata?"

516
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
Sabi niya, "Ay, oo."

517
00:28:28,039 --> 00:28:32,293
No'ng point na 'yon,
pampasaya lang ni Corinne ang YouTube,

518
00:28:32,377 --> 00:28:35,672
kaya hindi namin naisip
'yong gano'ng aspect.

519
00:28:35,755 --> 00:28:39,217
Mas magaling
ang best friend ko sa best friend mo.

520
00:28:39,300 --> 00:28:41,511
Doon ko naisip,

521
00:28:42,011 --> 00:28:46,099
"Kung kumikita ka na pala ng malaki,
tapos sinabi mo na sa 'kin,

522
00:28:46,182 --> 00:28:47,267
asan 'yong pera namin?"

523
00:28:47,350 --> 00:28:48,601
Wala kaming nakukuha, e.

524
00:28:48,685 --> 00:28:52,731
Tapos sabi niya, "Ay,
may exposure naman siya. Nakikilala siya."

525
00:28:53,314 --> 00:28:54,941
-Oh my God!
-Oh my God!

526
00:28:55,442 --> 00:28:57,944
Alam mong
pinagkakakitaan nila 'yong anak mo,

527
00:28:58,027 --> 00:29:01,239
pero naniniwala ka ring
naggo-grow 'yong anak mo,

528
00:29:01,322 --> 00:29:03,074
at…

529
00:29:03,158 --> 00:29:07,078
makikinabang 'yong anak mo
sa pamamagitan ng sariling views

530
00:29:07,162 --> 00:29:10,832
at makakakuha siya ng brand deals
at magiging content creator siya.

531
00:29:10,915 --> 00:29:12,250
-Hindi.
-Mistletoe.

532
00:29:12,917 --> 00:29:13,793
A, ribbon.

533
00:29:14,627 --> 00:29:17,380
Ang proposition ni Tiffany,

534
00:29:17,881 --> 00:29:20,133
"Tutulungan ko kayong kumita ng ganito."

535
00:29:20,216 --> 00:29:25,597
So, okay, may makukuha na akong
kapalit ng ginagawa namin.

536
00:29:25,680 --> 00:29:27,223
Guys, pahingi ng tubig.

537
00:29:27,724 --> 00:29:29,017
-After nito.
-Tubig.

538
00:29:29,100 --> 00:29:30,560
Gawin natin 'yong pyramid.

539
00:29:31,060 --> 00:29:33,521
-Corinne!
-Oh my God! Okay ka lang?

540
00:29:34,147 --> 00:29:36,524
-Ikukuha ko siya ng tubig.
-Corinne, gising!

541
00:29:39,152 --> 00:29:42,655
Maraming pwedeng kitain sa space na 'to.

542
00:29:43,156 --> 00:29:45,575
Para magawa 'yon,
kailangang tamaan 'yong algorithms.

543
00:29:45,658 --> 00:29:47,452
Kailangang ma-engage 'yong mga tao.

544
00:29:47,535 --> 00:29:51,331
Binuo 'yong algorithm
para mapanood lahat ng footage

545
00:29:51,414 --> 00:29:53,500
tapos sabihing "Okay, person X,

546
00:29:53,583 --> 00:29:56,836
gusto mong makita 'to,
kaya ilagay natin 'to sa taas ng page mo."

547
00:29:56,920 --> 00:29:59,714
Kaya kailangan ng maraming experience
sa space na 'to

548
00:29:59,798 --> 00:30:02,342
para maunawaan
kung paano makakakuha ng comments,

549
00:30:02,425 --> 00:30:05,428
likes, at shares na sapat para mag-viral.

550
00:30:06,137 --> 00:30:08,556
Iniisip n'yo siguro
kung sino'ng nag-e-edit ng videos.

551
00:30:08,640 --> 00:30:11,559
Malamang, 'yong editor,
pero saan niya ine-edit?

552
00:30:11,643 --> 00:30:15,522
Si Hunter ang tumutulong
sa YouTube algorithm,

553
00:30:15,605 --> 00:30:17,982
nagsa-suggest ng content time.

554
00:30:18,066 --> 00:30:20,610
Natutunan niya na raw 'yong diskarte.

555
00:30:20,693 --> 00:30:23,071
Kung paano dumami ang views mo,

556
00:30:23,154 --> 00:30:25,031
paano ka nakakuha ng better ads,

557
00:30:25,114 --> 00:30:28,535
paano mo nagawa 'yong tamang hashtags

558
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
para mas maraming makapanood ng videos mo.

559
00:30:30,662 --> 00:30:32,747
Basically, ino-optimize mo ang videos mo

560
00:30:32,831 --> 00:30:35,667
para mapanood ng pinakamaraming tao.

561
00:30:36,876 --> 00:30:41,589
'Yong unang experiences ko sa social media
at pagpo-post ng videos

562
00:30:41,673 --> 00:30:44,092
ay no'ng eight o nine ako.

563
00:30:44,175 --> 00:30:48,388
Di ko pa alam noon 'yong analytics
at kung paano 'yon nakatulong sa video.

564
00:30:49,055 --> 00:30:51,516
Maghahanap muna ako ng gold digger.

565
00:30:51,599 --> 00:30:55,228
No'ng sumali kami sa The Squad,
pinabigay 'yong channel kay Hunter.

566
00:30:55,311 --> 00:30:57,438
Binigay namin 'yong login sa kanya.

567
00:30:57,522 --> 00:31:02,777
At na-excite talaga akong
mapapaganda niya 'yong videos.

568
00:31:03,278 --> 00:31:06,614
Nahirapan akong ibigay 'yon

569
00:31:06,698 --> 00:31:09,242
kasi na pinaghirapan ko 'yong gawin,

570
00:31:09,325 --> 00:31:13,454
pero parang magandang opportunity kasi
saka 'yon ang tama no'ng time na 'yon.

571
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Hi, gusto mo ba akong samahang mag-lunch?

572
00:31:19,252 --> 00:31:21,379
Pwede na bang mag-drive ang ganyang edad?

573
00:31:21,462 --> 00:31:23,423
Ikaw na ang mag-drive. Tara.

574
00:31:28,177 --> 00:31:31,806
Nagtitingin kami
ng mga open house sa Hollywood Hills noon.

575
00:31:31,890 --> 00:31:35,935
Pangarap ng lahat na tumira sa Hills
pag lumipat ka sa California.

576
00:31:36,519 --> 00:31:39,606
Ang gandang bahay no'n. Sobrang laki.

577
00:31:39,689 --> 00:31:42,358
Nakatira sa apartment
sina Tiffany, Hunter, at Piper.

578
00:31:42,442 --> 00:31:43,401
Kami din.

579
00:31:44,193 --> 00:31:45,778
Tapos 'yong bahay na 'yon,

580
00:31:46,321 --> 00:31:50,450
ilang libo na lang ang kulang
pag pinagsama 'yong ibinabayad namin.

581
00:31:50,533 --> 00:31:54,287
Sabi namin, "Pag pinagsama natin 'yon,
makakakuha tayo ng lugar para mag-shoot."

582
00:31:54,370 --> 00:31:57,332
Sobrang na-excite si Tiffany.
Pati si Mommy.

583
00:31:57,415 --> 00:31:58,750
Pati si Hunter.

584
00:31:59,334 --> 00:32:01,085
Ako, ayokong tumira do'n.

585
00:32:01,169 --> 00:32:03,087
Di ako komportable kay Tiffany

586
00:32:03,171 --> 00:32:05,298
kasi alam kong hindi siya stable.

587
00:32:05,381 --> 00:32:07,634
Hindi naalis sa isip ko 'yon.

588
00:32:08,635 --> 00:32:11,304
Gustong-gusto ko 'yong bahay na 'yon.

589
00:32:11,387 --> 00:32:14,515
May bakuran kung saan
pwedeng maglaro 'yong mga bata.

590
00:32:14,599 --> 00:32:15,850
Saka safe sa pakiramdam.

591
00:32:16,643 --> 00:32:20,188
At may bago akong kaibigan.

592
00:32:20,271 --> 00:32:22,774
'Yong nakakaintindi
dahil kapareho ko ng sitwasyon.

593
00:32:22,857 --> 00:32:24,984
Single mom ka na naghahanapbuhay.

594
00:32:26,277 --> 00:32:28,613
Sinabi ni Piper sa 'kin lahat.

595
00:32:28,696 --> 00:32:32,158
Feeling niya, pwede niyang sabihin
lahat ng problema niya.

596
00:32:32,659 --> 00:32:35,203
Saka naging close din sila ni Mommy.

597
00:32:36,788 --> 00:32:38,706
Hinila ni Piper si Mommy

598
00:32:38,790 --> 00:32:42,335
tapos ni-request na lumipat kami sa kanila

599
00:32:42,418 --> 00:32:45,254
kasi sabi niya,
"Kailangan ko ng matinong parent.

600
00:32:45,338 --> 00:32:46,631
Wala akong gano'n."

601
00:32:46,714 --> 00:32:48,049
Wala siyang nanay.

602
00:32:48,132 --> 00:32:51,552
Meron lang siyang taong
nagpapagawa sa kanya ng content

603
00:32:51,636 --> 00:32:54,305
na hindi iniisip 'yong kapakanan niya.

604
00:32:54,806 --> 00:32:57,433
Tingin ko, 'yon ang nakakumbinsi sa amin.

605
00:32:58,726 --> 00:33:03,314
Parang naging pangalawang anak ko
si Piper. Naging kapamilya namin siya.

606
00:33:05,692 --> 00:33:07,443
Okay, kanino mas bagay?

607
00:33:07,527 --> 00:33:09,696
Okay, judges, ready na kayong bumoto?

608
00:33:09,779 --> 00:33:10,738
-Oo!
-Sige.

609
00:33:11,698 --> 00:33:12,615
Oo!

610
00:33:12,699 --> 00:33:15,743
Si Sawyer at Saxon naman!

611
00:33:15,827 --> 00:33:18,371
Sa una, parang masayang gumawa ng videos.

612
00:33:18,454 --> 00:33:20,123
Pero hindi laging masaya.

613
00:33:20,623 --> 00:33:23,376
Hindi ka laging nasa mood na ngumiti

614
00:33:23,459 --> 00:33:26,713
at humarap sa camera
nang ilang oras at magsalita.

615
00:33:26,796 --> 00:33:29,590
Meron ako ditong orange at olive oil.

616
00:33:29,674 --> 00:33:34,595
Nagshu-shoot kami no'n para sa channel
ng bawat isa na binigay ni Tiffany.

617
00:33:34,679 --> 00:33:36,639
Okay, whatever. So ako si Ramona.

618
00:33:36,723 --> 00:33:39,100
Ten to fifteen videos
ang shinu-shoot araw-araw.

619
00:33:39,934 --> 00:33:42,103
Dapat nando'n na lahat nang 11:00 a.m.

620
00:33:42,186 --> 00:33:45,732
tapos matatapos kaming mag-shoot
nang bandang 1 o 2 a.m.

621
00:33:46,232 --> 00:33:47,859
Mahabang work day 'yon.

622
00:33:47,942 --> 00:33:50,528
And action, Sophie!

623
00:33:50,611 --> 00:33:53,114
Okay, guys, kailangan naming umihi, kaya…

624
00:33:53,197 --> 00:33:55,950
Matutulog ako nang dalawa o tatlong oras,

625
00:33:56,034 --> 00:33:59,078
gigising nang 6 o 7:00, mag-aaral…

626
00:33:59,162 --> 00:34:00,830
Naiihi na kami!

627
00:34:00,913 --> 00:34:02,415
…isasara ang tablet ko,

628
00:34:02,498 --> 00:34:04,542
tapos maghahanda na para mag-film.

629
00:34:05,043 --> 00:34:08,046
Tapos ulit na naman.
Araw-araw 'yon, buong linggo.

630
00:34:08,129 --> 00:34:09,714
Wala talagang pahinga.

631
00:34:09,797 --> 00:34:11,591
Sabihan mo ako. Ako'ng bahala.

632
00:34:11,674 --> 00:34:12,884
Piper, para makabawi ka,

633
00:34:12,967 --> 00:34:15,386
sabihin mo kung gusto mo akong
maging assistant.

634
00:34:15,470 --> 00:34:17,346
-Okay, action.
-Okay.

635
00:34:17,430 --> 00:34:20,641
Si Tiffany 'yong tipong
gusto niyang kontrolado niya

636
00:34:20,725 --> 00:34:23,853
lahat ng ginagawa ni Piper
saka 'yong magiging video.

637
00:34:24,520 --> 00:34:28,691
Magkakagalit silang mag-ina
pag nagkamali ng sinabi si Piper,

638
00:34:28,775 --> 00:34:30,777
tapos sisigawan siya ng mama niya.

639
00:34:31,736 --> 00:34:33,821
Parang "Piper, umayos ka nga. Ayusin mo."

640
00:34:33,905 --> 00:34:36,783
Tapos sasabihin niya,
"Okay, tina-try ko naman."

641
00:34:36,866 --> 00:34:38,993
Guys!

642
00:34:39,077 --> 00:34:41,662
Parang hindi totoo. Sawyer, ayusin natin.

643
00:34:41,746 --> 00:34:42,830
Sawyer, tumalikod ka.

644
00:34:42,914 --> 00:34:46,626
Eventually, inuutusan na lang kami,
para na kaming puppet.

645
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
Ano ba?

646
00:34:47,835 --> 00:34:49,879
Tama na ang kalokohan.
Tapusin na natin 'to.

647
00:34:49,962 --> 00:34:53,382
-Sawyer, gayahin mo si Piper.
-Okay, gayahin si Piper.

648
00:34:53,466 --> 00:34:55,426
-Doon haharap.
-Good. Oo. Tumayo…

649
00:34:55,510 --> 00:34:56,344
Trabaho 'yon.

650
00:34:56,427 --> 00:35:01,349
Siguro isa sa 50 videos na fini-film,
mae-enjoy mo at nagpakatotoo ka,

651
00:35:02,058 --> 00:35:06,145
pero ang daming pamemeke do'n
para lang gumanda 'yong video.

652
00:35:09,482 --> 00:35:11,484
Dahil totoong umaarte si Corrine,

653
00:35:11,567 --> 00:35:14,028
totoong sumasayaw, totoong nagtatrabaho,

654
00:35:14,112 --> 00:35:17,198
alam naming dapat may teacher sa set.

655
00:35:18,116 --> 00:35:22,203
Required 'yong school. Six hours.

656
00:35:22,703 --> 00:35:25,665
Alam naming
dapat may oras lang 'yong trabaho.

657
00:35:25,748 --> 00:35:27,625
Dapat may pagkain.

658
00:35:28,126 --> 00:35:30,169
Dapat meron lahat no'n.

659
00:35:31,379 --> 00:35:34,507
Napapailalim ang traditional
child entertainers sa mga patakarang

660
00:35:34,590 --> 00:35:36,759
ilang dekada bago nabuo.

661
00:35:37,552 --> 00:35:41,639
Maaalala mo noong early half ng 1900s

662
00:35:41,722 --> 00:35:45,935
'yong mga sikat na child star
na hindi binabayaran.

663
00:35:46,018 --> 00:35:47,186
Sinamantala sila.

664
00:35:47,854 --> 00:35:49,856
Kaya nagkaroon ng mga batas

665
00:35:49,939 --> 00:35:52,567
na nakalaan para protektahan
ang mga child star.

666
00:35:52,650 --> 00:35:56,279
Unfortunately, sa mga bagong form
ng trabaho at media,

667
00:35:56,362 --> 00:35:58,239
walang labor protections.

668
00:35:58,322 --> 00:36:01,075
Ladies, YouTube video ni Sophie
ang ifi-film natin.

669
00:36:01,159 --> 00:36:03,244
-Oo nga.
-So bakit siya…

670
00:36:03,327 --> 00:36:06,330
Sophie!

671
00:36:06,414 --> 00:36:11,085
Dahil YouTube videos ang ginagawa
nina Tiffany at Hunter,

672
00:36:11,711 --> 00:36:15,756
inisip nila, labas na sila

673
00:36:15,840 --> 00:36:17,466
sa saklaw ng mga batas na 'yon.

674
00:36:17,550 --> 00:36:18,968
Sophie, gising na!

675
00:36:19,051 --> 00:36:21,429
Magfi-film tayo! Ba't ka natutulog?

676
00:36:21,512 --> 00:36:23,097
Kasi gagawa tayo ng video…

677
00:36:23,181 --> 00:36:24,182
Umayos ka nga!

678
00:36:24,265 --> 00:36:25,641
…na intense!

679
00:36:30,897 --> 00:36:32,815
Pumunta kami sa Bombay Beach.

680
00:36:32,899 --> 00:36:35,401
Kung di n'yo alam, abandoned town 'yon.

681
00:36:35,484 --> 00:36:38,613
Nanghuhuli kami ng mga pusa do'n.
Masaya do'n.

682
00:36:39,906 --> 00:36:42,491
No'ng una, may dalawang pusa
sina Tiffany at Piper.

683
00:36:43,242 --> 00:36:45,828
Tapos nag-rescue kami ng mga pusa.

684
00:36:45,912 --> 00:36:52,376
Sa dami ng na-rescue namin,
umabot sa 36 'yong pusa sa bahay.

685
00:36:52,460 --> 00:36:54,962
No'ng lumalaki kami,
may 20, 30 pusa kami lagi.

686
00:36:55,463 --> 00:36:57,924
Di sila pinapapasok. Nasa labas lang.

687
00:36:58,007 --> 00:37:01,135
Pag malamig sa labas,
pinapapasok namin sila sa basement.

688
00:37:01,636 --> 00:37:04,639
Parang gano'n
'yong buhay ngayon ni Tiffany.

689
00:37:06,015 --> 00:37:08,100
Papakainin mo lahat ng pusa.

690
00:37:08,184 --> 00:37:12,939
Di ko alam kung nagpakain ka na
ng 30 pusa. Kakaiba 'yon.

691
00:37:13,439 --> 00:37:17,777
Minsan, sa sobrang bigat
ng basurahan dahil sa dumi ng pusa,

692
00:37:17,860 --> 00:37:19,403
hindi na nila kinukuha.

693
00:37:19,487 --> 00:37:22,031
Ay, gusto niya 'yong camera!

694
00:37:22,114 --> 00:37:24,867
Dahil umabot sa 60 'yong pusa namin,

695
00:37:25,368 --> 00:37:29,580
na-obsess si Tiffany sa paglilinis
nang dalawang oras gamit ang bleach

696
00:37:29,664 --> 00:37:33,709
at janitor-style
industrial bucket gabi-gabi.

697
00:37:34,293 --> 00:37:36,003
Tingnan mo. Gustong lumabas ni Diego.

698
00:37:36,087 --> 00:37:41,968
Makakatapos kami ng video bandang 1 a.m.
Maglilinis kami hanggang 3 a.m.

699
00:37:43,594 --> 00:37:46,138
Nakatulog nga si Sophie at Piper
sa itaas ng hagdan

700
00:37:46,222 --> 00:37:47,807
habang bini-bleach 'yong dingding.

701
00:37:47,890 --> 00:37:49,934
Sabi ko, "Matulog na kayo.
Di ko sasabihin."

702
00:37:50,017 --> 00:37:52,770
Tapos isinumbong ako ni Piper,
kaya nasigawan ako.

703
00:37:54,063 --> 00:37:58,818
No'ng time na 'yon, masama na saka weird,

704
00:37:58,901 --> 00:38:01,237
saka di na masayang gumawa ng videos.

705
00:38:02,238 --> 00:38:04,824
May chance ba, Coco,
na didilaan mo 'yan sa sahig?

706
00:38:05,408 --> 00:38:09,078
-Gusto mong gawin ko?
-Siguro, dare na.

707
00:38:10,955 --> 00:38:13,708
Oh my gosh, ginawa niya nga!
Piper, gagawin mo ba?

708
00:38:13,791 --> 00:38:16,043
No'ng kumikita na nang totohanan
'yong The Squad,

709
00:38:16,127 --> 00:38:18,254
pera na ang habol nila.

710
00:38:18,337 --> 00:38:20,506
Ilan ang makukuha nating views?

711
00:38:21,424 --> 00:38:23,676
Magbe-bathing suit tayo
gaya no'ng nakaraan.

712
00:38:23,759 --> 00:38:26,095
Bakit lagi akong nagbe-bathing suit
pag andito ako?

713
00:38:26,178 --> 00:38:29,307
Gagawin nila ang kailangan
para mangyari 'yon.

714
00:38:32,351 --> 00:38:34,854
Doon na napipilitan ang mga bata
na gumawa ng bagay

715
00:38:34,937 --> 00:38:36,981
na hindi naman sila komportableng gawin.

716
00:38:37,064 --> 00:38:38,941
Dapat kayong lahat!

717
00:38:39,025 --> 00:38:40,943
Kailangan n'yong
maging masama kay Symonne.

718
00:38:41,027 --> 00:38:44,196
Sinabihan kaming
maging masama kay Symonne,

719
00:38:44,280 --> 00:38:47,199
wag siyang pansinin,
wag siyang batiin ng happy birthday.

720
00:38:48,117 --> 00:38:49,118
Symmone!

721
00:38:49,201 --> 00:38:50,536
Hi, nagva-vlog kayo?

722
00:38:50,619 --> 00:38:52,663
Oo, kasi squad 'to. Late ka na.

723
00:38:53,289 --> 00:38:57,752
Dati, pampasaya lang,
pero ngayon, parang over na.

724
00:38:57,835 --> 00:38:59,045
Ay, pangit ba?

725
00:38:59,128 --> 00:39:01,589
Oo, may something kasi sa screen. May…

726
00:39:01,672 --> 00:39:04,717
-May something sa lens?
-Oo, something pangit.

727
00:39:05,217 --> 00:39:10,264
May mga pinagawa silang
di komportable saka nakakasakit.

728
00:39:11,349 --> 00:39:14,018
Gusto ni Tiffany
na gumawa ng kaduda-dudang content

729
00:39:14,101 --> 00:39:15,603
para sa views at likes.

730
00:39:15,686 --> 00:39:18,314
-Alam ko kung ba't ayaw mo na sa pageants.
-Bakit?

731
00:39:18,397 --> 00:39:20,691
Pinaalis ka nila
dahil di ka masyadong maganda.

732
00:39:21,859 --> 00:39:24,362
Palala lang nang palala.

733
00:39:24,445 --> 00:39:25,946
Loser kasi siya.

734
00:39:26,030 --> 00:39:27,907
Hindi ako loser, Frank.

735
00:39:27,990 --> 00:39:31,952
Si Frank, 'yong pug,
ay si Tiffany na may hawak ng aso,

736
00:39:32,036 --> 00:39:33,829
tapos iniiba 'yong boses niya.

737
00:39:33,913 --> 00:39:36,457
Ibu-bully ka niya. Ide-degrade ka.

738
00:39:36,540 --> 00:39:39,794
Sasabihin niya 'yong mga bagay
na di pwedeng sabihin ni Tiffany

739
00:39:39,877 --> 00:39:40,920
sa normal na boses.

740
00:39:41,003 --> 00:39:43,839
Ang papangit n'yo.

741
00:39:44,465 --> 00:39:48,260
Ayaw ni Frank kay Sophie,
lagi niyang pinipintasan.

742
00:39:48,344 --> 00:39:50,221
Time to film. Ano'ng ginagawa mo?

743
00:39:50,304 --> 00:39:51,430
Umiidlip lang.

744
00:39:51,514 --> 00:39:53,307
Kita n'yo naman, tamad si Sophie.

745
00:39:53,391 --> 00:39:55,601
Makalat siya.
Iniiwan ang sapatos kung saan-saan.

746
00:39:55,684 --> 00:39:56,685
Tapos natutulog…

747
00:39:56,769 --> 00:39:59,438
Sobrang naging stressful
'yong environment.

748
00:39:59,522 --> 00:40:03,109
Di ko alam kung paano papatigilin.

749
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
Ngayon, ako ay isang…

750
00:40:07,780 --> 00:40:08,739
G*go!

751
00:40:08,823 --> 00:40:11,951
-Okay, medyo g*go nga ako.
-Sobrang sama ng ugali ni Tiffany.

752
00:40:12,034 --> 00:40:13,702
Nagwawala siya.

753
00:40:13,786 --> 00:40:17,123
Tapos may mga nangyari pang mas weird.

754
00:40:17,206 --> 00:40:20,459
Ipasok natin ang unang player,
ang favorite ko!

755
00:40:20,543 --> 00:40:22,253
Si Gavin!

756
00:40:22,753 --> 00:40:24,713
-Wala si Gavin.
-Ano?

757
00:40:24,797 --> 00:40:26,674
-May sakit siya. Di makakapunta.
-Ano?

758
00:40:26,757 --> 00:40:30,344
Gustong-gusto ni Tiffany si Gavin.

759
00:40:30,428 --> 00:40:33,055
Hindi sa paraang friendly. Creepy.

760
00:40:33,139 --> 00:40:35,975
-Dilaan mo.
-Ayokong dilaan.

761
00:40:36,058 --> 00:40:37,351
Masarap 'yan. Dilaan mo.

762
00:40:38,477 --> 00:40:39,311
Ayoko.

763
00:40:39,395 --> 00:40:42,898
Nilalandi siya ni Tiffany.
Sobrang weird no'n.

764
00:40:42,982 --> 00:40:46,360
Sinasabi ni Tiffany kay Gavin,
"Tinitigasan ka ba pag tinitingnan ako?"

765
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
Nasa 12 o 13 siguro si Gavin no'n.

766
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
Lilinisin ko na para sa 'yo.

767
00:40:50,614 --> 00:40:52,366
Halika. Kukunin ko na 'yan.

768
00:40:52,450 --> 00:40:54,160
Teka. Ayoko pala.

769
00:40:54,243 --> 00:40:56,537
Tatawa lang si Gavin, isasantabi niya,

770
00:40:56,620 --> 00:40:58,831
kasi hindi niya naiintindihan
'yong sinasabi.

771
00:40:58,914 --> 00:41:00,749
Di ko rin naiintindihan 'yon,

772
00:41:00,833 --> 00:41:03,043
pero di niya 'yon ginagawa
pag may ibang parents.

773
00:41:03,919 --> 00:41:05,963
Umiiyak si Corinne pag-uwi sa bahay.

774
00:41:06,046 --> 00:41:08,549
Parami nang parami
'yong mga ni-reveal niya sa 'kin

775
00:41:08,632 --> 00:41:11,927
na nangyayari sa bahay ni Tiffany.

776
00:41:12,720 --> 00:41:16,223
Tuwing tinatanong ako tungkol do'n,
ayokong pag-usapan.

777
00:41:16,307 --> 00:41:20,728
Hindi ko na kinaya 'yong ibang narinig ko,

778
00:41:21,312 --> 00:41:22,855
'yong mga nangyayari.

779
00:41:22,938 --> 00:41:24,857
Wala na. Umayaw na ako. Umalis na kami.

780
00:41:24,940 --> 00:41:26,358
GUSTO MO LANG AKONG SAKTAN.

781
00:41:26,442 --> 00:41:28,736
Inaway niya ako sa text.

782
00:41:28,819 --> 00:41:30,112
WAG MO NA AKONG ITEXT.

783
00:41:30,196 --> 00:41:32,281
KUNG NAGPOPOST KAYO NG PICS
NG AYAW KONG MAKITA

784
00:41:32,364 --> 00:41:34,825
Pinaalis si Corinne sa group
sa isang group text.

785
00:41:34,909 --> 00:41:36,869
IA-UNFOLLOW KO KAYO.

786
00:41:36,952 --> 00:41:40,831
Noon lang ako nakakita ng gano'n.
Sabi ko talaga, "Ha?"

787
00:41:41,790 --> 00:41:44,668
Hindi kami ang nakaisip na gawin 'yon.

788
00:41:44,752 --> 00:41:48,255
Si Tiffany ang may pakana no'n
dahil sa galit.

789
00:41:48,839 --> 00:41:50,424
PINILIT AKO NI PIPER NA I-UNFOLLOW KA

790
00:41:50,508 --> 00:41:52,801
Tinext sila ni Corinne
at tinanong kung bakit.

791
00:41:52,885 --> 00:41:56,096
Sabi ni Sawyer, "Sorry, Corinne.

792
00:41:56,180 --> 00:42:00,059
I love you, pero pag di ko ginawa,
di ako makakasali sa videos."

793
00:42:01,185 --> 00:42:03,646
Siniraan niya rin ako sa social media.

794
00:42:03,729 --> 00:42:05,147
HATE KO SIYA

795
00:42:05,231 --> 00:42:07,733
Minura niya si Corinne,

796
00:42:07,816 --> 00:42:11,987
tinawag niyang backstabber
at masamang kaibigan.

797
00:42:12,488 --> 00:42:13,447
WAG KA NANG MANGGULO

798
00:42:13,531 --> 00:42:16,534
Na-blacklist ako no'ng umalis ako.

799
00:42:17,701 --> 00:42:19,286
Walang nagsalita

800
00:42:19,370 --> 00:42:22,748
kasi takot kami na parang
"Paano kung gawin 'yon sa 'kin?"

801
00:42:24,625 --> 00:42:27,586
Naghahanap si Tiffany
ng mga taong gustong sumikat.

802
00:42:28,212 --> 00:42:30,422
Alam niya kung sino'ng hahanapin.

803
00:42:30,923 --> 00:42:33,759
Alam niya kung sino'ng kakausapin.

804
00:42:34,343 --> 00:42:35,844
Kung paano ka kakausapin.

805
00:42:36,512 --> 00:42:37,972
Sinasamantala niya sila.

806
00:42:40,766 --> 00:42:44,019
Madalas kaming magkasama
nina Hunter, Piper, at Tiffany noon.

807
00:42:44,728 --> 00:42:48,524
May mga okasyong umiinom si Tiffany,
tapos wala talaga siyang filter.

808
00:42:48,607 --> 00:42:50,776
May mga sinasabi siya sa 'kin
sa harap ni Piper.

809
00:42:50,859 --> 00:42:54,405
Sabi niya, "Pag tanda-tanda mo nang konti,
siguradong sexy ka."

810
00:42:55,447 --> 00:42:57,992
Minsan, naka-livestream kami
habang nagkakatuwaan.

811
00:42:59,785 --> 00:43:02,538
Tapos may nangyari
na hindi namin inaasahan.

812
00:43:03,622 --> 00:43:05,457
Pinilit niya akong halikan.

813
00:43:06,709 --> 00:43:08,127
Na-shock ako.

814
00:43:12,131 --> 00:43:14,550
TUMANGGI SINA TIFFANY SMITH,
HUNTER HILL, AT PIPER ROCKELLE

815
00:43:14,633 --> 00:43:16,885
SA PAMAMAGITAN NG ABOGADO
NA MA-INTERVIEW

816
00:43:16,969 --> 00:43:19,138
O MAGBIGAY NG COMMENT
PARA SA SERIES NA ITO.

817
00:43:19,763 --> 00:43:22,308
ITINANGGI NI TIFFANY SMITH
SA PUBLIKO ANG SALAYSAY

818
00:43:22,391 --> 00:43:25,144
NG MGA DATING SQUAD MEMBER
AT MGA MAGULANG NILA.

819
00:44:24,328 --> 00:44:26,664
Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tañedo

