1
00:00:08,758 --> 00:00:11,928
Jeg inviterer hele gjengen i dag.

2
00:00:14,014 --> 00:00:18,393
Hun er YouTube-stjerne og mangemillionær,
og hun er bare 15.

3
00:00:18,476 --> 00:00:20,603
Tre, to, én!

4
00:00:21,187 --> 00:00:24,733
Det var Mickey Mouse Club,
og nå er det The Squad.

5
00:00:24,816 --> 00:00:27,610
Det er grupper med barn som jobber sammen

6
00:00:27,694 --> 00:00:30,989
for å bygge enorme,
virale kjeder av videoer.

7
00:00:31,072 --> 00:00:32,574
Vi har hele gjengen.

8
00:00:32,657 --> 00:00:34,743
-Sawyer.
-Hayden.

9
00:00:34,826 --> 00:00:36,327
-Gavin.
-Piper.

10
00:00:36,411 --> 00:00:37,954
-Sophie.
-Corinne.

11
00:00:38,038 --> 00:00:41,875
Vi filmet utfordringer sammen.

12
00:00:41,958 --> 00:00:44,878
De må styrte et glass vann

13
00:00:44,961 --> 00:00:46,337
på bare sju sekunder.

14
00:00:46,421 --> 00:00:49,424
"Sistemann som slutter
å spise"-utfordringen. Ja!

15
00:00:49,507 --> 00:00:52,260
Unger ser ut til å like det.

16
00:00:53,553 --> 00:00:56,056
Fire millioner visninger.

17
00:00:56,139 --> 00:01:00,727
CNN har 2,2 millioner visninger på en uke.

18
00:01:00,810 --> 00:01:02,771
Hun er en superstjerne på nettet.

19
00:01:02,854 --> 00:01:06,274
Piper Rockelle er en utrolig
populær barneinfluenser.

20
00:01:06,357 --> 00:01:08,610
Noen av dere har sett på
siden jeg var åtte.

21
00:01:08,693 --> 00:01:09,652
Ja, jeg vet det.

22
00:01:09,736 --> 00:01:14,616
Piper fikk milliarder av visninger
og millioner av dollar.

23
00:01:15,784 --> 00:01:19,287
Tiffany Smith, Pipers mor, er manageren.

24
00:01:20,163 --> 00:01:22,165
Kom nærmere gitteret. Sånn ja.

25
00:01:22,665 --> 00:01:27,921
Hun sørget for at de ble viralt berømte.

26
00:01:28,004 --> 00:01:30,131
Det virket gøy.

27
00:01:30,215 --> 00:01:32,634
Det virket så uskyldig.

28
00:01:32,717 --> 00:01:34,886
Men det var ikke uskyldig.

29
00:01:35,470 --> 00:01:38,431
MOREN SIER HUN VAR "HALLIK"
SOM LAGDE "BARNEPORNO"

30
00:01:38,515 --> 00:01:40,725
YOUTUBE-MAMMA ANKLAGET AV 11 TENÅRINGER

31
00:01:40,809 --> 00:01:42,936
SØKSMÅL TRUER
EN TENÅRINGSSTJERNE PÅ YOUTUBE

32
00:01:43,019 --> 00:01:46,272
Denne unge damen har fått
over ti millioner følgere på YouTube

33
00:01:46,356 --> 00:01:48,441
med dumme videoer hun filmer med vennene.

34
00:01:48,525 --> 00:01:52,695
Nå saksøker noen av
de tidligere vennene og foreldrene,

35
00:01:52,779 --> 00:01:54,948
de hevder at de ble utnyttet.

36
00:01:55,031 --> 00:01:59,828
Jeg jobbet nok tolv timer,
og så la vi oss og gjorde det igjen.

37
00:02:02,122 --> 00:02:05,542
Tiffany satte meg ofte
i situasjoner der jeg var utrygg.

38
00:02:05,625 --> 00:02:07,168
Nærmere.

39
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
Vi fikk beskjed om å gjøre ting

40
00:02:09,629 --> 00:02:13,550
som en voksen ikke bør
be små barn om å gjøre.

41
00:02:13,633 --> 00:02:16,261
Jeg har jobb, og jeg er et barn.

42
00:02:16,928 --> 00:02:19,931
Det falt meg ikke inn
at det kunne finnes farer.

43
00:02:20,014 --> 00:02:21,391
Flørt med kameraet.

44
00:02:21,474 --> 00:02:25,979
Det er hit overgripere drar
for å se videoer med barn.

45
00:02:26,062 --> 00:02:26,896
Hør etter.

46
00:02:26,980 --> 00:02:29,858
De får det til å virke
som et gøyalt, lykkelig hus,

47
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
når det er et skrekkhus.

48
00:02:31,943 --> 00:02:34,320
Jeg kan ikke!

49
00:02:34,404 --> 00:02:38,324
Tiffany kjeftet på alle.
Det var en veldig kultaktig stemning.

50
00:02:38,992 --> 00:02:41,870
Tiffany var et monster.

51
00:02:41,953 --> 00:02:43,872
Du er ei respektløs hurpe.

52
00:02:43,955 --> 00:02:47,542
Tiffany tok uskylden vår og ødela den.

53
00:02:59,470 --> 00:03:03,266
DÅRLIG PÅVIRKNING:
KIDFLUENSERNES SKYGGESIDE

54
00:03:09,439 --> 00:03:14,277
LAS VEGAS I NEVADA

55
00:03:15,528 --> 00:03:19,073
…med meg i dag som har en bursdagskake.

56
00:03:19,157 --> 00:03:21,242
Hei! Frank ba meg komme med denne.

57
00:03:21,326 --> 00:03:24,454
-Jeg vet ikke hva den er til.
-Hvor er… Spiste du litt av den?

58
00:03:24,537 --> 00:03:25,413
Nei.

59
00:03:26,497 --> 00:03:29,876
-Jeg ler når Frank dukker opp.
-Ja, Frank var morsom.

60
00:03:30,460 --> 00:03:34,380
Og hva vil dere helst ha?
En 11 år gammel jente eller en søt mops?

61
00:03:34,464 --> 00:03:37,050
En søt liten 11 år gammel jente
med en mops.

62
00:03:38,843 --> 00:03:42,764
Det var min første video med alle.
Så jeg var kjempespent.

63
00:03:43,348 --> 00:03:45,808
Dette var aldri… Det var bra og gøy.

64
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
Vi hadde det gøy med å filme dem.

65
00:03:47,977 --> 00:03:51,231
Piper var en jeg beundret
fordi hun var kusinen vår.

66
00:03:51,314 --> 00:03:55,109
Og jeg ville lage YouTube-videoer og sånt.

67
00:03:56,819 --> 00:03:59,239
Det jeg savner mest er Piper.

68
00:03:59,322 --> 00:04:02,283
Det er veldig trist
at hun ikke er i livet mitt.

69
00:04:03,493 --> 00:04:05,328
Jeg ser smilene når du er med henne.

70
00:04:05,411 --> 00:04:08,498
Og dere to er så tullete.
Jeg savner å se det.

71
00:04:08,581 --> 00:04:09,415
Ja.

72
00:04:14,254 --> 00:04:17,674
Tiffany er storesøsteren min,
og Piper er niesen min.

73
00:04:17,757 --> 00:04:19,759
Vi vokste opp i Canton i Georgia.

74
00:04:21,010 --> 00:04:23,429
Tiffany var 26 da Piper ble født.

75
00:04:24,013 --> 00:04:26,641
Pipers far gikk fra Tiffany
da hun var gravid.

76
00:04:28,017 --> 00:04:32,563
Tiffany bodde hos foreldrene mine.
Hun startet bedriften sin, dyrepleie.

77
00:04:33,147 --> 00:04:36,651
Og hun oppdro Piper alene,
uten Pipers far.

78
00:04:37,485 --> 00:04:41,864
Da hun var veldig ung,
var Piper bare en utadvendt unge.

79
00:04:41,948 --> 00:04:44,867
Hun danset rundt, sang og smilte.

80
00:04:44,951 --> 00:04:46,035
TIFFANYS SØSTER

81
00:04:46,119 --> 00:04:48,579
Det syntes at hun hadde noe spesielt.

82
00:04:53,626 --> 00:04:57,588
Piper var nok tre år gammel
da hun begynte med skjønnhetskonkurranser.

83
00:04:58,506 --> 00:05:02,677
Hun vant sin første som treåring,
for Uavhengighetsdagen.

84
00:05:03,261 --> 00:05:05,388
-Rommet hennes er fullt av trofeer.
-Ja.

85
00:05:05,471 --> 00:05:08,057
Hun var flott. Perfekt.

86
00:05:08,975 --> 00:05:12,103
Jeg tror Tiffany ville
at datteren skulle lykkes

87
00:05:12,186 --> 00:05:16,607
for å vise Pipers far at hun var verdt noe

88
00:05:16,691 --> 00:05:18,985
og at han gikk glipp av livet hennes.

89
00:05:20,361 --> 00:05:24,324
Piper brukte bikini,
spraytan, hadde håret.

90
00:05:25,450 --> 00:05:30,371
Hun øvde og lærte alle dansetrinnene.

91
00:05:31,664 --> 00:05:34,625
Piper elsket oppmerksomheten. Applausen.

92
00:05:35,126 --> 00:05:36,294
Trofeene.

93
00:05:37,337 --> 00:05:40,048
Tiffany ville at Piper skulle være best.

94
00:05:40,840 --> 00:05:43,259
Tiffany var ikke fornøyd med andreplass.

95
00:05:44,135 --> 00:05:48,639
Da Tiffany begynte å se Piper
lykkes med skjønnhetskonkurranser,

96
00:05:48,723 --> 00:05:51,642
ville hun se hva
hun fikk til på sosiale medier.

97
00:05:53,269 --> 00:05:54,979
Dette er podcasten YSB Now.

98
00:05:55,063 --> 00:05:57,648
Vi har en spesiell gjest her i dag.

99
00:05:57,732 --> 00:05:59,025
Hei, Brachel.

100
00:05:59,108 --> 00:06:00,526
Når begynte du å si:

101
00:06:00,610 --> 00:06:03,905
"Det hadde vært gøy å legge ut
livet mitt på sosiale medier"?

102
00:06:03,988 --> 00:06:07,367
Etter skjønnhetskonkurransene
fant jeg en app, Musical.ly.

103
00:06:07,450 --> 00:06:11,412
Jeg begynte der,
og det var da ting begynte å skje,

104
00:06:11,496 --> 00:06:14,749
og folk begynte
å bli vennene mine, antar jeg.

105
00:06:14,832 --> 00:06:18,002
PIPER - 9 ÅR GAMMEL

106
00:06:18,419 --> 00:06:21,798
Musical.ly ble skapt rundt 2014,
og det var en mime-app.

107
00:06:21,881 --> 00:06:24,842
Det er en potet. Danse, danse.

108
00:06:24,926 --> 00:06:29,180
Du lager korte, morsomme videoer
der du mimer til en lyd.

109
00:06:29,680 --> 00:06:32,141
Dette var populært blant barn.

110
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
Du skal være 13 for å bruke den,

111
00:06:34,602 --> 00:06:38,022
men barn så unge som seks,
sju, åtte var helt avhengige.

112
00:06:38,606 --> 00:06:41,651
Det er nok foreldrene
som legger ut innhold.

113
00:06:41,734 --> 00:06:45,196
Musical.ly ble til TikTok,
en av de mest vellykkede appene.

114
00:06:46,030 --> 00:06:47,156
Charlie!

115
00:06:48,825 --> 00:06:51,702
I 2007 hadde du: "Charlie Bit My Finger",

116
00:06:51,786 --> 00:06:54,330
en tidlig YouTube-video
som virkelig tok av.

117
00:06:54,831 --> 00:06:59,252
Det var da du begynte å se stigningen
til disse tidlige sosiale plattformene.

118
00:06:59,335 --> 00:07:02,130
Man begynte å se flere
snakke om livene sine

119
00:07:02,213 --> 00:07:05,258
og legge ut for et lite publikum.

120
00:07:05,341 --> 00:07:06,634
Hei, mamma!

121
00:07:06,717 --> 00:07:09,470
Hva vil du i dag?
Hvilken leke vil du ha i dag?

122
00:07:09,554 --> 00:07:12,932
Innen 2011 hadde YouTube
millioner av brukere.

123
00:07:13,015 --> 00:07:14,392
-Denne!
-Den?

124
00:07:15,560 --> 00:07:19,397
Og noen av de tidligste virale stjernene
var faktisk barn.

125
00:07:19,897 --> 00:07:23,776
Jeg så alltid på de små videoene
med åpning av leker og sånt.

126
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
Og jeg bare: "Mamma, jeg vil gjøre dette."

127
00:07:26,946 --> 00:07:29,073
Hei, dere, det er Piper Rockelle.

128
00:07:29,157 --> 00:07:32,618
I dag skal vi lage luftig slim.

129
00:07:32,702 --> 00:07:36,747
Du trenger skolelim. Hvis du gir…

130
00:07:36,831 --> 00:07:39,584
Bare se på Pipers video med luftig slim,

131
00:07:39,667 --> 00:07:41,919
som er annerledes
enn skjønnhetskonkurransene.

132
00:07:42,420 --> 00:07:45,339
Og du kan se at hun trives foran kamera.

133
00:07:45,423 --> 00:07:46,799
Hun er et naturtalent.

134
00:07:47,884 --> 00:07:50,761
Tiffany filmet alltid noe.

135
00:07:51,262 --> 00:07:53,890
Det var en del av rutinen
til det de gjorde.

136
00:07:56,225 --> 00:08:01,022
Tiffany klarte å bruke disse nye
medieplattformene på en genial måte.

137
00:08:01,522 --> 00:08:03,024
Sosiale medier er alt.

138
00:08:03,107 --> 00:08:05,902
Du kan bygge et merke der,
du kan få venner der,

139
00:08:05,985 --> 00:08:07,987
du kan få kontakt med hele kloden.

140
00:08:08,738 --> 00:08:10,907
Tiffany så en mulighet for datteren.

141
00:08:10,990 --> 00:08:13,743
Hun ville gi datteren sin en mulighet.

142
00:08:14,494 --> 00:08:17,538
Samtidig som
Internettberømmelse ble noe stort,

143
00:08:17,622 --> 00:08:20,750
forandret også tradisjonell
og TV-berømmelse seg.

144
00:08:20,833 --> 00:08:26,422
Plutselig fikk vanlige folk
ta del i realityshow.

145
00:08:27,256 --> 00:08:29,425
Piper får sitt store gjennombrudd.

146
00:08:29,509 --> 00:08:33,804
Hun får plass på Dance Twins,
som er et populært realityshow.

147
00:08:33,888 --> 00:08:39,268
Hei, jeg er Tiffany.
Og dette er min vakre datter, Piper.

148
00:08:39,852 --> 00:08:42,522
Hun er den morsomme moren.
Alle vil henge med henne.

149
00:08:43,105 --> 00:08:45,483
Du ser også Tiffany for første gang

150
00:08:45,566 --> 00:08:48,444
og får se oppdragelsesstilen hennes.

151
00:08:48,528 --> 00:08:52,073
Du kan se at Tiffany presser Piper.

152
00:08:52,156 --> 00:08:56,327
Det passer veldig bra
at du tar førsteplass nå.

153
00:08:56,410 --> 00:08:57,870
-Ok.
-Det hadde vært fint.

154
00:08:57,954 --> 00:08:58,996
-Ikke sant?
-Ja.

155
00:08:59,080 --> 00:09:02,083
Fra hun var liten
ville Piper glede moren sin,

156
00:09:02,166 --> 00:09:05,336
og sørget for
at hun alltid prøvde å være best,

157
00:09:05,419 --> 00:09:08,714
den beste i sørstatene.

158
00:09:10,466 --> 00:09:12,552
Men Piper gikk ikke på skolen.

159
00:09:13,553 --> 00:09:16,347
Da Piper var åtte, sa Ashley til Tiffany:

160
00:09:16,430 --> 00:09:18,558
"Du må få henne inn på en skole.

161
00:09:18,641 --> 00:09:21,811
Hun har rett til å lære."
Det var en stor krangel.

162
00:09:22,603 --> 00:09:26,482
Hennes hovedfokus var
at Piper avanserte sosialt.

163
00:09:26,566 --> 00:09:29,193
Hun var flink til å opptre

164
00:09:29,277 --> 00:09:32,113
og ha en samtale med en voksen,

165
00:09:32,196 --> 00:09:33,823
kunne gjøre auditioner.

166
00:09:34,323 --> 00:09:38,411
Jeg forsto det ikke, men jeg
støttet dem i det de ville gjøre.

167
00:09:41,539 --> 00:09:43,207
Året var 2017,

168
00:09:43,291 --> 00:09:47,253
og datteren min, Corinne,
og jeg fikk en invitasjon av en venn

169
00:09:47,336 --> 00:09:52,091
til å prøvespille som reservedanser
for ei jente som heter Piper Rockelle.

170
00:09:54,218 --> 00:09:58,514
Vennen min sa
at Piper hadde krone på Musical.ly.

171
00:09:58,598 --> 00:10:00,766
Det var vanskelig
å bli kronet på Musical.ly,

172
00:10:00,850 --> 00:10:03,394
så jeg bare: "Jøss, så kult."

173
00:10:04,729 --> 00:10:09,859
Corinne var veldig interessert
i skuespill, sang, dans, alt det der.

174
00:10:10,610 --> 00:10:13,863
Vi prøvde å gjøre noen flere dansejobber,

175
00:10:13,946 --> 00:10:17,325
så vi tok fri fra skolen,
og dro på audition.

176
00:10:17,825 --> 00:10:21,162
Da vi kom, var det et kamerateam
for et show kalt Dance Twins.

177
00:10:23,039 --> 00:10:24,707
Piper var veldig snill.

178
00:10:25,207 --> 00:10:26,334
Vi gikk overens.

179
00:10:26,417 --> 00:10:28,961
Vi snakket hele tiden under auditionen.

180
00:10:30,171 --> 00:10:33,549
Etter å ha filmet,
innså vi at vi begge bodde i Georgia,

181
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
tjue minutter unna hverandre.

182
00:10:35,718 --> 00:10:40,931
Så selvsagt sier jentene:
"Vi vil møtes. Vi vil gjøre mer sammen."

183
00:10:41,891 --> 00:10:43,809
Jeg og Tiffany ble venner fordi:

184
00:10:44,310 --> 00:10:46,604
"Barna våre vil dette,
så vi skal hjelpe dem."

185
00:10:46,687 --> 00:10:49,690
Tiffany sa at hun var
veldig interessert i YouTube

186
00:10:49,774 --> 00:10:52,610
fordi hun hadde sett
alle disse nye familiene

187
00:10:52,693 --> 00:10:56,072
som ble populære på sosiale medier.

188
00:10:56,155 --> 00:10:57,907
EH BEE-FAMILIEN SPILLER GOAT-SIMULATOR

189
00:11:01,160 --> 00:11:02,203
"Elsker deg" på geit.

190
00:11:02,286 --> 00:11:05,164
Hei, kan du rydde lekerommet, er du snill?

191
00:11:05,873 --> 00:11:06,707
Rydd opp.

192
00:11:07,625 --> 00:11:09,669
Få se. Ok, der er Everleigh.

193
00:11:09,752 --> 00:11:11,379
Du store!

194
00:11:11,462 --> 00:11:12,463
Ok, Ava. Din tur.

195
00:11:12,546 --> 00:11:17,218
Tiffany sa til meg: "Vi kan gjøre det.
Dette kan bli veldig bra."

196
00:11:17,968 --> 00:11:22,098
Jeg hadde aldri filmet en video før,
så jeg bare: "Det virker kult."

197
00:11:23,349 --> 00:11:27,687
Tiffany virket dreven med sosiale medier.

198
00:11:28,396 --> 00:11:31,899
Corinne! Yeehaw, jente! Piper!

199
00:11:31,982 --> 00:11:33,484
-Yeehaw, jente!
-Yeehaw!

200
00:11:33,567 --> 00:11:35,319
Tiffany la det ut på YouTube.

201
00:11:36,237 --> 00:11:39,949
Og hun tekstet meg. "Ser du dette?
Den har 20 000 visninger."

202
00:11:40,032 --> 00:11:42,118
Jeg sa: "Kult."

203
00:11:42,743 --> 00:11:44,453
Kult? Jeg vet ikke.

204
00:11:44,537 --> 00:11:47,373
Og hun sa: "Nå har den 40. Nå har den 70."

205
00:11:48,082 --> 00:11:52,211
Den videoen fikk
over en million visninger.

206
00:11:52,837 --> 00:11:56,716
Jeg hadde aldri fått denne typen
oppmerksomhet på sosiale medier før.

207
00:11:57,550 --> 00:11:58,759
Jeg var oppspilt.

208
00:12:01,178 --> 00:12:05,516
Etter det fortsatte vi.
Og videoene gjorde det veldig bra.

209
00:12:09,854 --> 00:12:13,941
Etter Dance Twins
tar Piper helt av på sosiale medier.

210
00:12:14,024 --> 00:12:17,403
Folk følger henne.
De blir interessert i livet hennes.

211
00:12:17,486 --> 00:12:20,322
I 2017 flyttet hun til Los Angeles.

212
00:12:21,115 --> 00:12:21,949
Stopp.

213
00:12:22,908 --> 00:12:24,535
Vi skal til Los Angeles nå.

214
00:12:24,618 --> 00:12:26,871
-Ok, bare…
-Vi er på vei til flyplassen.

215
00:12:27,371 --> 00:12:29,665
Vel, ja. Vi er på vei til flyplassen.

216
00:12:29,749 --> 00:12:31,542
Hva prøver du på, Tretten?

217
00:12:32,376 --> 00:12:34,712
Vil du ut i trafikken?

218
00:12:36,213 --> 00:12:39,633
Tiffany og Piper pakket tingene sine
og et par av kattene

219
00:12:39,717 --> 00:12:43,262
og dro til Los Angeles
for å prøve noe større.

220
00:12:43,345 --> 00:12:45,765
Los Angeles, her kommer jeg.

221
00:12:46,849 --> 00:12:51,020
Hele kidfluenser-området
er sentrert rundt Los Angeles.

222
00:12:51,103 --> 00:12:53,481
Det er der alle managerene er,

223
00:12:53,564 --> 00:12:54,982
alle de store byråene.

224
00:12:55,566 --> 00:12:58,527
Tiffany ville at datteren skulle lykkes.

225
00:12:59,028 --> 00:13:01,530
Så hun starter Pipers YouTube-kanal,

226
00:13:02,156 --> 00:13:05,242
utvikler et merke,
blir en personlighet på nettet.

227
00:13:05,326 --> 00:13:08,788
Hei, folkens. Det er meg
og Hunter, broren min.

228
00:13:09,371 --> 00:13:12,833
Hunter, Tiffany og Piper møttes
på en konferanse i LA

229
00:13:12,917 --> 00:13:15,336
da Hunter kom ned fra Wyoming.

230
00:13:15,419 --> 00:13:17,505
ROS TIL LILLESØSTEREN MIN PIPER ROCHELLE

231
00:13:17,588 --> 00:13:22,551
Hunter ble en karakter på Pipers kanal.
De sa han var broren hennes.

232
00:13:23,052 --> 00:13:27,223
Veldig interessant for oss i familien,
for vi tenker: "Hva?"

233
00:13:27,306 --> 00:13:31,060
Står til? Det er Reagan Beast,
her med Hunter!

234
00:13:31,143 --> 00:13:36,190
Jeg møtte Hunter etter noen videoer
hjemme hos Piper for å samarbeide og sånt.

235
00:13:36,273 --> 00:13:39,318
Han filmet mye.
Og han var redigereren deres.

236
00:13:39,401 --> 00:13:40,528
Slurpees!

237
00:13:41,445 --> 00:13:46,408
Som transkjønnet har jeg ikke hatt
mange guttevenner som ikke er trans.

238
00:13:46,492 --> 00:13:50,538
Hunter var som en storebror.
Han gjorde meg trygg. Han støttet meg.

239
00:13:51,831 --> 00:13:53,332
Fy ****!

240
00:13:53,833 --> 00:13:59,088
Hunter fleipa om
at han hadde rota med Tiffany.

241
00:13:59,964 --> 00:14:01,799
Du er pen!

242
00:14:01,882 --> 00:14:04,635
Først etter at jeg ble kjent med Hunter,

243
00:14:04,718 --> 00:14:07,096
sa han: "Jeg er Pipers bror på YouTube.

244
00:14:07,179 --> 00:14:09,932
På YouTube er vi søsken,
men ikke biologisk."

245
00:14:10,432 --> 00:14:11,892
Storebror vinner alltid!

246
00:14:11,976 --> 00:14:16,814
Han var Pipers bror utenfor kamera også.
Han var en fyr som var der for Piper

247
00:14:16,897 --> 00:14:20,025
på en barnslig måte, ikke som en stefar.

248
00:14:20,109 --> 00:14:23,279
Men jeg tror han rota med Tiffany i skjul.

249
00:14:24,488 --> 00:14:28,450
Jeg sa: "Vet Piper at du
har dette forholdet med moren hennes?"

250
00:14:30,119 --> 00:14:35,124
Hunter var Tiffanys
veldig mye yngre kjæreste.

251
00:14:35,916 --> 00:14:37,793
Hei! Vi er hjemme igjen.

252
00:14:37,877 --> 00:14:41,714
Jeg ser ut som Grinchen nå.
Det gjør Pipes og Tiff også.

253
00:14:42,298 --> 00:14:45,259
Han var 19 eller 20. Og han flyttet inn.

254
00:14:45,926 --> 00:14:48,053
Og de skapte innhold.

255
00:14:48,554 --> 00:14:50,890
Mange av dere ba om kveldsrutinen min

256
00:14:50,973 --> 00:14:54,518
for jeg har allerede vist morgenrutinen,
så dere får se alle.

257
00:14:54,602 --> 00:14:57,897
Pipers personlighet
var skapt for sosiale medier.

258
00:14:57,980 --> 00:15:03,444
Hun kunne oppføre seg
på en måte som virket ekte.

259
00:15:05,321 --> 00:15:08,574
Piper var utrolig søt. Alle likte henne.

260
00:15:09,241 --> 00:15:15,080
Hun tiltrakk seg folk
på en veldig autentisk måte.

261
00:15:16,123 --> 00:15:22,630
Tiffany skapte et levedyktig merke
med normalitet fra et barns synspunkt.

262
00:15:23,923 --> 00:15:27,509
Når Pipers merke ble mer relevant,

263
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
fant Tiffany en måte
å gjøre det større på.

264
00:15:32,640 --> 00:15:34,767
-Hva gjør du?
-Lager et smørbrød.

265
00:15:35,476 --> 00:15:37,394
Hva slags overnatting er dette?

266
00:15:37,478 --> 00:15:39,396
Bare en vanlig overnatting.

267
00:15:39,980 --> 00:15:41,440
Vi skal være musestille.

268
00:15:42,149 --> 00:15:47,237
Piper får fort en plass
på showet Mani, produsert av Brat.

269
00:15:47,321 --> 00:15:50,074
Brat er som Disney Channel for Internett.

270
00:15:50,157 --> 00:15:53,994
De har hatt veldig populære serier.
Mani var populær på YouTube.

271
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
Hvor har du tenkt deg?

272
00:15:55,996 --> 00:15:58,582
Alle barnepiker deltar i sminketimen.

273
00:15:58,666 --> 00:16:00,542
Mani gjør ikke det.

274
00:16:00,626 --> 00:16:04,338
Mani handlet om
en barnepike som var en mann.

275
00:16:04,421 --> 00:16:07,883
Og Piper spilte en karakter kalt Skye.

276
00:16:07,967 --> 00:16:10,552
Hun var den rike ungen.

277
00:16:10,636 --> 00:16:13,430
Velkommen til Skyes guide til popularitet.

278
00:16:13,514 --> 00:16:16,308
Trinn én, bli kvitt alle dårlige vibber.

279
00:16:16,392 --> 00:16:19,103
Jeg spilte gother-emo-jenta.

280
00:16:19,186 --> 00:16:23,190
Alt gotherjenta gjorde
var motsatt av det Piper gjorde.

281
00:16:24,149 --> 00:16:28,904
Jeg ante ikke hvem Piper var. Jeg visste
ikke at hun var på sosiale medier

282
00:16:29,863 --> 00:16:33,158
Sophie hadde ikke engang
Instagram da hun ble med i Mani.

283
00:16:33,659 --> 00:16:36,787
Alle insisterte på at hun trengte en
om hun var i denne Brat-serien,

284
00:16:36,870 --> 00:16:40,582
for alle på Brat-plattformen
var ganske store på sosiale medier.

285
00:16:41,500 --> 00:16:45,587
Sophie fikk sin første jobb i serien Mani
som bakgrunnsskuespiller.

286
00:16:45,671 --> 00:16:48,382
Karakteren hennes ble veldig populær.

287
00:16:48,465 --> 00:16:51,010
Jeg gikk i svart for å forsvinne.

288
00:16:51,093 --> 00:16:54,013
Vi møtte Piper og Tiffany på settet.

289
00:16:54,096 --> 00:16:56,724
Etter det snakket jeg mye med Piper.

290
00:16:57,307 --> 00:17:00,936
Derfra ba Tiffany og Piper meg
om å være i en YouTube-video.

291
00:17:01,020 --> 00:17:02,813
Det var Freaky Friday-videoen.

292
00:17:02,896 --> 00:17:07,192
Piper Rockelles rollefigur, Skye,
bytter rollefigur med gotherjenta.

293
00:17:07,276 --> 00:17:10,070
Det var da jeg begynte
å bli kjent med dem.

294
00:17:12,197 --> 00:17:15,367
Tiffany inviterte alltid Sophie
på overnatting.

295
00:17:15,451 --> 00:17:16,910
Og så filmet de.

296
00:17:16,994 --> 00:17:18,287
Hva er klokka?

297
00:17:18,370 --> 00:17:20,748
Klokka er 23.10.

298
00:17:20,831 --> 00:17:22,124
Det er litt sent.

299
00:17:22,708 --> 00:17:26,086
På det tidspunktet
visste jeg ikke noe om YouTube.

300
00:17:26,170 --> 00:17:28,797
Jeg trodde de
var unger som filmet videoer.

301
00:17:30,507 --> 00:17:32,926
Piper og Sophie ble venner med en gang.

302
00:17:35,721 --> 00:17:37,473
Vi hadde god kjemi.

303
00:17:38,140 --> 00:17:40,476
Vi ble bedre venner på settet.

304
00:17:41,101 --> 00:17:44,897
Vi fant tonen
og oppdaget at vi hadde mye til felles.

305
00:17:46,231 --> 00:17:47,983
Jeg følte at ingen forsto meg.

306
00:17:48,067 --> 00:17:51,195
Og jeg føler at hun var
den eneste som anstrengte seg

307
00:17:51,278 --> 00:17:52,738
og prøvde å bli kjent med meg.

308
00:17:53,864 --> 00:17:57,451
Vi snakket om alt jeg følte.

309
00:17:58,869 --> 00:18:00,704
Vi ble bestevenner.

310
00:18:01,205 --> 00:18:03,665
Jeg har aldri hatt en bestevenn før.

311
00:18:04,708 --> 00:18:07,086
Vi er som søstre nå.

312
00:18:11,590 --> 00:18:13,634
Klare? Dagens siste opptak.

313
00:18:13,717 --> 00:18:15,969
Vi spilte begge i Mani en stund.

314
00:18:16,053 --> 00:18:19,848
Og så var det leirsesongen.

315
00:18:19,932 --> 00:18:25,521
Det var da Tiffany ble sint fordi
en annen fikk flere replikker enn Piper.

316
00:18:27,022 --> 00:18:28,398
Tiffany kom til settet.

317
00:18:28,982 --> 00:18:30,943
Hun tok med seg Piper.

318
00:18:31,026 --> 00:18:33,195
Og hun ropte og skrek.

319
00:18:33,987 --> 00:18:36,365
"Dere får ikke fjerne datteren min!

320
00:18:36,448 --> 00:18:40,077
Hun skapte denne serien.
Hun var begynnelsen."

321
00:18:41,578 --> 00:18:45,415
Hun bare: "Sophie, bli med oss."
Jeg sa: "Jeg blir ikke med dere.

322
00:18:45,499 --> 00:18:48,627
Jeg gjør ikke det,
for jeg er profesjonell på et sett

323
00:18:49,211 --> 00:18:51,213
og tror ikke på å brenne broer."

324
00:18:51,713 --> 00:18:53,799
Det begynte å bli stressende.

325
00:18:53,882 --> 00:18:58,053
Tiffany var opprørt.
Hun snakket knapt til meg.

326
00:18:59,138 --> 00:19:01,515
Hun dro henne fra settet.

327
00:19:02,182 --> 00:19:04,143
Produsentene løp etter henne.

328
00:19:04,935 --> 00:19:06,979
Jeg tror de stoppet dem
på en bensinstasjon.

329
00:19:07,062 --> 00:19:08,647
Hun kom ikke tilbake.

330
00:19:09,815 --> 00:19:13,068
Jeg ble igjen.
Det gikk hardt utover vennskapet vårt.

331
00:19:13,152 --> 00:19:15,779
Så Piper og jeg sluttet å være venner.

332
00:19:17,739 --> 00:19:19,658
Jeg innså at Tiffany var ustabil

333
00:19:20,325 --> 00:19:23,495
og at du måtte være forsiktig rundt henne.

334
00:19:24,913 --> 00:19:28,792
Jeg sa det aldri til noen.
Jeg holdt det for meg selv.

335
00:19:33,088 --> 00:19:35,424
Da Tiffany og Piper bodde i LA,

336
00:19:35,507 --> 00:19:39,011
kom de og besøkte oss
i Georgia i høytider og bursdager,

337
00:19:39,094 --> 00:19:41,972
eller for å tilbringe tid
med mamma og pappa.

338
00:19:42,764 --> 00:19:47,311
Dette er rundt tiden
da Piper ble kjent med Claire.

339
00:19:50,606 --> 00:19:53,317
Piper er en inngiftet kusine av meg.

340
00:19:53,400 --> 00:19:55,402
Og hun er niesen til Patience.

341
00:19:55,485 --> 00:19:57,571
Og mamma er gift med Patience.

342
00:19:58,447 --> 00:20:02,701
Jeg var alltid besatt av å ha
noe å gjøre med kameraet,

343
00:20:02,784 --> 00:20:05,579
om det var bak eller foran.

344
00:20:05,662 --> 00:20:10,083
Så det var sprøtt å tenke på
at jeg var i slekt med Piper på et vis.

345
00:20:10,167 --> 00:20:11,919
Jeg beundret henne veldig.

346
00:20:14,213 --> 00:20:17,674
Jeg så på henne før
jeg visste at hun var kusinen min.

347
00:20:17,758 --> 00:20:20,594
Jeg bare: "Du store!"
Jeg trodde det ikke først.

348
00:20:20,677 --> 00:20:23,138
"Er det en annen som heter Piper?"

349
00:20:23,222 --> 00:20:26,600
Første gang jeg møtte henne,
var jeg så utrolig glad.

350
00:20:26,683 --> 00:20:28,810
Jeg var helt målløs.

351
00:20:30,187 --> 00:20:33,815
Forbindelsen mellom Piper
og Claire og Reese,

352
00:20:33,899 --> 00:20:38,862
vi så det som en måte
Tiffany og Patience kunne bli kjent på,

353
00:20:39,655 --> 00:20:41,657
for de hadde ikke et forhold.

354
00:20:43,909 --> 00:20:46,286
Tiffany og jeg var nære i oppveksten.

355
00:20:46,370 --> 00:20:49,248
Hun er fire år eldre enn meg.
Jeg beundret henne alltid.

356
00:20:49,331 --> 00:20:51,708
Vi tilbragte mye tid sammen.

357
00:20:52,209 --> 00:20:54,628
Og vi kom godt overens.

358
00:20:55,629 --> 00:20:58,924
Men vi ble alle påvirket av skilsmissen.

359
00:20:59,007 --> 00:21:02,135
Det var da Tiffany begynte å forandre seg.

360
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
Hun ble mer aggressiv, fysisk og verbalt.

361
00:21:05,889 --> 00:21:08,517
Og jeg valgte å ikke snakke med Tiffany.

362
00:21:09,768 --> 00:21:11,853
Jeg presset henne, på en måte,

363
00:21:11,937 --> 00:21:15,148
til å prøve å ha
et sunnere forhold til familien sin.

364
00:21:15,232 --> 00:21:18,402
Ønsk deg noe og blås ut lysene.

365
00:21:18,485 --> 00:21:23,490
Jeg var glad for å kanskje få
kontakt med søsteren min igjen.

366
00:21:25,575 --> 00:21:30,122
To mødre, to søstre,
som oppdrar jenter sammen.

367
00:21:33,208 --> 00:21:36,461
Hei, hva skjer?
I dag skal vi bruke 30 dollar

368
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
og skaffe oss det beste kostymet.

369
00:21:38,588 --> 00:21:41,842
Jeg lagde min første video
med Piper i 2018.

370
00:21:41,925 --> 00:21:43,635
Jeg visste ikke hvem hun var.

371
00:21:43,719 --> 00:21:48,932
Jeg tenkte: "Så flott, en annen unge
som lager YouTube-videoer som jeg vil."

372
00:21:49,016 --> 00:21:52,894
Jeg heter Piper Rockelle
og har på meg sjørøverkostyme.

373
00:21:52,978 --> 00:21:54,313
Stem på meg, folkens!

374
00:21:54,396 --> 00:21:56,982
Jeg heter Sawyer. Dette er kostymet mitt.

375
00:21:57,065 --> 00:21:59,401
Den første videoen gikk bra,

376
00:21:59,484 --> 00:22:02,487
men Tiffany inviterte oss
tilbake for å lage flere.

377
00:22:02,571 --> 00:22:06,241
I dag skal vi få superlange akrylnegler.

378
00:22:06,325 --> 00:22:10,120
Etter som Pipers kanal
ble mer og mer populær,

379
00:22:10,203 --> 00:22:14,333
begynte Tiffany og Piper
å legge til nye folk til klikken.

380
00:22:14,416 --> 00:22:15,667
-Vi har Sawyer!
-Hei!

381
00:22:15,751 --> 00:22:16,918
-Vi har Hayden!
-Yo!

382
00:22:17,002 --> 00:22:18,211
Og vi har Gavin!

383
00:22:19,921 --> 00:22:23,508
Tiffany ville ha en gruppe barn,
i samme stil som Friends.

384
00:22:23,592 --> 00:22:26,261
Friends var svært vellykket.
Hun visste det.

385
00:22:26,345 --> 00:22:31,391
Hun sa: "Vi kan lage og utvikle gruppen."
Hun trodde det ville bli en hit.

386
00:22:31,475 --> 00:22:33,769
-Ha det!
-Hold kameraet lavere.

387
00:22:33,852 --> 00:22:38,023
Corinne ville bli skuespiller,
så vi flyttet til Hollywood.

388
00:22:38,106 --> 00:22:41,777
Tiffany spurte oss kjapt
om vi kunne lage en video.

389
00:22:42,402 --> 00:22:44,696
Noen måneder etter Mani-hendelsen,

390
00:22:44,780 --> 00:22:48,450
kontaktet Tiffany moren min
for å si unnskyld

391
00:22:48,533 --> 00:22:50,243
og at Piper savnet meg,

392
00:22:50,327 --> 00:22:52,662
og at situasjonen gjorde henne trist.

393
00:22:53,246 --> 00:22:55,999
Etter det begynte vi å filme
mye mer sammen.

394
00:22:58,126 --> 00:23:00,003
De samlet seg for å filme.

395
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
Og folk sa:
"Du store, det er en hel gjeng!"

396
00:23:03,423 --> 00:23:06,468
Tiffany tok det og brukte det.

397
00:23:06,551 --> 00:23:09,221
Hun sa: "Vi kaller dem The Squad."

398
00:23:09,304 --> 00:23:10,680
Det er Piper. Gå!

399
00:23:11,598 --> 00:23:16,686
Jeg gikk aldri på offentlig skole,
så jeg hadde aldri en stor vennegruppe.

400
00:23:16,770 --> 00:23:19,981
"Jeg trenger hjelp,
vil du filme for YouTube med meg?"

401
00:23:20,065 --> 00:23:24,403
Og de begynte.
Og vi hadde et utrolig bånd.

402
00:23:26,113 --> 00:23:28,532
Slik ble The Squad dannet.

403
00:23:28,615 --> 00:23:33,328
En gruppe andre barneinnholdsskapere
som er bygget rundt Piper.

404
00:23:33,870 --> 00:23:36,915
Det var som birollene rundt henne.

405
00:23:37,666 --> 00:23:41,336
Men hun er alltid i sentrum.
Hun er stjernen.

406
00:23:42,796 --> 00:23:44,881
-Herregud!
-Jeg er forelsket!

407
00:23:44,965 --> 00:23:47,592
Tiffany var ikke den første
som tenkte på en gjeng.

408
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
-På tide å ødelegge kroppene våre.
-Hva blir det?

409
00:23:51,304 --> 00:23:53,765
Det var Jake Pauls Team 10.

410
00:23:55,517 --> 00:23:58,687
David Dobriks gruppe. There's the Sidemen.

411
00:23:58,770 --> 00:24:03,066
Mange andre som var eldre
gjorde det der ute på Internett.

412
00:24:04,568 --> 00:24:07,863
Dette er den samme formelen, men med barn.

413
00:24:08,864 --> 00:24:12,325
Det var alt for i dag, folkens!
Håper dere har kost dere!

414
00:24:16,580 --> 00:24:19,082
Så la oss starte utfordringen!

415
00:24:19,166 --> 00:24:20,459
Snurr hjulet!

416
00:24:20,542 --> 00:24:22,127
Hva gjør du i mine klær?

417
00:24:22,210 --> 00:24:23,712
Hva gjør du i mine klær?

418
00:24:23,795 --> 00:24:26,423
Da barna begynte å nå disse enorme tallene

419
00:24:26,506 --> 00:24:29,426
og bli virale med mange følgere,

420
00:24:29,509 --> 00:24:32,387
ble de en enorm suksess.

421
00:24:32,471 --> 00:24:34,973
Og alle så på.

422
00:24:35,056 --> 00:24:37,017
Hvordan tror du de vil reagere?

423
00:24:39,686 --> 00:24:40,729
Piper!

424
00:24:40,812 --> 00:24:44,816
Å bli likt i offentligheten,
vil gi deg selvtillit,

425
00:24:44,900 --> 00:24:47,652
det vil gi deg et ego-boost,
det vil føles bra.

426
00:24:47,736 --> 00:24:50,697
Jeg tror det er derfor
folk så gjerne vil ha det.

427
00:24:50,780 --> 00:24:52,324
Man føler seg spesiell.

428
00:24:53,575 --> 00:24:56,953
På et tidspunkt var vi faktisk
på toppen blant verdens 11-åringer

429
00:24:57,037 --> 00:24:59,915
på berømte bursdager
og alle disse nettsidene.

430
00:25:00,415 --> 00:25:03,293
-Vi skal på turné!
-Turné!

431
00:25:03,376 --> 00:25:06,213
Det var tusenvis av barn.
Det var sinnssykt.

432
00:25:06,296 --> 00:25:07,380
Piper!

433
00:25:08,131 --> 00:25:09,966
Det var kø rundt kvartalet.

434
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
Og det gjorde meg mer motivert.

435
00:25:13,512 --> 00:25:15,889
Jeg vil fortsette.
Jeg vil at dette skal gå bra.

436
00:25:15,972 --> 00:25:18,600
Det må være fantastisk.
Alt eller ingenting.

437
00:25:20,477 --> 00:25:26,191
Å få se abonnentene
og tallene øke var helt utrolig.

438
00:25:26,274 --> 00:25:28,818
Dette var fortsatt utrolig stort for meg,

439
00:25:28,902 --> 00:25:30,946
å få se det tallet nå en million.

440
00:25:31,029 --> 00:25:33,156
Det var noe jeg hadde drømt om.

441
00:25:33,240 --> 00:25:36,201
I dag skal jeg vise dere
hva som skjer hos meg.

442
00:25:36,701 --> 00:25:40,205
Hei. Jeg er Piper Rockelle.
Jeg er så glad for å være her.

443
00:25:40,288 --> 00:25:42,582
Utrolig at jeg har en million på YouTube.

444
00:25:42,666 --> 00:25:45,001
Du klarte det på halvannet år. Sykt.

445
00:25:45,085 --> 00:25:46,211
Jeg vet det.

446
00:25:46,711 --> 00:25:49,130
Hun er gründer, sanger, YouTube-stjerne.

447
00:25:49,214 --> 00:25:53,176
Piper Rockelle er her for å snakke
om sin nye sang, "Treat Myself".

448
00:25:53,260 --> 00:25:56,972
I'm gonna treat myself
Treat myself, treat myself

449
00:25:57,055 --> 00:25:59,516
I'm gonna treat myself
Treat myself tonight

450
00:25:59,599 --> 00:26:02,060
"Treat Myself"
var Pipers første musikkvideo

451
00:26:02,143 --> 00:26:04,145
om jenter som hadde en spadag.

452
00:26:04,229 --> 00:26:06,856
Og de ser disse kjekke guttene utenfor.

453
00:26:06,940 --> 00:26:09,442
Så vil de ha telefonnumrene deres.

454
00:26:11,278 --> 00:26:14,781
Når The Squad blir etablert,
tar Pipers berømmelse helt av.

455
00:26:14,864 --> 00:26:17,409
Og hun begynner å tjene masse penger.

456
00:26:18,076 --> 00:26:21,288
YouTube har et inntektsdelingsprogram
med innholdsskapere

457
00:26:21,371 --> 00:26:23,832
som er annerledes enn andre plattformer.

458
00:26:23,915 --> 00:26:26,167
Om du ikke har gjort det, abonner

459
00:26:26,251 --> 00:26:28,044
og slå på postvarslene.

460
00:26:28,128 --> 00:26:30,130
Det kalles å tjene penger på innholdet.

461
00:26:30,714 --> 00:26:33,883
Det ene er pengene YouTube betaler.

462
00:26:34,676 --> 00:26:37,470
Du laster opp innhold,
YouTube legger ut reklame,

463
00:26:37,554 --> 00:26:39,806
og du får en andel av inntektene.

464
00:26:40,390 --> 00:26:43,852
Du tjener også penger på
merkevareavtaler og partnerskap,

465
00:26:43,935 --> 00:26:48,648
og å få produkter og merkevarer
til å betale deg for å promotere dem.

466
00:26:48,732 --> 00:26:51,192
Se så søte de er. De er så søte.

467
00:26:51,276 --> 00:26:53,612
Walmart, det går glatt. Takk, Walmart.

468
00:26:53,695 --> 00:26:57,324
Du kan drive merkevareavtaler
gjennom eksponering.

469
00:26:57,991 --> 00:26:59,284
Merker vil betale

470
00:26:59,367 --> 00:27:02,954
for å få femti millioner visninger
på tre dager.

471
00:27:03,455 --> 00:27:06,541
Det er det disse influenserne kan gjøre.

472
00:27:06,625 --> 00:27:08,084
Tusen takk, Mattel.

473
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
Gleder meg til å se hvordan den ser ut.

474
00:27:10,629 --> 00:27:13,256
Markedsverdien av innholdsskaperindustrien

475
00:27:13,340 --> 00:27:17,552
skal, tror jeg, passere en halv trillion
innen 2027. Det føles for lavt.

476
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
Hvor fikk du den ekle hettegenseren fra?

477
00:27:19,721 --> 00:27:21,181
-Denne?
-Det…

478
00:27:21,264 --> 00:27:22,390
Det er varesalg.

479
00:27:22,474 --> 00:27:23,933
Det er turnébilletter.

480
00:27:24,017 --> 00:27:27,437
Alle disse ulike inntektsstrømmene

481
00:27:27,520 --> 00:27:30,815
skaper en virksomhet verdt millioner.

482
00:27:30,899 --> 00:27:37,781
Det finnes barn som tjener
et sekssifret beløp hver måned her.

483
00:27:38,448 --> 00:27:39,783
Et sekssifret beløp.

484
00:27:41,534 --> 00:27:44,954
En jul var det en Apple-datamaskin,

485
00:27:45,038 --> 00:27:47,040
et helt nytt Canon-kamera.

486
00:27:47,123 --> 00:27:48,750
En Louis Vuitton-veske.

487
00:27:49,334 --> 00:27:53,004
Det var da jeg innså
at dette var større enn jeg ante.

488
00:27:55,924 --> 00:28:01,221
Jeg visste ikke
om YouTubes inntektsgenerering.

489
00:28:01,304 --> 00:28:02,722
Jeg var ikke informert.

490
00:28:03,640 --> 00:28:07,310
Jeg var alenemor i Hollywood med et barn.

491
00:28:07,394 --> 00:28:10,355
Og det visste Tiffany.
Hun visste det var tøft.

492
00:28:10,438 --> 00:28:14,109
Hun sa at man kan
tjene mye penger på dette.

493
00:28:14,192 --> 00:28:16,695
"Seriøst?"

494
00:28:16,778 --> 00:28:21,241
"Å, ja. Hun tjener mye.
Nok til å betale regningene dine."

495
00:28:21,741 --> 00:28:26,204
Og jeg bare:
"Tjener jentenes videoer penger?"

496
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
"Å, ja."

497
00:28:28,039 --> 00:28:32,293
Og på det tidspunktet
var YouTube bare gøy for Corinne,

498
00:28:32,377 --> 00:28:35,672
så vi tenkte ikke på den delen.

499
00:28:35,755 --> 00:28:39,217
Min bestevenn er mye bedre enn din.

500
00:28:39,300 --> 00:28:41,511
Det var da jeg begynte å tenke:

501
00:28:42,011 --> 00:28:47,142
"Hvis du tjener så mye og du forteller meg
om pengene nå, hvor er våre penger?"

502
00:28:47,225 --> 00:28:48,601
Vi fikk ikke penger.

503
00:28:48,685 --> 00:28:52,731
"Hun blir sett. Folk vet hvem hun er."

504
00:28:53,314 --> 00:28:54,941
-Herregud!
-Ja!

505
00:28:55,442 --> 00:28:57,944
Du visste at de
tjente penger på barnet ditt,

506
00:28:58,027 --> 00:29:01,239
men du tror også at barnet ditt vokser,

507
00:29:01,322 --> 00:29:03,074
og at de…

508
00:29:03,158 --> 00:29:07,078
at ungen din vil tjene på det
ved å få visninger selv

509
00:29:07,162 --> 00:29:10,832
og få merkevareavtaler
og skape innhold selv.

510
00:29:10,915 --> 00:29:12,250
-Niks.
-Misteltein.

511
00:29:12,917 --> 00:29:13,793
En sløyfe.

512
00:29:14,627 --> 00:29:17,380
Tiffanys forslag var i bunn og grunn:

513
00:29:17,881 --> 00:29:20,133
"Jeg skal hjelpe deg å tjene penger."

514
00:29:20,216 --> 00:29:25,597
Ok, nå får jeg se noe for det vi gjør.

515
00:29:25,680 --> 00:29:27,223
Kan jeg få litt vann?

516
00:29:27,724 --> 00:29:29,017
Jeg trenger vann.

517
00:29:29,100 --> 00:29:30,226
Vi lager pyramiden.

518
00:29:31,060 --> 00:29:33,521
-Corinne!
-Herregud! Går det bra?

519
00:29:34,147 --> 00:29:36,524
-Jeg må gi henne vann.
-Corinne, våkne!

520
00:29:39,152 --> 00:29:42,655
Det er mye penger å tjene her.

521
00:29:43,156 --> 00:29:47,452
For å gjøre det, må du bruke algoritmene.
Folk må engasjere seg.

522
00:29:47,535 --> 00:29:51,331
Algoritmen er laget
så den kan se alt på opptakene

523
00:29:51,414 --> 00:29:56,836
og si "Ok, person X, du vil se dette,
så vi setter det øverst på siden din."

524
00:29:56,920 --> 00:29:59,714
Det krever mye erfaring

525
00:29:59,798 --> 00:30:02,342
å forstå hvordan
jeg kan få nok kommentarer,

526
00:30:02,425 --> 00:30:05,428
nok likes, nok delinger til å gå viralt.

527
00:30:06,137 --> 00:30:08,389
Dere lurer nok på
hvem som redigerer videoene.

528
00:30:08,473 --> 00:30:11,559
Det er selvsagt redigereren,
og hvor gjør han det?

529
00:30:11,643 --> 00:30:15,522
Hunter er den
som hjelper YouTube-algoritmen,

530
00:30:15,605 --> 00:30:17,982
foreslår innholdstider.

531
00:30:18,066 --> 00:30:20,610
Han sa han lærte hemmeligheten.

532
00:30:20,693 --> 00:30:23,071
Hvordan du fikk flere visninger,

533
00:30:23,154 --> 00:30:25,031
hvordan du fikk bedre reklame,

534
00:30:25,114 --> 00:30:28,535
hvordan du fikk hashtaggene
på de rette stedene

535
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
til å lokke folk til videoene.

536
00:30:30,662 --> 00:30:35,667
Det er å optimalisere videoene,
sørge for at flest mulig ser dem.

537
00:30:36,876 --> 00:30:41,589
Mine første opplevelser med
å lage sosiale medier og legge ut videoer

538
00:30:41,673 --> 00:30:44,092
var da jeg var åtte eller ni.

539
00:30:44,175 --> 00:30:48,388
Jeg forsto ikke analysene
og hvordan det hjalp videoen.

540
00:30:49,055 --> 00:30:51,516
I dag skal jeg fange noen gold-diggers.

541
00:30:51,599 --> 00:30:55,228
Da vi ble med i The Squad,
måtte vi gi kanalen til Hunter.

542
00:30:55,311 --> 00:30:57,438
Vi ga ham passordet og alt.

543
00:30:57,522 --> 00:31:02,777
Jeg gledet meg til at han
skulle gjøre videoene enda bedre.

544
00:31:03,278 --> 00:31:06,614
Det var litt vanskelig å gi fra meg noe

545
00:31:06,698 --> 00:31:09,242
jeg hadde jobbet så hardt for å skape,

546
00:31:09,325 --> 00:31:13,454
men det virket som en god mulighet
og det rette å gjøre da.

547
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Hei, vil du spise lunsj med meg eller noe?

548
00:31:19,252 --> 00:31:21,379
Er du gammel nok til å kjøre?

549
00:31:21,462 --> 00:31:23,423
Du kan kjøre. Kom igjen.

550
00:31:28,177 --> 00:31:31,806
Vi så på tilfeldige åpne hus
i Hollywood Hills.

551
00:31:31,890 --> 00:31:35,935
Alle drømmer om å bo i Hills
når de flytter til California.

552
00:31:36,519 --> 00:31:39,606
Det var et vakkert hus. Og det var enormt.

553
00:31:39,689 --> 00:31:42,358
Tiffany, Hunter
og Piper bodde i en leilighet.

554
00:31:42,442 --> 00:31:43,985
Vi hadde en leilighet.

555
00:31:44,068 --> 00:31:50,450
Huset ble bare
et par tusen mer enn vi alle betalte.

556
00:31:50,533 --> 00:31:54,287
"Hvis vi slår oss sammen,
kan vi finne et sted å filme innhold."

557
00:31:54,370 --> 00:31:57,332
Tiffany var kjempespent.
Moren min var litt spent.

558
00:31:57,415 --> 00:32:00,668
Og Hunter var spent.
Jeg ville ikke flytte inn.

559
00:32:01,169 --> 00:32:05,298
Jeg var alltid urolig rundt Tiffany
fordi hun ikke var stabil.

560
00:32:05,381 --> 00:32:07,634
Det var noe jeg alltid tenkte på.

561
00:32:08,635 --> 00:32:11,304
Jeg elsket virkelig huset.

562
00:32:11,387 --> 00:32:14,515
Og det var en hage
barna kunne løpe rundt i.

563
00:32:14,599 --> 00:32:15,600
Det føltes trygt.

564
00:32:16,643 --> 00:32:19,729
Og jeg hadde en ny venn.

565
00:32:20,271 --> 00:32:22,774
En som forsto situasjonen jeg var i.

566
00:32:22,857 --> 00:32:24,984
Du er alenemor som prøver å lykkes.

567
00:32:26,277 --> 00:32:28,613
Piper kom til meg om alt.

568
00:32:28,696 --> 00:32:31,866
Hun følte at hun kunne snakke
om det hun slet med.

569
00:32:32,659 --> 00:32:35,203
Hun fikk et nært forhold
til moren min også.

570
00:32:36,788 --> 00:32:42,335
Piper hadde tatt moren min til side
og bedt henne flytte inn hos henne

571
00:32:42,418 --> 00:32:46,631
fordi, som hun sa: "Jeg trenger
en stabil forelder. Det har jeg ikke."

572
00:32:46,714 --> 00:32:48,049
Hun hadde ingen mor.

573
00:32:48,132 --> 00:32:51,135
Hun hadde en person
som fikk henne til å lage innhold

574
00:32:51,636 --> 00:32:54,305
og ikke tenkte på hennes beste.

575
00:32:54,806 --> 00:32:57,433
Det var nok derfor vi sa ja.

576
00:32:58,726 --> 00:33:03,314
Piper ble som et barn nummer to.
De ble familien vår.

577
00:33:05,692 --> 00:33:07,443
Hvem kledde det best?

578
00:33:07,527 --> 00:33:09,696
Klare til å stemme, dommere?

579
00:33:09,779 --> 00:33:10,738
-Ja!
-Greit.

580
00:33:11,698 --> 00:33:12,615
Ja!

581
00:33:12,699 --> 00:33:13,825
Sawyer!

582
00:33:14,325 --> 00:33:15,743
Sophies tur!

583
00:33:15,827 --> 00:33:18,371
Å lage videoer virker gøy i starten.

584
00:33:18,454 --> 00:33:20,123
Det er ikke alltid gøy.

585
00:33:20,623 --> 00:33:26,713
Man har ikke alltid lyst til å klistre på
et smil og prate i timevis foran kamera.

586
00:33:26,796 --> 00:33:29,590
Jeg har appelsinen og olivenoljen.

587
00:33:29,674 --> 00:33:34,595
Vi filmet for alles kanal
fordi Tiffany ga alle en kanal.

588
00:33:34,679 --> 00:33:36,639
Ok, samme det. Jeg heter Ramona.

589
00:33:36,723 --> 00:33:39,100
Vi filmet ti, femten videoer om dagen.

590
00:33:39,934 --> 00:33:42,103
Alle måtte være der klokken 11.00,

591
00:33:42,186 --> 00:33:45,732
og vi filmet til 01.00 eller 02.00.

592
00:33:46,232 --> 00:33:47,859
Det er en lang arbeidsdag.

593
00:33:47,942 --> 00:33:50,528
Og action, Sophie!

594
00:33:50,611 --> 00:33:53,114
Ok, dere, vi må tisse, så dette er…

595
00:33:53,197 --> 00:33:55,950
Jeg sov i to, tre timer,

596
00:33:56,034 --> 00:33:59,078
sto opp rundt 06.00 til 07.00,
gjorde skolearbeid…

597
00:33:59,162 --> 00:34:00,830
Vi må dra!

598
00:34:00,913 --> 00:34:02,415
…lukket nettbrettet,

599
00:34:02,498 --> 00:34:04,542
og så måtte jeg filme igjen.

600
00:34:05,043 --> 00:34:08,046
Og så gjøre det på nytt.
Dette var hver dag i uken.

601
00:34:08,129 --> 00:34:09,714
Vi fikk ingen pause.

602
00:34:09,797 --> 00:34:11,591
Ring meg. Jeg har den.

603
00:34:11,674 --> 00:34:15,386
For å gjøre opp for det, si om
du vil jeg skal være assistenten din.

604
00:34:15,470 --> 00:34:17,346
-Ok, action.
-Ok.

605
00:34:17,430 --> 00:34:20,641
Tiffany er den typen person
som ville ha kontroll

606
00:34:20,725 --> 00:34:23,853
over hva Piper gjorde
og hvordan videoen gikk.

607
00:34:24,520 --> 00:34:28,691
Moren hennes ble frustrert
om hun sa noe galt,

608
00:34:28,775 --> 00:34:30,693
og kjeftet på henne.

609
00:34:31,736 --> 00:34:33,821
"Piper, du kan bedre."

610
00:34:33,905 --> 00:34:36,783
Så sa hun: "Ja, jeg prøver," og sånt.

611
00:34:36,866 --> 00:34:38,993
Dere!

612
00:34:39,077 --> 00:34:41,704
Det ser ikke ekte ut.
La oss gjøre det bedre.

613
00:34:41,788 --> 00:34:42,830
Sawyer, snu deg.

614
00:34:42,914 --> 00:34:45,583
Til slutt gjorde vi bare
som vi ble fortalt,

615
00:34:45,666 --> 00:34:46,626
som dukker.

616
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
Kom igjen.

617
00:34:47,835 --> 00:34:49,879
Nok utsettelse. La oss få det gjort.

618
00:34:49,962 --> 00:34:53,382
-Sawyer, stå som Piper.
-Ok, står som Piper.

619
00:34:53,466 --> 00:34:55,426
-I den retningen.
-Bra. Ja. Stå…

620
00:34:55,510 --> 00:34:56,344
Det er jobb.

621
00:34:56,427 --> 00:35:01,349
Du hadde det kanskje gøy med
én av 50 videoer og fikk være deg selv,

622
00:35:02,058 --> 00:35:06,145
men det var mye skuespill
for å prøve å lage en god video.

623
00:35:09,482 --> 00:35:13,486
Siden Corinne drev med ekte skuespill,
ekte dansing, ekte jobber,

624
00:35:14,112 --> 00:35:17,198
visste vi at man skal ha
en lærer på settet.

625
00:35:18,116 --> 00:35:22,203
Vi måtte gjøre skolearbeid. Seks timer.

626
00:35:22,703 --> 00:35:25,665
Vi visste at du skulle ha
timer du skal jobbe.

627
00:35:25,748 --> 00:35:27,625
Du skal ha mat.

628
00:35:28,126 --> 00:35:30,169
Du skal ha alle de tingene.

629
00:35:31,379 --> 00:35:34,507
Tradisjonelle barneunderholdere
er underlagt en rekke regler

630
00:35:34,590 --> 00:35:36,759
som tok flere tiår å få på plass.

631
00:35:37,552 --> 00:35:41,639
Tidlig på 1900-tallet var det et oppgjør

632
00:35:41,722 --> 00:35:45,935
rundt berømte barnestjerner
som ikke ble betalt.

633
00:35:46,018 --> 00:35:47,186
De ble utnyttet.

634
00:35:47,854 --> 00:35:49,856
Så det ble vedtatt lover

635
00:35:49,939 --> 00:35:52,567
som var ment å beskytte barnestjerner.

636
00:35:52,650 --> 00:35:56,279
Dessverre, når det kommer
til nye arbeidsformer og nye medier,

637
00:35:56,362 --> 00:35:58,239
er det ingen arbeidsbeskyttelse.

638
00:35:58,322 --> 00:36:01,075
Damer, vi skal
filme Sophies YouTube-video.

639
00:36:01,159 --> 00:36:03,244
-Ja, akkurat nå.
-Så hvorfor…

640
00:36:03,327 --> 00:36:06,330
Sophie!

641
00:36:06,414 --> 00:36:11,085
Siden Tiffany og Hunter
lagde YouTube-videoer,

642
00:36:11,711 --> 00:36:15,756
trodde de at de var utenfor arenaen

643
00:36:15,840 --> 00:36:17,466
hvor de lovene gjaldt.

644
00:36:17,550 --> 00:36:18,968
Sophie, våkne nå!

645
00:36:19,051 --> 00:36:21,429
Vi skal filme! Hvorfor sover du?

646
00:36:21,512 --> 00:36:23,097
Vi skal lage en video.

647
00:36:23,181 --> 00:36:25,725
-Ta deg sammen!
-Det er intenst.

648
00:36:30,897 --> 00:36:32,815
Vi dro til Bombay Beach.

649
00:36:32,899 --> 00:36:35,401
Om du ikke vet det, er det en forlatt by.

650
00:36:35,484 --> 00:36:38,613
Og vi fanger katter der. Det er bare gøy.

651
00:36:39,906 --> 00:36:42,491
Tiffany og Piper hadde først to katter.

652
00:36:43,242 --> 00:36:45,828
Så begynte vi å redde
flere og flere katter.

653
00:36:45,912 --> 00:36:52,376
Og vi reddet så mange
at vi hadde 36 katter i huset.

654
00:36:52,460 --> 00:36:55,004
I oppveksten hadde vi
20-30 katter samtidig.

655
00:36:55,546 --> 00:36:57,924
De var ikke innendørs. De var utenfor.

656
00:36:58,007 --> 00:37:00,843
Det var kaldt ute.
Vi slapp dem inn i kjelleren.

657
00:37:01,636 --> 00:37:04,639
Det ligner levemåten Tiffany fortsatt har.

658
00:37:06,015 --> 00:37:08,100
Og du måtte mate alle kattene.

659
00:37:08,184 --> 00:37:12,939
Jeg vet ikke om du har matet 30 katter.
Det er litt av en opplevelse.

660
00:37:13,439 --> 00:37:17,777
Noen ganger var søppelkassa ute
så full av kattesand

661
00:37:17,860 --> 00:37:19,403
at de nektet å tømme den.

662
00:37:19,487 --> 00:37:22,031
Han liker kameraet!

663
00:37:22,114 --> 00:37:24,867
Siden vi hadde samlet rundt 60 katter,

664
00:37:25,368 --> 00:37:29,580
ble det Tiffanys besettelse
å vaske i to timer med klorin

665
00:37:29,664 --> 00:37:33,709
og vaktmesterbøtte hver kveld.

666
00:37:34,335 --> 00:37:36,003
Se. Diego vil ut, se her.

667
00:37:36,087 --> 00:37:41,968
Vi avsluttet en video rundt 01.00.
Jeg vasket til rundt 03.00.

668
00:37:43,594 --> 00:37:47,598
Sophie og Piper sovnet øverst i trappa
mens de vasket veggene.

669
00:37:47,682 --> 00:37:52,770
Jeg sa: "Jeg skal ikke si noe. Legg dere."
Så sladret Piper og jeg fikk kjeft.

670
00:37:54,063 --> 00:37:58,818
På den tiden var det ille og rart

671
00:37:58,901 --> 00:38:01,237
og ikke gøy å lage videoer.

672
00:38:02,238 --> 00:38:05,408
Hva er sjansen
for at du slikker det fra gulvet?

673
00:38:05,491 --> 00:38:09,078
-Vil du at jeg skal gjøre det?
-Jeg utfordrer deg.

674
00:38:10,955 --> 00:38:13,708
Oi, hun gjorde det!
Piper, skal du gjøre det?

675
00:38:13,791 --> 00:38:18,254
Da The Squad virkelig begynte
å tjene penger, handlet det om tallene.

676
00:38:18,337 --> 00:38:20,506
Hvor mange kan vi få til å se på?

677
00:38:21,424 --> 00:38:23,676
Vi viser badedrakter, som sist.

678
00:38:23,759 --> 00:38:26,095
Hvorfor ender jeg alltid i badedrakt?

679
00:38:26,178 --> 00:38:29,307
De skal gjøre det de må
for å få det til å skje.

680
00:38:32,351 --> 00:38:34,854
Det er da barn tvinges inn i situasjoner

681
00:38:34,937 --> 00:38:36,981
som kan gjøre dem ille til mote.

682
00:38:37,064 --> 00:38:38,941
Jeg trenger hver og en av dere!

683
00:38:39,025 --> 00:38:40,943
Dere må være slemme mot Symonne.

684
00:38:41,027 --> 00:38:44,196
Vi fikk faktisk beskjed om
å være slemme mot Symonne,

685
00:38:44,280 --> 00:38:47,199
ignorere henne,
ikke gratulere henne med dagen.

686
00:38:48,117 --> 00:38:49,118
Symonne!

687
00:38:49,201 --> 00:38:50,536
Hei, vlogger du i dag?

688
00:38:50,619 --> 00:38:52,663
Ja, vi… Det er en gjeng. Du er sen.

689
00:38:53,289 --> 00:38:57,752
Før var det bare for moro skyld,
men nå virket det hensynsløst.

690
00:38:57,835 --> 00:38:59,045
Var det et dårlig opptak?

691
00:38:59,128 --> 00:39:01,589
Ja, det var noe på skjermen. Det bare…

692
00:39:01,672 --> 00:39:04,717
-Var det noe på linsen?
-Ja, det var noe stygt.

693
00:39:05,217 --> 00:39:10,264
De gjorde ting som gjorde oss
ille til mote og var sårende.

694
00:39:11,349 --> 00:39:15,603
Tiffany ville lage mer tvilsomt innhold
for å få flere visninger og likes.

695
00:39:15,686 --> 00:39:18,314
Jeg vet hvorfor du sluttet
med skjønnhetskonkurranser.

696
00:39:18,397 --> 00:39:20,691
Du ble kastet ut fordi du ikke er pen.

697
00:39:21,859 --> 00:39:24,362
Det ble gradvis verre og verre.

698
00:39:24,445 --> 00:39:25,946
Hun er en taper.

699
00:39:26,030 --> 00:39:27,907
Nei, jeg er ingen taper, Frank.

700
00:39:27,990 --> 00:39:31,952
Frank, mopsen,
er Tiffany som holder hunden

701
00:39:32,036 --> 00:39:33,829
og snakker med en rar stemme.

702
00:39:33,913 --> 00:39:36,457
Han mobbet og fornedret deg.

703
00:39:36,540 --> 00:39:40,920
Han sa ting Tiffany ikke kunne si
med sin normale stemme.

704
00:39:41,003 --> 00:39:43,839
Dere ser fæle ut.

705
00:39:44,465 --> 00:39:48,260
Frank hatet Sophie og mobbet henne alltid.

706
00:39:48,344 --> 00:39:51,472
-Det er på tide å filme. Hva gjør du?
-Jeg tar en lur.

707
00:39:51,555 --> 00:39:53,307
Som dere ser, er Sophie lat.

708
00:39:53,391 --> 00:39:55,601
Og hun er rotete. Hun sover overalt.

709
00:39:55,684 --> 00:39:56,685
Og hun sover…

710
00:39:56,769 --> 00:39:59,438
Det ble et veldig stressende miljø.

711
00:39:59,522 --> 00:40:03,109
Jeg visste ikke
hvordan jeg kunne si stopp.

712
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
I dag er jeg…

713
00:40:07,780 --> 00:40:08,739
Drittsekk!

714
00:40:08,823 --> 00:40:11,951
-Jeg er en drittsekk.
-Tiffany var bare slem.

715
00:40:12,034 --> 00:40:13,702
Og hun fikk utbrudd.

716
00:40:13,786 --> 00:40:17,123
Og rarere situasjoner begynte å skje.

717
00:40:17,206 --> 00:40:20,459
La oss hente inn
vår første spiller, favoritten min!

718
00:40:20,543 --> 00:40:22,253
Gavin!

719
00:40:22,753 --> 00:40:24,713
-Gavin er ikke her.
-Hva?

720
00:40:24,797 --> 00:40:26,674
-Han er syk. Han kommer ikke.
-Hva?

721
00:40:26,757 --> 00:40:30,344
Tiffany var fascinert av Gavin.

722
00:40:30,428 --> 00:40:33,055
Ikke bare som en venn. På en ekkel måte.

723
00:40:33,139 --> 00:40:35,975
-Slikk den!
-Jeg slikker den ikke.

724
00:40:36,058 --> 00:40:37,184
Den er god. Slikk.

725
00:40:38,477 --> 00:40:39,311
Nei.

726
00:40:39,395 --> 00:40:42,898
Tiffany flørtet med ham.
Det var veldig rart.

727
00:40:42,982 --> 00:40:46,360
Hun sa: "Får du stå av meg?" til Gavin.

728
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
Han var rundt 12, 13.

729
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
La meg tørke det bort.

730
00:40:50,614 --> 00:40:52,366
Kom hit. Jeg ordner det.

731
00:40:54,243 --> 00:40:56,537
Gavin prøvde å le av det,

732
00:40:56,620 --> 00:40:58,831
fordi han ikke forsto hva hun sa.

733
00:40:58,914 --> 00:41:03,043
Jeg ante ikke hva hun sa,
men hun gjorde det ikke rundt foreldre.

734
00:41:03,919 --> 00:41:06,005
Corinne gråter når hun kommer hjem.

735
00:41:06,088 --> 00:41:11,927
Hun begynte å fortelle meg mer og mer
om det som foregikk hos Tiffany.

736
00:41:12,720 --> 00:41:16,223
Når folk spør meg om det,
snakker jeg ikke om det.

737
00:41:16,307 --> 00:41:20,728
Jeg ble helt fortvilet
av noe av det jeg hadde hørt

738
00:41:21,312 --> 00:41:22,855
om hva som skjedde.

739
00:41:22,938 --> 00:41:24,857
Det holdt. Vi var ferdige. Vi dro.

740
00:41:26,442 --> 00:41:28,903
Og jeg får sinte meldinger.

741
00:41:28,986 --> 00:41:30,112
IKKE TEKST MEG MER

742
00:41:30,988 --> 00:41:34,825
Corinne ble sparket fra gruppen
i en gruppemelding.

743
00:41:34,909 --> 00:41:36,869
JEG SLUTTER Å FØLGE.

744
00:41:36,952 --> 00:41:40,831
Jeg hadde aldri sett noe sånt.
Det gjorde meg litt sjokkert.

745
00:41:41,790 --> 00:41:44,668
Det var ikke vår idé å gjøre det.

746
00:41:44,752 --> 00:41:48,255
Det var fullstendig kontrollert
av Tiffany, på tross.

747
00:41:49,798 --> 00:41:52,801
Corinne prøver å tekste dem
og spørre hva som skjer.

748
00:41:52,885 --> 00:41:56,096
Sawyer sa:
"Jeg er så lei for det, Corinne.

749
00:41:56,180 --> 00:42:00,059
Jeg er glad i deg,
men får ikke være i videoer ellers."

750
00:42:01,185 --> 00:42:04,271
Hun fikk folk på sosiale medier
til å hate meg også.

751
00:42:05,231 --> 00:42:07,733
Kalte Corinne søppel,

752
00:42:07,816 --> 00:42:11,070
og Corinne var en sviker.
og Corinne var en dårlig venn.

753
00:42:11,153 --> 00:42:13,447
DU ER SÅ UTROLIG DRAMATISK.
SLUTT Å SKAPE PROBLEMER

754
00:42:13,531 --> 00:42:16,534
Jeg ble svartelistet etter at jeg sluttet.

755
00:42:17,701 --> 00:42:22,748
Ingen sa noe fordi vi var redde.
"Hva om hun gjør det mot meg?"

756
00:42:24,625 --> 00:42:27,253
Tiffany finner folk som vil bli berømt.

757
00:42:28,212 --> 00:42:30,422
Hun vet hvem hun skal finne.

758
00:42:30,923 --> 00:42:33,759
Hun vet hvem hun skal snakke med.

759
00:42:34,343 --> 00:42:37,972
Hun vet hvordan hun skal snakke.
Hun utnytter dem.

760
00:42:40,766 --> 00:42:43,644
Vi var mye sammen,
Hunter, Piper og Tiffany.

761
00:42:44,728 --> 00:42:48,566
Tiffany drakk ved noen anledninger,
og hun eier ikke filter.

762
00:42:48,649 --> 00:42:54,405
Hun sa ting til meg, spesielt rundt Piper.
"Du blir så sexy når du er litt eldre."

763
00:42:55,447 --> 00:42:57,992
Vi hadde det gøy på direktestrømmen min.

764
00:42:59,785 --> 00:43:02,538
Og så tok det en veldig uventet vending.

765
00:43:03,622 --> 00:43:05,457
Hun tvang seg på meg.

766
00:43:06,709 --> 00:43:08,127
Jeg ble sjokkert.

767
00:43:12,131 --> 00:43:14,508
TIFFANY SMITH, HUNTER HILL
OG PIPER ROCKELLE

768
00:43:14,592 --> 00:43:16,885
NEKTET VIA ADVOKATEN Å BLI INTERVJUET

769
00:43:16,969 --> 00:43:19,138
ELLER GI EN KOMMENTAR TIL SERIEN.

770
00:43:19,763 --> 00:43:22,266
TIFFANY SMITH HAR NEKTET FOR UTSAGNENE

771
00:43:22,349 --> 00:43:25,144
FRA DE TIDLIGERE MEDLEMMENE
OG FORELDRENE DERES.

772
00:44:24,328 --> 00:44:26,664
Tekst: Marte Fagervik

