1
00:00:08,758 --> 00:00:11,970
O meu squad inteirinho vai vir aqui hoje.

2
00:00:14,014 --> 00:00:17,934
Ela é uma estrela do YouTube
multimilionária e só tem 15 anos.

3
00:00:18,435 --> 00:00:20,603
-Três, dois, um!
-Três, dois, um!

4
00:00:21,187 --> 00:00:25,775
Tinha o clube do Mickey Mouse e agora
tem o The Squad. É um grupo de crianças

5
00:00:25,859 --> 00:00:29,779
que trabalham juntas pra criar
cadeias enormes de vídeos virais.

6
00:00:29,863 --> 00:00:30,572
Vai, galera!

7
00:00:31,072 --> 00:00:33,658
-O squad todo tá aqui.
-E aí? Eu sou o Sawyer.

8
00:00:33,742 --> 00:00:34,743
E aí? Eu sou o Hayden.

9
00:00:34,826 --> 00:00:35,660
Eu sou o Gavin.

10
00:00:35,744 --> 00:00:36,661
Eu sou a Piper.

11
00:00:36,745 --> 00:00:37,537
Eu sou a Sophie.

12
00:00:38,038 --> 00:00:38,830
Eu sou a Corinne.

13
00:00:38,913 --> 00:00:41,875
A gente gravava vídeos
juntos tipo de desafios.

14
00:00:41,958 --> 00:00:46,337
Eles vão ter que beber um copo inteiro
de água em só sete segundos.

15
00:00:46,421 --> 00:00:49,424
É o desafio do Último a Parar de Comer! É!

16
00:00:49,507 --> 00:00:52,260
Acho que as crianças gostavam mesmo,
curtiam.

17
00:00:53,553 --> 00:00:56,014
São quatro milhões de visualizações.
Vamos analisar isso.

18
00:00:56,097 --> 00:01:00,060
A CNN, em uma semana,
tem 2,2 milhões de visualizações.

19
00:01:00,560 --> 00:01:02,562
Ela é uma estrela da internet.

20
00:01:02,645 --> 00:01:04,856
A Piper Rockelle é uma
criança influenciadora

21
00:01:04,939 --> 00:01:06,191
extremamente popular.

22
00:01:06,274 --> 00:01:09,235
Tem gente que me assiste desde
que eu tinha oito anos.

23
00:01:09,736 --> 00:01:14,616
A Piper conseguiu bilhões de visualizações
e milhões de dólares.

24
00:01:15,784 --> 00:01:19,287
A Tiffany Smith,
mãe da Piper, é a empresária.

25
00:01:20,163 --> 00:01:22,165
Chega mais perto das barras. Isso.

26
00:01:22,665 --> 00:01:29,547
Ela fez essas crianças terem uma fama
enorme e viral. Parecia divertido, parecia

27
00:01:29,631 --> 00:01:34,969
-tão inocente, mas não era nada inocente.
-Agora é sua vez.

28
00:01:35,470 --> 00:01:37,972
MÃE DE ESTRELA DO YOUTUBE
SE DIZIA CAFETINA

29
00:01:38,515 --> 00:01:42,102
MÃE DO YOUTUBE ENFRENTA ACUSAÇÕES DE ABUSO
DE 11 ADOLESCENTES

30
00:01:43,019 --> 00:01:46,815
Essa mocinha conseguiu mais de 10
milhões de seguidores no YouTube fazendo

31
00:01:46,898 --> 00:01:48,441
vídeos bobos com os amigos.

32
00:01:48,525 --> 00:01:52,153
Ela ganhou flores! Agora, alguns desses
ex-amigos e os pais deles buscaram

33
00:01:52,237 --> 00:01:54,948
justiça, alegando que
eles foram explorados.

34
00:01:55,031 --> 00:01:57,742
Não era surpresa nenhuma
trabalhar doze horas,

35
00:01:57,826 --> 00:01:59,828
daí ir dormir e fazer tudo de novo.

36
00:02:02,122 --> 00:02:05,542
A Tiffany vivia me colocando em situações
em que eu não me sentia segura.

37
00:02:05,625 --> 00:02:07,168
Mais perto, mais, mais, mais.

38
00:02:07,252 --> 00:02:12,006
A gente era orientado a fazer coisas
que um adulto não devia estar mandando

39
00:02:12,090 --> 00:02:14,759
-crianças fazerem.
-Eu basicamente tenho um

40
00:02:14,843 --> 00:02:16,302
emprego e eu sou criança.

41
00:02:16,803 --> 00:02:19,931
Não passou pela minha cabeça
que pudesse ser perigoso.

42
00:02:20,014 --> 00:02:21,307
Flerta com a câmera

43
00:02:21,391 --> 00:02:26,020
É lá que predadores vão procurar
conteúdo de crianças.

44
00:02:26,104 --> 00:02:29,107
-Relaxa e escuta.
-Eles fazem parecer que é uma casa

45
00:02:29,190 --> 00:02:32,360
divertida e feliz, mas na real é uma casa
do terror.

46
00:02:32,443 --> 00:02:34,320
Chega, não dá, chega, chega.

47
00:02:34,404 --> 00:02:38,908
A Tiffany gritava com todo mundo.
A atmosfera lembrava muito a de um culto.

48
00:02:38,992 --> 00:02:41,870
A Tiffany era um completo monstro.

49
00:02:41,953 --> 00:02:45,707
-Você é uma piranhazinha desrespeitosa!
-Ela pegou a nossa inocência

50
00:02:45,790 --> 00:02:47,542
e simplesmente destruiu ela.

51
00:02:59,679 --> 00:03:03,266
MÁ INFLUÊNCIA:
O LADO SOMBRIO DOS INFLUENCERS INFANTIS

52
00:03:12,734 --> 00:03:19,699
Olha só quem tá aqui comigo hoje! E
ela trouxe um bolo de aniversário.

53
00:03:19,782 --> 00:03:24,871
Eu comi. Eu só fui
testar pra ver se estava bom!

54
00:03:25,496 --> 00:03:26,623
-Me dá!
-Sai!

55
00:03:26,706 --> 00:03:28,041
Eu sempre dou risada quando
o Frank aparece na tela.

56
00:03:28,124 --> 00:03:29,292
É, ele era engraçado.

57
00:03:29,792 --> 00:03:32,003
Então, gente, o que vocês preferem:

58
00:03:32,086 --> 00:03:34,380
uma menina de 11 anos ou um pug fofinho?

59
00:03:34,464 --> 00:03:37,050
Uma menina de 11 anos fofinha com um pug.

60
00:03:38,885 --> 00:03:43,264
Esse foi o primeiro vídeo que eu tava com
todo mundo, eu tava muito empolgada.

61
00:03:43,348 --> 00:03:47,894
Nessa época aí ainda era bem divertido.
A gente se divertia gravando.

62
00:03:48,478 --> 00:03:51,564
A Piper era tipo um exemplo pra mim.
Ela era nossa prima.

63
00:03:51,648 --> 00:03:55,026
E eu queria fazer vídeos pro
YouTube e essas coisas assim.

64
00:03:56,319 --> 00:03:58,738
O que eu mais sinto falta é da Piper.

65
00:03:58,821 --> 00:04:02,283
Acho triste que ela não faça
mais parte da minha vida.

66
00:04:03,451 --> 00:04:07,163
Eu via vocês sorrindo sempre que estavam
juntas fazendo alguma palhaçada.

67
00:04:07,247 --> 00:04:08,414
Eu sinto falta disso.

68
00:04:08,498 --> 00:04:09,415
É.

69
00:04:14,337 --> 00:04:17,632
A Tiffany é minha irmã mais velha,
e a Piper é minha sobrinha.

70
00:04:17,715 --> 00:04:21,469
A gente cresceu em Canton,
na Geórgia. Quando a Piper nasceu,

71
00:04:21,552 --> 00:04:24,764
a Tiffany tinha 26 anos.
O pai da Piper deixou a Tiffany

72
00:04:24,847 --> 00:04:26,307
quando ela tava grávida.

73
00:04:27,976 --> 00:04:33,523
A Tiffany morava com os meus pais.
Ela abriu o próprio negócio de pet shop.

74
00:04:33,606 --> 00:04:38,861
E ela criou a Piper sozinha,
sem o pai. Quando a Piper era bem novinha,

75
00:04:38,945 --> 00:04:43,074
ela era uma criança extrovertida.
Ela gostava de dançar,

76
00:04:43,157 --> 00:04:44,784
de cantar, de sorrir.

77
00:04:45,618 --> 00:04:48,288
Dava pra ver que ela era
uma criança especial.

78
00:04:53,626 --> 00:04:57,797
Quando a Piper tinha uns três anos,
ela entrou nos concursos de beleza.

79
00:04:58,589 --> 00:05:02,677
Ela ganhou o primeiro com três anos
e foi no Dia da Independência.

80
00:05:03,261 --> 00:05:05,471
-O quarto dela é cheio de troféus.
-É.

81
00:05:05,555 --> 00:05:08,057
Ela era ótima. Era perfeita.

82
00:05:08,975 --> 00:05:11,686
Eu acho que a motivação
da Tiffany pra fazer

83
00:05:12,186 --> 00:05:15,315
a Piper ter sucesso era mostrar
pro pai dela que ela

84
00:05:15,398 --> 00:05:18,234
tinha valor e que ele tava
perdendo a vida dela.

85
00:05:20,361 --> 00:05:25,575
A Piper fazia bronzeamento artificial
de biquini, arrumava o cabelo.

86
00:05:25,658 --> 00:05:31,205
Ela treinava e aprendia todos os passos
de dança. Ela adorava a atenção,

87
00:05:31,289 --> 00:05:33,875
as palmas das pessoas, os troféus.

88
00:05:33,958 --> 00:05:37,337
A Tiffany queria que a
Piper fosse a melhor.

89
00:05:37,420 --> 00:05:43,343
A Tiffany não gostava do segundo lugar.
Quando a Tiffany começou a ver que a Piper

90
00:05:43,426 --> 00:05:49,390
tava fazendo sucesso nos concursos,
ela deu um jeito de ver como a filha

91
00:05:49,474 --> 00:05:51,642
se sairia nas redes sociais.

92
00:05:53,227 --> 00:05:54,771
Este é o Podcast YSB Now.

93
00:05:54,854 --> 00:05:57,648
E nós temos uma convidada
muito especial hoje.

94
00:05:57,732 --> 00:05:58,608
Oi, Brachel.

95
00:05:59,108 --> 00:06:00,568
Quando você começou a pensar "Ah,

96
00:06:00,651 --> 00:06:03,071
acho que vai ser divertido
postar minha vida nas redes

97
00:06:03,154 --> 00:06:04,072
sociais?"

98
00:06:04,155 --> 00:06:07,241
Quando eu parei os concursos,
descobri o app Musical.ly.

99
00:06:07,325 --> 00:06:08,159
Eu comecei lá,

100
00:06:08,242 --> 00:06:12,830
e foi aí que as coisas tipo começaram
a rolar e as pessoas começaram a tipo

101
00:06:12,914 --> 00:06:14,749
ficar minhas amigas, eu acho.

102
00:06:15,333 --> 00:06:18,503
-They'll say you couldn't do anything
-They'll say that I was clever

103
00:06:18,586 --> 00:06:21,839
O Musical. ly foi criado em 2014 e era
um aplicativo de dublagem.

104
00:06:21,923 --> 00:06:24,675
Oh, it's a potato. Wiggle, wiggle, wiggle.

105
00:06:24,759 --> 00:06:27,428
Dava pra criar uns vídeos
curtos e engraçados

106
00:06:27,512 --> 00:06:30,932
em que a pessoa basicamente dublava
um áudio. Ele ficou muito

107
00:06:31,015 --> 00:06:34,268
popular entre as crianças.
Precisava ter 13 anos pra usar,

108
00:06:34,352 --> 00:06:37,522
mas crianças de seis,
sete, oito anos eram viciadas nele.

109
00:06:37,605 --> 00:06:41,192
Eu acho que eram os pais que publicavam
o conteúdo. O Musical.ly

110
00:06:41,275 --> 00:06:43,444
virou o TikTok, um dos aplicativos mais

111
00:06:43,528 --> 00:06:45,196
bem-sucedidos atualmente.

112
00:06:45,279 --> 00:06:47,615
Ow, Charlie. Ow!

113
00:06:49,033 --> 00:06:51,411
Em 2007,
o vídeo "Charlie mordeu meu dedo",

114
00:06:51,494 --> 00:06:53,955
foi um dos primeiros a
viralizar no YouTube.

115
00:06:54,038 --> 00:06:56,499
Foi ali que a gente começou
a ver a ascensão

116
00:06:56,582 --> 00:07:00,753
das primeiras plataformas sociais.
A gente começou a ver mais gente ali pra

117
00:07:00,837 --> 00:07:05,258
falar da própria vida e publicar de forma
intencional para públicos pequenos.

118
00:07:05,341 --> 00:07:06,551
Oi, mamãe!

119
00:07:06,634 --> 00:07:09,470
Legal, o que você vai querer hoje?
Que brinquedo você quer hoje?

120
00:07:09,554 --> 00:07:11,556
Em 2011, o YouTube já tinha milhões

121
00:07:11,639 --> 00:07:12,890
e milhões de usuários.

122
00:07:12,974 --> 00:07:14,600
-Quero esse!
-Esse aí?

123
00:07:15,560 --> 00:07:19,147
E algumas das primeiras estrelas
virais eram crianças.

124
00:07:19,897 --> 00:07:23,776
Eu sempre assistia àqueles vídeos
de unboxing de brinquedo e tals.

125
00:07:23,860 --> 00:07:26,446
E eu disse pra minha mãe:
"Eu quero fazer isso."

126
00:07:26,946 --> 00:07:29,157
Oi, gente, aqui é a Piper Rockelle.

127
00:07:29,240 --> 00:07:32,368
Hoje a gente vai fazer um slime fofinho.

128
00:07:32,869 --> 00:07:36,747
Vocês vão precisar de uma cola branca,
aquela de escola. Não pode ser outra.

129
00:07:36,831 --> 00:07:39,542
Quando a gente vê o vídeo
da Piper do slime fofinho,

130
00:07:39,625 --> 00:07:42,295
que é totalmente diferente
do mundo dos concursos,

131
00:07:42,378 --> 00:07:46,841
dá pra perceber como ela tá à vontade
na frente da câmera. Ela tem um dom.

132
00:07:47,884 --> 00:07:52,013
A Tiffany estava sempre filmando
alguma coisa. Fazia parte da…

133
00:07:52,096 --> 00:07:53,890
da rotina que elas tinham.

134
00:07:56,225 --> 00:07:58,603
A maneira como a Tiffany
conseguiu usar essas

135
00:07:58,686 --> 00:08:02,482
novas plataformas de mídia foi genial.
As redes sociais são tudo.

136
00:08:02,565 --> 00:08:06,110
Dá pra construir uma marca ali,
dá pra fazer amigos e dá pra se

137
00:08:06,194 --> 00:08:07,987
conectar com todos globalmente.

138
00:08:08,738 --> 00:08:13,326
A Tiffany viu uma oportunidade e ela quis
dar essa oportunidade pra filha dela.

139
00:08:14,494 --> 00:08:18,080
Ao mesmo tempo em que a fama
da internet estava decolando,

140
00:08:18,164 --> 00:08:22,752
a gente também tinha a televisão e fama
tradicional mudando e, de repente,

141
00:08:22,835 --> 00:08:26,422
pessoas do cotidiano estavam
participando de reality shows.

142
00:08:26,506 --> 00:08:29,383
Eu acho que a Piper teve
uma grande oportunidade.

143
00:08:29,467 --> 00:08:33,638
Ela foi chamada pro Dance Twins
que era um reality show popular.

144
00:08:33,721 --> 00:08:39,268
Oi, eu sou a Tiffany
e essa é a minha filha linda, a Piper.

145
00:08:43,105 --> 00:08:47,693
A gente também vê a Tiffany pela primeira
vez e tem uma noção do estilo de mãe

146
00:08:47,777 --> 00:08:49,820
que ela é. Dá pra ver que a Tiffany

147
00:08:49,904 --> 00:08:51,531
fica pressionando a Piper.

148
00:08:52,156 --> 00:08:55,618
Esse é um bom momento
pra você ficar em primeiro lugar.

149
00:08:56,118 --> 00:08:57,245
Está bem.

150
00:08:57,328 --> 00:08:58,621
-Eu vou gostar.
-Certo.

151
00:08:58,704 --> 00:09:02,041
Desde muito nova,
a Piper sempre quis agradar a mãe,

152
00:09:02,124 --> 00:09:06,295
fez com que ela sempre se esforçasse
muito pra ser a melhor.

153
00:09:06,379 --> 00:09:11,300
Ela queria ser a melhor artista da região.
Mas a Piper não ia pra escola.

154
00:09:11,384 --> 00:09:13,678
Quando a Piper tinha uns oito anos,

155
00:09:13,761 --> 00:09:18,766
eu falei pra Tiffany que ela tinha que
matricular a Piper em alguma escola,

156
00:09:18,849 --> 00:09:22,436
ela tinha o direito de aprender.
E foi uma briga feia.

157
00:09:22,520 --> 00:09:26,649
O foco principal dela era fazer
a Piper progredir socialmente,

158
00:09:26,732 --> 00:09:28,901
tornar ela uma excelente artista,

159
00:09:28,985 --> 00:09:31,821
que conseguisse conversar
com adultos e que

160
00:09:31,904 --> 00:09:34,574
participasse de testes. Eu não entendia,

161
00:09:34,657 --> 00:09:36,367
mas eu apoiava elas no que

162
00:09:36,450 --> 00:09:38,160
elas quisessem fazer.

163
00:09:41,539 --> 00:09:42,456
Em 2017,

164
00:09:42,540 --> 00:09:45,293
a minha filha Corinne
e eu fomos convidadas

165
00:09:45,376 --> 00:09:49,338
por uma amiga pra ela fazer
um teste pra ser dançarina

166
00:09:49,422 --> 00:09:52,091
de uma menina chamada Piper Rockelle.

167
00:09:54,176 --> 00:09:57,763
A minha amiga me disse que a
Piper era famosa no Musica.ly.

168
00:09:57,847 --> 00:10:02,602
Era tão difícil ser famoso no Musical.
ly, então eu só pensei: "Nossa, tá bom,

169
00:10:02,685 --> 00:10:03,394
legal. "

170
00:10:04,645 --> 00:10:09,567
A minha filha tava muito interessada em
atuar, cantar, dançar e essas coisas.

171
00:10:09,650 --> 00:10:13,362
A gente estava buscando mais
oportunidades pra ela dançar,

172
00:10:13,446 --> 00:10:18,701
então ela faltou à aula pra gente ir pro
teste. E lá tinha uma equipe de filmagem.

173
00:10:18,784 --> 00:10:21,162
E era pra um programa, o Dance Twins.

174
00:10:23,039 --> 00:10:25,833
A Piper era uma fofa. A gente se deu bem.

175
00:10:25,916 --> 00:10:28,961
A gente passou o teste
inteiro conversando.

176
00:10:30,254 --> 00:10:33,049
Depois de gravar naquele dia,
a gente descobriu que as

177
00:10:33,132 --> 00:10:35,760
duas moravam na Geórgia,
a 20 minutos de distância.

178
00:10:35,843 --> 00:10:39,221
Então é claro que as meninas falaram:
"Ai, a gente queria se ver,

179
00:10:39,305 --> 00:10:42,892
a gente queria fazer muitas coisas juntas,
por favor." Eu e a Tiffany

180
00:10:42,975 --> 00:10:45,686
ficamos próximas,
porque nossas filhas queriam fazer

181
00:10:45,770 --> 00:10:48,731
aquilo e a gente ia ajudar.
A Tiffany me disse que queria

182
00:10:48,814 --> 00:10:52,109
muito entrar no YouTube,
porque ela tinha visto várias famílias

183
00:10:52,193 --> 00:10:56,072
novas surgindo e a coisa estava decolando
muito nas redes sociais.

184
00:11:01,285 --> 00:11:03,746
-Isso é "eu te amo" em "cabrês".
-Ei, dá pra arrumar o seu

185
00:11:03,829 --> 00:11:05,164
quarto de brincar, por favor?

186
00:11:05,665 --> 00:11:06,707
Arruma.

187
00:11:07,625 --> 00:11:09,502
Deixa eu ver. Tá
legal, aquela é a Everleigh.

188
00:11:09,585 --> 00:11:10,211
Ai, meu Deus! Tá legal. Agora a Ava.

189
00:11:10,294 --> 00:11:11,879
Ah, é você, meu amor? Olha.

190
00:11:12,546 --> 00:11:18,010
A Tiffany me disse que a gente podia fazer
aquilo. Que aquilo seria muito bom.

191
00:11:18,094 --> 00:11:22,098
Eu nunca tinha gravado um vídeo,
então achei bem maneiro.

192
00:11:23,391 --> 00:11:27,645
A Tiffany parecia já entender
muito bem as redes sociais.

193
00:11:28,896 --> 00:11:30,648
Corinne! Isso aí, gata! Piper!

194
00:11:31,899 --> 00:11:32,900
É isso aí!

195
00:11:33,567 --> 00:11:36,320
-É.
-A Tiffany publicou no YouTube e me

196
00:11:36,404 --> 00:11:42,034
mandou mensagem perguntando se eu tinha
visto que tinha 20 mil visualizações. E

197
00:11:42,118 --> 00:11:47,915
eu falei: "Uau, que legal." Legal! Eu não
sabia. Aí aumentou pra 40, depois 70.

198
00:11:47,998 --> 00:11:52,461
Aquele vídeo teve,
tipo, mais de um milhão de visualizações.

199
00:11:52,545 --> 00:11:55,381
Eu nunca tinha recebido
tanta atenção assim

200
00:11:55,464 --> 00:11:58,592
nas redes sociais. Eu fiquei animada.

201
00:12:01,178 --> 00:12:05,433
Depois disso, a gente continuou,
e os vídeos faziam sucesso.

202
00:12:09,854 --> 00:12:12,440
Depois do Dance Twins,
a Piper começou a bombar

203
00:12:12,523 --> 00:12:15,443
nas redes sociais.
As pessoas começaram a seguir ela,

204
00:12:15,526 --> 00:12:20,448
começaram a se interessar pela vida dela.
Aí, em 2017, ela de mudou pra Los Angeles.

205
00:12:21,073 --> 00:12:21,907
Para.

206
00:12:22,908 --> 00:12:24,660
A gente tá indo pra Los Angeles agora.

207
00:12:24,744 --> 00:12:27,121
-Tá bom, vai.
-A gente tá indo pro aeroporto.

208
00:12:27,204 --> 00:12:29,248
É, a gente tá indo pro aeroporto.

209
00:12:29,749 --> 00:12:31,959
O que que você tá tentando fazer,
Thirteen?

210
00:12:32,042 --> 00:12:34,712
Você quer se jogar no meio do trânsito, é?

211
00:12:36,297 --> 00:12:41,469
A Tiffany e a Piper pegaram as coisas
delas, alguns gatos e foram pra Los

212
00:12:41,552 --> 00:12:45,765
-Angeles em busca de alguma maior.
-Los Angeles, eu tô chegando.

213
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
Todo o universo das crianças
influenciadoras

214
00:12:49,393 --> 00:12:53,063
se concentra em Los Angeles.
É onde ficam os grandes empresários

215
00:12:53,564 --> 00:12:56,150
e as melhores agências.
A Tiffany queria que a

216
00:12:56,233 --> 00:12:59,612
filha fizesse sucesso,
por isso criou um canal no YouTube pra

217
00:13:00,196 --> 00:13:04,784
Piper e desenvolveu uma marca pra ela
se tornar uma celebridade da internet.

218
00:13:05,326 --> 00:13:07,912
Oi, gente. Sou eu e o Hunter.

219
00:13:07,995 --> 00:13:08,788
Ele é meu irmão.

220
00:13:09,371 --> 00:13:10,122
O Hunter,

221
00:13:10,206 --> 00:13:12,333
a Tiffany e a Piper se
conheceram num congresso

222
00:13:12,416 --> 00:13:15,169
em Los Angeles quando o
Hunter veio de Wyoming.

223
00:13:17,505 --> 00:13:22,301
O Hunter se tornou um personagem no canal
da Piper. Ele fazia papel de irmão dela.

224
00:13:22,384 --> 00:13:26,555
Foi muito estranho pra gente,
da família, porque a gente pensou: "Quê?

225
00:13:28,140 --> 00:13:31,060
E aí, galera? Sou eu,
o Reagan Beast, e eu tô aqui com o Hunter!

226
00:13:31,143 --> 00:13:35,481
Eu conheci o Hunter depois de fazer uns
vídeos e ir na casa da Piper pra fazer

227
00:13:35,564 --> 00:13:37,942
umas colabs e tals.
Ele filmava muita coisa

228
00:13:38,025 --> 00:13:39,193
e era o editor deles.

229
00:13:39,276 --> 00:13:40,486
Raspadinha!

230
00:13:41,445 --> 00:13:44,824
Como eu sou trans,
não tinha muitos amigos homens

231
00:13:44,907 --> 00:13:48,452
que não fossem trans.
O Hunter era tipo um irmão mais velho.

232
00:13:48,953 --> 00:13:53,123
Ele fazia eu me sentir seguro,
me apoiava. Eita, po! Ca!

233
00:13:53,833 --> 00:13:59,088
O Hunter fazia umas piadinhas sobre,
é, pegar a Tiffany às vezes.

234
00:13:59,922 --> 00:14:01,423
Oi, gatinha.

235
00:14:01,924 --> 00:14:07,054
Só depois de conhecer o Hunter que ele
me disse que ele e a Piper eram irmãos

236
00:14:07,137 --> 00:14:09,557
no YouTube, mas não biologicamente.

237
00:14:10,432 --> 00:14:11,892
O irmão mais velho sempre ganha!

238
00:14:11,976 --> 00:14:14,562
Ele era irmão da Piper
fora das câmeras também.

239
00:14:14,645 --> 00:14:19,275
Ele era o cara que estava ao lado da Piper
o tempo todo, mas de um jeito brincalhão,

240
00:14:19,358 --> 00:14:20,985
não como se fosse um padrasto.

241
00:14:21,068 --> 00:14:24,405
Mas eu acho que ele fazia coisas
com a Tiffany em segredo.

242
00:14:24,488 --> 00:14:27,950
Eu perguntei "A Piper sabe que você
tem um relacionamento com a mãe

243
00:14:28,033 --> 00:14:28,909
dela?"

244
00:14:30,035 --> 00:14:34,957
O Hunter era o namorado muito
mais jovem da Tiffany.

245
00:14:35,916 --> 00:14:37,585
Oi, gente! Estamos em casa.

246
00:14:37,668 --> 00:14:41,297
Eu tô parecendo o Grinch agora.
A Piper também e a Tiff também.

247
00:14:41,797 --> 00:14:47,803
Ele tinha uns 19 ou 20 anos e foi morar
com elas, e eles criavam conteúdo juntos.

248
00:14:48,554 --> 00:14:50,723
Muita gente perguntou da
minha rotina noturna,

249
00:14:50,806 --> 00:14:53,559
porque eu já mostrei a matinal,
e agora vocês vão conhecer

250
00:14:53,642 --> 00:14:54,435
todas as rotinas.

251
00:14:54,518 --> 00:14:58,397
A personalidade da Piper foi
feita pras redes sociais.

252
00:14:58,480 --> 00:15:02,860
Ela conseguia agir de um jeito
que fazia a coisa parecer real.

253
00:15:05,404 --> 00:15:09,116
A Piper era muito fofinha.
Todo mundo adorava ela.

254
00:15:09,199 --> 00:15:14,663
Ela tinha um jeito de atrair as pessoas
que parecia muito autêntico.

255
00:15:16,040 --> 00:15:21,921
A Tiffany construiu uma marca muito viável
baseada na normalidade do ponto de

256
00:15:22,004 --> 00:15:25,424
vista de uma criança.
Quando a marca da Piper

257
00:15:25,507 --> 00:15:29,929
se tornou mais relevante,
a Tiffany achou uma oportunidade

258
00:15:30,012 --> 00:15:31,472
de torná-la maior.

259
00:15:32,640 --> 00:15:33,724
Está fazendo o quê?

260
00:15:33,807 --> 00:15:34,850
Um sanduíche.

261
00:15:35,351 --> 00:15:37,394
Então, como vai ser hoje à noite?

262
00:15:37,478 --> 00:15:39,146
Vai ser uma noite normal.

263
00:15:39,647 --> 00:15:41,398
Você nem vai ouvir a gente.

264
00:15:42,149 --> 00:15:43,192
A Piper, rapidinho,

265
00:15:43,275 --> 00:15:46,445
conseguiu um papel no programa
Mani produzido pelo Brat.

266
00:15:46,528 --> 00:15:49,448
O Brat é, basicamente,
o Disney Channel da internet.

267
00:15:49,531 --> 00:15:51,450
Tinha uns programas bem populares.

268
00:15:51,533 --> 00:15:53,577
O Mani fez muito sucesso no YouTube.

269
00:15:54,078 --> 00:15:55,371
Aonde você pensa que vai?

270
00:15:55,871 --> 00:15:58,540
Todas as babás participam
da hora da maquiagem.

271
00:15:58,624 --> 00:15:59,625
Este babá, não.

272
00:15:59,708 --> 00:16:00,542
O Mani não.

273
00:16:00,626 --> 00:16:03,629
O Mani era sobre um cara que era babá.

274
00:16:03,712 --> 00:16:07,800
E a Piper fazia uma menina que
chamava Skye no programa,

275
00:16:07,883 --> 00:16:10,386
que era uma menina rica e metida.

276
00:16:10,469 --> 00:16:13,514
Bem-vindas aos quatro passos
para popularidade da Skye.

277
00:16:13,597 --> 00:16:16,308
Primeiro passo,
se livre de toda a bad vibe.

278
00:16:16,392 --> 00:16:20,729
Eu interpretava a menina emo gótica.
Tudo que a menina gótica fazia,

279
00:16:20,813 --> 00:16:24,650
a Piper fazia o oposto.
Eu não fazia ideia de quem era a Piper,

280
00:16:24,733 --> 00:16:27,820
tipo, não mesmo.
Eu não sabia que ela era conhecida

281
00:16:27,903 --> 00:16:28,904
nas redes sociais.

282
00:16:29,822 --> 00:16:33,158
A Sophie nem tinha conta no Instagram
quando entrou no Mani.

283
00:16:33,242 --> 00:16:37,287
Todo mundo insistiu que ela fizesse
uma por estar no programa do Brat,

284
00:16:37,371 --> 00:16:40,582
porque todo mundo da plataforma
era famoso nas redes sociais.

285
00:16:41,500 --> 00:16:45,379
A Sophie conseguiu o primeiro trabalho
no programa Mani como extra,

286
00:16:45,462 --> 00:16:48,382
mas gostaram tanto da personagem
que ela cresceu.

287
00:16:48,465 --> 00:16:50,592
Eu uso preto para desaparecer.

288
00:16:51,593 --> 00:16:54,763
A gente conheceu a Piper e a Tiffany
no set. Daí, depois disso,

289
00:16:54,847 --> 00:16:57,433
eu gostava muito de conversar com a Piper.
Depois,

290
00:16:57,516 --> 00:17:01,478
a Tiffany e a Piper me chamaram pra eu
estar em um vídeo pro YouTube e foi o

291
00:17:01,562 --> 00:17:04,898
vídeo do Sexta-Feira Muito Louca.
A personagem da Piper, a Skye,

292
00:17:04,982 --> 00:17:06,900
trocava de lugar com a Garota Gótica.

293
00:17:06,984 --> 00:17:10,029
Foi a minha primeira experiência
mais próxima delas.

294
00:17:12,239 --> 00:17:16,910
A Tiffany sempre convidava a Sophie pra
dormir lá, e daí elas gravavam um vídeo.

295
00:17:16,994 --> 00:17:17,619
Que horas são?

296
00:17:18,370 --> 00:17:20,330
São onze e dez.

297
00:17:20,831 --> 00:17:22,124
Então tá ficando meio tarde.

298
00:17:22,708 --> 00:17:25,627
Naquela época,
eu não sabia nada sobre o YouTube.

299
00:17:25,711 --> 00:17:28,630
Eu achava que eram só crianças
fazendo vídeos.

300
00:17:30,507 --> 00:17:32,843
A Piper e a Sophie se deram bem de cara.

301
00:17:35,846 --> 00:17:38,515
A gente ficou amiga. A gente começou a se

302
00:17:38,599 --> 00:17:42,186
aproximar mais no set.
Foi lá que a gente se conectou e

303
00:17:42,269 --> 00:17:44,480
descobriu várias coisas em comum.

304
00:17:46,231 --> 00:17:48,484
Eu sentia que ninguém me entendia,

305
00:17:48,567 --> 00:17:52,112
e eu acho que ela foi a única pessoa
que se esforçou de verdade pra me

306
00:17:52,196 --> 00:17:55,741
conhecer melhor. A gente conversava sobre

307
00:17:55,824 --> 00:17:57,159
tudo que eu sentia.

308
00:17:58,869 --> 00:18:03,540
A gente virou melhor amiga.
Eu nunca tinha tido uma melhor amiga.

309
00:18:04,708 --> 00:18:07,127
A gente é tipo irmã agora.

310
00:18:07,211 --> 00:18:08,504
AMIGAS PARA SEMPRE

311
00:18:11,590 --> 00:18:13,634
E aí,
prontas? Essa é a última tomada do dia.

312
00:18:13,717 --> 00:18:17,137
Nós duas fizemos Mani por um tempo,

313
00:18:17,221 --> 00:18:20,641
e daí teve a temporada do acampamento
e a Tiffany meio que ficou brava,

314
00:18:20,724 --> 00:18:25,521
porque outra personagem teve
mais falas que a Piper.

315
00:18:27,106 --> 00:18:31,819
A Tiffany foi até o set e tirou a
Piper de lá. Ela ficou lá gritando,

316
00:18:31,902 --> 00:18:35,697
dizendo que eles não iam tirar
a filha dela do programa,

317
00:18:35,781 --> 00:18:39,993
que ela tinha criado o programa,
que ela era o início de tudo.

318
00:18:40,077 --> 00:18:45,207
Daí ela disse que eu tinha que ir com
elas, e eu falei que não ia com elas,

319
00:18:45,290 --> 00:18:47,334
porque eu não ia fazer aquilo,

320
00:18:47,417 --> 00:18:52,673
porque eu queria ser profissional no set
e eu não acho legal queimar o filme.

321
00:18:52,756 --> 00:18:56,969
A coisa começou a ficar estressante.
A Tiffany ficou chateada.

322
00:18:57,052 --> 00:19:01,473
Ela quase não conversava mais comigo.
Só arrastou a Piper do set.

323
00:19:01,557 --> 00:19:06,353
Os produtores correram atrás dela.
Pararam elas num posto de gasolina.

324
00:19:06,436 --> 00:19:08,147
Ela não voltou nunca mais.

325
00:19:08,230 --> 00:19:12,234
Eu continuei gravando e isso
afetou muito a nossa amizade.

326
00:19:12,317 --> 00:19:15,279
Aí a Piper e eu deixamos de ser amigas.

327
00:19:17,656 --> 00:19:22,035
Eu percebi que a Tiffany era instável e
a gente tinha que tomar muito cuidado com

328
00:19:22,119 --> 00:19:23,453
o que fazia perto dela.

329
00:19:24,913 --> 00:19:29,084
Eu nunca cheguei a dizer isso pra ninguém.
Eu meio que guardei pra mim.

330
00:19:33,088 --> 00:19:35,841
Quando a Tiffany e a Piper
moravam em Los Angeles,

331
00:19:36,341 --> 00:19:40,470
elas vinham pra Geórgia visitar a gente
nos feriados e aniversários ou só

332
00:19:40,554 --> 00:19:42,931
vinham passar um tempo com os meus pais.

333
00:19:43,015 --> 00:19:47,102
Foi nessa época que a Piper começou
a ter uma amizade com a Claire.

334
00:19:50,689 --> 00:19:53,942
A Piper é minha prima, no caso.
Minha mãe é casada com a Patience,

335
00:19:54,026 --> 00:19:57,112
que é a tia da Piper.

336
00:19:58,405 --> 00:20:02,034
Eu sempre sonhei em fazer
alguma coisa com a câmera,

337
00:20:02,117 --> 00:20:04,828
podia ser atrás ou na frente da câmera.

338
00:20:04,912 --> 00:20:09,917
Então era muito doido pensar que eu
tinha algum parentesco com a Piper.

339
00:20:10,000 --> 00:20:11,668
Eu admirava muito ela.

340
00:20:14,296 --> 00:20:18,759
Eu já assistia a ela antes de saber que
ela era minha prima. Então foi tipo: "Ai,

341
00:20:18,842 --> 00:20:23,055
meu Deus!" Eu não acreditei no começo.
Eu achava que era alguma outra Piper.

342
00:20:23,138 --> 00:20:25,557
Quando eu conheci ela,
foi muito emocionante.

343
00:20:25,641 --> 00:20:28,810
Eu fiquei tão feliz!
Eu fiquei muito besta com tudo aquilo.

344
00:20:30,187 --> 00:20:32,773
A gente viu o vínculo entre a Piper,

345
00:20:32,856 --> 00:20:38,779
a Claire e a Reese como uma oportunidade
pra Tiffany e a Patience se aproximarem,

346
00:20:38,862 --> 00:20:41,490
porque elas não tinham uma relação.

347
00:20:43,909 --> 00:20:46,912
Na infância,
a Tiffany e eu éramos muito próximas.

348
00:20:46,995 --> 00:20:50,749
Ela é quatro anos mais velha.
Eu sempre a vi como exemplo,

349
00:20:50,832 --> 00:20:54,586
e a gente passava muito tempo juntas.
E a gente se dava muito bem.

350
00:20:54,670 --> 00:20:59,591
Mas o divórcio dos meus pais foi difícil.
Foi quando eu comecei a ver uma mudança

351
00:20:59,675 --> 00:21:02,135
na Tiffany. Ela se tornou mais agressiva,

352
00:21:02,219 --> 00:21:05,555
tanto física quanto verbalmente.
Foram anos de inferno.

353
00:21:05,639 --> 00:21:08,141
Eu decidi parar de falar com a Tiffany.

354
00:21:09,810 --> 00:21:11,478
Eu a incentivei, eu acho,

355
00:21:11,561 --> 00:21:13,105
pra tentar ter uma relação

356
00:21:13,188 --> 00:21:15,148
mais saudável com a família.

357
00:21:15,232 --> 00:21:18,402
-Faz um pedido e assopra as velas.
-Faz um pedido e assopra as velas.

358
00:21:18,485 --> 00:21:23,532
Eu estava feliz de talvez ter uma
relação com a minha irmã de novo.

359
00:21:25,575 --> 00:21:30,205
Duas mães,
duas irmãs, não é? Criando meninas juntas.

360
00:21:33,208 --> 00:21:34,126
Oi, gente. E aí?

361
00:21:34,209 --> 00:21:38,380
Hoje a gente vai gastar 30 dólares pra
criar a melhor fantasia de todas.

362
00:21:38,463 --> 00:21:42,884
Eu fiz meu primeiro vídeo com a Piper
em 2018. Eu não sabia quem era ela.

363
00:21:42,968 --> 00:21:47,889
Eu só achei que era outra menina que fazia
o que eu queria fazer, vídeos no YouTube,

364
00:21:47,973 --> 00:21:48,932
e era legal.

365
00:21:49,016 --> 00:21:52,936
Eu sou a Piper Rockelle e eu tô
usando uma fantasia de pirata.

366
00:21:53,020 --> 00:21:53,895
Votem em mim!

367
00:21:54,396 --> 00:21:56,565
Eu sou o Sawyer, e essa é minha fantasia.

368
00:21:57,065 --> 00:22:00,235
O primeiro vídeo foi bom,
mas a Tiffany convidou a gente

369
00:22:00,819 --> 00:22:02,070
pra gravar mais vídeos.

370
00:22:02,571 --> 00:22:06,199
Então, hoje a gente vai colocar
unhas de acrílico bem grandes.

371
00:22:06,283 --> 00:22:11,288
Conforme o canal da Piper continuou a
decolar e crescer, a Tiffany e a Piper

372
00:22:11,371 --> 00:22:14,333
foram incluindo mais
pessoas na panelinha.

373
00:22:14,416 --> 00:22:15,334
Temos o Sawyer!

374
00:22:15,417 --> 00:22:16,668
-Oi!
-Temos o Hayden!

375
00:22:16,752 --> 00:22:18,211
-Ei!
-E temos o Gavin!

376
00:22:19,880 --> 00:22:23,925
A Tiffany queria um grupo de crianças
que fosse tipo Friends. Friends era muito

377
00:22:24,009 --> 00:22:27,679
popular e ela sabia disso. Então ela
achou que dava pra criar um grupo e

378
00:22:27,763 --> 00:22:30,390
continuar crescendo. Ela
achou que seria um sucesso.

379
00:22:30,474 --> 00:22:33,352
-Beleza, tchau!
-Segura a câmera mais embaixo, vai.

380
00:22:33,852 --> 00:22:37,147
A Corinne sempre quis ser atriz,
então a gente se mudou pra Hollywood.

381
00:22:37,230 --> 00:22:40,025
Assim que a gente chegou lá,
a Tiffany perguntou se a gente

382
00:22:40,108 --> 00:22:41,360
queria gravar um vídeo.

383
00:22:42,402 --> 00:22:44,654
Alguns meses depois de
todo o lance do Mani,

384
00:22:44,738 --> 00:22:47,699
a Tiffany procurou a minha
mãe pra pedir desculpa,

385
00:22:47,783 --> 00:22:51,661
dizer que a Piper tava com saudade de
mim e que tava muito triste com toda

386
00:22:51,745 --> 00:22:55,957
aquela situação. Depois disso,
a gente começou a filmar bem mais juntas.

387
00:22:58,126 --> 00:23:03,340
Todo mundo se reuniu um dia pra gravar
e as pessoas disseram: "Meu Deus,

388
00:23:03,423 --> 00:23:08,428
é um squad!" A Tiffany pegou essa ideia,
adotou e falou que esse seria o nome,

389
00:23:08,512 --> 00:23:10,639
-The Squad.
-É a Piper, vai!

390
00:23:11,681 --> 00:23:13,850
-Calma!
-Eu nunca fui pra escola tradicional,

391
00:23:13,934 --> 00:23:16,686
então eu nunca tive um grupo grande de
amigos.

392
00:23:16,770 --> 00:23:19,439
Eu disse que precisava de ajuda com meu
canal do YouTube e perguntei se eles

393
00:23:19,523 --> 00:23:20,482
queriam gravar comigo.

394
00:23:20,565 --> 00:23:24,319
E daí eles começaram e a gente
criou um vínculo maravilhoso.

395
00:23:26,113 --> 00:23:27,864
Aí o The Squad foi formado.

396
00:23:27,948 --> 00:23:33,245
Um grupo com outras crianças criadoras de
conteúdo que girava em torno da Piper.

397
00:23:33,328 --> 00:23:36,498
Era como se fossem os atores
coadjuvantes dela.

398
00:23:37,666 --> 00:23:41,336
Mas não se enganem:
ela sempre tá no centro. Ela é a estrela.

399
00:23:42,838 --> 00:23:44,256
-Ai, meu Deus!
-Eu adorei!

400
00:23:44,339 --> 00:23:47,592
A Tiffany não foi a primeira
pessoa a pensar num squad.

401
00:23:47,676 --> 00:23:49,010
Bora destruir mais o nosso corpo.

402
00:23:49,094 --> 00:23:51,221
-O que que será que vai ser?
-Olha só.

403
00:23:51,805 --> 00:23:53,640
Tinha o Team 10 do Jake Paul.

404
00:23:53,723 --> 00:23:57,269
-Alex!
-O grupo do David Dobrik. Tinha os

405
00:23:57,352 --> 00:24:03,066
Sidemen. Já tinha uma galera mais velha
fazendo isso na Internet.

406
00:24:04,651 --> 00:24:06,987
-Espera!
-Solta!

407
00:24:08,864 --> 00:24:10,449
-É meu!
-Por hoje é só, pessoal!

408
00:24:10,532 --> 00:24:11,908
Espero que tenham gostado!

409
00:24:16,580 --> 00:24:19,291
-Então, vamos começar esse desafio!
-Gira a roleta!

410
00:24:19,374 --> 00:24:22,127
Por que tá usando minha roupa?

411
00:24:22,210 --> 00:24:26,047
-Por que você tá usando a minha roupa?
-Conforme aquelas crianças foram

412
00:24:26,131 --> 00:24:30,552
chegando a número absurdos, viralizando o
tempo todo, aumentando a quantidade de

413
00:24:30,635 --> 00:24:34,973
seguidores, elas se tornaram um sucesso
absoluto. E todo mundo tava assistindo.

414
00:24:35,056 --> 00:24:36,766
Como acha que eles vão reagir?

415
00:24:36,850 --> 00:24:39,352
-Opa.
-Ai, meu Deus!

416
00:24:39,436 --> 00:24:40,312
Piper!

417
00:24:40,812 --> 00:24:44,816
Ser querida pelo público deixa a
gente confiante, faz bem pro ego,

418
00:24:44,900 --> 00:24:48,403
faz a gente se sentir bem.
E eu acho que é por isso que

419
00:24:48,487 --> 00:24:52,157
as pessoas querem tanto.
Faz a gente se sentir especial.

420
00:24:53,575 --> 00:24:54,493
Chegou uma hora que a
gente ficou em primeiro

421
00:24:54,576 --> 00:24:55,535
lugar entre os pré-adolescentes
mais buscados

422
00:24:55,619 --> 00:24:58,038
em sites de informações
sobre celebridades.

423
00:25:00,415 --> 00:25:03,293
-A gente vai fazer uma turnê!
-Turnê!

424
00:25:03,376 --> 00:25:05,962
Tinha milhares de crianças,
era uma loucura!

425
00:25:08,173 --> 00:25:10,759
Era uma fila que dava
a volta no quarteirão.

426
00:25:10,842 --> 00:25:14,137
Me deixava mais motivada.
Tipo, uau, eu queria continuar,

427
00:25:14,221 --> 00:25:17,432
eu queria que desse certo,
eu queria que fosse demais.

428
00:25:17,516 --> 00:25:18,600
Era tudo ou nada.

429
00:25:19,935 --> 00:25:22,896
Tá pegando fogo,
meu. Ver os seguidores e os números

430
00:25:22,979 --> 00:25:26,733
aumentando era muito maneiro.
Ainda considero um dos momentos mais

431
00:25:26,816 --> 00:25:29,945
felizes da minha vida quando
eu vi aquele número chegar

432
00:25:30,028 --> 00:25:33,114
a um milhão.
Era uma coisa que eu sempre tinha sonhado.

433
00:25:33,198 --> 00:25:36,618
Hoje eu vou mostrar o que tá
acontecendo na minha casa.

434
00:25:36,701 --> 00:25:38,328
Oi, gente, eu sou a Piper Rockelle e eu

435
00:25:38,411 --> 00:25:40,205
tô muito feliz de estar aqui.

436
00:25:40,288 --> 00:25:42,582
Eu nem acredito que
bati um milhão no YouTube.

437
00:25:42,666 --> 00:25:45,126
Um milhão de inscritos em
um ano e meio. Que loucura!

438
00:25:45,210 --> 00:25:46,211
Eu sei.

439
00:25:46,711 --> 00:25:49,089
Ela é empresária,
cantora e estrela do YouTube.

440
00:25:49,172 --> 00:25:52,384
Piper Rockelle está aqui pra falar
da nova música dela, Treat Myself.

441
00:25:52,467 --> 00:25:55,428
-Treat Myself.
-I'm gonna treat myself, treat myself,

442
00:25:55,929 --> 00:25:56,555
treat myself.

443
00:25:57,055 --> 00:25:59,599
-I'm gonna treat myself,
-Treat myself tonight.

444
00:26:00,100 --> 00:26:02,269
Treat Myself foi o primeiro
clipe da Piper

445
00:26:02,352 --> 00:26:05,480
e era sobre meninas que passavam
o dia no salão e tinha

446
00:26:05,564 --> 00:26:09,609
uns caras bonitos do lado de fora
e elas queriam o telefone deles.

447
00:26:11,278 --> 00:26:14,990
Quando o The Squad foi criado,
a fama da Piper no YouTube decolou,

448
00:26:15,073 --> 00:26:17,325
e ela começou a ganhar muito dinheiro.

449
00:26:18,577 --> 00:26:22,372
O YouTube tem um programa de parcerias
com os criadores de conteúdo radicalmente

450
00:26:22,455 --> 00:26:25,166
-diferente das outras plataformas.
-Se você ainda não fez

451
00:26:25,250 --> 00:26:28,003
isso, curte, se inscreve

452
00:26:28,086 --> 00:26:31,089
-e ative todas as notificações dos vídeos.
-Se chama monetizar o conteúdo. Uma

453
00:26:31,172 --> 00:26:33,633
forma é o dinheiro pago direto pelo
YouTube.

454
00:26:34,134 --> 00:26:37,053
Você publica um conteúdo,
o YouTube coloca uns anúncios lá,

455
00:26:37,137 --> 00:26:39,806
e você recebe uma parte
da receita do anúncio.

456
00:26:40,390 --> 00:26:45,145
Também dá pra monetizar fechando contratos
e parcerias com marcas e fazendo

457
00:26:45,228 --> 00:26:48,607
os produtos e marcas pagarem
pra você fazer publicidade.

458
00:26:48,690 --> 00:26:51,067
Olha que coisa fofa! Isso é muito fofo.

459
00:26:51,151 --> 00:26:54,112
Walmart, tá sendo sensacional.
Muito obrigada, Walmart.

460
00:26:54,195 --> 00:26:57,073
Dá pra impulsionar contratos
com marcas pela exposição.

461
00:26:57,157 --> 00:27:01,786
Tem marcas que querem investir uma grana
pra conseguir 50 milhões de impressões

462
00:27:01,870 --> 00:27:03,997
em três dias. E é exatamente isso que

463
00:27:04,080 --> 00:27:06,541
esses influenciadores conseguem fazer.

464
00:27:06,625 --> 00:27:08,293
Muito, muito obrigada, Mattel.

465
00:27:08,376 --> 00:27:11,046
Eu tô muito animada pra
ver como é esse brilho.

466
00:27:11,129 --> 00:27:15,258
A capitalização da indústria da criação
de conteúdo, deve passar de meio trilhão

467
00:27:15,342 --> 00:27:17,510
até 2027. Eu acho que vai ser até mais.

468
00:27:17,594 --> 00:27:19,638
Onde você comprou esse moletom horrível?

469
00:27:19,721 --> 00:27:20,847
-Esse moletom horrível?
-Piper! Piper! Piper!

470
00:27:20,930 --> 00:27:22,057
Tem venda de produtos,
tem ingresso de turnê.

471
00:27:22,140 --> 00:27:23,266
Esse moletom horrível.

472
00:27:23,767 --> 00:27:26,061
Todas essas fontes diferentes
de renda meio

473
00:27:26,144 --> 00:27:28,647
que alimentam umas às outras
e criam um negócio

474
00:27:28,730 --> 00:27:30,815
multimilionário em várias plataformas.

475
00:27:30,899 --> 00:27:35,487
Tem criança que tá ganhando
seis dígitos por

476
00:27:35,570 --> 00:27:39,366
mês nesse espaço. Seis dígitos por mês.

477
00:27:41,618 --> 00:27:45,997
Num Natal foi um computador da Apple,
uma câmera Canon novinha.

478
00:27:46,081 --> 00:27:48,333
Teve uma bolsa da Louis Vuitton.

479
00:27:48,416 --> 00:27:53,004
Foi quando eu percebi que aquilo
era maior do que eu imaginava.

480
00:27:55,924 --> 00:27:59,386
Sério,
eu não sabia nada sobre a monetização

481
00:27:59,469 --> 00:28:05,225
do YouTube. Não tinham me informado.
Eu era uma mãe solo morando em Hollywood

482
00:28:05,308 --> 00:28:07,727
com uma filha, e a Tiffany sabia.

483
00:28:07,811 --> 00:28:12,107
Ela sabia dos perrengues.
Ela me disse que dava pra ganhar

484
00:28:12,190 --> 00:28:16,820
dinheiro com aquilo.
Eu falei, "É mesmo?" E ela disse que sim,

485
00:28:16,903 --> 00:28:21,366
que dava pra ganhar muito,
o suficiente pra pagar as contas.

486
00:28:21,449 --> 00:28:26,746
Daí eu perguntei se os vídeos das meninas
estavam dando dinheiro, e ela

487
00:28:26,830 --> 00:28:28,957
disse que sim. Àquela altura,

488
00:28:29,040 --> 00:28:31,418
o YouTube era só diversão pra Corinne,

489
00:28:31,501 --> 00:28:33,920
então a gente não via muito

490
00:28:34,003 --> 00:28:35,672
a coisa por esse lado.

491
00:28:36,256 --> 00:28:39,134
A minha melhor amiga é
muito melhor que a sua.

492
00:28:39,217 --> 00:28:43,763
Foi quando eu meio que comecei a pensar
que ela tava ganhando toda essa grana,

493
00:28:43,847 --> 00:28:46,933
me falando de todo esse dinheiro,
mas e a nossa parte?

494
00:28:47,016 --> 00:28:49,602
A gente não tava recebendo nada.
E ela disse:

495
00:28:49,686 --> 00:28:52,021
"Ah mas ela tá ganhando exposição, ficando

496
00:28:52,105 --> 00:28:52,731
conhecida."

497
00:28:53,314 --> 00:28:55,275
-Caramba!
-Ai, meu Deus!

498
00:28:55,358 --> 00:28:58,987
Eu sabia que eles estavam ganhando
dinheiro com meu filho,

499
00:28:59,070 --> 00:29:03,616
mas eu também acreditava que meu filho
estava crescendo e que ele ia acabar

500
00:29:03,700 --> 00:29:06,578
se beneficiando e conseguindo
ter visualizações,

501
00:29:06,661 --> 00:29:10,582
fechar contratos com marcas e ser
um criador de conteúdo também.

502
00:29:10,665 --> 00:29:12,333
-Não.
-É um visco?

503
00:29:12,917 --> 00:29:13,793
Ai, um laço!

504
00:29:14,627 --> 00:29:19,841
A proposta da Tiffany era dizer que
ia nos ajudar a ganhar dinheiro.

505
00:29:19,924 --> 00:29:23,511
Então eu pensei,
tá, a gente ia ver o resultado

506
00:29:23,595 --> 00:29:25,180
do que tava fazendo.

507
00:29:25,680 --> 00:29:27,056
Gente, posso beber água?

508
00:29:27,140 --> 00:29:28,767
-Depois dessa.
-Eu preciso de água. Agora.

509
00:29:28,850 --> 00:29:30,769
Então, a gente vai fazer a pirâmide.

510
00:29:30,852 --> 00:29:31,728
Corinne! Corinne!

511
00:29:31,811 --> 00:29:33,313
Ai, meu Deus! Você tá bem?

512
00:29:34,230 --> 00:29:37,317
-Eu vou pegar água pra ela.
-Corinne! Corinne! Acorda!

513
00:29:37,400 --> 00:29:38,485
INSCREVA-SE

514
00:29:39,110 --> 00:29:42,614
Dá pra ganhar muito dinheiro nesse
espaço e, pra fazer isso,

515
00:29:42,697 --> 00:29:46,534
precisa atingir os algoritmos,
precisa fazer as pessoas engajarem.

516
00:29:46,618 --> 00:29:51,289
O algoritmo é criado de um jeito que ele
assiste à vários vídeos e diz: "Tá bom,

517
00:29:51,372 --> 00:29:53,666
pessoa tal, você quer ver esse conteúdo,

518
00:29:53,750 --> 00:29:56,586
então vamos colocar isso
no topo da sua página".

519
00:29:57,086 --> 00:30:00,548
Então é preciso ter muita experiência
nesse espaço pra entender como

520
00:30:00,632 --> 00:30:03,301
ter comentários,
curtidas e compartilhamentos

521
00:30:03,384 --> 00:30:05,011
suficientes pra viralizar.

522
00:30:06,137 --> 00:30:08,389
Vocês devem estar se perguntando
quem edita os vídeos.

523
00:30:08,473 --> 00:30:11,559
Claro que é o editor,
mas, tipo, onde ele faz tudo isso?

524
00:30:11,643 --> 00:30:16,815
O Hunter era quem ajudava o algoritmo
do YouTube, sugeria tempo de conteúdo.

525
00:30:16,898 --> 00:30:21,820
Ele dizia que tinha aprendido o esquema,
como conseguir mais visualização,

526
00:30:21,903 --> 00:30:24,072
como conseguir anúncios melhores,

527
00:30:24,155 --> 00:30:29,077
como colocar as hashtags no lugar certo
pra atrair as pessoas pros vídeos.

528
00:30:29,160 --> 00:30:33,665
É questão de otimizar os vídeos pra
garantir que o máximo de pessoas

529
00:30:33,748 --> 00:30:35,166
possível assistisse.

530
00:30:36,876 --> 00:30:41,089
As minhas primeiras experiências,
tipo, nas redes sociais, postando vídeos,

531
00:30:41,172 --> 00:30:43,675
foram quando eu tinha
uns oito ou nove anos.

532
00:30:43,758 --> 00:30:48,388
Eu não entendia a parte do analytics
e como aquilo ajudava os vídeos e tal.

533
00:30:49,055 --> 00:30:51,391
Hoje eu vou atrás de umas interesseiras.

534
00:30:51,474 --> 00:30:56,229
Quando a gente entrava no The Squad,
tinha que entregar nosso canal pro Hunter.

535
00:30:56,312 --> 00:30:58,857
A gente dava o login pra ele e tudo mais.
É,

536
00:30:58,940 --> 00:31:01,484
eu fiquei empolgado que
ele podia fazer meus

537
00:31:01,568 --> 00:31:03,778
vídeos terem mais alcance. Mas, assim,

538
00:31:03,862 --> 00:31:08,449
foi meio difícil entregar uma coisa que
eu tinha me esforçado tanto pra criar,

539
00:31:08,533 --> 00:31:13,037
mas eu achei que era uma boa oportunidade
e a coisa certa a se fazer na época.

540
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Ei. Oi, tudo bem?
Você quer ir almoçar comigo, talvez?

541
00:31:19,252 --> 00:31:20,920
Você tem idade pra dirigir?

542
00:31:21,421 --> 00:31:23,548
Você pode dirigir. Toma. Vamos lá.

543
00:31:28,177 --> 00:31:32,473
A gente foi visitar umas casas
aleatórias nas Hollywood Hills. É o sonho

544
00:31:32,557 --> 00:31:37,228
de todo mundo morar nas Hollywood Hills
quando se muda pra Califórnia. Era uma

545
00:31:37,312 --> 00:31:42,066
casa linda e era enorme. A Tiffany, o
Hunter e a Piper moravam num apartamento,

546
00:31:42,150 --> 00:31:47,113
e a gente tinha um apartamento. A casa era
só uns dois mil a mais do que a gente já

547
00:31:47,196 --> 00:31:52,035
tava pagando. Então a gente pensou que
juntando todo mundo, dava pra ter um lugar

548
00:31:52,118 --> 00:31:53,036
pra gravar.

549
00:31:53,119 --> 00:31:57,332
A Tiffany ficou muito animada, a minha
mãe ficou empolgada e o Hunter ficou

550
00:31:57,415 --> 00:32:02,378
também. Eu não queria me mudar. Eu sempre
me senti incomodada com a Tiffany, porque

551
00:32:02,462 --> 00:32:07,258
eu sabia que ela não era estável.
Esse era um lance que eu vivia pensando.

552
00:32:08,635 --> 00:32:11,095
Sinceramente, eu amei aquela casa.

553
00:32:11,179 --> 00:32:14,515
Ela tinha um quintal pras
crianças correrem.

554
00:32:14,599 --> 00:32:20,605
Era segura. E eu tinha uma nova amiga,
alguém que entendia a situação em que eu

555
00:32:20,688 --> 00:32:23,942
tava, de mãe solo tentando ganhar a vida.

556
00:32:26,319 --> 00:32:28,279
A Piper me procurava pra tudo.

557
00:32:28,363 --> 00:32:32,033
Ela sentia que podia conversar
sobre os problemas dela.

558
00:32:32,116 --> 00:32:35,119
E ela ficou bem próxima
da minha mãe também.

559
00:32:36,788 --> 00:32:39,582
A Piper chamou a minha
mãe num canto e pediu

560
00:32:39,666 --> 00:32:44,212
por favor pra gente ir morar com elas,
porque precisava de uma mãe estável,

561
00:32:44,295 --> 00:32:47,298
porque ela não tinha isso.
Ela não tinha uma mãe.

562
00:32:47,382 --> 00:32:52,053
Ela tinha uma pessoa na vida dela que
fazia ela criar conteúdo e não pensava

563
00:32:52,136 --> 00:32:55,640
muito no que era melhor pra ela.
Eu acho que foi isso que

564
00:32:55,723 --> 00:32:57,016
fez a gente aceitar.

565
00:32:58,601 --> 00:33:03,189
E a Piper se tornou uma segunda filha.
Eles se tornaram nossa família.

566
00:33:05,692 --> 00:33:07,485
Tá bom, então em quem ficou melhor?

567
00:33:07,568 --> 00:33:09,696
Beleza,
jurados, vocês estão prontos pra votar?

568
00:33:09,779 --> 00:33:11,322
-Sim!
-Sim!

569
00:33:11,406 --> 00:33:12,532
Beleza!

570
00:33:13,324 --> 00:33:15,743
-Aê!
-Sawyer! Vem pra cá!

571
00:33:15,827 --> 00:33:19,747
Fazer vídeos era divertido no começo.
Não é divertido sempre.

572
00:33:19,831 --> 00:33:21,833
Nem sempre a gente quer levantar,

573
00:33:21,916 --> 00:33:26,713
botar um sorriso na cara e passar horas
sentado em frente à câmera falando.

574
00:33:26,796 --> 00:33:29,632
Aqui tem uma laranja e azeite de oliva.
E primeiro, a gente vai cortar a laranja.

575
00:33:29,716 --> 00:33:34,595
A gente gravava pro canal de todo mundo,
porque a Tiffany criou um canal pra cada

576
00:33:34,679 --> 00:33:35,263
-Tá bom, beleza, então meu nome é Ramona.
-A gente fazia uns 10, 15 vídeos por dia.

577
00:33:35,346 --> 00:33:36,639
-Um.
-Mas é só você!

578
00:33:39,934 --> 00:33:42,645
Todo mundo tinha que chegar
lá às 11 da manhã,

579
00:33:42,729 --> 00:33:46,149
e a gente gravava até uma ou
duas da manhã mais ou menos.

580
00:33:46,232 --> 00:33:47,859
Era um dia longo de trabalho.

581
00:33:48,443 --> 00:33:50,903
-E ação, Sophie!
-Beleza, galera, a gente precisa fazer

582
00:33:50,987 --> 00:33:53,239
xixi. Deixa a gente sair por um minutinho
só.

583
00:33:53,322 --> 00:33:55,616
-Muito mesmo!
-Eu dormia por umas duas ou três horas e

584
00:33:55,700 --> 00:33:58,369
acordava lá pelas seis, sete pra ir pra
escola.

585
00:33:58,453 --> 00:33:59,078
Só um!

586
00:33:59,662 --> 00:34:02,206
-Deixa a gente ir!
-Eu fechava o tablet e tinha

587
00:34:02,290 --> 00:34:04,083
que me preparar pra gravar.

588
00:34:05,043 --> 00:34:08,004
E depois fazia tudo de novo.
E isso era todo dia da semana.

589
00:34:08,087 --> 00:34:09,714
A gente não tinha folga nenhuma.

590
00:34:09,797 --> 00:34:11,549
Me liga. Fechou, beleza.

591
00:34:11,632 --> 00:34:14,302
Olha só. Piper, pra compensar, me fala
se você quer que eu seja sua assistente

592
00:34:14,385 --> 00:34:15,845
pessoal hoje, tá? Eu
posso te dar uns conselhos.

593
00:34:15,928 --> 00:34:16,804
Tá bom, ação.

594
00:34:16,888 --> 00:34:19,348
-Tá bom.
-A Tiffany é o tipo de pessoa que queria

595
00:34:19,432 --> 00:34:23,436
controlar o que a Piper tava fazendo e
como o vídeo tava ficando. Rolavam umas

596
00:34:23,519 --> 00:34:27,732
brigas entre ela e a mãe quando ela dizia
alguma coisa errada e a mãe dela gritava

597
00:34:27,815 --> 00:34:31,778
com ela. Tipo: "Piper, você sabe como é,
faz melhor." Daí a Piper dizia: "Tá!"

598
00:34:31,861 --> 00:34:34,947
-E que tava tentando e essas coisas.
-Tá bom. Pra compensar,

599
00:34:35,031 --> 00:34:36,783
eu vou ser seu assistente pessoal.

600
00:34:36,866 --> 00:34:38,868
Gente, gente, gente, gente, gente!

601
00:34:38,951 --> 00:34:40,536
-Oi.
-Fala.

602
00:34:41,788 --> 00:34:42,455
Sawyer, vira.

603
00:34:42,955 --> 00:34:44,916
-Tá bom.
-Chegou uma hora que só mandavam a gente

604
00:34:44,999 --> 00:34:46,626
fazer as coisas que nem uma marionete.

605
00:34:46,709 --> 00:34:47,668
Vai logo!

606
00:34:47,752 --> 00:34:49,962
Chega de enrolar. Bora terminar isso.

607
00:34:50,046 --> 00:34:52,215
Tá bom, então, Sawyer, faz
igual a Piper, virado praquele lado.

608
00:34:52,298 --> 00:34:53,466
Tá bom. Fazer igual à Piper.

609
00:34:53,549 --> 00:34:55,676
-Virar para aquele lado.
-Ótimo, isso. Fica nessa posição.

610
00:34:55,760 --> 00:34:59,305
Eu acho que um a cada 50 vídeos
que a gente gravava,

611
00:34:59,388 --> 00:35:01,974
eu curtia mesmo e podia ser eu mesmo,

612
00:35:02,058 --> 00:35:06,145
mas a maior parte era fingir
e tentar fazer um vídeo bom.

613
00:35:09,482 --> 00:35:12,735
Com a Corinne atuando de verdade,
dançando de verdade,

614
00:35:12,819 --> 00:35:15,613
trabalhando de verdade,
a gente sabia que devia

615
00:35:15,696 --> 00:35:17,198
ter um professor no set.

616
00:35:18,074 --> 00:35:21,994
A gente tinha que estudar
seis horas por dia.

617
00:35:22,495 --> 00:35:28,000
A gente sabia que era pra ter uma carga
horária, que era pra ter comida, enfim,

618
00:35:28,084 --> 00:35:30,169
que era pra ter várias coisas.

619
00:35:31,379 --> 00:35:34,090
Artistas mirins tradicionais
estão sujeitos

620
00:35:34,590 --> 00:35:38,094
a várias regras que levaram
décadas pra serem definidas.

621
00:35:38,177 --> 00:35:42,140
Ficou-se sabendo que no início
dos anos 1900, as crianças

622
00:35:42,223 --> 00:35:45,476
famosas daquela época não eram pagas,
elas eram exploradas.

623
00:35:45,560 --> 00:35:49,063
Então surgiram leis que
serviam pra proteger

624
00:35:49,147 --> 00:35:51,649
esses artistas mirins. Infelizmente,

625
00:35:51,732 --> 00:35:54,610
quando falamos de novas formas de trabalho

626
00:35:54,694 --> 00:35:55,695
e novas mídias,

627
00:35:55,778 --> 00:35:57,655
não existe lei trabalhista.

628
00:35:58,239 --> 00:35:59,866
-Oi!
-Meninas… Galera, era pra gente estar

629
00:35:59,949 --> 00:36:01,159
-gravando o vídeo da Sophie. Por que ela…?
-A gente sabe.

630
00:36:01,242 --> 00:36:02,451
-A gente vai gravar agora.
-Sophie! Sophie! Sophie!

631
00:36:02,535 --> 00:36:03,536
Estamos gravando.

632
00:36:06,414 --> 00:36:09,500
Como a Tiffany e o Hunter
faziam vídeos pro

633
00:36:09,584 --> 00:36:12,295
YouTube, eles achavam que, na verdade,

634
00:36:12,378 --> 00:36:14,380
estavam em um território onde

635
00:36:14,463 --> 00:36:16,799
aquelas leis não se aplicavam.

636
00:36:17,550 --> 00:36:18,968
Beleza, Sophie. Acorda!

637
00:36:19,051 --> 00:36:20,636
É pra gente gravar seu vídeo pro YouTube!

638
00:36:20,720 --> 00:36:23,139
-Por que tá dormindo?
-Porque a gente vai fazer um vídeo.

639
00:36:23,222 --> 00:36:24,182
Acorda pra vida, mulher!

640
00:36:24,265 --> 00:36:25,641
Não fala assim comigo.

641
00:36:30,897 --> 00:36:34,400
A gente foi pra Bombay Beach,
e se você não sabe o que é Bombay Beach,

642
00:36:34,483 --> 00:36:37,361
é uma cidade abandonada,
e a gente pegou gatos lá.

643
00:36:37,445 --> 00:36:38,613
E foi muito legal.

644
00:36:39,906 --> 00:36:43,242
No começo,
a Tiffany e a Piper tinham dois gatos.

645
00:36:43,326 --> 00:36:48,873
Daí a gente começou a resgatar cada vez
mais gatos e a gente resgatou tantos

646
00:36:48,956 --> 00:36:51,918
que tinham 36 gatos andando pela casa.

647
00:36:52,543 --> 00:36:55,588
Quando a gente era criança,
tinha uns 30 gatos em casa.

648
00:36:55,671 --> 00:36:59,550
Eles não ficavam do lado de dentro.
Ficavam fora. Quando tava frio,

649
00:36:59,634 --> 00:37:01,552
a gente deixava eles ficarem no porão.

650
00:37:01,636 --> 00:37:04,388
A Tiffany ainda vive de
um jeito meio parecido.

651
00:37:06,015 --> 00:37:08,643
A gente tinha que alimentar
todos os gatos,

652
00:37:08,726 --> 00:37:12,939
e eu não sei se você já alimentou 30
gatos, mas é uma baita experiência.

653
00:37:13,439 --> 00:37:16,901
Às vezes, a lixeira que ficava na rua
ficava tão pesada com cocô de gato que

654
00:37:16,984 --> 00:37:19,403
-eles não levavam a lixeira.
-Eles não levavam.

655
00:37:19,987 --> 00:37:21,822
Ah, você gosta da câmera!

656
00:37:22,657 --> 00:37:25,451
Como a gente chegou a ter uns 60 gatos,

657
00:37:25,534 --> 00:37:30,665
a Tiffany ficou obcecada por limpar
duas horas com água sanitária e um

658
00:37:30,748 --> 00:37:33,709
balde industrial tipo
de zelador toda noite.

659
00:37:34,210 --> 00:37:36,003
Olha, o Diego quer sair. Olha só.

660
00:37:36,087 --> 00:37:41,968
A gente parava de gravar uma da manhã,
eu ficava limpando até umas três da manhã.

661
00:37:43,594 --> 00:37:47,306
A Sophie e a Piper dormiram no topo
da escada limpando a parede.

662
00:37:47,390 --> 00:37:49,892
Eu mandei elas irem dormir
que eu não ia contar.

663
00:37:49,976 --> 00:37:52,770
Daí a Piper me dedurou
e eu levei uma bronca.

664
00:37:54,063 --> 00:37:56,732
Naquela época, era bem chato,

665
00:37:56,816 --> 00:38:00,903
estranho e nada divertido gravar os vídeos.

666
00:38:02,238 --> 00:38:05,324
Qual a chance,
Coco, de você lamber isso aí no chão?

667
00:38:05,408 --> 00:38:06,575
Você quer que eu lamba?

668
00:38:06,659 --> 00:38:09,120
Eu acho que eu tô duvidando.

669
00:38:10,997 --> 00:38:13,040
Ai, meu Deus!
Ela lambeu! Piper, agora você.

670
00:38:13,124 --> 00:38:16,043
Quando o The Squad começou
a ganhar dinheiro,

671
00:38:16,127 --> 00:38:19,380
isso virou uma questão de números.
Quantas pessoas a gente

672
00:38:19,463 --> 00:38:20,881
consegue fazer assistir?

673
00:38:21,382 --> 00:38:23,634
A gente vai experimentar
biquínis igual da outra vez.

674
00:38:23,718 --> 00:38:26,220
Por que eu sempre fico de
biquíni quando eu venho pra cá?

675
00:38:26,304 --> 00:38:29,015
Eles tinham que fazer o necessário
pra coisa acontecer.

676
00:38:29,098 --> 00:38:30,975
Ai, meu Deus!

677
00:38:32,351 --> 00:38:35,938
É nessas horas que as crianças são
colocadas em situações que deixam

678
00:38:36,022 --> 00:38:36,939
elas desconfortáveis.

679
00:38:37,023 --> 00:38:38,941
Eu preciso de cada um de vocês!

680
00:38:39,025 --> 00:38:40,943
Vocês têm que ser muito,
muito cruéis com a Symonne.

681
00:38:41,027 --> 00:38:45,031
Falaram pra gente ser bem cruel
com a Symonne, é, ignorar ela,

682
00:38:45,114 --> 00:38:47,199
não dar feliz aniversário pra ela.

683
00:38:48,117 --> 00:38:49,118
Symonne!

684
00:38:49,201 --> 00:38:52,621
-Oi, tá gravando vlog hoje?
-Tô, é do squad. Você tá atrasada.

685
00:38:53,122 --> 00:38:57,668
No começo, até que era divertido,
mas depois foi ficando um pouco desumano.

686
00:38:57,752 --> 00:38:59,045
Ah, esse take ficou ruim?

687
00:38:59,128 --> 00:39:01,630
É, eu acho que tinha alguma coisa na tela,
sei lá.

688
00:39:01,714 --> 00:39:03,632
Ah, será que tinha
alguma coisa na lente talvez?

689
00:39:03,716 --> 00:39:05,176
É, alguma coisa meio feia.

690
00:39:05,259 --> 00:39:07,386
-Ah!
-Eles faziam coisas que

691
00:39:07,470 --> 00:39:10,139
incomodavam e que magoavam a gente.

692
00:39:11,349 --> 00:39:14,310
A Tiffany queria criar um conteúdo
mais questionável pra conseguir

693
00:39:14,393 --> 00:39:15,603
mais visualizações e likes.

694
00:39:15,686 --> 00:39:17,688
Eu sei por que você não participa
mais de concursos.

695
00:39:17,772 --> 00:39:18,939
Por quê?

696
00:39:19,440 --> 00:39:21,776
Você foi expulsa,
porque não é muito bonita.

697
00:39:21,859 --> 00:39:24,362
A coisa foi ficando cada vez pior.

698
00:39:24,445 --> 00:39:27,448
-Ela é ridícula.
-Não, eu não sou ridícula, Frank.

699
00:39:27,531 --> 00:39:30,659
-Calma. Ei, Frank.
-Frank, o pug, era a Tiffany segurando o

700
00:39:30,743 --> 00:39:35,748
cachorro e falando as coisas com uma voz
estranha. Ele fazia bullying, degradava

701
00:39:35,831 --> 00:39:40,878
a gente, dizia coisas que se a Tiffany
dissesse normalmente, não seria perdoada.

702
00:39:40,961 --> 00:39:43,964
Vocês estão muito feias.

703
00:39:44,465 --> 00:39:48,260
-Então…
-Eu acho que tô ótima.

704
00:39:48,344 --> 00:39:50,221
É hora de gravar. O que tá fazendo?

705
00:39:50,304 --> 00:39:51,430
Tô tirando uma soneca.

706
00:39:51,514 --> 00:39:53,474
Vocês estão vendo, a Sophie é preguiçosa.

707
00:39:53,557 --> 00:39:55,351
É bagunceira, deixa sapato jogado e dorme

708
00:39:55,434 --> 00:39:56,394
em qualquer lugar.

709
00:39:56,894 --> 00:40:02,108
Virou um ambiente muito estressante.
Eu não sabia como fazer aquilo parar.

710
00:40:02,191 --> 00:40:03,067
Eu não sabia.

711
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
Hoje eu tô uma…

712
00:40:09,532 --> 00:40:12,827
-Eu tô… Ah, tá bom, eu tô um pouco…
-A Tiffany era muito cruel e ela tinha

713
00:40:12,910 --> 00:40:16,038
uns surtos e aí situações cada vez mais
esquisitas começaram a acontecer.

714
00:40:16,122 --> 00:40:17,123
Eu não tô acreditando!

715
00:40:17,206 --> 00:40:19,834
Vamos chamar o primeiro jogador,
o meu preferido!

716
00:40:20,334 --> 00:40:21,460
Gavin!

717
00:40:22,753 --> 00:40:23,879
O Gavin não tá aqui.

718
00:40:23,963 --> 00:40:26,215
-O quê?
-Ele tá doente e não pôde vir.

719
00:40:26,298 --> 00:40:29,343
-O quê?
-A Tiffany era muito fascinada pelo Gavin

720
00:40:29,427 --> 00:40:33,055
e não só de um jeito amigável, mas de um
jeito bizarro.

721
00:40:33,139 --> 00:40:34,765
Lambe, lambe.

722
00:40:34,849 --> 00:40:37,309
-Eu não vou lamber.
-É bom. Lambe.

723
00:40:38,477 --> 00:40:40,729
Eu não vou lamber.

724
00:40:40,813 --> 00:40:43,065
A Tiffany dava em cima dele e era muito,
muito estranho.

725
00:40:43,149 --> 00:40:45,860
Ela perguntava se ele ficava
duro quando olhava pra ela.

726
00:40:45,943 --> 00:40:48,612
Ele devia ter uns 12 ou 13 anos.

727
00:40:48,696 --> 00:40:50,406
Deixa eu limpar isso pra você.

728
00:40:50,489 --> 00:40:52,491
Vem cá, deixa eu tirar isso pra você.

729
00:40:52,575 --> 00:40:54,160
Fica quietinho. Eu limpo.

730
00:40:54,243 --> 00:40:56,370
O Gavin tentava dar risada, desconversar,

731
00:40:56,454 --> 00:40:58,706
porque não entendia o
que ela tava dizendo.

732
00:40:58,789 --> 00:41:01,584
Eu também não entendia nada,
mas ela não fazia aquilo

733
00:41:01,667 --> 00:41:03,043
na frente dos nossos pais.

734
00:41:03,878 --> 00:41:06,130
A Corinne voltava pra casa chorando.

735
00:41:06,213 --> 00:41:10,801
Ela começou a me dar mais detalhes sobre
o que estava acontecendo na casa

736
00:41:10,885 --> 00:41:11,802
da Tiffany.

737
00:41:12,720 --> 00:41:16,223
Quando as pessoas me perguntam e querem
saber, eu não falo do assunto.

738
00:41:16,307 --> 00:41:19,894
Eu já tava no meu limite depois
de ter ouvido umas coisas,

739
00:41:19,977 --> 00:41:22,354
de saber o que tava acontecendo.
Foi a gota d'água,

740
00:41:22,438 --> 00:41:24,857
acabou, a gente foi embora.

741
00:41:26,358 --> 00:41:28,736
Daí eu recebi umas mensagens raivosas.

742
00:41:31,155 --> 00:41:34,825
A Corinne foi expulsa do grupo
por mensagem de texto.

743
00:41:36,952 --> 00:41:40,831
Eu nunca tinha visto nada assim,
entende? De repente eu falei "O quê?"

744
00:41:41,790 --> 00:41:46,128
Não foi ideia nossa fazer aquilo.
Foi totalmente decidido

745
00:41:46,212 --> 00:41:48,088
pela Tiffany por rancor.

746
00:41:49,965 --> 00:41:54,136
A Corinne tentou mandar mensagem pra eles
pra perguntar o que tava acontecendo e

747
00:41:54,220 --> 00:41:56,889
o Sawyer disse: "Desculpa, Corinne,
eu te amo, mas se eu não fizer isso,

748
00:41:56,972 --> 00:41:59,642
eu vou ficar fora dos vídeos."

749
00:42:01,185 --> 00:42:04,396
Ela fez as pessoas me odiarem
nas redes sociais também.

750
00:42:05,231 --> 00:42:10,736
Ela disse que a Corinne era uma merdinha
e que ela apunhalava pelas costas e era

751
00:42:10,819 --> 00:42:11,862
uma amiga ruim.

752
00:42:13,531 --> 00:42:16,116
Eu entrei pra lista de excluídos
depois de sair.

753
00:42:17,535 --> 00:42:22,206
Ninguém falou nada porque a gente ficou
com muito medo que aquilo acontecesse com

754
00:42:22,289 --> 00:42:23,332
a gente.

755
00:42:24,667 --> 00:42:30,965
A Tiffany encontra pessoas que querem
ser famosas. Ela sabe como encontrar,

756
00:42:31,048 --> 00:42:35,844
ela sabe com quem precisa falar,
ela sabe o que falar.

757
00:42:36,470 --> 00:42:38,264
Ela se aproveitava das pessoas.

758
00:42:39,682 --> 00:42:41,767
-Oi! Tudo bem?
-Oi! A gente tá aqui no boliche.

759
00:42:41,850 --> 00:42:44,645
Eu me encontrava muito com o Hunter,
a Piper e a Tiffany.

760
00:42:44,728 --> 00:42:47,940
Teve umas vezes que a Tiffany bebia
e ela perdia totalmente o filtro,

761
00:42:48,023 --> 00:42:50,776
daí ela dizia umas coisas quando
eu tava perto da Piper.

762
00:42:50,859 --> 00:42:54,405
Ela falava que eu ia ser sexy quando
eu fosse um pouco mais velho.

763
00:42:55,573 --> 00:43:00,160
Então, a gente tava fazendo uma live,
se divertindo.

764
00:43:00,244 --> 00:43:03,330
Daí a situação ficou muito bizarra.

765
00:43:03,414 --> 00:43:07,835
Ela veio pra cima de mim
e eu fiquei chocado.

766
00:43:12,214 --> 00:43:16,093
TIFFANY SMITH, HUNTER HILL E
PIPER ROCKELLE, POR MEIO DE UM ADVOGADO

767
00:43:16,176 --> 00:43:19,054
SE RECUSARAM A DAR ENTREVISTAS
PARA ESTA SÉRIE.

768
00:43:19,763 --> 00:43:22,266
TIFFANY SMITH NEGOU
PUBLICAMENTE AS ACUSAÇÕES

769
00:43:22,349 --> 00:43:25,185
DOS EX-MEMBROS DO THE SQUAD
E DE SEUS PAIS.

