1
00:00:08,758 --> 00:00:11,803
Bugün ekipte kim var kim yok
herkesi davet ediyorum.

2
00:00:12,512 --> 00:00:13,346
EKİP

3
00:00:14,014 --> 00:00:17,934
O bir multi milyoner youtube yıldızı
ve daha sadece 15 yaşında.

4
00:00:18,435 --> 00:00:20,603
-Üç. iki. bir.
-Üç. iki. bir.

5
00:00:21,187 --> 00:00:24,733
Önceden Mickey Mouse Club Klab vardı,
şimdi ise "Ekip" var.

6
00:00:24,816 --> 00:00:27,736
Birbiri ardına viral videolar yaratmak
adına çocuklar bir araya gelip

7
00:00:27,819 --> 00:00:30,572
birlikte çalışıyorlar.

8
00:00:31,072 --> 00:00:33,658
-Bütün ekip burada!
-Merhaba ben Sawyer.

9
00:00:33,742 --> 00:00:34,743
Merhaba ben Hayden.

10
00:00:34,826 --> 00:00:35,660
Ben Gavin.

11
00:00:35,744 --> 00:00:36,661
Ben Piper.

12
00:00:36,745 --> 00:00:37,537
Ben de Sophie.

13
00:00:38,038 --> 00:00:38,830
Ben Corinne.

14
00:00:38,913 --> 00:00:41,875
Hepimiz birlikte meydan
okuma videoları çektik.

15
00:00:41,958 --> 00:00:45,211
Sadece 7 saniye içinde,
bir bardak dolusu suyu kafaya

16
00:00:45,295 --> 00:00:46,337
dikmek zorundayız.

17
00:00:46,421 --> 00:00:49,382
En çok kim yiyecek yarışması
yapacağız evet!

18
00:00:49,466 --> 00:00:52,260
Çocuklar bunu gerçekten seviyorlardı.

19
00:00:53,553 --> 00:00:56,014
4 milyon izlenmen var.
Altını çizmek istiyorum.

20
00:00:56,097 --> 00:01:00,518
CNN bir haftada 2 milyon
200 bin izleniyor.

21
00:01:00,602 --> 00:01:02,604
O bir internet süperstarı.

22
00:01:02,687 --> 00:01:04,898
Piper Rockelle,
inanılmaz derecede popüler

23
00:01:04,981 --> 00:01:06,191
bir çocuk influınsır.

24
00:01:06,274 --> 00:01:07,942
Bazılarınız beni, 8 yaşımdan beri izliyor.

25
00:01:08,026 --> 00:01:09,611
Evet biliyorum.

26
00:01:09,694 --> 00:01:14,616
Piper milyonlarca kez izlendi
ve milyonlarca dolar kazandı.

27
00:01:15,784 --> 00:01:19,287
Tiffany Smith,
Piper'ın hem annesi hem de menajeri.

28
00:01:20,163 --> 00:01:21,998
Yaklaşır mısın oldu.

29
00:01:22,665 --> 00:01:26,961
Bu çocukların viral olmasını
sağlayıp onları

30
00:01:27,045 --> 00:01:30,423
şöhret yaptı. Eğlenceli görünüyordu.

31
00:01:30,507 --> 00:01:32,217
Masumca görünüyordu.

32
00:01:32,717 --> 00:01:34,969
Ama hiç de öyle değildi.

33
00:01:35,470 --> 00:01:38,223
YOUTUBER ANNESİ
BİR PEZEVENK OLMAKLA ÖVÜNDÜ

34
00:01:38,306 --> 00:01:41,184
11 GENCİN
İSTİSMAR İDDİALARIYLA KARŞI KARŞIYA

35
00:01:43,019 --> 00:01:45,855
Bu genç hanımın Youtube'ta 10
milyondan fazla takipçisi var.

36
00:01:45,939 --> 00:01:47,941
Arkadaşlarıyla şapşalca videolar çekiyor.

37
00:01:48,024 --> 00:01:50,360
Şimdi bu eski arkadaşlardan
bazıları ve aileleri,

38
00:01:50,443 --> 00:01:52,695
sömürüldüklerini iddia ederek dava açıyor.

39
00:01:52,779 --> 00:01:54,948
YOUTUBE KARGAŞASI

40
00:01:55,031 --> 00:01:59,828
12 saat çalışıp uyuyup uyandığımda
her şeyi tekrardan yapmak normaldi.

41
00:02:02,122 --> 00:02:05,542
Tiffany beni sık sık kendimi güvende
hissetmediğim durumlara sokardı.

42
00:02:05,625 --> 00:02:07,168
Yaklaşın, yaklaşın, yaklaşın.

43
00:02:07,252 --> 00:02:11,548
Bir yetişkinin küçük çocuklara yapmalarını
söylemesi doğru olmayan şeyler

44
00:02:11,631 --> 00:02:13,133
yapmamız için yönlendirildik.

45
00:02:13,633 --> 00:02:16,219
Kısacası bir işim var ve ben daha çocuğum.

46
00:02:16,719 --> 00:02:19,931
Tehlikeli şeyler olabileceği
hiç aklıma gelmemişti.

47
00:02:20,014 --> 00:02:20,849
Kamerayla flört et.

48
00:02:21,391 --> 00:02:24,310
Burası istismarcıların
çocukların içeriklerini

49
00:02:24,394 --> 00:02:26,020
görmek için girdiği yer.

50
00:02:26,104 --> 00:02:29,691
-Sakin ol, dinle.
-Burası eğlenceli, mutlu bir evmiş gibi

51
00:02:29,774 --> 00:02:32,360
gösteriyorlar ama burası bir korku evi.

52
00:02:32,443 --> 00:02:34,320
Yapamam. Yapamam.

53
00:02:34,404 --> 00:02:38,324
Tiffany, herkese bağırırdı.
Tarikatı andıran bir ortamdı.

54
00:02:38,992 --> 00:02:41,870
Tiffany tam bir canavardı.

55
00:02:41,953 --> 00:02:45,123
-Sen saygısız küçük bir kaltaksın!
-Tiffany, masumiyetimizi

56
00:02:45,707 --> 00:02:47,542
elimizden alıp, onu yok etti.

57
00:02:59,596 --> 00:03:03,266
ÇOCUK INFLUENCERLAR:
DİJİTAL ÇAĞIN YENİ SÖMÜRÜ DÜZENİ

58
00:03:09,480 --> 00:03:12,692
2024
LAS VEGAS, NEVADA

59
00:03:15,403 --> 00:03:18,364
Hadi ama bugün doğum günü
tabii ki de pasta olmalı!

60
00:03:19,240 --> 00:03:22,076
Tamam,
yenisini alırım nereden alacaksam artık.

61
00:03:22,160 --> 00:03:23,870
Burası nerede? Yoksa yediniz mi?

62
00:03:24,454 --> 00:03:25,330
Hayır.

63
00:03:26,456 --> 00:03:28,917
Ekranda Frank'i
gördüğümde gülmek istiyorum.

64
00:03:29,000 --> 00:03:29,876
Frank çok komikti.

65
00:03:29,959 --> 00:03:33,004
Pekala hangisini seçerdiniz?
11 yaşında bir kız mı

66
00:03:33,588 --> 00:03:37,050
yoksa şirin bir pag mı?
Pagı olan 11 yaşında bir kız mı?

67
00:03:38,885 --> 00:03:42,764
Bu benim herkesle çektiğim ilk videomdu.
Gerçekten çok heyecanlıydım.

68
00:03:43,348 --> 00:03:45,767
Aslında bunlar hiçbir zaman
iyi ya da eğlenceli

69
00:03:45,850 --> 00:03:47,894
değildi ama çekerken eğleniyorduk.

70
00:03:48,478 --> 00:03:51,356
Piper kuzenimiz olduğu için
örnek aldığım biriydi.

71
00:03:51,439 --> 00:03:55,026
Ve youtube videoları çekmek gibi
şeyler yapmak istiyordum.

72
00:03:56,319 --> 00:04:02,283
Her şeyden çok özlediğim şey Piper.
Şu an hayatımda olmaması çok üzücü.

73
00:04:02,867 --> 00:04:05,411
-Mhm.
-Yan yana olduğunuzda gülüşüp şapşalca

74
00:04:05,495 --> 00:04:07,872
şeyler yapardınız. Bunu görmeyi çok
özledim.

75
00:04:08,373 --> 00:04:09,415
Evet.

76
00:04:14,337 --> 00:04:19,842
Tiffany benim ablam ve Piper da yeğenim.
Kentın, Corca'da büyüdük.

77
00:04:19,926 --> 00:04:23,137
Piper doğduğunda Tiffany 26 yaşındaydı.

78
00:04:23,221 --> 00:04:29,560
Piper'In babası Tiffany hamileyken onu
terk etti. Tiffany ailemle yaşıyordu.

79
00:04:29,644 --> 00:04:32,855
Kendi evcil hayvan kuaförü işini kurdu.

80
00:04:32,939 --> 00:04:37,151
Piper'ın babası olmadan Piper'ı
tek başına büyüttü.

81
00:04:37,235 --> 00:04:41,114
Piper çok küçükken epey
dışa dönük bir çocuktu.

82
00:04:41,197 --> 00:04:44,909
Etrafta dans eder, şarkı söyler, gülerdi.

83
00:04:45,618 --> 00:04:48,246
Ee, onda özel bir şey
olduğu anlaşılıyordu.

84
00:04:53,626 --> 00:04:57,880
Piper güzellik yarışmalarına
başladığında üç yaşlarındaydı. İlk

85
00:04:57,964 --> 00:05:03,136
yarışmasını üç yaşında kazandı, Dört
Temmuz Bağımsızlık Günü'ydü. Odası baştan

86
00:05:03,219 --> 00:05:05,346
-aşağı ödüllerle dolu.
-Evet.

87
00:05:05,430 --> 00:05:08,057
Harikaydı. Yani kusursuzdu.

88
00:05:08,975 --> 00:05:12,812
Bence Tiffany'nin Piper'ın başarısı
için gösterdiği çaba,

89
00:05:12,895 --> 00:05:18,234
Piper'ın babasına onun bir değeri olduğunu
ve onun hayatını kaçırdığını göstermekti.

90
00:05:20,361 --> 00:05:23,781
Piper bikini giyiyor,
tenini bronzlaştırıyor

91
00:05:23,865 --> 00:05:27,410
ve saçını yapıyordu.
Bütün dans hareketlerini

92
00:05:27,493 --> 00:05:31,664
çalışmış ve hepsini öğrenmişti.
İlgiyi çok seviyordu.

93
00:05:31,748 --> 00:05:35,209
İnsanlar onu alkışlıyordu.
Ödüller alıyordu.

94
00:05:35,293 --> 00:05:38,671
Tiffany Piper'ın en iyi
olmasını istiyordu.

95
00:05:38,755 --> 00:05:42,050
İkincilikle yetinen biri değildi.
Tiffany,

96
00:05:42,133 --> 00:05:44,802
Piper'In yarışmalardaki başarısını

97
00:05:44,886 --> 00:05:46,346
görmeye başlayınca,

98
00:05:46,429 --> 00:05:51,642
devam etmek ve sosyal medyada neler
yapabileceğini görmek istedi.

99
00:05:53,227 --> 00:05:57,398
YSB NOW podkestteyiz ve bugün yanımızda
çok özel bir konuğumuz var.

100
00:05:57,482 --> 00:05:58,608
Piper Rockelle.

101
00:05:59,108 --> 00:06:01,402
Ne zaman hayatını sosyal
medyada paylaşmanın

102
00:06:01,486 --> 00:06:03,738
eğlenceli olacağını düşünmeye başladın?

103
00:06:03,821 --> 00:06:07,617
Yarışmaları bırakmıştım Musicaly
diye bir uygulama vardı.

104
00:06:07,700 --> 00:06:11,412
Önce orada başladım sonra gerisi
kendiliğinden gelmeye başladı.

105
00:06:11,996 --> 00:06:14,749
Sanırım insanlar arkadaşım olmaya başladı.

106
00:06:18,419 --> 00:06:21,798
Musicaly 2014'te çıktı ve
bir pleybek uygulamasıydı.

107
00:06:24,926 --> 00:06:29,097
Herhangi bir sese pleybek yaptığınız,
kısa ve eğlenceli videolar

108
00:06:29,180 --> 00:06:32,517
yapabiliyordunuz.
Çocuklar arasında çok popülerdi.

109
00:06:32,600 --> 00:06:37,480
13 yaş sınırı vardı ama 6-7-8 yaşlarında
çocuklar bununla kafayı bozmuştu.

110
00:06:37,563 --> 00:06:40,066
İçerikleri paylaşan aileleri oluyordu.

111
00:06:40,149 --> 00:06:42,985
Musicaly sonra en başarılı
uygulamalarından

112
00:06:43,069 --> 00:06:45,196
biri olan TikTok'a dönüştü.

113
00:06:49,033 --> 00:06:49,951
2007 yılında,

114
00:06:50,034 --> 00:06:52,537
youtube'un ilk videolarından
biri olan "Charlie

115
00:06:52,620 --> 00:06:55,790
bit my finger" çok popüler oldu.
İşte o zaman ilk çıkan

116
00:06:55,873 --> 00:06:59,377
sosyal platformların yükselişini
görmeye başladık. Daha fazla

117
00:06:59,460 --> 00:07:02,463
insan hayatları hakkında konuşmak
ve küçük kitlelere

118
00:07:02,547 --> 00:07:05,258
paylaşımlarda bulunmak
için buraları kullandı.

119
00:07:05,341 --> 00:07:07,552
-Merhaba anneciğim.
-Bugün ne istiyorsun? Hangi

120
00:07:07,635 --> 00:07:09,470
oyuncağı istiyorsun? Hadi seç bakalım.

121
00:07:09,554 --> 00:07:13,015
2011'e geldiğimizde youtube'un
milyonlarca kullanıcısı vardı.

122
00:07:13,099 --> 00:07:14,183
-İşte bunu!
-Onu mu?

123
00:07:14,267 --> 00:07:15,393
-Tamam.
-Hı-hıh!

124
00:07:15,476 --> 00:07:19,397
Ve başlarda viral olan yıldızlardan
bazıları aslında çocuktu.

125
00:07:19,897 --> 00:07:22,024
Sürekli, oyuncak ve diğer hediyelerin

126
00:07:22,108 --> 00:07:23,776
açılış videolarını izliyordum.

127
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
Sonra anneme "Bunu yapmak
istiyorum," dedim.

128
00:07:26,946 --> 00:07:29,282
Merhaba arkadaşlar ben Piper Rockelle.

129
00:07:29,365 --> 00:07:33,828
Bugün sizlerle birlikte Pofuduk Slime
yapacağız. Bir tane tutkalımız olmalı.

130
00:07:33,911 --> 00:07:36,205
Markası fark etmez. Eğer bundan yoksa.

131
00:07:36,831 --> 00:07:39,584
Piper'ın pofuduk slime
videosuna baktığınızda,

132
00:07:40,168 --> 00:07:44,839
yarışma dünyasından tamamen farklıydı
ama kamera karşısında ne kadar rahat

133
00:07:44,922 --> 00:07:48,050
olduğunu görebilirsiniz.
Doğuştan yetenekliydi.

134
00:07:48,134 --> 00:07:50,761
Tiffany sürekli bir şeyleri
filme alıyordu.

135
00:07:51,262 --> 00:07:53,890
Bu yaptıkları iş rutininin bir parçasıydı.

136
00:07:56,225 --> 00:08:00,605
Tiffany'nin yeni medya platformlarını
kullanma biçimi gerçekten harikaydı.

137
00:08:00,688 --> 00:08:03,941
Sosyal medya her şeydir.
Orada bir marka oluşturabilir,

138
00:08:04,025 --> 00:08:07,987
arkadaş edinebilir ve küresel çapta
herkesle bağlantı kurabilirsiniz.

139
00:08:08,738 --> 00:08:13,326
Tiffany kızı için bir fırsat gördü
ve kızına bir fırsat vermek istedi.

140
00:08:14,494 --> 00:08:19,874
İnternet şöhreti revaçtayken aynı zamanda
televizyon şöhreti ve geleneksel

141
00:08:19,957 --> 00:08:23,127
şöhret anlayışı da değişiyordu
ve birdenbire

142
00:08:23,211 --> 00:08:26,422
sıradan insanlar realiti
şovlarda rol almaya

143
00:08:26,506 --> 00:08:31,594
başladı. Ve Piper da büyük çıkışını yaptı.
Popüler bir realiti şov olan

144
00:08:31,677 --> 00:08:33,638
"Dance Twins"de rol aldı.

145
00:08:33,721 --> 00:08:39,268
Merhaba, ben Tiffany.
Bu da benim güzeller güzeli kızım Piper.

146
00:08:39,852 --> 00:08:42,522
Eğlenceli biri,
çocuklar onunla takılmak istiyor.

147
00:08:43,105 --> 00:08:47,652
İnsanlar Tiffany'yi burada ilk kez görmüş
ve ebeveynlik tarzına göz atma

148
00:08:47,735 --> 00:08:50,571
fırsatı bulmuştu.
Piper'ı gerçekten zorladığı

149
00:08:50,655 --> 00:08:51,656
görülebiliyordu.

150
00:08:52,156 --> 00:08:55,701
Bence bu senin birinciliği alman için
harika bir zaman.

151
00:08:56,202 --> 00:08:57,870
-Tamam.
-Buna çok sevinirim.

152
00:08:59,080 --> 00:09:03,292
Piper küçüklükten itibaren annesini
memnun etmek istemiş,

153
00:09:03,376 --> 00:09:08,714
sürekli en iyisi olmak için çabalayıp
Güney'in en iyisi olmaya çalışmış.

154
00:09:08,798 --> 00:09:13,094
Ama Piper okula gitmiyordu.
Piper 8 yaşlarındayken Ashley,

155
00:09:13,177 --> 00:09:16,305
Tiffany'ye onu okula göndermesi
gerektiğini,

156
00:09:16,389 --> 00:09:22,520
öğrenmenin onun hakkı olduğunu söyledi.
Büyük bir mücadeleydi. Asıl odak noktası,

157
00:09:22,603 --> 00:09:28,234
Piper'ın sosyal yönden gelişmesiydi.
Sahnede başarılı performans göstermesi,

158
00:09:28,317 --> 00:09:33,197
bir yetişkinle oturup konuşabilmesi
ve seçmelere katılabilmesiydi.

159
00:09:33,281 --> 00:09:38,327
Buna aklım ermese de onları yapmak
istedikleri şeyde destekledim.

160
00:09:41,539 --> 00:09:46,877
2017 yılıydı ve kızım Corinne'le birlikte
bir arkadaşımızdan Piper Rockelle adlı

161
00:09:46,961 --> 00:09:50,006
bir kızın yedek dansçısı
olmak üzere seçmelere

162
00:09:50,089 --> 00:09:52,091
katılmamız için bir davet aldık.

163
00:09:54,176 --> 00:09:58,097
Arkadaşım Piper'ın Musicaly'de
taç sahibi olduğunu söylemişti.

164
00:09:58,180 --> 00:10:00,641
Musicaly'de taç almak
aşırı zor bir şeydir.

165
00:10:00,725 --> 00:10:03,394
Çok şaşırmıştım, harika bir şeydi.

166
00:10:04,645 --> 00:10:09,650
Corinne oyunculuk, şarkı söylemek,
dans etmek gibi şeylerle çok ilgiliydi.

167
00:10:09,734 --> 00:10:12,903
Daha fazla dans gösterisi
yapmaya çalışıyorduk,

168
00:10:12,987 --> 00:10:16,282
bu yüzden okuldan izin aldık
ve seçmelere gittik.

169
00:10:16,365 --> 00:10:21,162
İçeride bir kamera ekibi vardı ve Dance
Twins adlı bir şov çekiliyordu.

170
00:10:23,039 --> 00:10:25,791
Piper çok tatlı biriydi. Hemen anlaştık.

171
00:10:25,875 --> 00:10:28,961
Seçmeler sırasında hep
birbirimizle konuştuk.

172
00:10:30,254 --> 00:10:34,216
Çekimlerden sonra Georgia'da,
birbirimize 20 dakika uzaklıkta

173
00:10:34,300 --> 00:10:38,262
yaşadığımızı öğrendik.
Tabii ki kızlar bize "Bir araya gelmek

174
00:10:38,346 --> 00:10:40,681
ve birlikte daha çok
şey yapmak istiyoruz,"

175
00:10:41,182 --> 00:10:44,143
dediler.
İkimiz de çocuklarımız bunu istiyor,

176
00:10:44,226 --> 00:10:48,773
biz de yardım edeceğiz diyorduk.
Tiffany bana youtube işiyle gerçekten

177
00:10:48,856 --> 00:10:52,276
ilgilendiğini çünkü yeni yeni
ailelerin ortaya çıkıp,

178
00:10:52,360 --> 00:10:55,446
sosyal medya işine girdiklerini
gördüğünü söyledi.

179
00:11:01,285 --> 00:11:03,746
-Bu keçi dilinde seni seviyorum.
-Hey, lütfen oyuncak

180
00:11:03,829 --> 00:11:05,414
odanı temizleyebilir misin?

181
00:11:05,956 --> 00:11:06,707
Temizle hadi.

182
00:11:07,625 --> 00:11:09,919
-Bakayım. Evet, işte Everleigh.
-Çok tatlısın!

183
00:11:10,002 --> 00:11:11,754
Aman Tanrım! Ava, sen de dene.

184
00:11:12,546 --> 00:11:15,257
Tiffany,
bana bunu yapabileceğimizi söyledi.

185
00:11:15,341 --> 00:11:17,218
Çok iyi olabileceğini söyledi.

186
00:11:17,968 --> 00:11:23,557
Daha önce hiç video çekmemiştim,
kendi kendime "Güzel görünüyor," dedim.

187
00:11:23,641 --> 00:11:27,645
Tiffany sosyal medyayla çok
içli dışlı görünüyordu.

188
00:11:28,896 --> 00:11:31,107
Corinne! Yihaaa de! Piper!

189
00:11:31,607 --> 00:11:32,858
Yihaaa kızım!

190
00:11:32,942 --> 00:11:35,945
-Yihaaaaa!
-Tiffany bunu youtube'a koydu ve bana

191
00:11:36,028 --> 00:11:40,616
mesaj attı. "Bunu gördün mü? 20 bin
izlendi" dedi. Ben de "vay canına çok

192
00:11:40,700 --> 00:11:44,662
güzel" yazdım. Güzel mi? Ne dediğimi
bilmiyordum. Sonra "40 bin

193
00:11:44,745 --> 00:11:47,373
-oldu, şimdi de 70" yazdı.
-20,629 İZLENME

194
00:11:48,082 --> 00:11:52,753
O video, yanlış hatırlamıyorsam bir
milyondan fazla izlenmişti, daha önce

195
00:11:52,837 --> 00:11:56,966
sosyal medyada hiç bu denli bir
ilgi görmemiştim. Heyecanlanmıştım.

196
00:11:57,049 --> 00:11:58,509
1,146,596 İZLENME

197
00:12:01,178 --> 00:12:05,433
Sonrasında devam ettik ve videoları
çok başarılı oldu.

198
00:12:09,854 --> 00:12:13,399
"Dance Twins"den sonra,
Piper sosyal medyada resmen patladı.

199
00:12:13,482 --> 00:12:17,611
İnsanlar onu takip etmeye ve hayatıyla
daha fazla ilgilenmeye başladı.

200
00:12:17,695 --> 00:12:20,239
Sonra 2017 yılında Los Angeles'a taşındı.

201
00:12:21,073 --> 00:12:24,702
Dur. Şu an Los Angeles'a
gidiyoruz. Pekala, artık.

202
00:12:24,785 --> 00:12:26,579
Havaalanına gidiyoruz.

203
00:12:27,204 --> 00:12:29,248
Evet. Şu an havaalanına gidiyoruz.

204
00:12:29,749 --> 00:12:34,712
Ne yapıyorsun, 13?
Trafiğin ortasına mı atlamak istiyorsun?

205
00:12:36,297 --> 00:12:40,509
Tiffany ve Piper eşyalarını topladı,
kedilerini aldı ve Los Angeles'a gitti.

206
00:12:40,593 --> 00:12:42,845
Daha büyük bir şeyin peşinden gitmek için.

207
00:12:43,345 --> 00:12:45,765
Los Angeles, senin için geliyorum.

208
00:12:46,807 --> 00:12:50,019
Bütün çocuk influınsır
mecrası Los Angeles'ta

209
00:12:50,102 --> 00:12:52,188
bulunuyordu. Tüm menajerler,

210
00:12:52,271 --> 00:12:56,025
tüm büyük ajanslar oradaydı.
Tiffany kızının başarılı

211
00:12:56,108 --> 00:13:00,571
olmasını istiyordu,
bu yüzden Piper'ın youtube kanalını kurdu,

212
00:13:00,654 --> 00:13:03,032
bir marka geliştirdi ve çevrimiçi

213
00:13:03,115 --> 00:13:04,784
bir karakter yarattı.

214
00:13:05,326 --> 00:13:08,287
Merhaba arkadaşlar.
Ben Piper ve bu da abim Hunter.

215
00:13:09,371 --> 00:13:11,207
Hunter Wyoming'ten geldiğinde, O,

216
00:13:11,290 --> 00:13:15,044
Tiffany ve Piper Los Angeles'taki
bir konferansta tanışmıştı.

217
00:13:17,505 --> 00:13:22,384
Hunter, Piper'ın youtube kanalında bir
karakter oldu. Onun abisi rolündeydi.

218
00:13:22,468 --> 00:13:26,680
Aile fertleri olarak bu garibimize
gitmişti çünkü anlayamamıştık.

219
00:13:27,306 --> 00:13:31,060
N'aber millet? Ben adamınız Reagan Beast,
Hunter'la birlikteyim!

220
00:13:31,143 --> 00:13:35,064
Hunter'la bazı videolar çektikten ve
işbirliği yapmak için Piper'ın evine

221
00:13:35,147 --> 00:13:37,900
gittikten sonra tanıştım.
Kameralardan iyi anlıyordu

222
00:13:37,983 --> 00:13:39,235
ve onların editörüydü.

223
00:13:39,318 --> 00:13:40,486
Bir fırt çekelim!

224
00:13:41,445 --> 00:13:44,156
Ben trans olduğum için,
trans olmayan çok fazla

225
00:13:44,240 --> 00:13:47,368
erkek arkadaşım olmadı.
Hunter benim abim gibiydi.

226
00:13:47,451 --> 00:13:50,079
Beni güvende hissettirdi. Hep yanımdaydı.

227
00:13:53,833 --> 00:13:57,002
Hunter'ın,
"Evet arada Tiffany'yle yatıyoruz"

228
00:13:57,086 --> 00:13:59,088
gibisinden yaptığı şakalar vardı.

229
00:13:59,922 --> 00:14:01,799
Bence çok tatlısın! Üstündekini beğendim.

230
00:14:01,882 --> 00:14:04,635
Başta bilmiyordum ama Hunter'ı
tanıdıktan sonra,

231
00:14:04,718 --> 00:14:06,470
Piper'ın youtube'taki abisiyim dedi.

232
00:14:06,554 --> 00:14:09,723
Youtube'ta kardeşiz ama biyolojik
kardeş değiliz dedi.

233
00:14:10,432 --> 00:14:11,892
Abiler hep kazanır!

234
00:14:11,976 --> 00:14:14,562
Kameralar ardında da, Piper'ın ağabeyiydi.

235
00:14:14,645 --> 00:14:19,275
Üvey baba gibi değil de çocuksu bir edayla
gerçekten Piper'ın yanında olan

236
00:14:19,358 --> 00:14:21,902
biri gibiydi. Ama gizliden de Tiffany'yle

237
00:14:21,986 --> 00:14:24,905
beraber oluyordu.
Ona "Piper'ın annesiyle böyle

238
00:14:24,989 --> 00:14:26,407
bir ilişki yaşadığından

239
00:14:26,490 --> 00:14:28,450
haberi var mı" diye sormuştum.

240
00:14:30,035 --> 00:14:32,621
Hunter, Tiffany'nin kendisinden çok daha

241
00:14:32,705 --> 00:14:34,957
genç olan erkek arkadaşıydı.

242
00:14:35,916 --> 00:14:37,293
Merhaba! Eve döndük.

243
00:14:37,376 --> 00:14:39,461
Şu an aynı Grinch'e benziyorum.

244
00:14:39,545 --> 00:14:41,297
Pipes da öyle. Ve Tiff'de.

245
00:14:41,797 --> 00:14:47,803
19-20 yaşlarındaydı. Yanlarına taşındı.
Ve içerik üretmeye başladılar.

246
00:14:48,554 --> 00:14:52,266
Gece rutinimi öğrenmek istemişsiniz,
çünkü sabah rutini çekmiştim.

247
00:14:52,349 --> 00:14:54,435
Artık tüm rutinlerimi öğreneceksiniz.

248
00:14:54,518 --> 00:14:57,313
Piper sosyal medya için yaratılmıştı.

249
00:14:57,396 --> 00:15:03,444
Oraya uygun şekilde rol yapabiliyor ve
bunu gerçekmiş gibi gösterebiliyordu.

250
00:15:05,404 --> 00:15:08,657
Piper,
çok tatlı bir kızdı. Herkes onu çok sevdi.

251
00:15:08,741 --> 00:15:11,660
İnsanları kendine çekmek
konusunda gerçekten

252
00:15:11,744 --> 00:15:15,080
doğuştan gelen bir yeteneğe
sahipti diyebilirim.

253
00:15:16,040 --> 00:15:22,588
Tiffany çocukların bakış açısından oldukça
sürdürülebilir bir marka inşa etti.

254
00:15:22,671 --> 00:15:26,675
Piper'ın markası daha
popüler hale geldikçe,

255
00:15:26,759 --> 00:15:31,889
Tiffany onu daha da büyütmek
için gerekli fırsatı buldu.

256
00:15:32,640 --> 00:15:33,849
Ne yapıyorsun?

257
00:15:33,933 --> 00:15:34,892
Sandviç yapıyorum.

258
00:15:35,392 --> 00:15:37,394
Bu nasıl bir pijama partisi?

259
00:15:37,478 --> 00:15:38,979
Sıradan bir pijama partisi.

260
00:15:39,480 --> 00:15:41,440
Bizi duymayacaksın bile.

261
00:15:42,149 --> 00:15:44,860
Piper kendine Brat'in
yapımcılığını üstlendiği

262
00:15:44,944 --> 00:15:49,156
"Mani" adlı bir programda yer buldu.
Brat, internetin Disney Channel'ı.

263
00:15:49,239 --> 00:15:52,326
Gerçekten popüler şovları var.
Mani Youtube'ta büyük

264
00:15:52,409 --> 00:15:53,577
bir çıkış yakalamıştı.

265
00:15:54,078 --> 00:15:55,788
Nereye gittiğini sanıyorsun?

266
00:15:55,871 --> 00:15:58,624
Tüm dadılar makyaj saatinde
makyaj yapar.

267
00:15:58,707 --> 00:16:00,542
Bu dadı hariç. Mani yapmaz.

268
00:16:00,626 --> 00:16:03,754
"Mani" şovu erkek bir dadı hakkındaydı.

269
00:16:03,837 --> 00:16:08,092
Piper da dizide tiki ve zengin
bir çocuk olan Skye adında,

270
00:16:08,175 --> 00:16:10,427
bir karakteri canlandırıyordu.

271
00:16:10,511 --> 00:16:13,097
Skye'ın popülerlik dersine hoş geldiniz.

272
00:16:13,597 --> 00:16:16,308
İlk adım, kötü hislerden arının.

273
00:16:16,392 --> 00:16:19,103
Ben gotik emo kızı canlandırıyordum.

274
00:16:19,186 --> 00:16:23,065
Piper gotik kızın yaptığı her
şeyin tersini yapıyordu.

275
00:16:23,148 --> 00:16:27,903
Piper'ın kim olduğunu hiç bilmiyordum.
Sosyal medyadaki varlığından

276
00:16:27,987 --> 00:16:28,904
haberim yoktu.

277
00:16:29,822 --> 00:16:34,326
Sophie, Mani'ye katıldığında bir İnstagram
hesabı bile yoktu. Şova katılacaksa,

278
00:16:34,827 --> 00:16:38,914
açması gerektiği hakkında ısrar ettiler
çünkü Brat platformundaki herkes

279
00:16:38,998 --> 00:16:40,582
sosyal medyada çok ünlüydü.

280
00:16:41,500 --> 00:16:46,672
Sophie, Mani'de ilk defa figüran olarak
rol almıştı. Karakterini çok sevdiler,

281
00:16:46,755 --> 00:16:48,382
çok popüler hale geldi.

282
00:16:48,465 --> 00:16:50,592
Gözden kaybolmak için siyah giydim.

283
00:16:51,593 --> 00:16:56,390
Piper ve Tiffany ile sette tanıştık.
Sonrasında da Piper'la muhabbetimiz arttı.

284
00:16:56,473 --> 00:17:00,644
Oradan da Tiffany ve Piper bir youtube
videosunda oynamamı istedi ve bu bir

285
00:17:00,728 --> 00:17:04,898
"Çılgın Cuma" videosuydu.
Piper Rockelle'in karakteri Skye,

286
00:17:04,982 --> 00:17:08,652
Gotik Kızla yer değiştiriyordu.
Onlarla ilk defa bu şekilde

287
00:17:08,736 --> 00:17:09,737
tanışmış oldum.

288
00:17:12,239 --> 00:17:14,742
Tiffany,
Sophie'yi sürekli pijama partisine

289
00:17:14,825 --> 00:17:16,744
davet ederdi ve video çekerlerdi.

290
00:17:16,827 --> 00:17:22,124
Saat kaç? 11'i 10 geçiyor!
Anlayacağınız biraz geç oldu.

291
00:17:22,708 --> 00:17:25,669
O sıralar,
Youtube hakkında hiçbir şey bilmiyordum.

292
00:17:26,170 --> 00:17:28,714
Sadece video çeken çocuklar işte diyordum.

293
00:17:30,507 --> 00:17:32,634
Piper ve Sophie hemen kaynaştı.

294
00:17:35,846 --> 00:17:39,975
Birbirimize bağlandık.
Sette iyice samimi olmaya başladık.

295
00:17:40,059 --> 00:17:44,605
Orada frekanslarımız tuttu ve benzer
yanlarımız olduğunu gördük.

296
00:17:44,688 --> 00:17:50,235
Kimsenin beni anlamadığını düşünürdüm ve
onun beni tanımak için gerçekten çaba

297
00:17:50,319 --> 00:17:53,238
sarf eden tek kişi olduğunu düşünüyordum.

298
00:17:53,322 --> 00:17:57,201
Ne hissedersem hissedeyim
bunun hakkında konuşurduk.

299
00:17:58,869 --> 00:18:03,499
Çok iyi arkadaş olduk.
Daha önce hiç en iyi arkadaşım olmamıştı.

300
00:18:04,708 --> 00:18:06,543
Şu an tam anlamıyla kardeş gibiyiz.

301
00:18:07,044 --> 00:18:08,504
SONSUZA DEK ARKADAŞ

302
00:18:11,590 --> 00:18:13,634
Hazır mısın? Bu günün son çekimi olacak.

303
00:18:13,717 --> 00:18:16,512
İkimiz de bir süre Mani'de oynadık.

304
00:18:16,595 --> 00:18:22,851
Sonra kamp sezonu çekilirken o ara Tiffany
başka bir karakterin Piper'dan daha

305
00:18:22,935 --> 00:18:25,521
fazla repliği olmasına kızdı.

306
00:18:27,106 --> 00:18:28,440
Tiffany sete geldi.

307
00:18:28,524 --> 00:18:33,153
Sonra Piper'ı setten aldı ve avazı
çıktığı kadar bağırmaya başladı.

308
00:18:33,237 --> 00:18:37,699
"Kızımı bu programdan kesemezsiniz!
Bu programı o var etti.

309
00:18:37,783 --> 00:18:43,372
Bu programı başlatan o oldu." Sonra da
bana "Sophie bizimle gelmelisin" dedi.

310
00:18:43,455 --> 00:18:45,833
Ben de ona "Sizinle gelmeyeceğim,

311
00:18:45,916 --> 00:18:50,170
böyle yapmayacağım çünkü sette
profesyonelce davranmalıyım,

312
00:18:50,254 --> 00:18:55,634
çünkü köprüleri yakmak bana göre değil"
dedim. İşler stresli bir hal aldı.

313
00:18:55,717 --> 00:18:59,555
Tiffany kızgındı.
Benimle neredeyse hiç konuşmuyordu.

314
00:18:59,638 --> 00:19:03,684
Piper'ı setten çıkarttı.
Yapımcılar onun peşinden koştu.

315
00:19:03,767 --> 00:19:08,105
Sanırım onları benzinlikte durdurdular.
Ama asla dönmediler.

316
00:19:08,188 --> 00:19:12,568
Ben çekimlere devam ettim,
bu da arkadaşlığımıza zarar verdi.

317
00:19:12,651 --> 00:19:15,279
Sonunda da arkadaşlığı kestik.

318
00:19:17,656 --> 00:19:22,911
Tiffany'nin dengesiz olduğunu fark ettim
onun yanında yaptıklarıma dikkat

319
00:19:22,995 --> 00:19:26,290
etmem gerekiyordu.
Bundan kimseye bahsetmedim,

320
00:19:26,373 --> 00:19:28,333
bunu hep kendime sakladım.

321
00:19:31,503 --> 00:19:34,756
-CANTON, GEORGIA
-Tiffany ve Piper Los Angeles'ta

322
00:19:34,840 --> 00:19:40,262
yaşarken, doğum günlerinde ve tatillerde
ya da annemlerle vakit geçirmek için

323
00:19:40,345 --> 00:19:44,725
Georgia'ya ziyarete gelirlerdi. Bu,
Piper'ın Claire'la arkadaş

324
00:19:44,808 --> 00:19:47,102
olmaya başladığı zamanlardaydı.

325
00:19:50,689 --> 00:19:53,942
Piper benim evlilik yoluyla kuzenim
ve Patience'ın yeğeni oluyor ve annem

326
00:19:54,026 --> 00:19:57,112
de Patience ile evli.

327
00:19:58,405 --> 00:20:01,533
İster kamera arkasında ister
kamera önünde olsun,

328
00:20:01,617 --> 00:20:05,871
her zaman kamerayla ilgili bir şeyler
yapmak konusunda takıntılıydım.

329
00:20:06,371 --> 00:20:10,125
Bu yüzden Piper'la aramızda bir
şekilde bağ olması çılgıncaydı.

330
00:20:10,209 --> 00:20:11,668
Onu çok örnek alırdım.

331
00:20:14,296 --> 00:20:17,591
Gerçekten kuzenim olduğunu bilmeden
önce onu izliyordum.

332
00:20:17,674 --> 00:20:21,220
Öğrendiğimde o kadar şaşırmıştım
ki ilk başta inanamamıştım.

333
00:20:21,303 --> 00:20:24,765
"Piper adında biri daha mı var?" Dedim.
Onunla ilk tanıştığımda,

334
00:20:25,349 --> 00:20:28,810
çok mutlu olmuştum.
Kelimenin tam anlamıyla havalara uçmuştum.

335
00:20:30,187 --> 00:20:31,063
Piper,

336
00:20:31,146 --> 00:20:36,401
Claire ve Reese arasındaki bağlantıyı
Tiffany ve Patience'ın bir ilişkileri

337
00:20:36,485 --> 00:20:41,490
olmadığı için bağlantı kurmaları
adına bir yol olarak gördük.

338
00:20:43,909 --> 00:20:47,871
Küçükken Tiffany'yle çok yakındık.
Benden 4 yaş büyük.

339
00:20:47,955 --> 00:20:52,125
Her zaman onu örnek aldım ve
birlikte çok zaman geçirdik.

340
00:20:52,209 --> 00:20:57,130
Ve gerçekten çok iyi anlaşırdık.
Ama hepimiz boşanmadan etkilendik.

341
00:20:57,214 --> 00:21:01,551
İşte o zaman Tiffany'de değişiklikler
fark etmeye başladım.

342
00:21:01,635 --> 00:21:05,514
Fiziksel ve sözlü olarak daha
agresif bir hale geldi.

343
00:21:05,597 --> 00:21:08,517
Ben de Tiffany'yle konuşmamayı seçtim.

344
00:21:09,810 --> 00:21:15,148
Onu bir bakıma ailesiyle daha sağlıklı
bir ilişki kurması için zorladım.

345
00:21:15,232 --> 00:21:18,402
-Bir dilek tut ve mumları üfle hadi.
-Ve mumları üfle hadi.

346
00:21:18,485 --> 00:21:24,449
Kardeşimle tekrar bir bağ kurma ihtimalim
olduğu için heyecanlıydım.

347
00:21:24,533 --> 00:21:30,122
O da anne ben de anneyim,
kardeşçe kızlarımızı yetiştirecektik.

348
00:21:31,206 --> 00:21:32,791
-2018
-LOS ANGELES, KALİFORNİYA

349
00:21:32,874 --> 00:21:36,169
Merhaba arkadaşlar,
bugün sadece 30 dolar harcayacağız ve

350
00:21:36,253 --> 00:21:38,505
kendimize en iyi kostümleri alacağız.

351
00:21:38,588 --> 00:21:43,135
Piper ile ilk videomu 2018'de çektim.
Onun kim olduğunu bilmiyordum. Benim

352
00:21:43,218 --> 00:21:48,223
yapmak istediğim şeyi yapan ve youtube
videoları çeken bir çocuk sanmıştım. Ve bu

353
00:21:48,307 --> 00:21:49,766
harikaydı.

354
00:21:51,143 --> 00:21:54,313
Benim adım Piper Rockelle ve şu anda
korsan kostümü giyiyorum. Bana oy verin!

355
00:21:54,396 --> 00:21:56,064
Ben Sawyer, bu da kostümüm.

356
00:21:57,065 --> 00:22:01,320
İlk video iyi iş çıkardı ama Tiffany bizi
daha fazla video çekmek için tekrar

357
00:22:01,403 --> 00:22:02,487
davet etti.

358
00:22:02,571 --> 00:22:06,199
Bugün birlikte aşırı uzun akrilik
tırnaklar yapacağız çocuklar.

359
00:22:06,283 --> 00:22:11,663
Piper'ın kanalı hızla büyümeye devam
ettikçe, Tiffany ve Piper işe yeni

360
00:22:12,164 --> 00:22:15,375
-insanlar eklemeye başladılar.
-Sawyer burada!

361
00:22:15,459 --> 00:22:16,585
-Hey.
-Hayden burada!

362
00:22:16,668 --> 00:22:18,211
-Hey!
-Ve Gavin da burada!

363
00:22:19,880 --> 00:22:22,716
Tiffany,
Fırends'i örnek alarak bir grup çocuk

364
00:22:22,799 --> 00:22:25,510
istedi. Friends çok başarılıydı,
bunu biliyordu.

365
00:22:25,594 --> 00:22:28,305
Böyle bir grup kurabilir
ve bunu büyütebiliriz

366
00:22:28,388 --> 00:22:30,974
diyordu. Başarılı olacağını düşündü.

367
00:22:31,475 --> 00:22:33,769
-Tamam, hoşça kalın!
-Kamerayı daha aşağıda tutmalısın!

368
00:22:33,852 --> 00:22:37,731
Corinne hep oyunculuk yapmak istemişti,
biz de Hollywood'a taşındık.

369
00:22:37,814 --> 00:22:41,234
Oraya vardığımız gibi Tiffany
video çekelim mi diye sordu.

370
00:22:42,402 --> 00:22:47,032
Mani olayından birkaç ay sonra Tiffany
anneme ulaşarak özür diledi,

371
00:22:47,115 --> 00:22:52,162
bize Piper'ın beni çok özlediğini ve
bu durumun onu çok üzdüğünü söyledi.

372
00:22:52,245 --> 00:22:55,707
Ondan sonra birlikte çok
video çekmeye başladık.

373
00:22:58,126 --> 00:23:03,298
Bir gün video çekmek için toplandılar ve
insanlar "aynı bir ekip gibiler" dedi.

374
00:23:03,382 --> 00:23:07,219
Tiffany'nın aklına hemen bir fikir
geldi ve "Adı işte bu olacak,

375
00:23:07,803 --> 00:23:09,221
'Ekip' diyeceğiz," dedi.

376
00:23:09,304 --> 00:23:10,806
Sıra Piper'da hadi! Piper!

377
00:23:11,681 --> 00:23:14,810
Hiç devlet okuluna gitmedim,
bu yüzden hiç kalabalık bir

378
00:23:14,893 --> 00:23:16,269
arkadaş grubum olmadı.

379
00:23:16,770 --> 00:23:21,358
İnsanlardan youtube kanalıma yardım edip
benimle video çekmelerini istiyordum.

380
00:23:21,441 --> 00:23:24,820
Sonra yardım ettiler ve aramızda
harika bir bağ oluştu.

381
00:23:24,903 --> 00:23:26,321
-EKİP 2018
-PIPER 11

382
00:23:26,405 --> 00:23:30,492
Böylece "Ekip" kurulmuş oldu.
Piper'a bağlı halde bir araya gelen

383
00:23:30,575 --> 00:23:34,538
bir grup çocuk içerik üreticisiydi.
Sanki Piper'ın filminde rol

384
00:23:34,621 --> 00:23:36,498
alan figüranlar gibiydiler.

385
00:23:37,666 --> 00:23:41,336
Ama yanılgıya düşmeyin,
o her zaman merkezdeydi. Yıldız oydu.

386
00:23:42,838 --> 00:23:44,297
-Aman Tanrım!
-Çok sevdim.

387
00:23:44,381 --> 00:23:47,592
Tiffany bir ekip kurmayı
ilk akıl eden kişi değildi.

388
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
Vücudumuza biraz daha zarar verelim.
Bakalım ne olacak?

389
00:23:51,805 --> 00:23:53,515
Jake Paul'un "Team 10"i vardı.

390
00:23:54,015 --> 00:23:57,769
-Alex!
-David Dobrik'in grubu vardı, "Sideman"

391
00:23:57,853 --> 00:24:03,066
vardı. İnternette bunu yapan bizden büyük
daha birçok insan vardı.

392
00:24:04,651 --> 00:24:07,571
Tamamen aynı mantıktı,
sadece çocuklar vardı.

393
00:24:08,864 --> 00:24:15,579
Bugünlük bu kadar çocuklar! Umarım
beğenmişsinizdir! Hadi, meydan okuma

394
00:24:16,872 --> 00:24:20,459
-başlasın artık!
-Çarkı çevir!

395
00:24:21,042 --> 00:24:22,127
Neden kıyafetimi giydin?

396
00:24:22,210 --> 00:24:27,340
-Asıl sen neden benim kıyafetimi giydin?
-Çocukların izlenme sayısı arttıkça, viral

397
00:24:27,424 --> 00:24:32,387
olmaya devam ettikçe ve takipçi sayıları
arttıkça muazzam bir başarı yakaladılar

398
00:24:32,471 --> 00:24:34,973
diyebilirim. Ve herkes onları izliyordu.

399
00:24:35,056 --> 00:24:36,683
Sence ne tepki verecekler?

400
00:24:39,311 --> 00:24:40,312
Oh, Piper!

401
00:24:40,812 --> 00:24:44,816
Halkın gözünde sevilmek insana güven
veriyor, egonuzu yükseltiyor,

402
00:24:44,900 --> 00:24:48,570
ve kendinizi daha iyi hissetmenizi
sağlıyor. Bence insanlar,

403
00:24:48,653 --> 00:24:52,157
bunu bu yüzden çok istiyor.
İnsana özel hissettiriyor.

404
00:24:53,575 --> 00:24:55,327
Bir noktada,

405
00:24:55,827 --> 00:24:58,038
"famous birthdays" ve diğer ünlü
web sitelerde dünyanın en ünlü 11

406
00:24:58,121 --> 00:24:59,581
yaşındaki çocuklarıydık.

407
00:25:00,415 --> 00:25:02,626
-Birlikte turneye çıkıyoruz!
-Çıkıyoruz!

408
00:25:03,126 --> 00:25:05,378
Binlerce çocuk vardı, çılgıncaydı.

409
00:25:08,173 --> 00:25:12,260
Sokak boyu sıra oluyordu.
Bu beni daha da motive etti.

410
00:25:12,344 --> 00:25:16,598
Buna devam etmek,
iyi iş çıkartıp harika olmak istedim.

411
00:25:16,681 --> 00:25:18,600
Ya hep ya hiç diyordum.

412
00:25:20,477 --> 00:25:23,271
Abone sayısının ve izlenme
oranının arttığını

413
00:25:23,355 --> 00:25:26,650
görmek kesinlikle inanılmazdı.
Bu sayının bir milyona

414
00:25:26,733 --> 00:25:29,945
ulaştığını görmek hâlâ hayatımın
en mutlu anlarından

415
00:25:30,028 --> 00:25:33,114
biriydi.
Bu her zaman hayalini kurduğum bir şeydi.

416
00:25:33,198 --> 00:25:36,201
Bugün size evimde neler olup
bittiğini göstereceğim.

417
00:25:36,701 --> 00:25:39,621
Merhaba ben Piper Rockelle,
burada olduğum için çok heyecanlıyım.

418
00:25:39,704 --> 00:25:42,541
Youtube'ta 1 milyon aboneye
ulaştığıma inanamıyorum.

419
00:25:42,624 --> 00:25:45,126
Bir buçuk yılda 1 milyon abone, inanılmaz.

420
00:25:45,210 --> 00:25:46,211
Değil mi?!

421
00:25:46,711 --> 00:25:49,089
O bir girişimci,
şarkıcı ve youtube yıldızı!

422
00:25:49,172 --> 00:25:53,176
Piper Rockelle yeni şarkısı "Treat
myself" hakkında konuşacak.

423
00:25:53,677 --> 00:25:56,346
Kendimi şımartacağım,
şımartacağım

424
00:25:56,846 --> 00:25:59,432
Kendimi şımartacağım bu akşam

425
00:25:59,516 --> 00:26:02,936
"Treat Myself" Piper'ın ilk
müzik videosuydu. Klipte,

426
00:26:03,019 --> 00:26:05,689
kızlar spa günü yapıyor
ve sonra dışarıdaki

427
00:26:06,189 --> 00:26:09,776
tatlı çocukları görüp onların
numarasını almak istiyorlardı.

428
00:26:11,278 --> 00:26:15,532
Ekip kurulduktan sonra Piper'ın youtube
popülaritesi tavan yaptı ve tonlarca

429
00:26:16,116 --> 00:26:17,492
para kazanmaya başladı.

430
00:26:18,577 --> 00:26:22,247
Youtube'un, içerik üreticileriyle diğer
platformlardan tamamen farklı bir gelir

431
00:26:22,330 --> 00:26:24,624
-paylaşım sistemi var.
-Hâlâ yapmadıysan, videoyu

432
00:26:24,708 --> 00:26:26,751
beğen, abone ol ve bildirimleri aç!

433
00:26:28,128 --> 00:26:30,714
Buna içeriklerinden para kazanmak deniyor.

434
00:26:30,797 --> 00:26:33,508
Bir yolu youtube tarafından
doğrudan ödenen para.

435
00:26:34,009 --> 00:26:35,260
İçerik yüklüyorsunuz,

436
00:26:35,343 --> 00:26:38,179
youtube bu içeriğe reklam koyuyor
ve sonra bu reklam gelirinden

437
00:26:38,263 --> 00:26:39,472
komisyon alıyorsunuz.

438
00:26:40,390 --> 00:26:42,809
Ayrıca marka anlaşmaları
ve ortaklıklar yapıp,

439
00:26:42,892 --> 00:26:47,314
ürün ve markaların onları tanıtmanız için
size ödeme yapmasını sağlayarak da

440
00:26:47,397 --> 00:26:48,648
para kazanabilirsiniz.

441
00:26:48,732 --> 00:26:52,360
Ne kadar tatlılar baksanıza.
Walmart çok iyi iş çıkarıyor,

442
00:26:52,444 --> 00:26:53,612
teşekkürler Walmart.

443
00:26:53,695 --> 00:26:57,449
Teşhir yoluyla marka anlaşmaları
yapabiliyorsunuz.

444
00:26:57,532 --> 00:27:02,871
Markalar para yatırıp üç gün içinde 50
milyon etkileşim elde etmek istiyor.

445
00:27:02,954 --> 00:27:06,541
İnfluınsırlar da bu etkileşimi
sağlayabiliyor.

446
00:27:06,625 --> 00:27:09,461
Çok teşekkürler Matel.
Bu Gılimır'ın neye benzediğini

447
00:27:09,544 --> 00:27:10,503
çok merak ediyorum!

448
00:27:10,587 --> 00:27:13,381
İçerik üreticisi sektörünün
piyasa değerinin

449
00:27:13,465 --> 00:27:17,552
2027'ye kadar yarım trilyonu geçmesi
bekleniyor. Açıkçası bu bence az.

450
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
O iğrenç kapüşonluyu nereden aldın?

451
00:27:19,721 --> 00:27:21,181
Bu iğrenç kapüşonluyu mu?

452
00:27:21,264 --> 00:27:23,975
-Evet!
-Ürün satışı ve turne bileti gelirleri

453
00:27:24,059 --> 00:27:27,937
var. Tüm bu farklı gelir kaynakları
birbirini besleyerek bu çok

454
00:27:28,021 --> 00:27:30,815
platformlu, milyonlarca dolarlık işi
yaratıyor.

455
00:27:30,899 --> 00:27:37,822
Bu sektörde ayda tam altı haneli rakamlar
kazanan çocuklar var. Bir ayda diyorum.

456
00:27:41,618 --> 00:27:45,121
Bir Noel'de,
hediye olarak bir Apple bilgisayar,

457
00:27:45,205 --> 00:27:48,750
yeni bir Canon Kamera ve Louis
Vuitton çanta almıştı.

458
00:27:49,334 --> 00:27:53,046
O an bunun sandığımdan daha
büyük olduğunu anladım.

459
00:27:55,924 --> 00:28:01,137
Youtube'dan para kazanma konusunda
pek bir şey bildiğimi söyleyemezdim.

460
00:28:01,221 --> 00:28:03,223
Bu konuda pek emin değildim.

461
00:28:03,306 --> 00:28:07,769
Hollywood'da çocuğuyla yaşayan bekâr
bir anneydim ve Tiffany bunun

462
00:28:07,852 --> 00:28:10,146
getirdiği zorlukları biliyordu.

463
00:28:10,230 --> 00:28:14,234
Bana gelip "bu işten gerçekten
para kazanabilirsin" dedi.

464
00:28:14,317 --> 00:28:19,739
Sonra ben de "Gerçekten mi?" Dedim.
Ve o da "Evet." dedi. Çok para kazanıyor,

465
00:28:19,823 --> 00:28:23,201
tüm faturalarını ödeyecek kadar.
Ben de ona "Oh,

466
00:28:23,284 --> 00:28:28,456
kızların videoları para kazandırıyor
mu?" diye sordum. O da "Evet." dedi.

467
00:28:28,540 --> 00:28:32,335
Ve o sırada youtube Corinne
için sadece bir eğlenceydi,

468
00:28:32,419 --> 00:28:35,672
bu yüzden de işin bu yönünü
pek düşünmemiştik.

469
00:28:36,256 --> 00:28:39,217
Benim en iyi arkadaşım
seninkinden daha iyi.

470
00:28:39,300 --> 00:28:41,928
Bunu duyduktan sonra düşünmeye başladım.

471
00:28:42,011 --> 00:28:47,142
Bu kadar para kazanıyorsan ve bundan bana
şimdi bahsediyorsan bizim paramız nerede?

472
00:28:47,225 --> 00:28:50,729
Biz hiç para almıyorduk o ise bize,
ee etkileşim alıyor,

473
00:28:50,812 --> 00:28:52,731
insanlar onu tanıyor diyordu.

474
00:28:53,481 --> 00:28:54,566
Aman Tanrım!

475
00:28:55,483 --> 00:29:00,321
Çocuğunuzun sırtından para kazandıklarını
biliyordunuz ama aynı zamanda

476
00:29:00,405 --> 00:29:03,825
çocuğunuzun büyüdüğüne ve
kendisinin de izlenerek,

477
00:29:03,908 --> 00:29:08,580
marka anlaşmaları yaparak ve içerik
üreticisi olarak kendisine fayda

478
00:29:08,663 --> 00:29:10,665
sağlayacağına inanıyordunuz.

479
00:29:11,458 --> 00:29:12,375
Ökseotu.

480
00:29:12,917 --> 00:29:13,793
Ah, fiyonk.

481
00:29:14,627 --> 00:29:18,798
Tiffany'nin teklifi aslında,
size para kazanmanızda yardım

482
00:29:18,882 --> 00:29:22,844
edeceğim şeklindeydi.
O zaman tamam dedim artık yaptığımız

483
00:29:22,927 --> 00:29:25,180
şeyin karşılığını alacaktım.

484
00:29:25,680 --> 00:29:27,056
Çocuklar, su alabilir miyim?

485
00:29:27,140 --> 00:29:29,017
-Sıradaki hareket geçeceğiz.
-Su içmeliyim.

486
00:29:29,100 --> 00:29:30,769
Şimdi şimdi piramit yapacağız tamam mı?

487
00:29:30,852 --> 00:29:31,728
Corinne!

488
00:29:31,811 --> 00:29:33,980
-Aman tanrım, sen iyi misin?
-Corinne!

489
00:29:34,063 --> 00:29:37,108
-Ona su getirmem gerek!
-Corinne! Corinne Uyansana!

490
00:29:39,110 --> 00:29:43,323
Bu sektörde kazanılabilecek ciddi miktarda
para var ve bunu yapabilmek

491
00:29:43,406 --> 00:29:46,618
için algoritmaya girmelisiniz.
İnsanlar sizinle etkileşime geçebilmeli.

492
00:29:46,701 --> 00:29:49,954
Algoritma, tüm bu görüntüleri izleyip

493
00:29:50,038 --> 00:29:53,166
"Pekala X kişisi,
bu tarz içeriği görmek istiyorsun,

494
00:29:53,249 --> 00:29:56,795
o yüzden bunu sayfanın başına koyacağım"
şeklinde tasarlanmış.

495
00:29:56,878 --> 00:29:59,547
Dolayısıyla,
viral olmak ve yeterli yorum,

496
00:29:59,631 --> 00:30:02,342
beğeni paylaşım alınabileceğini
anlamak için

497
00:30:02,425 --> 00:30:05,011
bu sektörde çok deneyimli olmak gerekiyor.

498
00:30:06,137 --> 00:30:08,139
Videoların montajını
kim yapıyor diye merak

499
00:30:08,223 --> 00:30:11,559
ediyor olabilirsiniz.
Tabii ki editör, peki bunu nerede yapıyor?

500
00:30:11,643 --> 00:30:14,562
Hunter youtube algoritması
kısmında yardımcı

501
00:30:14,646 --> 00:30:19,234
oluyor ve içerik sürelerini öneriyordu.
İşin sırrını çözdüğünü söylemişti.

502
00:30:19,317 --> 00:30:24,113
Örneğin nasıl daha fazla izleneceğinizi,
daha iyi reklamlar alacağınızı,

503
00:30:24,197 --> 00:30:28,117
insanları videolarınıza çekmek
için doğru etiketleri nasıl ve

504
00:30:28,201 --> 00:30:29,661
nerede kullanacağınızı.

505
00:30:29,744 --> 00:30:32,872
Videolarımızı optimize ediyor
ve mümkün olduğunca

506
00:30:32,956 --> 00:30:35,166
çok kişinin görmesini sağlıyordu.

507
00:30:36,876 --> 00:30:41,756
Sosyal medya içeriği yapmak ve video
paylaşmak konusundaki ilk deneyimimi

508
00:30:41,840 --> 00:30:43,466
8-9 yaşlarımda yaşadım.

509
00:30:43,550 --> 00:30:47,971
İşin analitik kısmını ve bunun videolara
katkısını anlamamıştım.

510
00:30:49,055 --> 00:30:51,391
Bugün birkaç servet avcısı yakalayacağız.

511
00:30:51,474 --> 00:30:55,770
Ekip'e katıldığımızda kanalı Hunter'a
devretmek zorunda kaldık.

512
00:30:55,854 --> 00:30:58,231
Ona tüm giriş bilgilerini verdik.

513
00:30:58,314 --> 00:31:03,152
Ve videoları daha da iyi hale getireceği
için çok heyecanlıydım. Tabii,

514
00:31:03,236 --> 00:31:08,366
yaratmak için çok çaba harcadığım bir
şeyi devretmek biraz zordu ama o anda

515
00:31:08,449 --> 00:31:13,037
bu gerçekten iyi bir fırsat ve yapılacak
doğru şey gibi görünüyordu.

516
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Hey! Hey merhaba.
Benimle yemeğe falan çıkmak ister misin?

517
00:31:19,252 --> 00:31:21,212
Araba kullanmaya yaşın tutuyor mu?

518
00:31:21,296 --> 00:31:23,548
Sen kullan. Al. Gidelim hadi.

519
00:31:28,177 --> 00:31:31,764
Hollywood Hills'te görücüye
açık olan evlere bakıyorduk.

520
00:31:31,848 --> 00:31:36,644
Hollywood Hills'te yaşamak Kaliforniya'ya
taşınan herkesin hayalidir.

521
00:31:36,728 --> 00:31:39,814
Çok güzel bir ev bulduk ve kocamandı.
Tiffany,

522
00:31:39,898 --> 00:31:43,401
Hunter ve Piper bir dairede
yaşıyordu ve biz de öyle.

523
00:31:43,484 --> 00:31:48,364
Pazarlık sonunda ev hepimizin toplam
ödediğinden sadece birkaç bin dolar

524
00:31:48,448 --> 00:31:52,035
fazlaya geldi.
Paramızı birleştirirsek içerik çekecek

525
00:31:52,118 --> 00:31:53,870
yerimiz olur diye düşündük.

526
00:31:54,370 --> 00:31:58,249
Tiffany ve annem oldukça heyecanlıydı.
Hunter da heyecanlıydı.

527
00:31:58,333 --> 00:31:59,792
Ben taşınmak istemedim.

528
00:31:59,876 --> 00:32:04,631
Tiffany'nin dengesiz olduğunu bildiğim
için kendimi hep huzursuz hissettim.

529
00:32:04,714 --> 00:32:07,258
Bu aklımdan hiç çıkarmadığım bir şeydi.

530
00:32:08,635 --> 00:32:11,804
Dürüst olmak gerekirse evi
gerçekten çok sevdim,

531
00:32:11,888 --> 00:32:16,559
çocukların etrafta koşuşturabileceği
bir bahçesi vardı ve güvenliydi.

532
00:32:16,643 --> 00:32:20,772
Ve artık yeni bir arkadaşım vardı.
İçinde bulunduğum durumu,

533
00:32:20,855 --> 00:32:24,567
bekar bir anne olarak yaşamaya
çalışmayı anlayan biri.

534
00:32:26,319 --> 00:32:28,947
Piper her konuda benimle konuşurdu.

535
00:32:29,030 --> 00:32:32,241
Zorlandığı şeyler hakkında
konuşabileceğini

536
00:32:32,325 --> 00:32:35,787
düşünürdü ve annemle de
çok samimi olmuşlardı.

537
00:32:35,870 --> 00:32:41,376
Piper annemi bir kenara çekip annemden
yanına taşınmasını istemişti çünkü

538
00:32:41,459 --> 00:32:46,047
dengeli bir annesi olmasını istiyordu,
öyle bir annesi yoktu.

539
00:32:46,130 --> 00:32:48,049
Başındaki bir anneden çok,

540
00:32:48,132 --> 00:32:53,846
ona içerik yaptırtan ve onun iyiliğindense
kendi menfaatini düşünen biriydi.

541
00:32:53,930 --> 00:32:57,016
Sanırım bize evet dedirten de bu oldu.

542
00:32:58,601 --> 00:33:03,022
Piper benim ikinci çocuğum gibi oldu.
Onlar bizim ailemiz oldu.

543
00:33:05,692 --> 00:33:07,485
Pekâlâ, kime daha çok yakıştı?

544
00:33:07,568 --> 00:33:09,696
Jüri, oy vermeye hazır mı?

545
00:33:09,779 --> 00:33:11,781
-Evet!
-Tamam.

546
00:33:11,864 --> 00:33:15,743
-Evet!
-Sawyer! Sıra sende!

547
00:33:15,827 --> 00:33:18,663
Video yapmak ilk başta
eğlenceli görünüyor.

548
00:33:18,746 --> 00:33:23,084
Ama her zaman eğlenceli değil.
Her zaman kalkıp gülümsemek ve kameranın

549
00:33:23,167 --> 00:33:26,713
önünde saatlerce oturup konuşmak
istemezsiniz herhalde.

550
00:33:26,796 --> 00:33:29,465
Burada portakalım ve zeytinyağım var.

551
00:33:29,549 --> 00:33:33,928
Herkesin kanalı için çekiyorduk çünkü
Tiffany herkese bir kanal vermişti.

552
00:33:34,429 --> 00:33:39,851
-Pekâlâ neyse, benim adım Ramona.
-Günde 10 ila 15 video çekiyorduk. Herkes

553
00:33:39,934 --> 00:33:45,064
sabah 11'de toplanmak zorundaydı ve gece
birlere hatta ikilere kadar video

554
00:33:45,148 --> 00:33:47,859
çekiyorduk. Yani çok fazla çalışıyorduk.

555
00:33:48,443 --> 00:33:50,653
Ve motor, Sophie!

556
00:33:50,737 --> 00:33:53,114
Arkadaşlar çok çişimiz geldi!
Bu yüzden ilk olarak.

557
00:33:53,197 --> 00:33:59,078
Geceleri sadece 2 ya da 3 saat uyuyor ve
sonra 6-7 gibi kalkıp dersime giriyordum.

558
00:33:59,162 --> 00:34:00,663
-Gitmemiz gerek!
-Lütfen!

559
00:34:00,747 --> 00:34:04,459
Sonra tabletimi kapatıyor ve
video çekmeye hazırlanıyordum.

560
00:34:04,542 --> 00:34:08,129
Sonra tekrar başa sarıyordum.
Haftanın her günü böyleydi.

561
00:34:08,212 --> 00:34:09,714
Hiç mola vermiyorduk.

562
00:34:10,298 --> 00:34:13,259
-Beni ararsın. Anladım. Tamam.
-Piper, bunu telafi edeceksen

563
00:34:13,342 --> 00:34:15,094
asistanın olmamı istersen söyle.

564
00:34:15,178 --> 00:34:16,220
Tamam, motor.

565
00:34:16,721 --> 00:34:19,599
-Tamam.
-Tiffany, Piper'ın ne yaptığını ve

566
00:34:19,682 --> 00:34:24,228
videoların gidişatını kontrol etmek
isteyen türden biriydi. Annesiyle

567
00:34:24,312 --> 00:34:29,609
arasında hep bir gerginlik vardı, yanlış
bir şey söylediğinde annesi ona devamlı

568
00:34:29,692 --> 00:34:34,447
bağırırdı. "Piper sen bundan daha iyisin
daha iyisini yap!" derdi. Piper

569
00:34:34,530 --> 00:34:36,741
da, "Tamam deniyorum" falan derdi.

570
00:34:36,824 --> 00:34:38,785
Çocuklar çocuklar çocuklar!

571
00:34:38,868 --> 00:34:40,703
-Evet?
-Hiç gerçekçi görünmüyor,

572
00:34:40,787 --> 00:34:42,413
Sawyer daha iyi yap. Arkanı dön.

573
00:34:42,914 --> 00:34:44,916
-Tamam peki.
-Sonunda, bir kuklaymışsınız gibi bize

574
00:34:44,999 --> 00:34:46,626
ne yapmamız gerektiği söylenmeye başladı.

575
00:34:46,709 --> 00:34:47,668
Hadi ama!

576
00:34:47,752 --> 00:34:49,962
Oyalandığımız yeter,
şu işi bitirelim artık.

577
00:34:50,046 --> 00:34:52,381
Pekâlâ Sawyer, Piper gibi
dur ve şu yöne doğru bak.

578
00:34:52,465 --> 00:34:55,134
Tamam. Piper gibi
duracağım. Bu yöne döneceğim.

579
00:34:55,218 --> 00:34:57,887
-Güzel. Aynı Piper gibi dur.
-Bu bir iş, belki çektiğiniz 50

580
00:34:57,970 --> 00:35:02,558
videodan birinde gerçekten keyif alıp
kendiniz oluyordunuz ama iyi bir video

581
00:35:02,642 --> 00:35:06,145
çekmeye çalışmak için çok fazla numara
yapmak gerekiyordu.

582
00:35:09,482 --> 00:35:11,025
Corinne gerçek oyunculuk,

583
00:35:11,109 --> 00:35:15,613
gerçek dans ve gerçek işler yaptığı
için sette bir öğretmenin olması

584
00:35:15,696 --> 00:35:17,198
gerektiğini biliyorduk.

585
00:35:18,074 --> 00:35:21,911
Derse girmeliydik.
Tam altı saat ders görmeliydik.

586
00:35:22,411 --> 00:35:25,665
Çalışmamız gereken saatler
olduğunu biliyorduk.

587
00:35:25,748 --> 00:35:30,169
Çocuklar için yemek bulundurulmalıydık.
Tüm bu şeyleri yapmak zorundaydık.

588
00:35:31,379 --> 00:35:33,131
Geleneksel çocuk şovmenler,

589
00:35:33,214 --> 00:35:37,760
açıkçası uygulamaya konması onlarca
yıl süren bir dizi kurala tabidir.

590
00:35:37,844 --> 00:35:39,470
1900'lü yılların ilk yarısında,

591
00:35:40,054 --> 00:35:44,350
geçmişin ünlü çocuk yıldızlarına ödeme
yapılmadığı ve sömürüldükleri

592
00:35:44,433 --> 00:35:47,562
yönünde tartışmalar yaşandı.

593
00:35:47,645 --> 00:35:50,815
Ve böylece bu çocuk yıldızları korumak
adına bazı yasalar çıkartıldı.

594
00:35:50,898 --> 00:35:54,277
Ama ne yazık ki,
söz konusu yeni çalışma biçimleri

595
00:35:54,360 --> 00:35:57,655
ve yeni medyaysa,
çalışan sağlığı diye bir şey yok.

596
00:35:58,239 --> 00:36:01,075
Arkadaşlar,
Sophie'nin youtube videosunu çekmeliyiz.

597
00:36:01,159 --> 00:36:03,202
-Şu an çekiyoruz zaten.
-Peki neden.

598
00:36:03,286 --> 00:36:08,416
-Sophie! Sophie!
-Tiffany ve Hunter, youtube videoları

599
00:36:08,499 --> 00:36:14,130
çektikleri için bu yasaların geçerli
olduğu kapsama alanının

600
00:36:14,213 --> 00:36:17,049
dışında olduklarına inandılar.

601
00:36:17,550 --> 00:36:20,303
Pekâlâ Sophie,
uyan! Youtube videonu çekmeliyiz!

602
00:36:20,386 --> 00:36:21,262
Neden uyuyorsun!

603
00:36:21,345 --> 00:36:23,139
Çünkü video çekiyor olacağız.

604
00:36:23,222 --> 00:36:24,182
Toparla kendini!

605
00:36:24,265 --> 00:36:25,641
Bu çok yorucu.

606
00:36:30,897 --> 00:36:32,231
Bombay Beach'e gittik,

607
00:36:32,315 --> 00:36:36,569
Bombay Beach'i bilmeyenler için burası
terk edilmiş bir kasaba ve orada

608
00:36:36,652 --> 00:36:38,613
kedi yakaladık, çok eğlenceliydi.

609
00:36:39,906 --> 00:36:43,326
Başlangıçta Tiffany ve Piper'ın
iki kedisi vardı.

610
00:36:43,409 --> 00:36:49,373
Sonra giderek daha fazla kedi kurtarmaya
başladık ve o kadar çok kedi kurtardık

611
00:36:49,457 --> 00:36:51,918
ki evimizde toplam 36 kedi oldu.

612
00:36:52,543 --> 00:36:58,049
Çocukken 20-30 kedimiz vardı.
Evde beslemezdik, dışarıda dururlardı.

613
00:36:58,132 --> 00:37:01,260
Soğuk havalarda onları bodruma alırdık.

614
00:37:01,344 --> 00:37:07,642
Tiffany'nin yaşadığı hayat da hâlâ buna
benziyor. Tüm kedileri beslemelisiniz.

615
00:37:07,725 --> 00:37:12,897
Hiç 30 kedi beslediniz mi bilmiyorum
ama büyük bir deneyimdir.

616
00:37:13,439 --> 00:37:17,276
Bazen dışarıdaki çöp konteynırı kedi
kumundan dolayı o kadar ağır olurdu ki

617
00:37:17,360 --> 00:37:19,403
-çöpçüler çöpü almazdı.
-Almazlardı.

618
00:37:19,987 --> 00:37:21,781
Oh, demek kamerayı sevdin!

619
00:37:21,864 --> 00:37:24,450
Yaklaşık 60 kadar kedimiz olduğu için,

620
00:37:24,533 --> 00:37:29,288
her gece iki saat boyunca çamaşır suyuyla
ve hademelerin kullandığı tarzda

621
00:37:29,372 --> 00:37:33,417
bir kovayla temizlik yapmak Tiffany'de
takıntı haline gelmişti.

622
00:37:34,377 --> 00:37:36,003
Diego dışarı çıkmak istiyor.

623
00:37:36,087 --> 00:37:41,550
Çekimi gece 1'de bitiriyorduk.
Ve gece 3'e kadar temizlik yapıyordum.

624
00:37:43,594 --> 00:37:46,472
Piper ve Sophie merdivenlerde
duvarları silerken

625
00:37:46,555 --> 00:37:48,641
uyuyakalmışlardı. Kimseye söylemem,

626
00:37:48,724 --> 00:37:50,559
gidip uyuyun demiştim ama Piper

627
00:37:50,643 --> 00:37:52,770
beni ispiyonladı ve azar işittim.

628
00:37:54,063 --> 00:38:00,945
O sıralar video çekmek kesinlikle kötü
ve tuhaftı ve hiç eğlenceli değildi.

629
00:38:02,238 --> 00:38:04,824
Coco, onu yerden yalayabilir misin?

630
00:38:05,408 --> 00:38:06,575
Yapmamı mı istiyorsun?

631
00:38:06,659 --> 00:38:12,498
Sanırım sana meydan okuyorum. Aman Tanrım,
gerçekten yaptı. Piper, yapacak mısın?

632
00:38:12,999 --> 00:38:17,753
Ekip para kazanmaya başladığında,
iş rakamlardan ibaret oldu.

633
00:38:17,837 --> 00:38:20,840
İzlenme sayısını arttırmayı hedeflediler.

634
00:38:21,340 --> 00:38:24,677
-Geçen seferki gibi mayo giyeceğiz.
-Nasıl oluyor da buraya

635
00:38:24,760 --> 00:38:26,220
geldiğimde hep mayo giyiyorum?

636
00:38:26,304 --> 00:38:31,225
Bunun olması için ne gerekiyorsa
yapacaklardı. İşte o zaman da,

637
00:38:31,309 --> 00:38:36,981
çocuklar normalde rahatsız olabilecekleri
durumlarda kalmaya zorlanıyor.

638
00:38:37,064 --> 00:38:38,899
Her birinize ihtiyacım var.

639
00:38:38,983 --> 00:38:40,943
Simon'a çok kötü davranmalısın.

640
00:38:41,027 --> 00:38:44,697
Bize Simon'a kötü davranmamız,
onu görmezden gelmemiz,

641
00:38:44,780 --> 00:38:47,199
ve doğum gününü kutlamamamız söylendi.

642
00:38:48,200 --> 00:38:50,703
-Simon!
-Merhaba! Bugün vlog mu çekiyorsun?

643
00:38:50,786 --> 00:38:52,663
Evet, ekip videosu ve geç kaldın.

644
00:38:53,164 --> 00:38:57,668
Başta sadece eğlence amaçlıydı ama
şimdi biraz acımasızca geliyor.

645
00:38:57,752 --> 00:38:59,045
Kötü bir çekim miydi?

646
00:38:59,128 --> 00:39:01,547
-Evet.
-Ekranda bir şey vardı, gitmiyordu.

647
00:39:01,630 --> 00:39:05,259
-Oh, belki de lenste bir şey vardır.
-Evet, çok çirkin bir şeydi.

648
00:39:05,343 --> 00:39:10,139
Bizi rahatsız eden ve incitici
olan şeyler yaptılar.

649
00:39:11,349 --> 00:39:13,517
Tiffany,
daha fazla izlenme ve beğeni almak

650
00:39:13,601 --> 00:39:15,603
için tartışmalı içerik yapmak istiyordu.

651
00:39:15,686 --> 00:39:17,688
Yarışmaları neden bıraktığını biliyorum.

652
00:39:17,772 --> 00:39:18,898
Nedenmiş?

653
00:39:19,398 --> 00:39:21,609
Güzel olmadığın için atıldın da ondan.

654
00:39:21,692 --> 00:39:24,362
Durum giderek daha da kötüleşti.

655
00:39:24,445 --> 00:39:27,823
-O bir ezik!
-Ben ezik değilim Frank!

656
00:39:27,907 --> 00:39:31,160
Pag Frank,
köpeği tutarak tuhaf bir sesle bu

657
00:39:31,243 --> 00:39:36,040
tarz şeyler söyleyen Tiffany'ydi.
Size zorbalık ediyor, sizi aşağılıyor,

658
00:39:36,123 --> 00:39:40,878
Tiffany'nin normal sesiyle muhtemelen
söyleyemeyeceği şeyler söylüyordu.

659
00:39:40,961 --> 00:39:43,964
Çocuklar gerçekten berbat görünüyorsunuz.

660
00:39:44,465 --> 00:39:48,260
Frank Sophie'den nefret ederdi,
sürekli ona sataşır dururdu.

661
00:39:48,344 --> 00:39:50,221
Video zamanı, ne yapıyorsun?

662
00:39:50,304 --> 00:39:51,430
Biraz uyuyorum.

663
00:39:51,514 --> 00:39:53,474
Evet, Sophie tembellik ediyor!

664
00:39:53,557 --> 00:39:56,685
Tembeş. Ayrıca dağınık,
pabuçları her yerde ve durmadan uyuyor.

665
00:39:56,769 --> 00:40:02,108
Çok stresli bir ortama dönüştü.
Buna nasıl dur diyeceğimi bilemedim.

666
00:40:02,191 --> 00:40:03,067
Hem de hiç.

667
00:40:05,361 --> 00:40:06,946
Bugün ben bi.

668
00:40:07,780 --> 00:40:08,739
Sen pisliksin.

669
00:40:09,532 --> 00:40:12,493
Hayır ben-- tamam biraz
öyle olabilirim ama---

670
00:40:12,576 --> 00:40:17,123
Tiffany kaba davranıyor ve pervasız
hareketler yapıyordu, sonra daha tuhaf

671
00:40:17,206 --> 00:40:20,334
-olaylar yaşanmaya başladı.
-Şimdi, ilk oyuncumuzu

672
00:40:20,418 --> 00:40:22,545
çağıralım, benim favorim! Gavin!

673
00:40:22,628 --> 00:40:23,838
Gavin burada değil.

674
00:40:23,921 --> 00:40:25,965
-Ne?
-Hasta, gelemedi.

675
00:40:26,048 --> 00:40:28,426
-Ne?
-Tiffany Gavin'a karşı oldukça

676
00:40:28,509 --> 00:40:32,638
takıntılıydı. Sadece arkadaşça da değil,
rahatsız edici bir şekilde.

677
00:40:33,139 --> 00:40:34,765
Yala. Yala hadi.

678
00:40:34,849 --> 00:40:35,975
Hayır yalamayacağım.

679
00:40:36,058 --> 00:40:37,268
Bir şey yok, yala.

680
00:40:38,477 --> 00:40:39,186
Yalamayacağım.

681
00:40:39,687 --> 00:40:42,481
Tiffany onunla flört ederdi,
bu çok tuhaftı.

682
00:40:42,565 --> 00:40:45,651
"Bana bakarken sertleşiyor
musun?" Diye sorardı.

683
00:40:45,734 --> 00:40:48,612
Bunu sorduğunda Gavin
daha 12-13 yaşındaydı.

684
00:40:48,696 --> 00:40:54,160
Senin için onu temizleyelim. Gel hadi,
temizleyelim. Bunu sevdin mi bakalım?

685
00:40:54,243 --> 00:40:58,247
Gavin gülüp geçiştirmeye çalışırdı,
çünkü ne dediğini anlamazdı,

686
00:40:58,330 --> 00:41:03,043
hele ben ne dediğini hiç anlamazdım ama
bunları ailelerin yanında yapmazdı.

687
00:41:03,878 --> 00:41:05,880
Corinne eve geldiğinde ağlardı.

688
00:41:05,963 --> 00:41:10,217
Tiffany'nin evinde neler olup bittiğini
bana daha fazla anlatmaya,

689
00:41:10,301 --> 00:41:11,594
açıklamaya başladı.

690
00:41:12,720 --> 00:41:16,223
İnsanlar duydukları şeyleri sorduğunda,
bu konuda konuşmazdım.

691
00:41:16,307 --> 00:41:21,645
Duyduğum bazı şeylerden ve yaşananlardan
dolayı artık sabrım taşmıştı.

692
00:41:21,729 --> 00:41:24,857
Buraya kadardı, bitmişti, oradan ayrıldık.

693
00:41:26,358 --> 00:41:28,736
Sonra öfke dolu mesajlar aldım.

694
00:41:30,988 --> 00:41:34,825
Corinne gruptan grup sohbetinde atılmıştı.

695
00:41:36,952 --> 00:41:40,414
Hiç böyle bir şey görmemiştim,
bu beni gerçekten şaşırtmıştı.

696
00:41:41,790 --> 00:41:46,754
Bunu yapmak bizim fikrimiz değildi,
tamamen Tiffany'nin kontrolündeydi,

697
00:41:46,837 --> 00:41:48,088
inadına yapmıştı.

698
00:41:49,965 --> 00:41:53,344
Corinne onlara yazıp,
ne olduğunu sormaya çalıştı

699
00:41:53,427 --> 00:41:56,597
ama Sawyer "Üzgünüm Corinne,
seni severim ama,

700
00:41:56,680 --> 00:41:58,641
seni takip edersem videolarda

701
00:41:58,724 --> 00:41:59,642
olamam" dedi.

702
00:42:01,185 --> 00:42:04,271
Sosyal medyada da benden nefret
eden insanlar vardı.

703
00:42:05,231 --> 00:42:07,816
Corinne'in pislik olduğunu söylüyorlardı.

704
00:42:07,900 --> 00:42:12,154
Onun bir hain olduğunu ve kötü bir
arkadaş olduğunu söylüyorlardı.

705
00:42:13,531 --> 00:42:16,116
Ayrıldıktan sonra kara listeye alındım.

706
00:42:17,535 --> 00:42:22,748
Kimse bir şey diyememişti çünkü ya bize
de aynısını yaparsa diye korkmuştuk.

707
00:42:24,667 --> 00:42:28,629
Tiffany,
ünlü olmak isteyen insanları bulurdu.

708
00:42:28,712 --> 00:42:33,217
Kimi bulacağını bilirdi.
Kiminle konuşacağını bilirdi.

709
00:42:33,300 --> 00:42:35,427
Nasıl konuşacağını bilirdi.

710
00:42:35,511 --> 00:42:37,680
Onlardan faydalanırdı.

711
00:42:40,766 --> 00:42:43,477
Hunter,
Piper, Tiffany ve ben çok takılırdık.

712
00:42:43,561 --> 00:42:47,690
Tiffany'nin alkol aldığı bazı zamanlar
vardı ve ağzının ayarı yoktu.

713
00:42:47,773 --> 00:42:50,734
Özellikle Piper'ın yanında
bana bir sürü şey derdi.

714
00:42:50,818 --> 00:42:53,988
"Biraz daha büyüdüğünde çok
seksi olacaksın" derdi.

715
00:42:55,573 --> 00:43:02,496
Canlı yayınımdaydık ve eğleniyorduk.
Sonra çok beklenmedik bir şey oldu.

716
00:43:04,123 --> 00:43:07,835
Beni zorla öptü. Şoke olmuştum.

717
00:43:12,214 --> 00:43:16,093
TIFFANY SMITH, HUNTER HILL
VE PIPER ROCKELLE AVUKATLARI ARACILIĞIYLA

718
00:43:16,176 --> 00:43:19,680
BU SERİ İÇİN RÖPORTAJ YAPMAYI
YA DA YORUMDA BULUNMAYI REDDETTİ.

719
00:43:19,763 --> 00:43:22,266
TIFFANY SMITH,
ESKİ EKİP ÜYELERİNİN

720
00:43:22,349 --> 00:43:25,728
VE AİLELERİNİN AÇIKLAMALARINI
KAMUOYU ÖNÜNDE YALANLADI.

