1
00:00:06,297 --> 00:00:08,758
Mitä kuuluu? Tässä poikanne Raegan.

2
00:00:08,842 --> 00:00:11,886
Teen YouTube-videon nyt,
koska minulla on tylsää.

3
00:00:11,970 --> 00:00:15,974
Tämä voi olla impulsiivista,
mutta mielestäni se on hyvä päätös.

4
00:00:18,309 --> 00:00:20,353
Olen aina pitänyt siitä ideasta,

5
00:00:20,437 --> 00:00:24,024
että itsensä voi laittaa
julkisesti kaikkien näkyville.

6
00:00:24,107 --> 00:00:29,612
Olen luonnostani sellainen, että haluan
ihmisten näkevän minut ja tekemiseni.

7
00:00:31,072 --> 00:00:36,119
Olen aina postannut asioita itsestäni.
Pidän avointa päiväkirjaa transitiostani,

8
00:00:36,202 --> 00:00:38,621
aikuiseksi kasvamisesta ja musiikista.

9
00:00:38,705 --> 00:00:41,666
Näytän 12-vuotiaalta,
mutta olen 16-vuotias.

10
00:00:43,668 --> 00:00:47,255
Tapasin Piperin ja Tiffanyn
managerini Matt Duganin kautta.

11
00:00:47,756 --> 00:00:52,761
Oli täysin normaalia ehdottaa toisille
yhteisen sisällön luomista.

12
00:00:54,179 --> 00:00:58,099
Kun tapasin Tiffanyn,
hän oli leppoisa, hauska ja rento äiti.

13
00:00:58,600 --> 00:01:00,560
Transitiooni liittyi asioita,

14
00:01:00,643 --> 00:01:02,395
joista hän oli utelias.

15
00:01:02,479 --> 00:01:07,400
"Milloin menet leikkaukseen?" Hän esitti
kehostani ja transitiostani kysymyksiä,

16
00:01:07,484 --> 00:01:13,239
jotka olivat seksuaalisia ja sopimattomia.

17
00:01:15,784 --> 00:01:19,496
Eräänä iltana menimme Tiffanyn luo
tekemään yhdessä sisältöä.

18
00:01:19,579 --> 00:01:23,958
Tiffany tarjosi alkoholia. Olimme hänen
talossaan. Hän otti sen kaapistaan.

19
00:01:24,042 --> 00:01:25,376
ALOITA LIVELÄHETYS

20
00:01:25,460 --> 00:01:29,631
Joimme alkoholia, luimme kommentteja
ja pidimme hauskaa striimissäni.

21
00:01:30,840 --> 00:01:33,760
Minä humalluin. Tiffany oli humalassa.

22
00:01:34,928 --> 00:01:37,263
Ja se meni siihen pisteeseen,

23
00:01:37,347 --> 00:01:39,557
että Tiffany halusi mukaan striimiin.

24
00:01:39,641 --> 00:01:41,643
Hän istui sohvalla kanssamme.

25
00:01:41,726 --> 00:01:43,436
Olimme sohvan reunalla.

26
00:01:43,937 --> 00:01:47,398
Muistan sen alkaneen kädestä olkapäällä.

27
00:01:48,066 --> 00:01:50,735
Sitten molemmat kädet hieroivat selkääni -

28
00:01:50,819 --> 00:01:52,654
ja käsivarttani.

29
00:01:52,737 --> 00:01:55,031
Paljon näiden osien koskettelua.

30
00:01:55,115 --> 00:01:58,034
Hän nyki paitaani ja kaulustani -

31
00:01:58,118 --> 00:02:00,995
ja sanoi, että olen seksikäs ja hottis.

32
00:02:01,079 --> 00:02:04,624
Silloin Piper sanoi:
"Lopeta, äiti. Olet outo."

33
00:02:04,707 --> 00:02:06,292
Sitten suudelma tapahtui.

34
00:02:10,713 --> 00:02:12,924
Olin 17-vuotias, kun tämä tapahtui.

35
00:02:15,135 --> 00:02:17,554
Muistan nauraneeni. Ajattelin vain,

36
00:02:18,304 --> 00:02:20,098
että striimaus pitää lopettaa.

37
00:02:20,932 --> 00:02:24,352
Lopetin striimin pian
toisen suudelman jälkeen.

38
00:02:24,435 --> 00:02:27,063
Sillä hetkellä tajusin,

39
00:02:27,147 --> 00:02:28,690
että se oli väärin.

40
00:02:29,649 --> 00:02:32,902
Se oli tietysti jo kaikkialla
Instassa ja somessa.

41
00:02:34,028 --> 00:02:37,574
Seuraajani suhtautuivat
ehdottoman kielteisesti.

42
00:02:38,158 --> 00:02:40,034
"Tämä poika on 17."

43
00:02:40,618 --> 00:02:42,120
"Hän joutuu vankilaan."

44
00:02:42,912 --> 00:02:44,873
Oli vaikea mennä nukkumaan.

45
00:02:44,956 --> 00:02:48,168
Olin hyvin ahdistunut.
Luulin pilanneeni urani.

46
00:02:48,251 --> 00:02:50,753
Heräsin aamulla, ja se oli poissa.

47
00:02:51,963 --> 00:02:52,964
Kaikki.

48
00:02:54,465 --> 00:02:59,012
Suudelmastamme ei löytynyt
minkäänlaisia videopätkiä tai tallenteita.

49
00:02:59,095 --> 00:03:00,096
POISTETTU

50
00:03:00,180 --> 00:03:02,098
Se oli kadonnut somesta.

51
00:03:02,182 --> 00:03:05,852
Ei YouTubessa eikä Instagramissa.
Ihmettelin, mitä on tekeillä.

52
00:03:06,394 --> 00:03:13,026
En ilmoittanut poliisille,
koska taisin pelätä asemani puolesta.

53
00:03:13,109 --> 00:03:16,779
Joko tämä jättäisi ikuisen tahran uraani -

54
00:03:16,863 --> 00:03:18,489
tai pilaisin Piperin uran.

55
00:03:20,825 --> 00:03:23,161
Sen jälkeen emme enää jutelleet.

56
00:03:24,787 --> 00:03:29,375
Muistan myös miettineeni, että jos
joku pystyy poistamaan tämän netistä,

57
00:03:30,460 --> 00:03:32,629
mitä muuta he pystyvätkään tekemään.

58
00:03:47,644 --> 00:03:51,689
LAPSITÄHDET JA SYNKKÄ SOME

59
00:03:56,903 --> 00:03:59,280
Mitä kuuluu? Tervetuloa takaisin.

60
00:03:59,364 --> 00:04:03,368
Tänään minulla on jännittävä haaste.

61
00:04:03,451 --> 00:04:06,871
Ennen kuin kerron siitä,
toin parhaan ystäväni Piperin!

62
00:04:07,580 --> 00:04:10,208
Et tuonut minua. Asun täällä.
-Totta. No…

63
00:04:10,291 --> 00:04:15,338
Se, miten Tiffany Smith perusti brändin -

64
00:04:15,838 --> 00:04:20,301
ja sitten The Squadin käyttämällä
hyväkseen nousevaa suosiota,

65
00:04:20,385 --> 00:04:22,303
oli strategisesti loistavaa.

66
00:04:22,387 --> 00:04:24,597
Hän alkoi ansaita valtavasti rahaa.

67
00:04:24,681 --> 00:04:29,185
Parhaimmillaan hän ansaitsi
300 000 – 500 000 dollaria kuukaudessa.

68
00:04:29,269 --> 00:04:31,771
Mahdollisuudet tuntuivat
olevan rajattomat.

69
00:04:31,854 --> 00:04:35,733
Hän tulisi saamaan miljoonia dollareita.

70
00:04:35,817 --> 00:04:40,196
Tulkaa sisään näin.
Tsillisti vain. "Shalom, kaverit."

71
00:04:40,280 --> 00:04:42,365
Hän keräsi ympärilleen ihmisiä,

72
00:04:42,448 --> 00:04:46,494
jotka tekivät asiat hänen puolestaan.

73
00:04:46,577 --> 00:04:50,123
Hän oli kuin kapellimestari
tässä yrityksessä.

74
00:04:50,206 --> 00:04:52,667
Käytin editoinnissa unimusiikkia.

75
00:04:52,750 --> 00:04:55,378
Kehtolauluja vauvalle.

76
00:04:55,461 --> 00:04:59,007
Hunter vaikutti siltä
kuin hän olisi yksi meistä.

77
00:04:59,090 --> 00:05:02,635
Hän oli siisti, hauska tyyppi,
jolle voisi puhua mistä vain.

78
00:05:02,719 --> 00:05:06,306
Täällä, Sophie.
Molemmat sormet tänne ylös.

79
00:05:06,389 --> 00:05:07,515
Hän oli kuvaaja.

80
00:05:07,598 --> 00:05:10,893
Hän auttoi meitä
suunnittelemaan kohtaukset.

81
00:05:10,977 --> 00:05:16,065
Mutta Hunter toteutti vain ideoita,
joita Tiffany halusi meidän tekevän.

82
00:05:17,692 --> 00:05:19,235
Tiffany oli suunnittelija.

83
00:05:19,736 --> 00:05:23,156
Kaikki videot olivat kopioita -

84
00:05:23,239 --> 00:05:25,658
toisten sisällöntuottajien videoista.

85
00:05:25,742 --> 00:05:27,452
Piilotat yhden M&M:n tänne.

86
00:05:27,535 --> 00:05:30,663
Hän varasti kaiken, mikä trendasi.

87
00:05:30,747 --> 00:05:32,707
Silloin muotia olivat ihastukset.

88
00:05:36,002 --> 00:05:39,130
En pääse tänään.
Minulla on muita suunnitelmia.

89
00:05:39,213 --> 00:05:40,715
Mitä? Kenen kanssa?

90
00:05:41,632 --> 00:05:42,633
Piperin.

91
00:05:43,926 --> 00:05:49,974
Tässä crush-sisällössä YouTube-videoon
laitettiin poika ja tyttö.

92
00:05:50,058 --> 00:05:53,102
He pitivät
tai teeskentelivät pitävänsä toisistaan.

93
00:05:53,186 --> 00:05:56,522
Jostain syystä se resonoi tosi hyvin.

94
00:05:56,606 --> 00:06:00,318
Pussatkaa!

95
00:06:00,401 --> 00:06:04,405
"Shippaus" on slangitermi
tällaiselle suhteelle -

96
00:06:04,489 --> 00:06:06,824
sisällöntuottajien tai tähtien välillä.

97
00:06:06,908 --> 00:06:10,495
Se on uskomattoman suosittua,
koska se on viraalisisältöä,

98
00:06:10,578 --> 00:06:14,665
joka herättää voimakkaan reaktion
ja saa paljon katsojia ja jakoja.

99
00:06:14,749 --> 00:06:19,962
Lapset haluavat nähdä yllätystä, pelkoa
tai syviä tunteita toisissa lapsissa.

100
00:06:20,463 --> 00:06:23,174
Tämä on ensimmäinen suudelmani.
Hermostuttaa.

101
00:06:23,257 --> 00:06:26,969
Kommentoi, oletko jo saanut ensisuudelmasi
tai haluatko saada.

102
00:06:27,053 --> 00:06:27,929
Olen hermona.

103
00:06:28,012 --> 00:06:33,476
Tiffany näki lasten saavan
katsomiskertoja ja rahaa,

104
00:06:33,559 --> 00:06:38,523
joten Tiffany shippasi
Gavinin ja Piperin pariksi.

105
00:06:39,732 --> 00:06:41,025
Se oli Pavin.

106
00:06:41,943 --> 00:06:44,737
Tiffany päätti,
että Sawyer tarvitsi shipin,

107
00:06:44,821 --> 00:06:49,367
joten hän valitsi Indi Starin
mukaan porukkaan Sawyerin ihastukseksi.

108
00:06:50,368 --> 00:06:52,036
Heidän shippinsä oli Sindi.

109
00:06:55,164 --> 00:06:58,501
Ensimmäinen shippaus Indin kanssa -

110
00:06:58,584 --> 00:07:00,670
esitettiin loistavana tilaisuutena.

111
00:07:00,753 --> 00:07:06,384
"Nämä crush-videot toimivat hyvin.
Fanit pitävät niistä. Kasvat tosi paljon."

112
00:07:06,467 --> 00:07:09,345
Joten Tiffany keksi ideat siitä,
mitä tehdään -

113
00:07:09,429 --> 00:07:11,973
ja Hunter käski tehdä ne,
koska hän kuvasi.

114
00:07:12,056 --> 00:07:15,017
Tämän päivän YouTube-videosta
tulee supermahtava,

115
00:07:15,101 --> 00:07:18,020
koska saamme ehkä suudella.

116
00:07:18,104 --> 00:07:21,524
Se on vain tosi kiusallista ja noloa.

117
00:07:21,607 --> 00:07:24,193
En pitänyt hänestä silloin.

118
00:07:25,528 --> 00:07:27,029
Piti hän minusta tai ei,

119
00:07:27,113 --> 00:07:30,700
se oli varmasti kamalaa hänellekin.

120
00:07:30,783 --> 00:07:33,369
Ja kyllä! Suukko!

121
00:07:33,453 --> 00:07:39,208
Alkuaikoina ajattelin, että se oli outoa
ja että he ovat liian nuoria.

122
00:07:39,292 --> 00:07:41,461
Mutta sitten huomasimme pian,

123
00:07:41,544 --> 00:07:44,088
että sana "crush" videon nimessä -

124
00:07:44,172 --> 00:07:46,299
nosti sen suosiota valtavasti.

125
00:07:46,799 --> 00:07:52,346
Se ei tuntunut enää hullulta,
kun oli nähnyt heidän tekevän niitä.

126
00:07:52,847 --> 00:07:54,765
Näyttää kiusalliselta.
-Se on.

127
00:07:55,683 --> 00:08:00,104
Lapsia patistettiin käyttäytymään
ikäistään vanhemmin,

128
00:08:00,188 --> 00:08:03,566
ja vaikka kyseessä olikin vain
ihastukset tai seurustelu,

129
00:08:03,649 --> 00:08:06,527
se loukkaa heidän viattomuuttaan,

130
00:08:06,611 --> 00:08:11,115
ja heidän on vaikea palata
jokapäiväiseen elämäänsä.

131
00:08:11,657 --> 00:08:14,285
He ovat kuin jumissa
kahden maailman välillä.

132
00:08:14,785 --> 00:08:17,747
He eivät enää tiedä,
kumpi on normaalia elämää.

133
00:08:17,830 --> 00:08:19,832
Tykkäätkö, kun nuolen korvaasi?

134
00:08:19,916 --> 00:08:21,709
Kyllä.
-Häiritseekö se sinua?

135
00:08:22,210 --> 00:08:24,754
On sinun syysi, jos mokaan, Frank.

136
00:08:25,838 --> 00:08:27,757
Tiffany piti Gavinista paljon -

137
00:08:28,257 --> 00:08:32,178
ja kertoi tähän liittyviä
outoja sisäpiirivitsejä.

138
00:08:32,261 --> 00:08:34,514
Hei, Gavin! Pussis tänne!

139
00:08:35,306 --> 00:08:36,432
Menit lankaan!

140
00:08:36,516 --> 00:08:39,936
Nauroimme kuin tietäisimme,
mitä hän meinaa,

141
00:08:40,019 --> 00:08:42,772
mutta se oli outoa,
koska hän oli aikuinen.

142
00:08:44,398 --> 00:08:48,319
Olin mukana kehittämässä
yhden The Squadin jäsenen brändiä -

143
00:08:48,819 --> 00:08:50,780
ennen kuin hän liittyi porukkaan.

144
00:08:50,863 --> 00:08:52,657
Olin siellä alkuaikoina.

145
00:08:53,407 --> 00:08:57,078
Käsitykseni Tiffany Smithistä muuttui,

146
00:08:57,161 --> 00:09:01,832
kun sain The Squadin lasten
vanhemmilta useita puheluita -

147
00:09:01,916 --> 00:09:06,128
koskien sitä, miten lapsia painostettiin
käyttämään tietynlaisia asuja,

148
00:09:06,212 --> 00:09:09,966
tekemään tiettyjä asioita
tai tekemään tietyn määrän töitä.

149
00:09:10,049 --> 00:09:12,802
Tämä on tosi kurjaa.
En halua olla täällä enää.

150
00:09:12,885 --> 00:09:14,470
En tiedä, miten syön.

151
00:09:14,554 --> 00:09:17,640
Mitä enemmän asioita paljastui,

152
00:09:17,723 --> 00:09:22,645
sitä enemmän tajusin,
miten pahaksi tilanne oli mennyt.

153
00:09:22,728 --> 00:09:26,107
SHIPPASIN ENNEN PAVINIA,
MUTTA HE EROSIVAT EILEN

154
00:09:26,190 --> 00:09:27,024
HEINÄKUU 2019

155
00:09:27,108 --> 00:09:30,319
En eronnut Piperistä.
Kukaan ei eronnut kenestäkään.

156
00:09:30,403 --> 00:09:33,698
Vanhempani halusivat minut pois
toksisesta ympäristöstä.

157
00:09:33,781 --> 00:09:35,032
Olen iloinen siitä.

158
00:09:35,908 --> 00:09:38,953
Mistään ei puhuttu, kun Gavin lähti.

159
00:09:39,495 --> 00:09:42,707
Oli vain kuin hän
olisi kadonnut maan pinnalta.

160
00:09:42,790 --> 00:09:44,792
Kukaan ei puhunut siitä.

161
00:09:45,960 --> 00:09:50,506
Shalom, kaverit! Toivottavasti päivänne…
-Tämä on minun introni. Kuvaa toinen.

162
00:09:50,590 --> 00:09:54,552
Niin kai. On tehtävä oma intro,
koska minulla on nyt oma kanava.

163
00:09:56,220 --> 00:09:59,557
Walker buukkasi enimmäkseen mainoksia,

164
00:09:59,640 --> 00:10:03,269
lyhytelokuvia ja jaksoja tv-sarjoissa.

165
00:10:03,352 --> 00:10:07,481
Olimme polulla matkalla elokuvamaailmaan.

166
00:10:08,149 --> 00:10:10,985
Sitten sain viestin Instagramiin.

167
00:10:11,068 --> 00:10:14,030
Se oli Piper Rockellen tililtä.

168
00:10:14,113 --> 00:10:17,241
"Hei, etsimme lapsia,
joiden kanssa kuvata.

169
00:10:17,325 --> 00:10:19,785
Kiinnostaisiko teitä YouTube?"

170
00:10:20,995 --> 00:10:25,249
Piper ja Gavin olivat eronneet,
ja yhtäkkiä Piper tarvitsi uuden crushin.

171
00:10:25,750 --> 00:10:28,419
Joten Tiffany teki roolituksen.

172
00:10:28,502 --> 00:10:30,630
Monet pojat lähettivät kuvia.

173
00:10:31,130 --> 00:10:34,634
Poikaystävä oli tärkeä
katsomislukujen takia.

174
00:10:35,217 --> 00:10:37,845
Sen huomasi. Jos joku lähti The Squadista,

175
00:10:37,928 --> 00:10:41,641
he palkkasivat seuraavan
sopivalta näyttävän henkilön.

176
00:10:41,724 --> 00:10:44,393
Walkerista ja Piperistä tuli Piker.

177
00:10:45,186 --> 00:10:48,147
Se oli heidän shippinsä nimi.
Se oli uutta minulle.

178
00:10:48,230 --> 00:10:51,067
Hei!
-Meillä on Hayden. Meillä on Walker.

179
00:10:51,150 --> 00:10:52,568
Moi.
-Meillä on Lev.

180
00:10:52,652 --> 00:10:53,903
Meillä on Jentzen.

181
00:10:55,988 --> 00:10:59,325
Shippini nimi oli Jophie.
Jentzen ja Sophie.

182
00:11:01,369 --> 00:11:04,830
Hän piti minusta jossain vaiheessa.
Ja minä hänestä.

183
00:11:04,914 --> 00:11:08,876
Joten shipistämme tuli oikea,
mutta se alkoi koe-esiintymisenä.

184
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
Laita se pois. Ei!
-Ei. Avaan sen.

185
00:11:12,963 --> 00:11:16,634
Jentzen liittyi The Squadiin
heinäkuussa 2019.

186
00:11:16,717 --> 00:11:20,054
Sophie ihastui Jentzeniin
heti koe-esiintymisessä.

187
00:11:20,137 --> 00:11:22,264
Tarvitsen lisää hiuslenksuja. Pidän…

188
00:11:22,348 --> 00:11:24,600
Tiffany innostui hänestä -

189
00:11:24,684 --> 00:11:27,144
ja halusi Sophiesta ja Jentzenistä parin.

190
00:11:27,228 --> 00:11:29,146
Ja nyt sinulle.
-Ei!

191
00:11:29,230 --> 00:11:32,525
Tiffany antoi mukavan ensivaikutelman.

192
00:11:32,608 --> 00:11:34,527
Hän oli reilu.

193
00:11:34,610 --> 00:11:38,739
Meillä oli ongelma kissamme kanssa,
ja hän oli suuri kissojen ystävä.

194
00:11:38,823 --> 00:11:41,742
Hän lahjoitti 1 000 dollaria
kissan leikkaukseen.

195
00:11:42,243 --> 00:11:45,788
Ihastelimme, että onpa mukava nainen.

196
00:11:45,871 --> 00:11:48,082
Täällä on ihastukseni Sophie!

197
00:11:48,582 --> 00:11:52,837
Ensimmäiset videot olivat hyviä.
Niissä ei ollut mitään hälyttävää.

198
00:11:52,920 --> 00:11:54,672
Kamppasit minut.
-Oli ikävä.

199
00:11:54,755 --> 00:11:55,923
Sama täällä.

200
00:11:56,006 --> 00:11:59,218
Ajattelin,
että se on suhde kameran edessä.

201
00:11:59,301 --> 00:12:00,720
Fanit pitivät siitä.

202
00:12:01,887 --> 00:12:06,559
Mutta myöhemmin sisältö
alkoi mennä sopimattomaksi.

203
00:12:10,104 --> 00:12:12,732
Jentzen, nyt ei ole sopiva aika.

204
00:12:12,815 --> 00:12:14,608
Sophie…
-Ei.

205
00:12:14,692 --> 00:12:16,777
Haluan vain olla nyt yksin.

206
00:12:16,861 --> 00:12:20,030
Tiffany ohjasi meitä
poseeraamaan tietyillä tavoilla -

207
00:12:20,531 --> 00:12:24,952
ja halaamaan tietyllä tavalla,
jotta video keräsi katsojia ja tykkäyksiä.

208
00:12:25,035 --> 00:12:28,038
Kameran ulkopuolella
se oli vielä seksuaalisempaa.

209
00:12:28,122 --> 00:12:32,752
Hän kysyi meiltä,
koska teemme muutakin kuin suutelemme.

210
00:12:32,835 --> 00:12:34,754
Se tuntui meistä tosi oudolta.

211
00:12:35,337 --> 00:12:39,133
Koska minä olin 12 ja Jentzen 13 tai 14.

212
00:12:39,884 --> 00:12:42,511
Emme halunneet tehdä, mitä hän käski.

213
00:12:42,595 --> 00:12:43,888
Se oli outoa.

214
00:12:44,805 --> 00:12:49,602
Hymyilkää. Sanokaa "hei" kameralle.
Flirttailkaa kameran kanssa.

215
00:12:50,102 --> 00:12:54,607
Muistan nähneeni lasten menevän naimisiin.

216
00:12:54,690 --> 00:13:00,196
Se oli mainostemppu,
mutta se oli heidän oikeaa elämäänsä.

217
00:13:00,279 --> 00:13:04,492
Ja heidän pitäisi tietää,
miten toimia näissä tilanteissa.

218
00:13:04,575 --> 00:13:08,954
He eivät olleet eläneet tarpeeksi
ymmärtääkseen, mitä se tarkoittaa.

219
00:13:10,539 --> 00:13:15,419
Noin 12-vuotiaana nousin
jonkinlaiseen maineeseen Instagramissa.

220
00:13:15,920 --> 00:13:18,464
Kävin Dance Momsin koe-esiintymisessä.

221
00:13:18,547 --> 00:13:22,301
Yhdessä yössä sain noin 100 000 seuraajaa.

222
00:13:23,594 --> 00:13:25,387
Kun yleisö on kasvanut,

223
00:13:25,471 --> 00:13:29,725
oli todella vaikea erottaa,
mitkä suhteet ovat todellisia,

224
00:13:29,809 --> 00:13:33,437
mikä ystävyys on todellista
ja millainen todellisuudessa olet.

225
00:13:35,147 --> 00:13:37,650
En ollut sitä, mitä nämä lapset ovat.

226
00:13:37,733 --> 00:13:43,072
En voi edes kuvitella, millaisia
paineita heillä oli esittää jotain,

227
00:13:43,155 --> 00:13:44,323
jota he eivät ole.

228
00:13:45,991 --> 00:13:50,371
Asiat voivat kääntyä vaarallisiksi,
kun lapset tienaavat paljon.

229
00:13:50,454 --> 00:13:52,665
Hävyttömän suuria summia.

230
00:13:54,083 --> 00:13:57,920
Mitä kuuluu? Olen Jentzen Ramirez.
Tervetuloa YouTube-kanavalleni.

231
00:13:58,003 --> 00:14:01,215
Muista tykätä,
tilata ja laittaa ilmoitukset päälle.

232
00:14:03,926 --> 00:14:08,389
Kun julkaisimme ensimmäisen videomme,
hän sai miljoona katselukertaa.

233
00:14:08,472 --> 00:14:10,933
"Vau, tämä on hienoa."

234
00:14:11,016 --> 00:14:14,144
En tajunnut,
että se ei ollut tavanomaista.

235
00:14:14,228 --> 00:14:16,939
Meidän on tuotava mukaan The Squad!

236
00:14:17,439 --> 00:14:20,985
Tienasin varmasti enemmän
kuin 14-vuotiaan pitäisi tienata.

237
00:14:21,068 --> 00:14:24,321
Se oli hieman yli 50 000 dollaria
kuukaudessa.

238
00:14:24,822 --> 00:14:25,656
SEKOITA!

239
00:14:26,073 --> 00:14:29,076
Avain YouTube-kasvulle on yhteistyö.

240
00:14:29,159 --> 00:14:33,038
Yhteistyöryhmissä
jäsenet mainostivat toisiaan.

241
00:14:33,914 --> 00:14:37,585
Jos ympärilleen rakentaa
ryhmän relevantteja vaikuttajia -

242
00:14:37,668 --> 00:14:40,379
heidän kasvattamisensa
vaikuttaa sinuunkin.

243
00:14:40,462 --> 00:14:43,257
Voitte syndikoida sisältöä
ja brändisopimuksia -

244
00:14:43,340 --> 00:14:45,134
ja kasvattaa koko kakkua.

245
00:14:46,343 --> 00:14:49,096
"Kaverit,
teidän pitäisi katsoa Instagramiani -

246
00:14:49,179 --> 00:14:50,389
ja ehkä TikTokiani."

247
00:14:50,472 --> 00:14:52,766
Mainitset pari muuta asiaa.
-Selvä.

248
00:14:52,850 --> 00:14:57,229
Koska Hunter auttoi kasvattamaan lukuja,

249
00:14:57,730 --> 00:15:02,818
he halusivat vanhempien maksavan
10 % lapsensa tuloista Hunterille.

250
00:15:03,819 --> 00:15:06,780
Sanoin perheelleni,
että se ei ole hyvä idea,

251
00:15:06,864 --> 00:15:09,325
koska jos haluamme erota heistä joskus -

252
00:15:09,408 --> 00:15:12,912
ja luoda silti sisältöä,
haluamme pystyä tekemään sen itse.

253
00:15:12,995 --> 00:15:15,956
Jos perustamme hänelle YouTube-kanavan,

254
00:15:16,040 --> 00:15:19,960
minä kuvaan ja leikkaan
ja autan kasvattamaan kanavaa.

255
00:15:20,711 --> 00:15:24,256
Tätä jatkui kuukausia.
Meillä ei ollut sopimusta.

256
00:15:25,674 --> 00:15:29,678
Tiffany ja Hunter ottavat prosenttiosuudet
kaikkien lasten kanavista,

257
00:15:29,762 --> 00:15:32,681
mikä on normaalia tällaisissa tilanteissa.

258
00:15:33,557 --> 00:15:39,939
Mutta ei ole normaalia,
että yksi äiti hallitsee kaikkea.

259
00:15:40,022 --> 00:15:42,483
Mitä? Flirttailetko poikaystäväni kanssa?

260
00:15:42,566 --> 00:15:46,153
Kun The Squadin suosio
alkoi todella kasvaa,

261
00:15:46,236 --> 00:15:48,030
Tiffany halusi enemmän.

262
00:15:48,572 --> 00:15:51,241
Tiffany päätti, kuka sai brändisopimuksen,

263
00:15:51,325 --> 00:15:55,162
missä mainostettiin, kuka
tienasi eniten ja kuka piteli tuotetta.

264
00:15:55,245 --> 00:15:56,080
Kamera käy.

265
00:15:56,163 --> 00:15:59,875
"Jos haluat brändisopimuksen,
sinun on oltava näillä videoilla."

266
00:15:59,959 --> 00:16:02,044
"Jos pukeudut näin,

267
00:16:02,127 --> 00:16:05,214
olet Piperin kolmessa seuraavassa
esikatselukuvassa,

268
00:16:05,297 --> 00:16:10,302
mikä nostaa fanimääräsi pilviin.
Pidä siis niitä bikinejä."

269
00:16:12,471 --> 00:16:14,848
Olin lasten stylisti.

270
00:16:14,932 --> 00:16:18,018
Ostelin päivittäin vaatteita.

271
00:16:18,102 --> 00:16:22,898
Ostin heille söpöt verryttelypuvut
tai mätsäävät vaatteet.

272
00:16:22,982 --> 00:16:25,359
11 - 12 -vuotiaiden tyttöjen vaatteita.

273
00:16:25,442 --> 00:16:27,486
Tiffany suuttui ja sanoi:

274
00:16:27,569 --> 00:16:32,574
"Piper on lutkamaisempi kuin Sophie.
Hänen on paljastettava enemmän."

275
00:16:33,993 --> 00:16:35,619
Olin hieman järkyttynyt.

276
00:16:37,121 --> 00:16:40,332
Ystäväni teki esikatselukuvat.
Hän sai tekstareita,

277
00:16:40,416 --> 00:16:43,210
joissa käskettiin
suurentamaan tyttöjen tissejä,

278
00:16:43,293 --> 00:16:46,547
pienentämään vyötäröä,
suurentamaan peppua ja reisiä -

279
00:16:46,630 --> 00:16:48,757
ja suurentamaan poikien lihaksia.

280
00:16:49,508 --> 00:16:52,011
"Seksi myy. Tee kuvista seksikkäitä."

281
00:16:53,220 --> 00:16:56,932
Tiesin, että se ei ole oikein,
mutten voinut sanoa mitään.

282
00:16:57,975 --> 00:17:00,728
Outous tavallaan normalisoitui.

283
00:17:03,564 --> 00:17:05,649
Näytin jo kevyet juhlaliikkeet…

284
00:17:05,733 --> 00:17:10,988
Saavuttaessaan murrosiän
monien suurten lapsivaikuttajien -

285
00:17:11,071 --> 00:17:17,578
rajojen ylittäminen voi muuttua
provosoivammaksi tai törkeämmäksi,

286
00:17:17,661 --> 00:17:24,084
jotta he voisivat miellyttää asiakkaitaan,
eli yleisöään.

287
00:17:25,127 --> 00:17:26,545
Internet on valtava.

288
00:17:26,628 --> 00:17:31,842
Ajattelemme usein, että vain
toiset lapset seuraavat näitä lapsia.

289
00:17:32,634 --> 00:17:35,262
Mutta on vaikea tietää,
keitä seuraajat ovat.

290
00:17:35,763 --> 00:17:38,599
Vanhemmat antavat pettää itseään,

291
00:17:38,682 --> 00:17:44,897
koska muuten heidän pitäisi myöntää,
että he ovat asettaneet lapsensa vaaraan.

292
00:17:45,397 --> 00:17:49,026
2017
CANTON, GEORGIA

293
00:17:49,985 --> 00:17:51,695
Hyvin alkuaikoina -

294
00:17:51,779 --> 00:17:56,033
näin videon Piperistä heti hänen
10-vuotissyntymäpäivänsä jälkeen.

295
00:17:56,116 --> 00:17:58,035
Katsokaa tätä kaikkea!

296
00:17:58,118 --> 00:18:01,580
Hänen ympärillään
oli valtavasti lahjalaatikoita.

297
00:18:01,663 --> 00:18:06,960
Muistan vaaleanpunaisen flamingon
ja muita pehmoeläimiä.

298
00:18:07,461 --> 00:18:11,381
Eräs fani oli antanut ne kaikki.
Hänen nimensä oli Megan.

299
00:18:12,007 --> 00:18:14,885
Sanoin, että Megan on tosi mukava.

300
00:18:16,512 --> 00:18:22,017
En koskaan nähnyt, miltä Megan näytti.
Hetken luulin, että Megan on fanityttö,

301
00:18:22,101 --> 00:18:24,978
kunnes sain tietää,
että hän oli vanhempi mies.

302
00:18:26,522 --> 00:18:29,108
Megan esiintyi netissä tyttönä,

303
00:18:29,191 --> 00:18:32,486
joka fanittaa Piper Rockellea.

304
00:18:32,569 --> 00:18:35,364
JOS PIDÄT SIITÄ, SINETÖI SE SORMUKSELLA

305
00:18:35,447 --> 00:18:39,701
Tiffany sanoi, että mies pitää
Piperin kuvista ja on tämän stalkkeri.

306
00:18:39,785 --> 00:18:42,955
"Lähetä sinäkin kuvia hänelle,
niin saat tavaraa.

307
00:18:43,038 --> 00:18:46,291
Ei mitään kamalaa,
ylimääräisiä kuvia kuvauksista vain."

308
00:18:46,375 --> 00:18:48,752
Hän tiesi, että mies on pervo.

309
00:18:51,255 --> 00:18:55,634
Tiffany sanoi usein Piperille,
että Megan soittaa.

310
00:18:55,717 --> 00:18:59,721
Piper meni puhelimeen: "Hei, Megan!"

311
00:19:00,806 --> 00:19:04,017
Flirttailemalla
ja lähettämällä miehelle kuvia -

312
00:19:04,101 --> 00:19:08,480
Tiffany sai häneltä itselleen
ja Piperille Guccin laukut.

313
00:19:08,564 --> 00:19:09,898
Gucci-laukut mukaan!

314
00:19:09,982 --> 00:19:12,109
Kaikenlaisia kummallisia lahjoja.

315
00:19:12,192 --> 00:19:14,695
Upouusia tietokoneita ja kameroita,

316
00:19:14,778 --> 00:19:17,197
kameralinssejä, mikrofoneja -

317
00:19:17,281 --> 00:19:18,991
ja tarpeen mukaan iPhoneja.

318
00:19:19,074 --> 00:19:20,576
Hän sai leijulautoja.

319
00:19:20,659 --> 00:19:22,786
Mitä tahansa Piper vain halusi,

320
00:19:22,870 --> 00:19:24,538
hän sai Meganilta.

321
00:19:25,122 --> 00:19:29,668
Sitten Megan otti yhteyttä Sophieen.
Estin hänet heti.

322
00:19:29,751 --> 00:19:32,379
Hei, olen palannut. Siitä on kaksi päivää…

323
00:19:32,462 --> 00:19:37,593
Corinne kysyi minulta, miksi vanhat miehet
tykkäävät haistella alusvaatteita.

324
00:19:39,803 --> 00:19:40,846
Minä…

325
00:19:41,889 --> 00:19:45,976
Ihmettelin, mistä hän sai sen päähänsä.

326
00:19:48,228 --> 00:19:52,774
Piperilla oli joko draamatunti
tai laulutunti.

327
00:19:53,525 --> 00:19:55,903
Vietyämme Piperin sinne, Tiffany sanoi,

328
00:19:55,986 --> 00:19:59,281
että hänen pitää viedä jotain postiin.

329
00:19:59,364 --> 00:20:00,991
Hänellä oli laukku.

330
00:20:01,074 --> 00:20:04,536
Hän veti sieltä esiin
Piperin alusvaatteita.

331
00:20:05,037 --> 00:20:09,750
Kysyin häneltä, miksi hän postittaa ne.

332
00:20:09,833 --> 00:20:14,838
Hän sanoi, että vanhat miehet tykkäävät
haistella niitä. Olin hämmentynyt.

333
00:20:14,922 --> 00:20:17,674
Ihmettelin, että mistä hän oikein puhuu.

334
00:20:18,550 --> 00:20:20,302
Puhuin asiasta Tiffanylle.

335
00:20:20,385 --> 00:20:24,097
Hän sanoi: "Älä ole noin dramaattinen."

336
00:20:25,098 --> 00:20:28,602
On vaikea saada ihmiset ymmärtämään,

337
00:20:28,685 --> 00:20:31,772
miksi jäin siihen tilanteeseen.

338
00:20:32,648 --> 00:20:36,985
Luulin,
että voisin suojella Corinnea sellaiselta.

339
00:20:38,028 --> 00:20:43,742
Pitäisikö aikuisten pystyä tilaamaan
eksklusiivista sisältöä alaikäisistä?

340
00:20:43,825 --> 00:20:46,870
Koska sellaista tapahtuu
useilla eri alustoilla.

341
00:20:48,622 --> 00:20:50,999
Australiasta on tilasto,

342
00:20:51,083 --> 00:20:54,670
jonka mukaan 60 % pedofiilien
koneilta löytyneistä kuvista -

343
00:20:54,753 --> 00:20:56,463
on peräisin somesta.

344
00:20:56,964 --> 00:20:59,841
The Wall Street Journalin
artikkelin mukaan -

345
00:20:59,925 --> 00:21:03,845
Instagram vaalii pedofiiliyhteisöä.

346
00:21:03,929 --> 00:21:07,057
TEINITYTÖN YLEISÖSTÄ
92 PROSENTTIA ON AIKUISIA MIEHIÄ

347
00:21:07,140 --> 00:21:09,142
Tutkimme useita kuukausia -

348
00:21:09,226 --> 00:21:13,188
lasten turvallisuuteen liittyviä
kysymyksiä Meta-alustoilla.

349
00:21:13,689 --> 00:21:18,694
Lähes kaikissa tapauksissa
nuorilla tytöillä näillä alustoilla -

350
00:21:18,777 --> 00:21:25,200
on suuri määrä aikuisia miehiä seuraajina.

351
00:21:26,410 --> 00:21:28,912
Etenkin tanssijoilla
tai voimistelijoilla -

352
00:21:28,996 --> 00:21:33,667
on tällaista yleisöä
vääränlaisista syistä.

353
00:21:33,750 --> 00:21:37,379
Olen saanut kommentteja
ja yksityisviestejä,

354
00:21:37,462 --> 00:21:39,798
jotka ovat kammottavia ja outoja.

355
00:21:40,966 --> 00:21:45,220
Alustojen algoritmit on tarkoitettu
arvioimaan ihmistä käyttäjänä.

356
00:21:45,304 --> 00:21:48,473
Tarkoitus on selvittää,
millainen sisältö kiinnostaa.

357
00:21:48,557 --> 00:21:49,933
Tämän pimeä puoli on,

358
00:21:50,017 --> 00:21:53,437
että lapsista seksuaalisesti
kiinnostunut aikuinen -

359
00:21:53,520 --> 00:21:56,690
löytää helpommin laitonta materiaalia -

360
00:21:56,773 --> 00:21:59,568
ja myös yleistä
lapsiin liittyvää sisältöä.

361
00:22:00,402 --> 00:22:04,698
Minulle järkyttävin
puoli tutkimuksesta oli se,

362
00:22:04,781 --> 00:22:09,786
että aikuiset vaihtavat keskenään
Instagramista poimimiaan kuvia -

363
00:22:09,870 --> 00:22:13,749
ja keskustelevat niistä
ihmisarvoa halventavalla tavalla.

364
00:22:14,833 --> 00:22:17,669
TYTTÖJÄ HALLITSEVAT ÄIDIT
JA STALKKAAVAT MIEHET

365
00:22:17,753 --> 00:22:22,466
The New York Timesin artikkelissa
oli kommentti saalistajalta:

366
00:22:22,549 --> 00:22:24,760
"Luojalle kiitos Insta-äideistä.

367
00:22:24,843 --> 00:22:27,137
He tarjoavat tätä kaikkea ilmaiseksi,

368
00:22:27,220 --> 00:22:30,015
eikä meidän tarvitse edes etsiä sitä."

369
00:22:30,724 --> 00:22:33,226
Kun näen tuollaisia kommentteja, en tajua,

370
00:22:33,310 --> 00:22:35,812
miksi vanhemmat
haluavat osallistua siihen.

371
00:22:36,355 --> 00:22:39,983
Katso, miltä hän näyttää.
-Ala seurustella Sophien kanssa.

372
00:22:40,067 --> 00:22:41,610
Ehkä alankin.

373
00:22:41,693 --> 00:22:45,238
Minulle riittää.
-Rauhoitu. Pidämme sinusta kovasti.

374
00:22:45,739 --> 00:22:49,034
Piper jatkoi kuvaamista,
koska hänen oli pakko.

375
00:22:50,243 --> 00:22:53,330
Hän ansaitsee sillä elantonsa.
Hän ei voinut muuta.

376
00:22:53,413 --> 00:22:58,251
Hän oli puhunut aiemminkin äidilleen
ja sanonut, ettei halua tehdä tätä.

377
00:22:58,335 --> 00:23:01,088
Mutta he kuvasivat taas
seuraavana päivänä.

378
00:23:01,171 --> 00:23:04,633
Älä syö käsiäsi. Näytät naurettavalta.
-Kolme, kaksi, yksi.

379
00:23:04,716 --> 00:23:08,053
Aina kun osoitin
olevani huolissani Piperista,

380
00:23:08,136 --> 00:23:12,933
Tiffany sanoi: "Piper osaa työnsä.
Hän tekee, mitä käsketään."

381
00:23:13,016 --> 00:23:14,017
Kamera yksi…

382
00:23:14,101 --> 00:23:19,356
En tiedä, milloin Piper on käynyt viimeksi
koulua tai saanut todellisia ystäviä.

383
00:23:20,023 --> 00:23:22,150
Hän on ansassa tässä.

384
00:23:23,443 --> 00:23:27,989
Hän on sanonut, ettei halua kuvata
ja että hän haluaa palata Georgiaan.

385
00:23:28,490 --> 00:23:31,660
En siis edes tiedä,
haluaako hän olla Los Angelesissa.

386
00:23:32,869 --> 00:23:37,457
Mutta sitten COVID tapahtui maaliskuussa.
Olimme kaikki loukussa talossa.

387
00:23:38,959 --> 00:23:41,753
Katsokaa, kuka on palannut.
Piper Rockelle!

388
00:23:41,837 --> 00:23:44,047
Piperazzi on liekeissä!

389
00:23:44,131 --> 00:23:46,967
Itse asiassa pidän
tästä karanteenijutusta,

390
00:23:47,050 --> 00:23:49,469
koska minusta on ihana olla kotona,

391
00:23:49,553 --> 00:23:52,514
joten tämä on aika hyvä juttu minulle.

392
00:23:55,308 --> 00:24:00,772
COVID oli kuin olisi
kaatanut bensaa lapsi-influensserialalle.

393
00:24:00,856 --> 00:24:03,692
Yhtäkkiä kaikki olivat puhelimillaan -

394
00:24:03,775 --> 00:24:07,737
kuluttaen tuntitolkulla
lasten tekemää sisältöä.

395
00:24:07,821 --> 00:24:09,531
Eikä se ole koskaan hiipunut.

396
00:24:10,615 --> 00:24:13,118
Rikoin
miljoonan tilaajan rajan YouTubessa.

397
00:24:13,618 --> 00:24:17,456
Kaikki alkoivat menestyä,
koska toiset lapset, fanikuntamme,

398
00:24:17,539 --> 00:24:20,000
olivat kaikki kotona katsomassa YouTubea.

399
00:24:20,500 --> 00:24:23,044
Muuta ei voinut tehdä
kuin katsoa YouTubea.

400
00:24:23,128 --> 00:24:24,588
Moi, Con Man!
-Moi!

401
00:24:24,671 --> 00:24:27,174
Connor!
-Moi, Connor! Mitä kuuluu?

402
00:24:27,257 --> 00:24:30,385
Connor liittyi ryhmään,
kun COVID riehui pahimmillaan.

403
00:24:30,469 --> 00:24:36,766
Hänen sarjansa
ja muut uramahdollisuutensa peruuntuivat.

404
00:24:36,850 --> 00:24:39,561
Siitä tuli hänen pieni kaveriporukkansa.

405
00:24:40,061 --> 00:24:43,940
Kaikki hengailivat jonkun ryhmän kanssa,
eivät kenenkään muun.

406
00:24:44,024 --> 00:24:47,861
Ei tuntunut epänormaalilta,
että hengasimme vain heidän kanssaan.

407
00:24:48,820 --> 00:24:50,822
Tunnit pitenivät valtavasti.

408
00:24:50,906 --> 00:24:52,532
Videoista tuli pidempiä.

409
00:24:52,616 --> 00:24:55,368
Videoiden lukumäärä
ja kuvaamisajat kasvoivat.

410
00:24:55,452 --> 00:24:58,163
Työtaakka kasvoi ja kasvoi -

411
00:24:58,663 --> 00:25:01,583
siihen pisteeseen,
että siitä tuli uuvuttavaa.

412
00:25:01,666 --> 00:25:06,129
Joissakin videoissa olen ilman meikkiä,
koska en jaksanut edes valmistautua.

413
00:25:06,213 --> 00:25:08,048
Oli vain oltava kameran edessä.

414
00:25:09,174 --> 00:25:12,552
LAS VEGAS, NEVADA

415
00:25:12,594 --> 00:25:15,722
COVIDin aikana muutimme
Georgiasta Vegasiin.

416
00:25:15,805 --> 00:25:19,893
Emme tunteneet ketään länsirannikolla.
Lapset eivät käyneet koulua.

417
00:25:19,976 --> 00:25:23,021
Täällä oli kuuma.
Lapset eivät ole ulkona Vegasissa.

418
00:25:23,605 --> 00:25:26,483
Koska kaikki olivat hyvin eristyksissä,

419
00:25:26,566 --> 00:25:29,444
Los Angelesiin meneminen oli jännittävää.

420
00:25:34,533 --> 00:25:40,413
Muistan, kun äitini sanoi, että menemme
Los Angelesiin käymään Piperin luona.

421
00:25:40,497 --> 00:25:42,916
Minä ja Claire olimme tosi onnellisia.

422
00:25:42,999 --> 00:25:47,087
Ei kai lisää jäseniä! Niitä on liikaa.
Heivataan ylimääräiset veks!

423
00:25:47,170 --> 00:25:48,880
Frank, tämä on Claire.

424
00:25:48,964 --> 00:25:50,882
Kun liityin The Squadiin,

425
00:25:50,966 --> 00:25:52,926
olin äärimmäisen kiitollinen,

426
00:25:53,009 --> 00:25:55,845
koska sain hengailla ison ryhmän kanssa,

427
00:25:55,929 --> 00:25:58,765
kun kaikki olivat eristyksissä kotona.

428
00:25:58,848 --> 00:26:00,392
Mitä kuuluu, Claire Bears?

429
00:26:00,475 --> 00:26:03,436
Tänään on taas källivideo!

430
00:26:03,520 --> 00:26:04,896
KÄLLI

431
00:26:04,980 --> 00:26:10,193
Claire on aina halunnut näytellä.
Hän oli koulun näytelmissä ja kuorossa.

432
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Tämä oli hänelle
loistava tilaisuus tavoitella unelmiaan.

433
00:26:13,697 --> 00:26:15,490
Ja miksi ei?

434
00:26:16,074 --> 00:26:20,787
Koska olimme niin eristyksissä,
lasten oli tärkeää hengailla,

435
00:26:20,870 --> 00:26:22,956
koska kukaan ei käynyt koulua.

436
00:26:23,039 --> 00:26:27,794
Heistä tuli hyvin läheisiä. Jos jollakulla
oli vaikeaa, toiset tukivat häntä.

437
00:26:28,295 --> 00:26:29,129
Mitä?

438
00:26:30,880 --> 00:26:34,009
Mutta Pay sanoi,
että he eivät aina syöneet lounasta -

439
00:26:34,092 --> 00:26:38,305
ja Claire valvoi
yhteen tai kahteen aamulla.

440
00:26:38,388 --> 00:26:40,557
Mutta tekeillä oli jotain suurempaa.

441
00:26:40,640 --> 00:26:43,643
Olimme taas yhdessä
Piperin ja Tiffanyn kanssa.

442
00:26:43,727 --> 00:26:47,564
Olin innoissani, kun minut hyväksyttiin
takaisin Tiffanyn elämään.

443
00:26:47,647 --> 00:26:51,318
Tein siellä ilmaiseksi töitä.
Hän tarjoutui maksamaan.

444
00:26:51,401 --> 00:26:57,574
Sanoin, että vasta, kun he alkavat
tienata enemmän. "Olette perhettä."

445
00:26:57,657 --> 00:26:59,576
Hei, kaverit!
-Hei, kaverit!

446
00:26:59,659 --> 00:27:02,454
Tervetuloa YouTube-kanavalleni.

447
00:27:02,537 --> 00:27:04,998
En voinut uskoa, että nousimme nollasta -

448
00:27:05,081 --> 00:27:09,461
100 000:een, 200 000:een,
400 000:een ja 500 000:een tilaajaan -

449
00:27:09,544 --> 00:27:10,920
YouTube-kanavallamme.

450
00:27:11,004 --> 00:27:14,549
Kun tulot alkoivat kasvaa,
en voinut uskoa sitä.

451
00:27:15,133 --> 00:27:17,385
Puhumme elämän mullistavista summista.

452
00:27:17,886 --> 00:27:19,846
Aluksi ei tiedä, mitä tekisi.

453
00:27:19,929 --> 00:27:21,681
"Onko tämä totta?"

454
00:27:24,643 --> 00:27:28,438
Monet sisällöntuottajat…
Otetaan esimerkiksi Piper Rockelle.

455
00:27:28,521 --> 00:27:33,735
Suuri osa hänen luvuistaan YouTubessa
ja sosiaalisessa mediassa ovat feikkejä.

456
00:27:33,818 --> 00:27:35,111
Ne ovat botteja.

457
00:27:35,195 --> 00:27:38,615
Se on… maksettua korkoa.

458
00:27:40,742 --> 00:27:42,744
Ihmiset ostavat seuraajia -

459
00:27:42,827 --> 00:27:46,915
Bangladeshista tai Pakistanista
tai Itä-Euroopan maista,

460
00:27:46,998 --> 00:27:48,124
koska se on halpaa.

461
00:27:49,542 --> 00:27:53,380
Kutsumme sitä bottaukseksi,
koska alalla kaikki tekevät sitä.

462
00:27:53,880 --> 00:27:58,426
Mutta boteista ei saa rahaa,

463
00:28:00,136 --> 00:28:04,724
ainoastaan oikeista käyttäjistä,
jotka katsovat sisältöä mainoksineen.

464
00:28:05,225 --> 00:28:08,561
Bottien ensimmäisistä
50 000 katselukerrasta ei makseta.

465
00:28:08,645 --> 00:28:10,605
Se on vain optiikkaa.

466
00:28:11,189 --> 00:28:14,234
Se on silmänlumetta,
joka houkuttelee ihmisiä.

467
00:28:14,818 --> 00:28:19,072
Mutta kun lapset alkavat saavuttaa
valtavia lukuja ja tulla viraaleiksi,

468
00:28:19,155 --> 00:28:22,826
heidän on yhä annettava yleisölle sitä,
mitä he haluavat nähdä.

469
00:28:24,119 --> 00:28:28,373
Tämän päivän video on ensimmäinen
viimeinen, joka… -haasteeni.

470
00:28:28,456 --> 00:28:30,583
Teemme viimeinen, joka… -haasteen.

471
00:28:30,667 --> 00:28:33,628
Viimeinen, joka lähtee FaceTimesta.
-Altaasta.

472
00:28:33,712 --> 00:28:36,131
Seitsemän sekunnin haaste!

473
00:28:36,214 --> 00:28:38,967
Kuka syö Travis Scottin aterian nopeiten?

474
00:28:39,050 --> 00:28:41,594
Viimeinen, joka lähtee jääkylvystä.

475
00:28:45,390 --> 00:28:50,228
Näillä vaikuttajilla on paineita
ylittää joka päivä itsensä.

476
00:28:50,729 --> 00:28:54,190
Ihmiset, jotka käsikirjoittavat
teeskennellyt elämänsä,

477
00:28:54,274 --> 00:28:57,110
haluavat saada yleisön palaamaan -

478
00:28:57,193 --> 00:28:59,571
ja katsomaan yhä törkeämpää käytöstä.

479
00:28:59,654 --> 00:29:01,114
Sawyerilla on paleltuma.

480
00:29:01,197 --> 00:29:04,743
Useissa videoissa
tunsimme olomme epämukavaksi.

481
00:29:04,826 --> 00:29:05,702
Soijakastike!

482
00:29:05,785 --> 00:29:07,328
Soijakastike!

483
00:29:07,412 --> 00:29:08,496
Se on kuumaa.

484
00:29:08,580 --> 00:29:12,000
Ei väliä, mitä meille tapahtui,
kunhan se saatiin kuvattua.

485
00:29:12,083 --> 00:29:15,503
Sophie, pussaa juontajaa.

486
00:29:15,587 --> 00:29:17,005
Minä olen juontaja.

487
00:29:17,088 --> 00:29:19,257
Mielenterveyteni alkoi kärsiä,

488
00:29:19,340 --> 00:29:22,552
koska kun kamera sammui,
olin masentunut ja surullinen.

489
00:29:22,635 --> 00:29:26,598
Se oli elämäni vaikeimpia vuosia,
ja olin vasta 12-vuotias.

490
00:29:27,557 --> 00:29:31,394
Tällä kolmannella kerralla
haluan nähdä suudelman.

491
00:29:31,478 --> 00:29:33,396
Hei, Hunter?
-Niin?

492
00:29:33,480 --> 00:29:35,106
Kuvaatko juuri nyt?
-Joo.

493
00:29:35,190 --> 00:29:37,317
Piper ja Lev?
-Kyllä.

494
00:29:37,400 --> 00:29:41,362
Piperin ja Levin pitäisi miettiä,
että pussaavatkohan he kohta.

495
00:29:41,446 --> 00:29:44,449
Kaikki on käsikirjoitettu.
Se on kirjaimellisesti…

496
00:29:44,532 --> 00:29:45,742
Niinkö se menee?

497
00:29:46,326 --> 00:29:50,872
Alussa ei ollut sääntöjä siitä,
saavatko vanhemmat tulla kuvauksiin,

498
00:29:50,955 --> 00:29:53,875
mutta ajan myötä
Tiffany alkoi olla tiukempi -

499
00:29:53,958 --> 00:29:58,087
ja hallitsevampi. "Voit tulla,
mutta voit olla vain ulkorakennuksessa."

500
00:29:58,171 --> 00:30:00,673
Kävelemme sinne. Katsotaan, mitä tapahtuu.

501
00:30:00,757 --> 00:30:02,926
Ehkä suutelemme. Saa nähdä.

502
00:30:03,009 --> 00:30:06,387
Se, että Tiffany yritti
pitää vanhemmat ulkorakennuksessa,

503
00:30:06,471 --> 00:30:09,808
kun lapset, Tiffany ja Hunter
kuvasivat päärakennuksessa,

504
00:30:10,308 --> 00:30:14,395
oli huolestuttavaa, koska
emme voineet pitää silmällä lastamme.

505
00:30:14,479 --> 00:30:20,652
Aina oli jokin syy pitää meidät loitolla.
-Hän manipuloi vanhemmat toisiaan vastaan.

506
00:30:20,735 --> 00:30:23,238
Hän ei halunnut vanhempien olevan ystäviä.

507
00:30:23,321 --> 00:30:25,949
Yksi äiti oli aina epäsuosiossa.

508
00:30:26,032 --> 00:30:32,997
Tämän äidin kanssa ei halunnut ystävystyä,
ettei se kääntyisi itseä vastaan.

509
00:30:33,081 --> 00:30:36,292
Hän sai kaikki puolelleen
mutta toisiaan vastaan.

510
00:30:36,376 --> 00:30:39,337
Eikä sitä edes tajunnut. Uskomatonta.

511
00:30:39,420 --> 00:30:42,423
Olet ihan sekaisin, ja henkisesti…

512
00:30:42,507 --> 00:30:44,217
Olet aivopesty.

513
00:30:44,300 --> 00:30:47,637
"Tämä vaikuttaa oikealta
mutta myös väärältä."

514
00:30:47,720 --> 00:30:49,722
Vähitellen kaikki muuttui oudoksi.

515
00:30:53,893 --> 00:30:57,730
Joskus en ymmärtänyt, miten
hän sai sinut tekemään näitä asioita.

516
00:30:59,732 --> 00:31:03,069
Matkin videossa sitä,
mitä ihastukseni teki,

517
00:31:03,152 --> 00:31:05,613
ja hän teki jotain, mitä en voinut tehdä.

518
00:31:05,697 --> 00:31:08,032
Ja Ayden, paitasi on nyt likomärkä.

519
00:31:08,116 --> 00:31:08,950
Voi juku…

520
00:31:09,868 --> 00:31:12,328
Mitä sinä teet?
-Mitä tarkoitat?

521
00:31:12,996 --> 00:31:14,330
Hän riisui paitansa.

522
00:31:14,414 --> 00:31:16,749
Riisun paitani.

523
00:31:18,001 --> 00:31:20,211
Tuskin kosketin paitaani.

524
00:31:20,295 --> 00:31:23,047
Sanoin vain, että hävisin.

525
00:31:23,131 --> 00:31:26,509
Tiffany käski minua nostamaan paitaani.
"Nosta paitaasi."

526
00:31:27,385 --> 00:31:29,053
Taisit voittaa minut.

527
00:31:29,137 --> 00:31:30,597
AYDEN VOITTAA!

528
00:31:30,680 --> 00:31:34,058
Tiffany halusi
rintaliivini esikatselukuvaan.

529
00:31:34,142 --> 00:31:37,353
Minä tottelin, koska Tiffany oli aikuinen.

530
00:31:37,437 --> 00:31:38,938
Hän tietää, mitä tehdä.

531
00:31:39,022 --> 00:31:42,191
Sano: "En tuntenut ensimmäistä.
Saanko uusinnan?"

532
00:31:42,275 --> 00:31:43,109
Selvä.

533
00:31:43,192 --> 00:31:47,739
Kun lapsia usutetaan tekemään asioita,
joiden he tietävät olevan sopimattomia,

534
00:31:47,822 --> 00:31:50,533
ja etenkin, jos ne tehdään haasteena,

535
00:31:50,617 --> 00:31:52,452
se hämmentää heitä.

536
00:31:53,077 --> 00:31:57,206
Lapset ymmärtävät aikuisten
olevan vastuussa lasten hyvinvoinnista.

537
00:31:57,290 --> 00:32:00,335
Kun nuo aikuiset sekaantuvat -

538
00:32:00,418 --> 00:32:02,128
maailman ennustettavuuteen,

539
00:32:02,211 --> 00:32:07,467
se voi häiritä lasten luottamusta
aikuisiin ja maailmaan, jossa elämme.

540
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
Tämä on källi!

541
00:32:09,469 --> 00:32:12,263
Voi luoja. Kuule, Ruby on vain yksi…

542
00:32:12,347 --> 00:32:15,683
Källejä oli hauska kuvata,
kun itse jekutti ihmisiä.

543
00:32:15,767 --> 00:32:18,561
Ne eivät olleet hauskoja,
kun oli itse kohteena.

544
00:32:18,645 --> 00:32:21,814
Miksi teette näin?
Siinä ei ole mitään järkeä.

545
00:32:21,898 --> 00:32:25,318
Se oli vain källi!

546
00:32:25,401 --> 00:32:29,030
Heillä oli sama mentaliteetti
kaikissa näissä videoissa.

547
00:32:29,113 --> 00:32:32,033
"Kunhan se näyttää hyvältä.
Ole hiljaa ja tee se."

548
00:32:32,116 --> 00:32:33,868
Hunter, tule tänne.

549
00:32:33,952 --> 00:32:34,786
Mitä?

550
00:32:35,912 --> 00:32:39,415
Onko hän kunnossa? Mitä tapahtui?
-En tiedä. Hän pyörtyi.

551
00:32:39,499 --> 00:32:44,170
Yksi ikimuistoisista kepposista oli,
kun ystävämme mursi muka jalkansa.

552
00:32:44,253 --> 00:32:45,922
Soita hätänumeroon.
-Joo.

553
00:32:46,005 --> 00:32:49,300
Piper mursi muka jalkansa.

554
00:32:49,384 --> 00:32:53,471
Sitten hänet vietiin pois ambulanssissa,
jonka olimme vuokranneet.

555
00:32:53,554 --> 00:32:58,726
On järkyttävää luulla ystävänsä murtaneen
jalkansa ja saaneen auringonpistoksen.

556
00:32:58,810 --> 00:33:03,606
Kenenkään ei pitäisi joutua kestämään
sellaista YouTube-videon takia.

557
00:33:03,690 --> 00:33:06,818
Sawyer, milloin kerromme,
että tämä oli vain pilaa?

558
00:33:07,318 --> 00:33:09,570
Luulen, että nyt.
-Se oli kamalaa.

559
00:33:09,654 --> 00:33:10,863
Juuri nyt!

560
00:33:10,947 --> 00:33:12,615
Ja halaa Jennaa ja Clairea.

561
00:33:12,699 --> 00:33:15,034
Clairella on kyyneleet silmissä. Hei…

562
00:33:15,785 --> 00:33:20,373
Lopulta todellisuuden
ja YouTube-videon rajat hämärtyvät.

563
00:33:21,249 --> 00:33:24,043
Ei enää tiedä, mikä on totta ja mikä ei.

564
00:33:29,841 --> 00:33:33,761
Kuten kepponen,
jossa poliisit tulivat pidättämään.

565
00:33:33,845 --> 00:33:34,804
Miten menee?

566
00:33:35,304 --> 00:33:39,559
Saimme valituksen häiriön tuottamisesta.
Kuvaatte täällä ilman lupaa.

567
00:33:40,143 --> 00:33:46,024
Kepponen oli, että valepoliisi tuli
pidättämään yhden ryhmän jäsenistä, Levin.

568
00:33:46,107 --> 00:33:48,818
Miten teillä menee tänään?
-Hyvin.

569
00:33:49,485 --> 00:33:53,364
Se kepponen tuntui todelliselta.

570
00:33:53,448 --> 00:33:55,950
Ihmisille ei kerrottu, että se oli pilaa.

571
00:33:56,034 --> 00:33:58,411
Vanhemmille ei kerrottu siitä.

572
00:33:58,494 --> 00:34:00,788
Kaikki olivat oikeasti aivan hermona.

573
00:34:00,872 --> 00:34:02,874
Onko jotain vialla?
-Ei, minä…

574
00:34:02,957 --> 00:34:04,834
Puhun hänestä. Miksi hän itkee?

575
00:34:04,917 --> 00:34:08,546
Näin poikani itkevän
silmät päästään kuvauksissa.

576
00:34:09,130 --> 00:34:11,758
Se oli hyvin traumatisoivaa.

577
00:34:11,841 --> 00:34:14,385
Käänny ympäri. Seinää päin. Sormet yhteen.

578
00:34:16,429 --> 00:34:17,764
Lev pidätettiin.

579
00:34:17,847 --> 00:34:20,808
Jentzen luuli, että se oli totta.

580
00:34:20,892 --> 00:34:23,686
Mitä te teette?
-Rauhoittukaa.

581
00:34:23,770 --> 00:34:26,981
Hän halusi vain…
-Hän ei tehnyt mitään väärää.

582
00:34:28,107 --> 00:34:30,902
En kestä.
-Sophie…

583
00:34:30,985 --> 00:34:34,197
Tuntui, etten saa henkeä.
En ymmärtänyt, mitä tapahtui.

584
00:34:34,280 --> 00:34:38,576
En tiennyt, mitä oli tekeillä.
Näin, että ystäväni pidätettiin.

585
00:34:38,659 --> 00:34:41,788
Ei! Lev!

586
00:34:42,413 --> 00:34:46,000
Olin ainoa, joka tiesi,
että se oli lavastettu.

587
00:34:46,084 --> 00:34:47,752
Äidit eivät tienneet.

588
00:34:47,835 --> 00:34:52,131
Se, miten tilanne eteni…
En tiedä, se oli kamalaa.

589
00:34:52,715 --> 00:34:53,966
Jekutin teitä!

590
00:34:54,050 --> 00:34:55,885
Teitä on jekutettu!

591
00:34:58,513 --> 00:35:01,432
Se tuntui pahalta.
Lapsia on aina vaikea jekuttaa.

592
00:35:01,516 --> 00:35:03,851
Se voi mennä heillä kovasti tunteisiin.

593
00:35:03,935 --> 00:35:07,063
"He kasvavat lopulta aikuisiksi.
Kaikki on hyvin."

594
00:35:07,146 --> 00:35:09,065
Poikaparka. Halataan häntä.

595
00:35:09,607 --> 00:35:12,860
Mennään halaamaan tätä poikaa.
No niin. Olen pahoillani.

596
00:35:15,822 --> 00:35:19,200
Kuvausten jälkeen lähestyin Tiffanya.

597
00:35:19,283 --> 00:35:22,829
Hän ei pitänyt siitä,
että minulla oli ongelmia asian kanssa.

598
00:35:22,912 --> 00:35:26,415
Hän alkoi huutaa ja karjua minulle.
Hän sanoi:

599
00:35:26,499 --> 00:35:29,627
"Kaiken sen jälkeen,
mitä olemme puolestanne tehneet."

600
00:35:29,710 --> 00:35:33,422
Ei, Peggy. Peggy,
en halua häntä enää The Squadiin.

601
00:35:33,506 --> 00:35:36,300
Lopeta.
-Et kuullut, miten hän puhui minulle.

602
00:35:36,384 --> 00:35:38,803
Koska et varoittanut.
-Mennäänkö?

603
00:35:39,303 --> 00:35:42,223
En voinut varoittaa.
Hän kertoo lapselleen kaiken.

604
00:35:42,306 --> 00:35:46,144
Kun tulimme kotiin, sain asemaamme
The Squadissa uhkaavan puhelun.

605
00:35:46,769 --> 00:35:49,939
He eivät olleet varmoja,
halusivatko he pitää hänet.

606
00:35:50,940 --> 00:35:55,528
Olin järkyttynyt,
koska olimme myötäilleet koko tämän ajan.

607
00:35:55,611 --> 00:35:59,031
Ja nyt hän sanoi,
että on saanut tarpeekseen lapsestani.

608
00:35:59,907 --> 00:36:02,577
Johna ja minä muodostimme liiton.

609
00:36:02,660 --> 00:36:05,746
Kerroimme kaiken näkemämme
ja kuulemamme toisillemme.

610
00:36:05,830 --> 00:36:08,624
Sitten aloin keskustella Walkerin kanssa.

611
00:36:08,708 --> 00:36:12,795
Sanoin,
että haluan päästä tästä tilanteesta.

612
00:36:12,879 --> 00:36:14,922
Ja hän oli poissa tolaltaan.

613
00:36:15,006 --> 00:36:19,886
"Siellä on ihanaa. Pidän YouTube-videoiden
tekemisestä. Se on ystäväporukkani."

614
00:36:19,969 --> 00:36:22,013
Hän ei halunnut lähteä.

615
00:36:22,096 --> 00:36:25,808
Ja sitten eräänä päivänä
Johna soitti minulle ja sanoi:

616
00:36:25,892 --> 00:36:29,604
"Me lähdemme yhdessä. Oletko mukana?"
"Totta kai olen mukana."

617
00:36:29,687 --> 00:36:34,442
Ajattelimme, että jos lähdemme yhdessä,
ehkä hän ei yritä tuhota lapsiamme.

618
00:36:35,276 --> 00:36:38,654
Otimme mukaan Jentzenin isän, Nelsonin.

619
00:36:39,155 --> 00:36:42,992
Hän saisi olla puhemiehemme,
koska tunteemme olivat niin pinnassa.

620
00:36:43,075 --> 00:36:46,245
Hän asui itse toisessa osavaltiossa.

621
00:36:46,329 --> 00:36:49,207
Ajattelimme,
että hän voisi puhua puolestamme,

622
00:36:49,290 --> 00:36:51,292
koska asia oli meille niin arka.

623
00:36:51,375 --> 00:36:54,378
Sitten hän alkoi murtua
ja puhua Tiffanylle.

624
00:36:54,462 --> 00:36:57,006
Tiffany alkoi manipuloida häntä.

625
00:36:57,506 --> 00:37:01,510
Ja muutamassa päivässä
Tiffany sai hänet muuttamaan mielensä.

626
00:37:01,594 --> 00:37:06,015
Hän päätti antaa poikamme Jentzenin
jatkaa työskentelemistä Tiffanyn kanssa.

627
00:37:09,268 --> 00:37:12,230
Kun Walker lähti ja Jentzen palasi,

628
00:37:12,313 --> 00:37:14,982
Johnalle ei saanut enää puhua.

629
00:37:15,483 --> 00:37:18,152
Tiffany ei pitänyt Johna Ramirezista.

630
00:37:18,236 --> 00:37:19,237
Ja se tiedettiin.

631
00:37:19,320 --> 00:37:21,906
No niin. Katso. Hän tekee sen puolestasi.

632
00:37:21,989 --> 00:37:25,034
Nyt kun Johna oli saanut porttikiellon,

633
00:37:25,117 --> 00:37:28,496
Jentzeniä valvoi hänen isänsä Nelson.

634
00:37:28,579 --> 00:37:33,334
Mutta valitettavasti Tiffany
kuiski Jentzenin korvaan,

635
00:37:33,417 --> 00:37:40,091
että tämän äiti haluaa viedä kaikki
Jentzenin rahat. Kaikenlaisia valheita.

636
00:37:41,634 --> 00:37:44,053
Aloin puhua siitä viranomaisille.

637
00:37:44,136 --> 00:37:45,346
He sanoivat,

638
00:37:45,429 --> 00:37:48,516
että jos toinen vanhemmista
antaa hänelle luvan,

639
00:37:48,599 --> 00:37:52,270
kyseessä on perheen sisäinen kiista.
"Emme voi tehdä mitään."

640
00:37:55,022 --> 00:37:56,524
Tiffany rakastaa draamaa.

641
00:37:57,650 --> 00:37:59,944
Hän nautti ihmisten kiusaamisesta.

642
00:38:00,736 --> 00:38:04,532
Kun minut erotettiin stylistin työstäni,

643
00:38:04,615 --> 00:38:06,492
sain nähdä paljon muuta.

644
00:38:06,575 --> 00:38:09,954
Ja hänen purkauksensa tuntuivat pahenevan.

645
00:38:10,830 --> 00:38:13,624
Hän menetti täysin itsehillintänsä.

646
00:38:17,253 --> 00:38:18,713
HUHTIKUU 2020

647
00:38:18,796 --> 00:38:23,175
Saimme varoituksen,
että lastensuojelu on tulossa.

648
00:38:23,259 --> 00:38:26,137
Joku oli tehnyt valituksen
Tiffanyn puuhista,

649
00:38:26,220 --> 00:38:28,097
mutta emme tienneet, kuka.

650
00:38:29,598 --> 00:38:31,976
Tiffany veti minut ja Piperin sivuun.

651
00:38:32,059 --> 00:38:35,354
"Haluatko, että
parhaan ystäväsi äiti joutuu vankilaan?"

652
00:38:35,855 --> 00:38:38,274
"En."

653
00:38:38,357 --> 00:38:40,484
"Teidän pitää tehdä tämä oikein.

654
00:38:40,568 --> 00:38:44,071
Teidän on sanottava,
että olen mukava ja täysin normaali."

655
00:38:44,155 --> 00:38:45,323
Lastensuojelu tuli.

656
00:38:45,406 --> 00:38:49,076
Piper ja minä kehuimme,
että Tiffany on ihana ja täydellinen.

657
00:38:49,660 --> 00:38:51,912
Oloni tuntui kurjalta,

658
00:38:51,996 --> 00:38:55,833
koska tiesin, että se ei ollut totta.

659
00:38:56,417 --> 00:39:00,338
Mutta lastensuojelu ajatteli,
että lapset asuvat kartanossa,

660
00:39:00,421 --> 00:39:03,549
ovat täydellisesti pukeutuneita
ja talo on moitteeton.

661
00:39:04,633 --> 00:39:07,511
He olisivat voineet pelastaa molemmat,

662
00:39:08,012 --> 00:39:11,974
ellei lapsia olisi
ohjeistettu puhumaan palturia.

663
00:39:14,143 --> 00:39:18,230
Pelkäsin, että jos lähdemme,
Sophie ei näkisi Piperiä enää koskaan.

664
00:39:18,314 --> 00:39:24,070
He eivät olisi enää ystäviä.
Se piti minut siellä.

665
00:39:26,030 --> 00:39:30,493
Piper oli pyytänyt minua tulemaan sinne.
En halunnut jättää häntä.

666
00:39:32,578 --> 00:39:33,704
Säälin häntä.

667
00:39:38,125 --> 00:39:41,837
Emme puhuneet toisillemme kaikesta,
mitä meille tapahtui,

668
00:39:41,921 --> 00:39:46,217
koska emme tienneet,
kuulummeko samaan joukkueeseen.

669
00:39:46,300 --> 00:39:50,179
Emme tienneet,
kiirivätkö sanamme Tiffanyn korviin.

670
00:39:51,389 --> 00:39:55,059
En luottanut Claireen,
koska hän oli perhettä.

671
00:39:55,559 --> 00:39:59,897
"En voi kertoa, mitä minulle tapahtuu
tai miltä minusta tuntuu,

672
00:39:59,980 --> 00:40:01,649
koska hän kertoo heille."

673
00:40:03,192 --> 00:40:06,112
Eräänä päivänä
Sophien puhelin varastettiin -

674
00:40:06,195 --> 00:40:09,907
ja Tiffany avasi hänelle uuden tilin.
Hän luki kaikki tekstimme.

675
00:40:10,533 --> 00:40:12,910
Siellä oli tekstari, jossa luki:

676
00:40:13,619 --> 00:40:16,247
"Kunpa voisimme
adoptoida Piperin ja lähteä."

677
00:40:17,123 --> 00:40:18,791
Vastasin: "Toivon samaa."

678
00:40:19,375 --> 00:40:21,752
Ja Tiffany ilmestyi karjumaan -

679
00:40:21,836 --> 00:40:23,879
ja raivoamaan kaikesta.

680
00:40:23,963 --> 00:40:26,298
Sitten Sophie hermostui. Hän räjähti.

681
00:40:27,216 --> 00:40:29,677
Niinpä Sophie sai rangaistuksen.

682
00:40:29,760 --> 00:40:32,972
Hän ei saanut
kuvata videoita kahteen viikkoon.

683
00:40:33,055 --> 00:40:35,307
Hänen piti pyytää anteeksi Tiffanylta.

684
00:40:36,517 --> 00:40:38,853
Hän pääsisi takaisin The Squadiin vain,

685
00:40:38,936 --> 00:40:41,981
jos luopuisin vanhemman oikeuksistani.

686
00:40:42,481 --> 00:40:43,774
Ja minä kieltäydyin.

687
00:40:45,484 --> 00:40:49,738
"Saat haistaa paskan ryhmäsi kanssa."
Muutimme pois seuraavalla viikolla.

688
00:40:49,822 --> 00:40:52,700
SQUAD - TÄMÄ ON TÄRKEÄÄ:

689
00:40:52,783 --> 00:40:55,494
KAIKKIEN ON ESTETTÄVÄ
SOPHIE JA HEATHER SOMESSA

690
00:40:55,578 --> 00:41:00,583
Kukaan ei saanut enää puhua Sophielle.
Jentzen oli silloin hänen poikaystävänsä.

691
00:41:00,666 --> 00:41:02,751
Hän ei saanut puhua enää Sophielle.

692
00:41:02,835 --> 00:41:04,879
Jentzen joutui estämään hänet.

693
00:41:05,421 --> 00:41:07,673
Hän ei puhunut Sophielle enää.

694
00:41:08,507 --> 00:41:11,010
Häneltä riistettiin kaikki.

695
00:41:12,052 --> 00:41:15,055
Se sattui paljon.
Hän oli ensimmäinen poikaystäväni.

696
00:41:15,890 --> 00:41:19,852
Emme eronneet virallisesti.
Sain tietää samaan aikaan kuin muutkin.

697
00:41:19,935 --> 00:41:24,148
Elliana tuli juuri.
Ja hitto, olen tosi hermostunut.

698
00:41:24,940 --> 00:41:28,611
Kuukausia myöhemmin häntä
alettiin shipata toisen tytön kanssa.

699
00:41:30,029 --> 00:41:33,491
Muistan, että sydämeni oli särkynyt.

700
00:41:33,991 --> 00:41:37,786
Ja olisin halunnut olla Piperin tukena.
En halunnut jättää häntä.

701
00:41:37,870 --> 00:41:41,415
Piper,
olet paras ystäväni koko maailmassa.

702
00:41:41,499 --> 00:41:43,250
Pidän sinua yhä sellaisena.

703
00:41:43,334 --> 00:41:46,545
Ajattelet sinä niin tai et,
olet paras ystäväni.

704
00:41:47,213 --> 00:41:50,341
Minun tulee kamala ikävä sinua.

705
00:41:51,091 --> 00:41:55,054
Rukoilin äitiäni palaamaan.
"Ikävöin Piperiä. Haluan palata."

706
00:41:55,137 --> 00:41:58,224
Ja hän sanoi,
ettemme palaa siihen paikkaan.

707
00:41:59,725 --> 00:42:04,980
Sophie oli Piperin paras ystävä, mutta
minäkin olin läheinen hänen kanssaan.

708
00:42:05,064 --> 00:42:08,859
Tekee kipeää,
kun joutuu eroon läheisestään,

709
00:42:08,943 --> 00:42:11,403
koska joku aikuinen kontrolloi sinua.

710
00:42:12,404 --> 00:42:14,949
EMME KUVAA HETKEEN.
PIPER EI OLE ONNELLINEN.

711
00:42:15,032 --> 00:42:17,576
Piperillä oli päiviä,
jolloin hän vain itki.

712
00:42:19,119 --> 00:42:21,497
Hän ei kertonut kenellekään, miksi itki.

713
00:42:21,997 --> 00:42:24,750
Hän ja Tiffany lähtivät ajelulle.

714
00:42:24,833 --> 00:42:27,753
Emme tienneet,
mitä he tekivät tai minne menivät.

715
00:42:27,836 --> 00:42:31,006
Palattuaan hän meni
suoraan yläkertaan huoneeseensa.

716
00:42:32,049 --> 00:42:33,968
Elin kuin MrBeast 24 tuntia!

717
00:42:34,051 --> 00:42:35,427
TAMMIKUU 2021

718
00:42:35,511 --> 00:42:36,971
Täällä on Emily!

719
00:42:37,054 --> 00:42:38,597
Mitä me teemme?
-Tänään…

720
00:42:38,681 --> 00:42:42,685
Ehkä kuukauden päästä siitä,
kun sain miljoonan tilaajan palkinnon,

721
00:42:43,185 --> 00:42:44,812
aloin ihmetellä,

722
00:42:45,771 --> 00:42:47,231
mitä oikein teen siellä.

723
00:42:47,314 --> 00:42:49,900
En edes keksinyt ideoita.

724
00:42:49,984 --> 00:42:53,153
Minulle vain kerrottiin,
mitä tehdä, ja tottelin.

725
00:42:53,237 --> 00:42:55,781
En enää nauttinut videoiden tekemisestä.

726
00:42:56,574 --> 00:42:58,742
Monet huhuista ovat totta.

727
00:42:58,826 --> 00:43:03,122
Lähdin Piper Rockellen Squadista,
mutta en kanna kaunaa ketään kohtaan.

728
00:43:03,205 --> 00:43:07,084
Olemme toistaiseksi hyvissä väleissä.
Katsotaan, miten käy, mutta…

729
00:43:07,167 --> 00:43:09,920
Aluksi lähteminen oli stressaavaa.

730
00:43:10,004 --> 00:43:16,468
Aloin tajuta,
että menetän katsojia ja kaiken tekemäni.

731
00:43:16,552 --> 00:43:20,556
Menetän ystäväni,
joiden kanssa hengasin joka päivä.

732
00:43:20,639 --> 00:43:24,059
Niiden asioiden takia
jäin niin pitkäksi aikaa kuin voin.

733
00:43:24,143 --> 00:43:27,980
En aio valehdella.
Tällä vauhdilla emme näe auringonlaskua.

734
00:43:28,063 --> 00:43:29,023
Tiedän. Olemme…

735
00:43:29,106 --> 00:43:33,569
Murtumispisteeni oli, kun
ensimmäisen kerran vastustin Tiffanya.

736
00:43:33,652 --> 00:43:37,239
Näin, miten hän hoiti sen.

737
00:43:37,323 --> 00:43:39,992
Ja minä vain tiesin,
että en kestänyt enää.

738
00:43:40,075 --> 00:43:43,329
En tuntenut Tiffanya
ennen kuin muutimme Las Vegasiin.

739
00:43:43,412 --> 00:43:49,126
Tiesin, mitä Patience oli kertonut,
mutta en ollut nähnyt sellaista käytöstä.

740
00:43:49,209 --> 00:43:51,211
OLEN TOSI VIHAINEN CLAIRELLE NYT

741
00:43:52,504 --> 00:43:54,590
Sitten näin sen omakohtaisesti.

742
00:43:55,424 --> 00:44:00,346
Tiffany huusi
Clairelle ja Ellianalle jostain,

743
00:44:00,429 --> 00:44:03,515
mitä Claire oli tehnyt
suojellakseen jotakuta toista.

744
00:44:03,599 --> 00:44:05,934
…ei kunnioita Jentzeniä. Muuten…

745
00:44:06,018 --> 00:44:10,773
Elliana, tiedän, että kuulet tämän.
Olet anteeksipyynnön velkaa, Elliana.

746
00:44:10,856 --> 00:44:13,651
Koska olet julkea pikku narttu.

747
00:44:14,526 --> 00:44:19,323
Kun hän näki sen, hän sanoi:
"Ei. Hän ei puhu lapselleni noin."

748
00:44:19,406 --> 00:44:20,699
Ja siinä se.

749
00:44:21,033 --> 00:44:23,077
KESÄKUU 2021

750
00:44:23,160 --> 00:44:25,037
Aamuna, jona lähdimme,

751
00:44:25,120 --> 00:44:28,957
emme ilmestyneet
ensimmäisen videon kuvaamiseen.

752
00:44:31,168 --> 00:44:32,961
Sain ääniviestin Hunterilta.

753
00:44:34,588 --> 00:44:39,176
Olen hämmentynyt, Ashley.
En tiedä, mitä täällä tapahtuu.

754
00:44:39,259 --> 00:44:42,763
Olen ollut avoin ja rehellinen koko ajan.

755
00:44:42,846 --> 00:44:45,182
Ja nyt kaikki, joihin luotin -

756
00:44:45,265 --> 00:44:48,727
ja joita rakastin enemmän kuin mitään,
ja sinä tiedät sen,

757
00:44:48,811 --> 00:44:51,021
ovat puukottaneet minua selkään…

758
00:44:51,105 --> 00:44:56,902
Mutta minusta hän tiesi, miksi lähdimme,
mutta hän joutui kohtaamaan Tiffanyn.

759
00:44:56,985 --> 00:45:00,489
Hänen ääniviestinsä oli epätoivoinen.

760
00:45:00,989 --> 00:45:05,661
Olen loukkaantunut.
Yhtäkkiä puolet kaikesta on poissa.

761
00:45:05,744 --> 00:45:09,164
Puolet lapsista,
jotka kasvatin somen maailmassa -

762
00:45:09,248 --> 00:45:11,083
ja joista välitin yli kaiken,

763
00:45:11,166 --> 00:45:14,211
koska minulla ei muuta ole,
jättivät minut.

764
00:45:15,421 --> 00:45:16,797
Voitko soittaa minulle?

765
00:45:20,175 --> 00:45:22,636
En saanut edes hyvästellä Piperiä.

766
00:45:23,137 --> 00:45:25,264
En edes ehtinyt selittää hänelle,

767
00:45:25,347 --> 00:45:27,975
etten jätä häntä, koska haluan tehdä niin.

768
00:45:28,684 --> 00:45:32,646
Se oli suurin ongelmani.
En voinut olla enää Piperin tukena.

769
00:45:34,648 --> 00:45:38,235
Haluan vain tehdä…
-Tuntui pahalta Piperin puolesta.

770
00:45:39,987 --> 00:45:41,989
Mietin aina, miten hän voi.

771
00:45:46,410 --> 00:45:49,621
Jätimme hänet sinne hirviön kanssa.

772
00:45:51,957 --> 00:45:54,042
Hän oli pikkukaverini.

773
00:45:54,668 --> 00:45:59,882
Ja toivottavasti hän vanhempana tajuaa.

774
00:46:01,467 --> 00:46:04,136
Ehkä jonain päivänä
hän ja Soph tapaavat taas.

775
00:46:06,263 --> 00:46:08,056
Toivottavasti hän on kunnossa.

776
00:46:19,818 --> 00:46:21,153
Olen oikea sottanaama.

777
00:46:21,820 --> 00:46:22,905
Hei, kaverit.

778
00:46:22,988 --> 00:46:25,199
Teimme piparkakkutaloja.
-Niin.

779
00:46:27,618 --> 00:46:31,413
Claire puhui ja kinasi.
Tavallisia lasten juttuja.

780
00:46:31,497 --> 00:46:32,498
Ei, itse asiassa…

781
00:46:33,415 --> 00:46:36,335
Mutta kun hän tuli kotiin
eikä tullut huoneestaan…

782
00:46:39,421 --> 00:46:40,839
Hän oli kuin mykkä.

783
00:46:41,924 --> 00:46:46,386
Tänään testaamme,
kuka tuntee ihastuksensa parhaiten.

784
00:46:47,221 --> 00:46:49,223
Lapseni vihaa sosiaalista mediaa.

785
00:46:50,057 --> 00:46:52,976
Hän ei halua enää koskaan
tehdä mitään sellaista.

786
00:46:53,060 --> 00:46:55,270
Nyt kun ensimmäinen kierros on käyty…

787
00:46:55,354 --> 00:46:57,898
Hän sanoi haluavansa
lopettaa näyttelemisen.

788
00:46:59,691 --> 00:47:00,901
Se surettaa.

789
00:47:02,152 --> 00:47:03,195
Se surettaa.

790
00:47:06,824 --> 00:47:09,743
En voinut suojella Jentzeniä siltä,
mitä tapahtui.

791
00:47:10,369 --> 00:47:11,870
En saanut häntä pois.

792
00:47:12,371 --> 00:47:17,626
Hain avioeroa, että saisin huoltajuuden
ja voisin suojella häntä.

793
00:47:17,709 --> 00:47:19,127
Niin minä ajattelin.

794
00:47:20,379 --> 00:47:23,257
Tiffany käski Jentzeniä emansipoitumaan.

795
00:47:24,007 --> 00:47:25,467
Siitä se alkoi.

796
00:47:26,385 --> 00:47:30,097
Vuoden 2020 loppuun mennessä
Jentzen ei enää puhunut minulle.

797
00:47:30,597 --> 00:47:33,517
Hän ei vastannut puheluihin
eikä viesteihin.

798
00:47:34,017 --> 00:47:38,146
Kerran hän sanoi,
että Tiffany oli minua parempi äiti.

799
00:47:46,488 --> 00:47:48,782
Jos tapaisit Tiffany Smithin tänään,

800
00:47:48,866 --> 00:47:54,204
pitäisit häntä tosi mukavana,
hauskana ja herttaisena ihmisenä.

801
00:47:55,122 --> 00:47:59,084
Minulla on paljon hauskoja muistoja.
Se oli pelkkää kulissia.

802
00:47:59,167 --> 00:48:01,461
Corinne palaa Georgiaan.

803
00:48:01,545 --> 00:48:04,339
Ehkä palaan sinne pian,
mutta hän lähtee kotiin.

804
00:48:04,840 --> 00:48:07,009
Lähdimme. Hienoa. Olemme poissa.

805
00:48:07,092 --> 00:48:10,012
Meidän ei tarvitse enää
uhrata energiaamme siihen.

806
00:48:10,512 --> 00:48:14,141
Mutta lapset joutuvat
kestämään tätä vuodesta vuoteen.

807
00:48:14,224 --> 00:48:16,393
Ja sitten kuulin muilta lapsilta,

808
00:48:16,476 --> 00:48:20,230
että heille kävi samoin.
Sama tarina toistui heidän kohdallaan.

809
00:48:20,314 --> 00:48:21,982
Eikä kukaan tee mitään.

810
00:48:22,482 --> 00:48:25,527
Useimmat suojelevat lapsiaan
ja vievät heidät pois.

811
00:48:26,069 --> 00:48:30,490
Minä olen vähän hermostunut. Aion…

812
00:48:30,574 --> 00:48:32,367
Kaikki pelkäävät kostoa.

813
00:48:32,451 --> 00:48:37,623
Kaikki pelkäävät, mitä hän tekee.
Ei vain lapselle, vaan henkilökohtaisesti.

814
00:48:38,290 --> 00:48:41,960
Olin peloissani.
Minulla on turvakamerat taloni ympärillä.

815
00:48:44,504 --> 00:48:47,799
Minusta tuntui siltä,
että hän yritti viestittää minulle.

816
00:48:48,884 --> 00:48:50,427
Hän teki matkan Austiniin.

817
00:48:50,928 --> 00:48:53,388
He kuvasivat videon kotonani Austinissa.

818
00:48:53,472 --> 00:48:58,352
Ja he kolusivat koko taloni Austinissa
puhuen kaikesta ja katsellen valokuviani.

819
00:48:58,435 --> 00:49:01,021
Täältä tullaan! Tiffany!

820
00:49:01,104 --> 00:49:02,189
Ai, hei.

821
00:49:02,272 --> 00:49:04,816
Hän istui ruokapöytäni ääressä.

822
00:49:06,485 --> 00:49:07,778
Viesti oli:

823
00:49:08,612 --> 00:49:10,030
"Nyt olen kotonasi."

824
00:49:14,076 --> 00:49:18,246
Ei ole olemassa keinoa
jättää mukavia hyvästejä Tiffanyn kanssa,

825
00:49:18,330 --> 00:49:20,582
koska hän ottaa kaiken takaisin -

826
00:49:20,666 --> 00:49:23,585
ja vie sinulta kaiken, jos suinkin pystyy.

827
00:49:25,087 --> 00:49:30,676
Kukaan ei vie mitään Piper Rockellen
valtakunnasta ja lähde noin vain.

828
00:49:32,636 --> 00:49:39,643
Tunsimme suurta helpotusta, kun emme
joutuneet enää palaamaan siihen taloon.

829
00:49:39,726 --> 00:49:43,063
Mutta me kaikki tiesimme,
että rangaistus oli tulossa.

830
00:49:44,231 --> 00:49:45,899
Ja kun se tapahtui, se oli…

831
00:49:47,109 --> 00:49:48,193
Se oli kamalaa.

832
00:49:57,869 --> 00:49:59,413
TIFFANY, HUNTER JA PIPER -

833
00:49:59,496 --> 00:50:03,000
KIELTÄYTYIVÄT HAASTATTELUSTA
TAI ANTAMASTA KOMMENTTEJA.

834
00:50:03,083 --> 00:50:04,751
TIFFANY SMITH ON KIELTÄNYT -

835
00:50:04,835 --> 00:50:08,380
SQUADIN ENTISTEN JÄSENTEN
JA HEIDÄN VANHEMPIENSA KERTOMUKSET.

836
00:50:08,463 --> 00:50:09,464
GAVIN MAGNUS -

837
00:50:09,548 --> 00:50:13,301
SEKÄ JENTZEN RAMIREZ JA TÄMÄN ISÄ
KIELTÄYTYIVÄT HAASTATTELUSTA.

838
00:50:13,385 --> 00:50:17,264
JOS SINÄ TAI JOKU TUTTUSI ON KOKENUT
SEKSUAALISTA HYVÄKSIKÄYTTÖÄ,

839
00:50:17,347 --> 00:50:21,685
TIETOJA JA RESURSSEJA LÖYTYY
ENGLANNINKIELISELTÄ SIVULTA -

840
00:50:21,768 --> 00:50:23,270
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

841
00:51:19,534 --> 00:51:24,539
Tekstitys: Merja Pohjola

