1
00:00:06,297 --> 00:00:07,882
Come va? Sono io Raegan.

2
00:00:07,966 --> 00:00:11,886
Faccio un video per YouTube
perché mi annoio. Forse è una

3
00:00:11,970 --> 00:00:15,432
decisione un po' frettolosa,
ma credo che sia giusta.

4
00:00:18,268 --> 00:00:24,024
Mi è sempre piaciuta l'idea di potermi
mettere in mostra davanti a tutti.

5
00:00:24,107 --> 00:00:28,820
Per me è stato naturale cercare
un modo per dire a tanta gente:

6
00:00:28,903 --> 00:00:34,993
"Guardate che cosa so fare!" Ho condiviso
tutta la mia vita. Come in un diario.

7
00:00:35,076 --> 00:00:38,121
La mia transizione, la musica e il resto.

8
00:00:38,621 --> 00:00:41,166
Sembro un dodicenne, ma ho sedici anni.

9
00:00:43,668 --> 00:00:48,798
Conobbi Piper e Tiffany grazie
a Matt Dugan, il mio manager.

10
00:00:48,882 --> 00:00:54,054
Era normale che ti presentassero qualcuno
dicendoti: "Fa contenuti, fateli insieme".

11
00:00:54,137 --> 00:00:57,849
Tiffany mi sembrò una mamma
tranquilla e divertente.

12
00:00:57,932 --> 00:01:00,977
C'erano tanti aspetti
della mia transizione

13
00:01:01,061 --> 00:01:04,773
che la incuriosivano.
Quando ti operano? Ti operano?

14
00:01:04,856 --> 00:01:10,653
Tante domande sulla mia transizione e sul
mio corpo che erano un po' fuori luogo,

15
00:01:10,737 --> 00:01:13,239
perché erano a sfondo sessuale.

16
00:01:15,909 --> 00:01:21,164
Una sera eravamo tutti da Tiffany per
girare insieme. Tiffany ci fece bere.

17
00:01:21,247 --> 00:01:24,459
Eravamo a casa sua,
gli alcolici erano suoi.

18
00:01:24,542 --> 00:01:27,754
Eravamo in diretta,
a bere e a leggere i commenti,

19
00:01:27,837 --> 00:01:30,799
ci divertivamo. Avevo bevuto troppo.

20
00:01:30,882 --> 00:01:33,718
E anche Tiffany.
A un certo punto Tiffany ci disse:

21
00:01:33,802 --> 00:01:37,889
"Vengo anch'io,
anch'io voglio partecipare alla diretta."

22
00:01:37,972 --> 00:01:42,102
E venne a sedersi lì con noi.
Eravamo tutti stretti stretti.

23
00:01:42,185 --> 00:01:45,563
Allora cominciò a mettermi
una mano sulla spalla,

24
00:01:45,647 --> 00:01:48,525
poi tutte e due,
mi massaggiava la schiena

25
00:01:48,608 --> 00:01:52,946
e poi mi accarezzava il braccio.
Continuava a toccarmi ovunque.

26
00:01:53,029 --> 00:01:54,531
Mi tirava la maglietta,

27
00:01:54,614 --> 00:01:56,282
mi prendeva il colletto,

28
00:01:56,366 --> 00:01:58,368
e poi mi disse che ero bello,

29
00:01:58,451 --> 00:02:00,286
che ero sexy. A quel punto,

30
00:02:00,370 --> 00:02:02,914
Piper disse a sua madre di smetterla,

31
00:02:02,997 --> 00:02:06,292
che era a disagio. Poi Tiffany mi baciò.

32
00:02:10,588 --> 00:02:12,674
Avevo diciassette anni.

33
00:02:15,135 --> 00:02:20,265
Ricordo che risi e pensai:
chiudiamo la diretta. E la chiusi,

34
00:02:20,348 --> 00:02:22,767
subito dopo il secondo bacio.

35
00:02:22,851 --> 00:02:28,273
Io ero perfettamente consapevole
che quella era una cosa sbagliata.

36
00:02:28,773 --> 00:02:32,777
Ovviamente era già su Instagram,
e su tutti i social.

37
00:02:32,861 --> 00:02:36,906
Ai miei follower la cosa
non piacque affatto.

38
00:02:36,990 --> 00:02:39,826
Dissero: "Ha 17 anni. È un reato".

39
00:02:39,909 --> 00:02:45,123
Feci fatica a prendere sonno,
provavo tanta ansia e temevo per

40
00:02:45,206 --> 00:02:49,502
la mia carriera.
E poi il mattino dopo era sparito.

41
00:02:49,586 --> 00:02:54,174
Tutto.
Non c'era più alcuna clip del bacio,

42
00:02:54,257 --> 00:02:59,012
nessuna registrazione della diretta.
Era sparito da tutti i social,

43
00:02:59,095 --> 00:03:04,684
da YouTube, da Instagram.
Com'era possibile? Non andai alla polizia,

44
00:03:04,767 --> 00:03:07,937
perché avevo molta paura per la nostra

45
00:03:08,021 --> 00:03:11,357
posizione in questo settore e sapevo che

46
00:03:11,441 --> 00:03:18,364
le conseguenze avrebbero potuto rovinare
la mia carriera o quella di Piper.

47
00:03:20,742 --> 00:03:25,163
E poi non le parlai più.
Ma ricordo che pensai:

48
00:03:25,246 --> 00:03:28,917
"Se può far cancellare una cosa simile,

49
00:03:29,000 --> 00:03:32,128
con cos'altro può farla franca?"

50
00:03:47,393 --> 00:03:51,689
BAD INFLUENCE:
IL LATO OSCURO DEI GIOVANI INFLUENCER

51
00:03:56,903 --> 00:03:59,405
Ciao ragazzi, bentornati sul mio canale.

52
00:03:59,489 --> 00:04:02,992
Oggi vedremo insieme una challenge
davvero fortissima.

53
00:04:03,076 --> 00:04:06,871
E per parlarvene ho chiamato
la mia migliore amica Piper.

54
00:04:07,664 --> 00:04:08,665
Veramente io vivo qui.

55
00:04:09,165 --> 00:04:10,291
Oh, già. Non importa.

56
00:04:10,375 --> 00:04:16,631
L'idea di Tiffany Smith di costruire prima
questo brand e poi usarne la forza

57
00:04:16,714 --> 00:04:21,844
per promuovere il lancio della
Squad fu una strategia geniale.

58
00:04:22,387 --> 00:04:24,639
Cominciò a guadagnare tantissimo.

59
00:04:24,722 --> 00:04:29,185
Nei mesi migliori faceva dai trecento
ai cinquecentomila dollari.

60
00:04:29,269 --> 00:04:31,604
Sembrava potesse andare sempre meglio.

61
00:04:31,688 --> 00:04:35,275
Nel suo futuro c'erano milioni
e milioni di dollari.

62
00:04:35,817 --> 00:04:40,196
Entra così, tranquilla,
suoni e poi dici "Shalom, ragazzi".

63
00:04:40,280 --> 00:04:46,619
E poi è capace di convincere la gente
a fare tutta una serie di compiti.

64
00:04:46,703 --> 00:04:49,914
È lei che controlla questa attività.

65
00:04:49,998 --> 00:04:53,376
Nell'editing userei una canzone
per addormentarsi,

66
00:04:53,459 --> 00:04:55,378
una ninna nanna per bambini.

67
00:04:55,461 --> 00:05:00,633
Hunter si comportava come se fosse uno di
noi. Era il ragazzo forte e simpatico.

68
00:05:00,717 --> 00:05:02,218
Quello sempre disponibile.

69
00:05:02,719 --> 00:05:05,888
Qui in alto, Sophie.
Non tenere la mano giù. Due dita qui.

70
00:05:06,389 --> 00:05:10,268
Era il cameraman e ci aiutava a
organizzare e impostare le scene.

71
00:05:10,351 --> 00:05:15,189
Ma era soprattutto quello che metteva in
pratica le idee di Tiffany e impartiva

72
00:05:15,273 --> 00:05:16,065
i suoi ordini.

73
00:05:17,734 --> 00:05:21,487
Tiffany era il cervello.
Una mente geniale e malvagia,

74
00:05:21,571 --> 00:05:25,658
basta guardare i video.
Sono tutti copie di altri creator.

75
00:05:25,742 --> 00:05:27,285
Nascondi una caramella qui.

76
00:05:27,368 --> 00:05:30,330
Saccheggiava tutto ciò
che era di tendenza,

77
00:05:30,413 --> 00:05:32,248
e all'epoca erano le crush.

78
00:05:36,002 --> 00:05:39,047
Scusa, bello. Oggi non posso. Ho da fare.

79
00:05:39,130 --> 00:05:40,298
Come? Con chi?

80
00:05:41,632 --> 00:05:42,508
Piper.

81
00:05:43,926 --> 00:05:46,637
Nei video di YouTube a tema crush,

82
00:05:46,721 --> 00:05:52,226
vengono messi insieme un ragazzo e una
ragazza che si piacciono per davvero,

83
00:05:52,310 --> 00:05:56,522
oppure per finta.
E non so perché ma funziona benissimo.

84
00:06:00,526 --> 00:06:05,615
Parliamo di "ship" per descrivere una
relazione tra content creator o star

85
00:06:05,698 --> 00:06:09,452
di internet.
Questi contenuti hanno un enorme successo,

86
00:06:09,535 --> 00:06:14,248
perché generano reazioni forti,
e tante visualizzazioni e condivisioni.

87
00:06:14,749 --> 00:06:19,629
Ai ragazzini piace vedere dei coetanei
sorpresi, spaventati o emozionati.

88
00:06:20,463 --> 00:06:23,049
Ragazzi,
è il mio primo bacio. Sono agitatissima.

89
00:06:23,132 --> 00:06:25,968
Lasciate un commento se avete
già dato il primo bacio,

90
00:06:26,052 --> 00:06:28,054
o se lo vorreste o non lo vorreste.

91
00:06:28,137 --> 00:06:33,976
Tiffany capì che questi ragazzini potevano
portare visualizzazioni e soldi,

92
00:06:34,560 --> 00:06:40,566
quindi tirò dentro Gavin perché creasse
una ship con Piper. Chiamata Pavin.

93
00:06:40,650 --> 00:06:46,989
Tiffany decise che a Sawyer servisse una
ship e chiese a Indi Star di entrare

94
00:06:47,073 --> 00:06:51,953
nella Squad e di essere la sua crush.
La chiamarono Sindi.

95
00:06:55,164 --> 00:06:59,794
Mi presentarono la ship con Indi dicendomi
che sarebbe stata una grande

96
00:06:59,877 --> 00:07:02,672
opportunità e che i video
delle crush andavano

97
00:07:02,755 --> 00:07:06,300
fortissimo.
I fan li adoravano, sarei cresciuto molto.

98
00:07:06,384 --> 00:07:10,596
Tiffany pensava a cosa farci fare
e poi Hunter ci diceva di farlo,

99
00:07:10,680 --> 00:07:12,014
perché lui filmava.

100
00:07:12,098 --> 00:07:16,394
Il video di oggi spaccherà
tantissimo, perché potremmo anche

101
00:07:16,477 --> 00:07:17,603
-baciarci.
-Sì.

102
00:07:18,104 --> 00:07:24,902
Io mi vergognavo ed ero in imbarazzo,
perché lei in realtà non mi piaceva.

103
00:07:24,986 --> 00:07:29,949
E non so se io le piacessi,
ma era terribile anche per lei.

104
00:07:30,450 --> 00:07:32,535
E sì! Bacio!

105
00:07:33,453 --> 00:07:39,167
All'inizio pensavo che fosse strano, che
non fosse il caso, erano piccoli. Ma ci

106
00:07:39,250 --> 00:07:45,339
volle poco per capire che quando inserisci
la parola "crush" nel titolo il video va

107
00:07:45,423 --> 00:07:51,053
molto meglio. Non ci sembrava più tanto
una follia dopo averli visti in azione.

108
00:07:51,137 --> 00:07:52,305
Siamo pronti!

109
00:07:52,847 --> 00:07:54,682
È imbarazzante. Molto.

110
00:07:55,683 --> 00:07:59,103
Costringevano questi ragazzini
a comportarsi

111
00:07:59,187 --> 00:08:01,606
da adulti. Cotte, appuntamenti,

112
00:08:01,689 --> 00:08:05,610
baci e cose del genere.
Violano la loro innocenza,

113
00:08:05,693 --> 00:08:11,574
ed è molto difficile poi fargli ritrovare
un equilibrio nella vita di tutti

114
00:08:11,657 --> 00:08:15,244
i giorni.
Sono come divisi tra due mondi senza

115
00:08:15,328 --> 00:08:17,747
sapere qual è quello giusto.

116
00:08:17,830 --> 00:08:19,540
-Lo adoro.
-Ti piace se ti lecco l'orecchio?

117
00:08:19,624 --> 00:08:21,542
-Sì.
-La cosa ti distrae?

118
00:08:22,210 --> 00:08:24,754
Frank, se poi mi sbaglio è colpa tua.

119
00:08:25,838 --> 00:08:31,219
A Tiffany piaceva molto Gavin. A volte
faceva battute dirette a lui, ed era

120
00:08:31,302 --> 00:08:34,514
-strano.
-Ehi, Gavin, mi dai le tue palline?

121
00:08:35,306 --> 00:08:39,060
-Ah! Fregato!
-Noi ridevamo, facendo finta di sapere

122
00:08:39,143 --> 00:08:42,772
già tutto, ma era strano, perché era
un'adulta.

123
00:08:44,106 --> 00:08:49,153
Io partecipai allo sviluppo del brand
di uno dei membri della Squad prima che

124
00:08:49,237 --> 00:08:52,657
si unisse a loro.
Vi ero dentro sin dal principio.

125
00:08:52,740 --> 00:08:55,660
Quello che mi fece cambiare
idea su Tiffany

126
00:08:55,743 --> 00:08:59,580
Smith furono le continue telefonate
da parte dei genitori

127
00:08:59,664 --> 00:09:03,960
dei membri della Squad riguardo
alle pressioni per far indossare

128
00:09:04,043 --> 00:09:07,755
ai figli certi vestiti,
fargli fare certe cose sul set,

129
00:09:07,838 --> 00:09:09,549
farli lavorare molte ore.

130
00:09:10,049 --> 00:09:12,802
Dai, ragazzi,
basta. Non voglio più stare qui.

131
00:09:12,885 --> 00:09:14,470
Come farò a mangiare?

132
00:09:14,554 --> 00:09:17,557
E più venivo a conoscenza di queste cose,

133
00:09:17,640 --> 00:09:22,645
più mi rendevo conto di quanto quella
situazione ormai fosse brutta.

134
00:09:27,024 --> 00:09:30,069
No, non ho rotto con Piper,
non ci siamo lasciati,

135
00:09:30,152 --> 00:09:35,032
ma i miei genitori mi hanno tolto da un
ambiente tossico e gliene sono grato.

136
00:09:35,908 --> 00:09:39,161
Nessuno disse granché quando
Gavin se ne andò.

137
00:09:39,245 --> 00:09:44,625
Era come se fosse scomparso dalla faccia
della Terra, e nessuno aprì bocca.

138
00:09:45,960 --> 00:09:50,506
-Shalom, ragazzi! Spero siate pronti per…
-Sì… Walker, è la mia intro. Cambiala.

139
00:09:50,590 --> 00:09:54,552
Hai ragione, devo trovarne una mia,
perché ora ho un canale YouTube.

140
00:09:56,220 --> 00:10:00,683
Walker cominciò con le pubblicità,
con i corti e con qualche

141
00:10:00,766 --> 00:10:05,062
show in televisione,
e nel nostro percorso stavamo cercando

142
00:10:05,146 --> 00:10:07,481
di arrivare ai lungometraggi.

143
00:10:08,232 --> 00:10:10,943
E poi un giorno ricevetti
un messaggio su Instagram,

144
00:10:11,027 --> 00:10:15,698
che arrivava direttamente dall'account di
Piper Rockelle, e c'era scritto: "Ciao,

145
00:10:15,781 --> 00:10:17,366
cerchiamo ragazzi per girare.

146
00:10:17,450 --> 00:10:19,785
Ti interesserebbe fare video per YouTube?"

147
00:10:20,995 --> 00:10:25,625
Piper e Gavin si erano lasciati
e a lei serviva un'altra crush.

148
00:10:25,708 --> 00:10:30,546
Tiffany fece dei provini,
e tanti ragazzi mandarono delle foto.

149
00:10:30,630 --> 00:10:34,216
Con un fidanzato le
visualizzazioni aumentano.

150
00:10:35,217 --> 00:10:39,597
Capimmo che se uno lasciava la Squad
veniva semplicemente rimpiazzato con

151
00:10:39,680 --> 00:10:41,641
qualcun altro che gli somigliava.

152
00:10:42,224 --> 00:10:47,730
Walker e Piper divennero Piker.
Le ship hanno un nome. Non lo sapevo.

153
00:10:49,273 --> 00:10:53,110
Ciao, Ayden. Ciao,
Walker. Ciao Lev e ciao Jentzen.

154
00:10:53,194 --> 00:10:54,028
Ciao.

155
00:10:56,072 --> 00:11:00,951
La mia ship era Jophie. Jentzen e Sophie.
A un certo punto gli piacevo davvero,

156
00:11:01,035 --> 00:11:05,956
e lui piaceva a me,
quindi la cosa diventò reale,

157
00:11:06,040 --> 00:11:08,876
però era cominciata da un provino.

158
00:11:08,959 --> 00:11:12,380
-Mettilo giù. Mettilo giù. No. No.
-Ma… No! Adesso lo apro.

159
00:11:12,963 --> 00:11:15,966
Jentzen si unì alla Squad a luglio 2019.

160
00:11:16,050 --> 00:11:19,637
A Sophie Jentzen piacque
sin dal primo provino.

161
00:11:20,137 --> 00:11:22,890
-Mi servono altri elastici. Mi piacciono…
-Questo è…

162
00:11:22,973 --> 00:11:26,644
Tiffany era molto contenta di lui
e di fargli fare coppia con Sophie.

163
00:11:26,727 --> 00:11:29,188
-Riprenditelo!
-No, no!

164
00:11:29,271 --> 00:11:33,693
A primo impatto Tiffany mi sembrò
molto carina. Era generosa.

165
00:11:33,776 --> 00:11:38,739
Il nostro gatto aveva un problema
e lei era molto amante dei gatti.

166
00:11:38,823 --> 00:11:43,744
Ci diede mille dollari per pagare
l'operazione. E noi pensammo: "Wow,

167
00:11:43,828 --> 00:11:45,329
è davvero gentile!"

168
00:11:45,871 --> 00:11:48,040
Ecco la mia crush, Sophie!

169
00:11:48,666 --> 00:11:52,878
I primi video andarono bene.
Non ci crearono preoccupazioni.

170
00:11:52,962 --> 00:11:54,839
-Mi hai placcato!
-Mi mancavi!

171
00:11:54,922 --> 00:11:58,926
-Sì, anche tu.
-Pensavo: "Va bene, è una relazione

172
00:11:59,009 --> 00:12:04,390
finta e ai fan piace". Ma andando avanti,
i contenuti diventarono

173
00:12:04,473 --> 00:12:06,559
sempre meno appropriati.

174
00:12:10,104 --> 00:12:12,064
Jentzen, ora non me la sento proprio.

175
00:12:12,565 --> 00:12:14,650
-Sophie. Tesoro…
-No, per favore, ora

176
00:12:14,734 --> 00:12:16,318
voglio restare un po' sola.

177
00:12:16,861 --> 00:12:19,905
Tiffany ci indicava di fare certi gesti,

178
00:12:19,989 --> 00:12:24,910
di abbracciarci in un certo modo
per far aumentare i like ai video.

179
00:12:24,994 --> 00:12:30,332
A telecamere spente era ancora più
esplicita, e magari ci chiedeva…

180
00:12:30,416 --> 00:12:34,336
di spingerci oltre i baci,
e questo per me e Jentzen

181
00:12:34,420 --> 00:12:38,841
fu davvero troppo.
Perché io avevo 12 anni e lui 13 o 14.

182
00:12:38,924 --> 00:12:43,679
"Non vogliamo fare queste cose
che ci chiedi tu, è strano".

183
00:12:44,805 --> 00:12:49,393
Sorridete.
Potete anche fare un saluto. Ammiccate.

184
00:12:50,102 --> 00:12:53,898
Mi ricordo la scena dei ragazzini
che si sposavano,

185
00:12:53,981 --> 00:12:58,152
e riguardandola a posteriori
si capiva che era uno spot.

186
00:12:58,235 --> 00:13:01,739
Però accadeva davvero e
dovrebbero sapere come…

187
00:13:01,822 --> 00:13:07,286
recitare in queste situazioni perché
non avevano l'età per comprendere il

188
00:13:07,369 --> 00:13:08,537
loro significato.

189
00:13:08,621 --> 00:13:13,793
Avevo dodici anni quando cominciai
ad avere un seguito su Instagram.

190
00:13:13,876 --> 00:13:19,590
Feci un provino per Dance Moms e quando
la puntata andò in onda in una notte

191
00:13:19,673 --> 00:13:24,470
arrivai a centomila follower.
Quando hai un pubblico così vasto,

192
00:13:24,553 --> 00:13:29,099
diventa molto difficile distinguere
quali rapporti sono veri,

193
00:13:29,183 --> 00:13:33,437
quali amicizie sono vere e che
persona sei tu veramente.

194
00:13:35,648 --> 00:13:41,278
Io non ero come loro e nemmeno immagino
la pressione che avranno sentito nel

195
00:13:41,362 --> 00:13:44,907
fingere di essere persone
diverse da come erano.

196
00:13:44,990 --> 00:13:50,454
Le cose possono complicarsi molto quando
un ragazzino guadagna così tanto.

197
00:13:50,538 --> 00:13:52,581
E parliamo di cifre folli.

198
00:13:54,124 --> 00:13:57,586
Ciao, sono Jentzen,
benvenuti sul mio canale YouTube.

199
00:13:57,670 --> 00:14:01,215
Mettete mi piace,
iscrivetevi e attivate le notifiche.

200
00:14:03,050 --> 00:14:06,595
Il primo video che postammo
fece un milione

201
00:14:06,679 --> 00:14:09,223
di visualizzazioni. E pensammo:

202
00:14:09,306 --> 00:14:11,517
"Che bella cosa!" Non avevo

203
00:14:11,600 --> 00:14:13,727
capito che non era normale.

204
00:14:14,228 --> 00:14:16,897
Qui c'è bisogno della Squad!

205
00:14:17,398 --> 00:14:20,818
Non è sano fare tutti quei
soldi a quattordici anni.

206
00:14:20,901 --> 00:14:23,904
Ero arrivato a cinquantamila
dollari al mese.

207
00:14:24,905 --> 00:14:25,614
MISCHIAMO UN PO'

208
00:14:26,198 --> 00:14:28,617
Su YouTube cresci con le collaborazioni.

209
00:14:28,701 --> 00:14:32,538
I gruppi come la Squad servono
a promuoversi a vicenda.

210
00:14:32,621 --> 00:14:37,751
Se ti costruisci una rete di influencer
di successo, e ne supporti i canali,

211
00:14:37,835 --> 00:14:41,213
ne beneficerà anche il tuo.
La visibilità aumenta,

212
00:14:41,297 --> 00:14:44,717
aumentano i contratti e
la torta si ingrandisce.

213
00:14:46,343 --> 00:14:48,345
Di': "Ragazzi, seguite la mia pagina

214
00:14:48,429 --> 00:14:52,349
su Instagram e TikTok".
E poi fai un paio di saluti. Coraggio.

215
00:14:52,850 --> 00:14:56,520
Siccome Hunter dava una mano
nel fare visualizzazioni,

216
00:14:56,604 --> 00:15:01,817
volevano che gli pagassi il 10 percento
dei guadagni di mio figlio e firmassi

217
00:15:01,901 --> 00:15:04,570
un contratto. Io dissi alla mia famiglia

218
00:15:04,653 --> 00:15:08,824
che non ero d'accordo,
perché se mai avessimo voluto separarci

219
00:15:08,908 --> 00:15:12,328
dalla Squad non avremmo più
potuto creare contenuti

220
00:15:12,411 --> 00:15:14,163
per conto nostro. E dissi,

221
00:15:14,246 --> 00:15:16,916
a Jentzen: "Apri il tuo canale YouTube e

222
00:15:16,999 --> 00:15:19,084
io faccio le riprese, l'editing

223
00:15:19,168 --> 00:15:22,796
e ti aiuto a gestirlo".
Andammo avanti così per mesi,

224
00:15:22,880 --> 00:15:24,256
senza contratto.

225
00:15:25,799 --> 00:15:31,013
Tiffany e Hunter prendevano una
percentuale da tutti i canali dei ragazzi,

226
00:15:31,096 --> 00:15:36,518
una prassi in casi come questi. Invece,
non è normale che la madre di uno dei

227
00:15:36,602 --> 00:15:41,857
-ragazzi abbia il controllo di tutto.
-Come? Vuoi parlare del mio ragazzo?

228
00:15:41,941 --> 00:15:43,275
Come? Come? Come?

229
00:15:43,359 --> 00:15:49,490
La fama della Squad cresceva, ma Tiffany
voleva di più. Ed era Tiffany che decideva

230
00:15:49,573 --> 00:15:55,162
chi firmava i contratti con i brand,
chi guadagnava di più, chi mostrava il

231
00:15:55,245 --> 00:15:56,121
-prodotto.
-3, 2, 1, azione!

232
00:15:56,205 --> 00:15:57,206
"Se vuoi questo contratto,
mi devi fare questi video."

233
00:15:57,289 --> 00:15:57,790
"Se ti vesti in questo modo,
ti metto nelle prossime tre thumbnail

234
00:15:57,873 --> 00:16:02,544
di Piper e così la tua fanbase farà numeri
assurdi". "Mi raccomando, il bikini".

235
00:16:12,471 --> 00:16:17,267
Ero la stilista dei ragazzi.
Ogni giorno compravo dei vestiti.

236
00:16:17,351 --> 00:16:21,897
Sceglievo cose carine,
come delle tute, o vestiti abbinati.

237
00:16:21,981 --> 00:16:26,610
Cose adatte a dei dodicenni.
Tiffany si arrabbiava e diceva:

238
00:16:26,694 --> 00:16:29,613
"Piper non è Sophie, è più provocante,

239
00:16:29,697 --> 00:16:33,701
prendile dei vestiti più sexy,
dev'essere più nuda".

240
00:16:33,784 --> 00:16:37,329
Ero allibita.
Un mio amico faceva le thumbnail

241
00:16:37,413 --> 00:16:42,584
e nei messaggi gli dicevano:
"Alle ragazze fai le tette più grosse,

242
00:16:42,668 --> 00:16:46,422
la vita più stretta, il culo più grande,

243
00:16:46,505 --> 00:16:50,092
le cosce falle più larghe.
I ragazzi falli più muscolosi".

244
00:16:50,175 --> 00:16:51,343
Gli dicevano:

245
00:16:51,427 --> 00:16:53,971
"Il sesso vende, falli più sexy".

246
00:16:54,054 --> 00:16:56,181
Sapevamo che non era giusto,

247
00:16:56,265 --> 00:16:58,392
ma non potevamo dire nulla.

248
00:16:58,475 --> 00:17:00,728
E diventò quasi naturale.

249
00:17:03,564 --> 00:17:07,985
-Ecco cosa si fa a un party.
-Per molti famosissimi ragazzini

250
00:17:08,068 --> 00:17:13,532
influencer, quando arriva la pubertà i
giochetti e le provocazioni nei loro

251
00:17:13,615 --> 00:17:18,829
video possono farsi via via più spinti o
più indecenti, nel tentativo di

252
00:17:18,912 --> 00:17:23,667
continuare a coinvolgere, attirare e
soddisfare il loro pubblico.

253
00:17:25,127 --> 00:17:26,670
Internet è sconfinata,

254
00:17:26,754 --> 00:17:31,800
ma spesso pensiamo che i contenuti creati
dai bambini vengano visti solo

255
00:17:31,884 --> 00:17:35,679
dai bambini.
Ma non è facile scoprire chi li guarda.

256
00:17:35,763 --> 00:17:38,515
Credo che i genitori se ne convincano,

257
00:17:38,599 --> 00:17:43,771
perché affrontare la realtà vuol dire
ammettere che hai messo tuo figlio

258
00:17:43,854 --> 00:17:44,897
in pericolo.

259
00:17:45,564 --> 00:17:47,733
CANTON, GEORGIA

260
00:17:49,985 --> 00:17:55,365
Ricordo un video di Piper agli esordi,
era il suo decimo compleanno.

261
00:17:55,866 --> 00:17:57,951
Guardate qui quanta roba!

262
00:17:58,035 --> 00:18:01,080
Era circondata da
scatole e scatole di regali.

263
00:18:01,163 --> 00:18:02,039
Visto?

264
00:18:02,122 --> 00:18:06,710
Mi ricordo che c'era un fenicottero,
altri animali e tanti altri peluche.

265
00:18:07,961 --> 00:18:11,340
Arrivava tutto da un suo fan.
Si chiamava Megan. E pensai: "Però,

266
00:18:11,423 --> 00:18:14,802
Megan è molto gentile!"

267
00:18:16,512 --> 00:18:21,558
Io non ho mai visto la faccia di Megan.
All'inizio pensavo fosse una ragazza,

268
00:18:21,642 --> 00:18:24,478
ma poi ho scoperto che era un uomo adulto.

269
00:18:26,730 --> 00:18:31,026
Megan però fingeva di essere una ragazza
sui social e una fan di Piper che

270
00:18:31,110 --> 00:18:32,486
postava tutte le sue foto.

271
00:18:35,447 --> 00:18:38,492
Tiffany diceva:
"Gli piacciono le foto di Piper,

272
00:18:38,575 --> 00:18:41,620
è il suo stalker.
E regalerà qualcosa anche a te

273
00:18:41,703 --> 00:18:45,833
se gli mandi qualche foto".
Erano foto scartate dai vari servizi,

274
00:18:45,916 --> 00:18:48,752
ma lui era un pervertito, e lei lo sapeva.

275
00:18:51,255 --> 00:18:55,342
Puntualmente,
Tiffany chiamava Piper per dirle:

276
00:18:55,425 --> 00:18:59,721
"C'è Megan al telefono!" E allora Piper
rispondeva e diceva: "Ciao, Megan!

277
00:19:00,931 --> 00:19:03,433
Flirtando un po' e con qualche foto,

278
00:19:03,517 --> 00:19:07,813
Tiffany ha ricevuto da Megan una
borsa di Gucci, e anche Piper.

279
00:19:08,313 --> 00:19:09,731
Le borse di Gucci.

280
00:19:09,815 --> 00:19:14,444
Un sacco di regali pazzeschi.
Computer nuovi macchine fotografiche,

281
00:19:14,945 --> 00:19:20,117
obiettivi, microfoni, iPhone,
se ne voleva uno, anche un hoverboard.

282
00:19:20,200 --> 00:19:24,121
Qualsiasi cosa Piper volesse,
Megan gliela comprava.

283
00:19:25,122 --> 00:19:29,668
Poi un giorno Megan contattò Sophie,
ma io lo bloccai subito.

284
00:19:29,751 --> 00:19:32,796
Ciao ragazzi, sono
tornata, sono passati due giorni…

285
00:19:32,880 --> 00:19:37,509
Corinne tornò a casa e mi chiese perché
ai vecchi piace annusare la biancheria.

286
00:19:41,889 --> 00:19:45,559
Ti viene da chiederle,
insomma… chi te l'ha detto?

287
00:19:48,228 --> 00:19:52,733
Piper aveva un corso di recitazione
o di dizione, non ricordo.

288
00:19:52,816 --> 00:19:58,280
La lasciammo lì e poi Tiffany mi disse
di dover passare alla posta per

289
00:19:58,363 --> 00:19:59,865
spedire alcune cose.

290
00:19:59,948 --> 00:20:05,621
Aveva una borsa e ne tirò fuori quella
che sembrava la biancheria di Piper.

291
00:20:05,704 --> 00:20:07,206
Allora io le chiesi:

292
00:20:07,289 --> 00:20:10,709
"Perché vuoi spedire
quella roba?" E lei mi

293
00:20:10,792 --> 00:20:15,172
disse che ai vecchi piace annusarla.
Io… ero confusa. Pensavo:

294
00:20:15,255 --> 00:20:17,257
"Ma cosa sta dicendo?"

295
00:20:18,550 --> 00:20:21,345
Ma io ne parlai a Tiffany. E lei:

296
00:20:21,428 --> 00:20:27,601
"Smettila di fare le tragedie!" Per me
non è facile spiegare alla gente perché

297
00:20:27,684 --> 00:20:31,855
ho accettato di restare in
una situazione del genere.

298
00:20:31,939 --> 00:20:36,985
Il fatto è che pensavo di essere
in grado di proteggere Corinne.

299
00:20:38,028 --> 00:20:43,200
È giusto che gli adulti possano accedere
a contenuti riservati ai bambini?

300
00:20:43,283 --> 00:20:46,870
Perché è quello che succede
su molte piattaforme.

301
00:20:48,622 --> 00:20:50,082
Secondo una statistica,

302
00:20:50,165 --> 00:20:55,337
in Australia il 60% delle immagini trovate
sui computer dei pedofili sono prese

303
00:20:55,420 --> 00:20:56,338
dai social.

304
00:20:56,421 --> 00:21:00,634
Sul Wall Street Journal è uscito un
articolo nel quale si diceva che

305
00:21:00,717 --> 00:21:03,845
Instagram alimenta una
comunità di pedofili.

306
00:21:03,929 --> 00:21:05,931
L'INFLUENCER È UNA ADOLESCENTE

307
00:21:07,391 --> 00:21:12,938
Abbiamo indagato per molti mesi su casi
di minori a rischio sulle piattaforme

308
00:21:13,021 --> 00:21:16,233
di Meta.
Per tutte le ragazzine che su queste

309
00:21:16,316 --> 00:21:21,363
piattaforme fanno le influencer,
è la normalità ritrovarsi ad avere un

310
00:21:21,446 --> 00:21:25,200
gran numero di uomini adulti
tra i loro follower.

311
00:21:26,368 --> 00:21:32,124
Fra il pubblico di chi fa la ballerina o
la ginnasta c'è di sicuro qualcuno che è

312
00:21:32,207 --> 00:21:34,042
lì per i motivi sbagliati.

313
00:21:34,126 --> 00:21:37,462
E mi è capitato di ricevere
commenti e messaggi

314
00:21:37,546 --> 00:21:39,798
privati che mettevano a disagio.

315
00:21:40,966 --> 00:21:45,053
Ogni piattaforma ha un algoritmo
che valuta il tuo profilo,

316
00:21:45,137 --> 00:21:48,974
per capire quali contenuti
ti potrebbero interessare.

317
00:21:49,057 --> 00:21:54,563
Il rovescio della medaglia è che se sei un
adulto che ha un interesse sessuale per

318
00:21:54,646 --> 00:21:56,982
i bambini, l'algoritmo ti proporrà

319
00:21:57,065 --> 00:22:00,944
materiale illegale,
oltre a contenuti generici destinati

320
00:22:01,028 --> 00:22:02,321
ai bambini. Per me,

321
00:22:02,404 --> 00:22:06,533
l'aspetto più inquietante di questa
indagine è stato trovare

322
00:22:06,616 --> 00:22:10,037
adulti che si scambiavano
foto prese da Instagram,

323
00:22:10,120 --> 00:22:13,749
commentate con toni profondamente
disumanizzanti.

324
00:22:17,753 --> 00:22:22,966
Sull'articolo del New York Times c'era
il commento di un adescatore che diceva:

325
00:22:23,050 --> 00:22:25,010
"Grazie Dio per le Instamamme.

326
00:22:25,093 --> 00:22:29,639
Ci danno tutta questa roba gratis
e non facciamo neanche la fatica di

327
00:22:29,723 --> 00:22:33,935
cercarla." Leggendo certi commenti,
non capisco come un genitore

328
00:22:34,019 --> 00:22:35,354
possa permetterlo.

329
00:22:36,355 --> 00:22:38,482
-Sì, ma guarda che aspetto ha!
-Okay, Walker, se

330
00:22:38,565 --> 00:22:40,025
preferisci Sophie, io me ne vado.

331
00:22:40,108 --> 00:22:41,443
Va bene, allora anch'io!

332
00:22:41,526 --> 00:22:43,653
-Basta, non ce la faccio, me ne vado.
-Piper, smettila, a lui piaci tanto!

333
00:22:43,737 --> 00:22:44,613
Lo so.

334
00:22:45,739 --> 00:22:48,992
Credo che Piper continuasse
a girare perché doveva.

335
00:22:49,076 --> 00:22:54,039
Quello era il suo lavoro e non aveva
altra scelta. Lo diceva a sua madre.

336
00:22:54,122 --> 00:22:57,167
Piper diceva a Tiffany
di non voler continuare,

337
00:22:57,250 --> 00:23:00,670
ma poi se la faceva passare
e il giorno dopo girava.

338
00:23:01,171 --> 00:23:03,799
Piper,
non mangiarti le mani, sembri stupida!

339
00:23:05,217 --> 00:23:09,096
Quando esprimevo una preoccupazione
per Piper, Tiffany mi diceva:

340
00:23:09,179 --> 00:23:12,516
"Piper sa lavorare.
Tu limitati a dirle cosa fare".

341
00:23:14,184 --> 00:23:20,440
Io non so se Piper sia mai andata a scuola
o se abbia mai avuto degli amici veri.

342
00:23:20,524 --> 00:23:21,983
È come intrappolata.

343
00:23:23,443 --> 00:23:27,989
L'ho sentita spesso dire che non voleva
girare, e voleva tornare in Georgia.

344
00:23:28,490 --> 00:23:31,535
Non so se lei volesse davvero
venire a Los Angeles.

345
00:23:32,869 --> 00:23:37,332
Poi a marzo arrivò il COVID,
e tutti restammo intrappolati in casa.

346
00:23:38,959 --> 00:23:43,588
Guardate chi si rivede,
Piper Rockelle! Piperazzi è on fire!

347
00:23:44,089 --> 00:23:49,469
A me in realtà la quarantena non dispiace,
mi piace molto stare a casa,

348
00:23:49,553 --> 00:23:52,097
quindi per me è una cosa positiva.

349
00:23:55,308 --> 00:23:59,729
Il COVID fu la proverbiale benzina sul
fuoco dell'industria dei kidfluencer.

350
00:23:59,813 --> 00:24:04,234
All'improvviso erano
tutti sullo smartphone

351
00:24:04,317 --> 00:24:09,114
a consumare ore di contenuti e la
tendenza non si è mai arrestata.

352
00:24:09,614 --> 00:24:14,870
Durante il COVID arrivai a un milione di
iscritti e anche tutti gli altri andavano

353
00:24:14,953 --> 00:24:15,996
a mille,

354
00:24:16,079 --> 00:24:19,541
perché la nostra fanbase erano i ragazzini
ed erano tutti a casa a guardare YouTube.

355
00:24:19,624 --> 00:24:23,044
Potevi solo guardare la TV o YouTube.

356
00:24:23,128 --> 00:24:25,046
-Ehi, ciao, Connor!
-Ciao.

357
00:24:25,130 --> 00:24:27,090
Connor! Come va?

358
00:24:27,174 --> 00:24:29,634
Connor si unì alla Squad
in piena pandemia.

359
00:24:29,718 --> 00:24:33,263
Poi l'industria si fermò e la
sua serie venne cancellata,

360
00:24:33,346 --> 00:24:36,057
così come altre proposte
che aveva ricevuto,

361
00:24:36,141 --> 00:24:39,227
e quindi quello divenne il
suo gruppetto di amici.

362
00:24:39,311 --> 00:24:42,898
Capita di frequentare esclusivamente
un gruppo di persone,

363
00:24:42,981 --> 00:24:47,861
quindi non ci sembrava strano che fossero
le uniche persone che frequentavamo.

364
00:24:48,862 --> 00:24:53,158
Gli orari di lavoro divennero estenuanti,
i video si allungarono,

365
00:24:53,241 --> 00:24:56,036
il numero complessivo
di video che giravamo

366
00:24:56,119 --> 00:25:00,624
aumentò, lavoravamo senza sosta.
E noi ormai eravamo stanchi morti.

367
00:25:00,707 --> 00:25:04,169
In alcuni video non sono nemmeno truccata,
perché ero così stanca che non

368
00:25:04,252 --> 00:25:07,756
avevo neanche voglia di farlo.

369
00:25:09,216 --> 00:25:11,676
LAS VEGAS, NEVADA

370
00:25:12,594 --> 00:25:17,432
Durante il COVID ci trasferimmo a
Las Vegas. Non conoscevamo nessuno.

371
00:25:17,516 --> 00:25:21,436
I ragazzi non andavano a scuola,
e faceva così caldo che

372
00:25:21,520 --> 00:25:24,940
nessuno usciva di casa.
Quindi in quel periodo in

373
00:25:25,023 --> 00:25:29,444
cui tutti erano isolati,
andare a Los Angeles fu emozionante.

374
00:25:34,533 --> 00:25:37,744
Mi ricordo che mia mamma
ci disse che saremmo

375
00:25:37,827 --> 00:25:42,916
andati a Los Angeles a trovare Piper
e io e Claire eravamo felicissime.

376
00:25:42,999 --> 00:25:47,003
No, un altro membro della
Squad! Sono troppi, mandiamoli via!

377
00:25:47,087 --> 00:25:48,880
Ma dai, Frank, è Claire!

378
00:25:48,964 --> 00:25:52,425
Fui molto contenta di entrare
nella Squad durante il COVID,

379
00:25:52,509 --> 00:25:55,053
perché potevo stare con
tanti altri ragazzi

380
00:25:55,136 --> 00:25:58,348
mentre tutti erano isolati a
casa a fare lezioni online.

381
00:25:58,848 --> 00:26:01,268
Come va, orsacchiotti di Claire?

382
00:26:01,351 --> 00:26:02,852
Nel video di oggi ci

383
00:26:02,936 --> 00:26:04,896
sarà un altro scherzo!

384
00:26:04,980 --> 00:26:10,694
Claire aveva sempre voluto recitare.
Faceva le recite e cantava a scuola,

385
00:26:10,777 --> 00:26:15,073
quindi era una bella opportunità per lei,
dunque perché no?

386
00:26:16,116 --> 00:26:20,370
Dato che eravamo isolati,
per i ragazzi uscire diventò fondamentale,

387
00:26:20,870 --> 00:26:24,124
perché nessuno andava a scuola.

388
00:26:24,207 --> 00:26:28,211
Divennero molto amici e si aiutavano
tra di loro nei momenti di bisogno.

389
00:26:28,295 --> 00:26:29,004
Che c'è?

390
00:26:30,964 --> 00:26:35,260
Ma Claire mi diceva che a volte saltavano
il pranzo e che non andava a dormire

391
00:26:35,343 --> 00:26:39,639
prima dell'una o le due del mattino.
Ma c'era un elemento più

392
00:26:39,723 --> 00:26:43,226
importante in ballo,
cioè il rapporto con Piper e Tiffany.

393
00:26:43,727 --> 00:26:46,730
Ero contenta di aver riallacciato
i rapporti

394
00:26:46,813 --> 00:26:51,359
con Tiffany… e lavoravo gratis per lei.
Si era anche offerta di pagarmi,

395
00:26:51,443 --> 00:26:54,487
ma le dissi "Finché non
riprendete a guadagnare,

396
00:26:54,571 --> 00:26:57,157
non è un problema, siamo una famiglia".

397
00:26:59,659 --> 00:27:02,037
Benvenuti sul mio canale YouTube.

398
00:27:02,537 --> 00:27:07,250
Non pensavo potessimo arrivare da
0 a cento, duecento, quattrocento,

399
00:27:07,334 --> 00:27:13,256
cinquecentomila iscritti al nostro canale
YouTube. E quando vidi i guadagni salire,

400
00:27:13,340 --> 00:27:17,093
faticavo a crederci.
Certe cifre ti cambiano la vita.

401
00:27:17,177 --> 00:27:20,388
All'inizio non sai cosa fare.
"Sta succedendo

402
00:27:20,472 --> 00:27:21,264
davvero?"

403
00:27:24,643 --> 00:27:29,606
Per tanti content creator,
prendiamo Piper Rockelle come esempio,

404
00:27:29,689 --> 00:27:35,779
buona parte dell'engagement su YouTube e
sui social in realtà è finto. Sono bot.

405
00:27:35,862 --> 00:27:38,156
Sono un servizio a pagamento.

406
00:27:40,742 --> 00:27:44,079
La gente compra milioni di
follower dal Bangladesh,

407
00:27:44,162 --> 00:27:48,124
o dal Pakistan o dall'Europa dell'est,
perché costano poco.

408
00:27:49,542 --> 00:27:53,797
Prende il nome di "botting" e in
questo settore lo fanno tutti.

409
00:27:53,880 --> 00:27:58,426
Ma la fetta di engagement prodotta
dai bot non genera alcun guadagno.

410
00:27:58,510 --> 00:28:03,515
Quello arriva solo dagli utenti reali
che guardano i video e le pubblicità.

411
00:28:03,598 --> 00:28:08,937
Non ricavi nulla dalle visualizzazioni dei
bot. Quelle sono un'illusione ottica.

412
00:28:09,020 --> 00:28:13,149
Sono specchietti per le allodole,
che attirano gli spettatori.

413
00:28:13,233 --> 00:28:18,363
Ma una volta che un ragazzino comincia
a fare grandi numeri e diventa virale,

414
00:28:18,446 --> 00:28:21,991
poi deve continuare a soddisfare
il suo pubblico.

415
00:28:24,244 --> 00:28:28,373
Il video di oggi sarà la mia prima
challenge "Chi resiste di più".

416
00:28:28,456 --> 00:28:30,583
Una challenge a "chi resiste di più".

417
00:28:30,667 --> 00:28:32,293
Chi resiste di più su Facetime.

418
00:28:32,377 --> 00:28:33,628
Chi resta di più in piscina.

419
00:28:33,712 --> 00:28:37,465
-La challenge dei sette secondi!
-Chi finisce un Travis

420
00:28:37,549 --> 00:28:38,967
Scott meal per primo?

421
00:28:39,050 --> 00:28:41,594
Chi resiste di più nella vasca ghiacciata.

422
00:28:45,390 --> 00:28:50,520
Tanti influencer sentono la pressione
di doversi spingere oltre ogni volta.

423
00:28:50,603 --> 00:28:55,734
Quindi chi scrive le sceneggiature pensa
a come fare perché il pubblico continui

424
00:28:55,817 --> 00:28:59,154
a tornare per vedere comportamenti
sempre più folli.

425
00:28:59,654 --> 00:29:01,114
Secondo me Sawyer è congelato.

426
00:29:01,197 --> 00:29:04,743
Tantissimi di quei video
ci mettevano a disagio.

427
00:29:04,826 --> 00:29:05,702
Salsa di soia!

428
00:29:05,785 --> 00:29:08,413
Salsa di soia!? Ah, ma è bollente!

429
00:29:08,496 --> 00:29:11,583
Non importava cosa ci accadesse,
se veniva ripreso.

430
00:29:12,083 --> 00:29:15,503
Sophie, è uscito: "Bacia
il conduttore." E sono io.

431
00:29:15,587 --> 00:29:18,214
-Ma no!
-È pesante per la salute mentale,

432
00:29:18,298 --> 00:29:21,843
appena si spegne la telecamera
ero depressa e triste,

433
00:29:21,926 --> 00:29:26,264
fu il periodo più difficile della
mia vita e avevo solo 12 anni.

434
00:29:27,557 --> 00:29:31,895
Se accade tre volte come
stavolta, voglio vedere un bacio. Bene.

435
00:29:31,978 --> 00:29:32,937
Hunter?

436
00:29:33,021 --> 00:29:34,314
-Sì?
-Stai girando?

437
00:29:34,397 --> 00:29:34,939
Sì. Dunque…

438
00:29:35,440 --> 00:29:36,649
Quella di Piper e Lev?

439
00:29:36,733 --> 00:29:39,068
-Sì.
-Secondo me Piper e Lev devono dire:

440
00:29:39,152 --> 00:29:41,070
"Ragazzi, ora vi baciate?" E quindi…

441
00:29:41,571 --> 00:29:44,449
Sì, tesoro, ho già scritto
tutto. Praticamente siamo già…

442
00:29:44,532 --> 00:29:45,325
Quindi fate così?

443
00:29:46,326 --> 00:29:50,330
All'inizio per i nostri genitori
non c'erano molte restrizioni.

444
00:29:50,413 --> 00:29:54,250
Ma via via Tiffany diventò sempre
più severa e autoritaria,

445
00:29:54,334 --> 00:29:58,087
e arrivò a dire che potevano
stare solo nella dependance.

446
00:29:58,171 --> 00:30:00,840
Adesso entreremo lì e
vedremo cosa succede,

447
00:30:00,924 --> 00:30:02,759
magari ci baceremo, chi lo sa.

448
00:30:02,842 --> 00:30:07,680
Tiffany voleva confinare noi genitori
nella dependance mentre lei e Hunter

449
00:30:07,764 --> 00:30:11,684
filmavano in casa con i nostri
figli e la cosa ci preoccupava,

450
00:30:11,768 --> 00:30:16,314
perché non potevamo tenerli d'occhio.
Ci teneva lontani con delle scuse.

451
00:30:16,815 --> 00:30:22,821
Lei sapeva manovrare certi genitori contro
altri. Non voleva che diventassimo amici.

452
00:30:23,321 --> 00:30:26,157
C'era sempre una mamma
con cui era arrabbiata

453
00:30:26,241 --> 00:30:29,536
e allora dovevi cercare di
stare lontana da quella

454
00:30:29,619 --> 00:30:32,580
mamma per un po' altrimenti
la pagavi anche tu.

455
00:30:33,081 --> 00:30:36,292
Porta tutti dalla sua parte,
ma poi li fa scontrare fra loro.

456
00:30:36,876 --> 00:30:39,337
E nemmeno te ne accorgi. È incredibile.

457
00:30:39,420 --> 00:30:44,551
Ti incasina talmente tanto che è come
se ti facesse il lavaggio del cervello,

458
00:30:44,634 --> 00:30:49,514
non capisci più cosa è giusto e cosa
è sbagliato e diventa tutto strano.

459
00:30:53,726 --> 00:30:58,606
Non capivi come facesse a convincerti
a fare certe cose.

460
00:30:58,690 --> 00:31:03,570
Per il video "Copio la mia crush" copiavo
le sue mosse e lui cercava di

461
00:31:03,653 --> 00:31:05,196
andare sempre oltre.

462
00:31:05,697 --> 00:31:07,991
Ayden, hai la maglia fradicia.

463
00:31:08,074 --> 00:31:09,576
-Cavolo…
-Cosa fai?

464
00:31:10,076 --> 00:31:12,287
-Che vuoi dire?
-Che vuol dire?

465
00:31:12,996 --> 00:31:14,330
Si tolse la maglietta.

466
00:31:14,414 --> 00:31:16,833
Devo togliermi la maglietta.

467
00:31:18,001 --> 00:31:23,006
Posai un dito sulla mia maglia e dissi:
"Ah, va bene, hai vinto, mi hai battuto".

468
00:31:23,089 --> 00:31:26,509
E lei disse:
"No, devi tirarti su la maglia, fallo".

469
00:31:27,343 --> 00:31:28,970
Mi hai battuto.

470
00:31:29,053 --> 00:31:30,597
AYDEN HA VINTO!

471
00:31:30,680 --> 00:31:34,559
Nella thumbnail,
Tiffany voleva si vedesse il reggiseno.

472
00:31:34,642 --> 00:31:38,521
Io non dissi nulla perché l'adulta
era lei. Mi fidavo di lei.

473
00:31:39,022 --> 00:31:42,108
Non mi è arrivata molto bene.
La possiamo rifare?

474
00:31:42,191 --> 00:31:43,192
Okay.

475
00:31:43,276 --> 00:31:47,280
Quando un ragazzo è spinto a fare
cose che sa essere sbagliate,

476
00:31:47,363 --> 00:31:51,242
specialmente se glielo si chiede
come sfida, si confonde.

477
00:31:51,326 --> 00:31:55,121
I ragazzi si aspettano che gli adulti
si preoccupino del loro benessere.

478
00:31:55,204 --> 00:31:59,042
Quando però gli adulti
non si comportano nel

479
00:31:59,125 --> 00:32:03,463
modo in cui ci si aspetterebbe da loro,
i ragazzi possono arrivare

480
00:32:03,546 --> 00:32:04,589
a sviluppare una

481
00:32:04,672 --> 00:32:07,467
mancanza di fiducia nei loro confronti.

482
00:32:09,469 --> 00:32:15,099
-Oddio! Allora, Ruby questo è uno dei più…
-Era divertente girare gli scherzi, se eri

483
00:32:15,183 --> 00:32:18,519
tu a farli. Però non lo era quando eri tu
a subirli.

484
00:32:18,603 --> 00:32:21,272
Perché fate così? Io non vi capisco.

485
00:32:21,773 --> 00:32:24,233
Era uno scherzo!

486
00:32:25,401 --> 00:32:28,905
La mentalità che avevano quando
giravamo questi video era:

487
00:32:28,988 --> 00:32:31,199
"L'importante è che venga bene. Devono

488
00:32:31,282 --> 00:32:33,701
-sopportare."
-Hunter, vieni subito qui.

489
00:32:33,785 --> 00:32:34,786
Che c'è?

490
00:32:35,912 --> 00:32:39,332
-Sta bene? Sawyer, che è successo?
-Non lo so, è svenuta.

491
00:32:39,415 --> 00:32:44,170
Uno degli scherzi più clamorosi
fu quello della gamba rotta.

492
00:32:44,253 --> 00:32:45,463
Sawyer, chiama il 911.

493
00:32:45,964 --> 00:32:48,591
Piper finse di essersi rotta una gamba.

494
00:32:48,675 --> 00:32:53,429
La portarono via su un'ambulanza presa
a noleggio. Eravamo molto turbati.

495
00:32:53,513 --> 00:32:56,557
Farti credere che una
tua amica si sia rotta

496
00:32:56,641 --> 00:32:59,769
una gamba e abbia avuto
un ictus non è qualcosa

497
00:32:59,852 --> 00:33:03,147
di giustificabile per fare
un video su YouTube.

498
00:33:03,231 --> 00:33:06,567
Allora, Sawyer,
quando diciamo a tutti che è uno scherzo?

499
00:33:07,568 --> 00:33:10,405
-Direi adesso.
-Oddio, è stato terribile.

500
00:33:10,488 --> 00:33:14,617
Adesso! Abbracciate Jenna e Claire.
Claire sta piangendo!

501
00:33:15,535 --> 00:33:21,040
Alla fine diventa difficile distinguere
la realtà dai video di YouTube.

502
00:33:21,124 --> 00:33:23,793
Non sai mai cosa è vero e cosa no.

503
00:33:30,008 --> 00:33:33,344
Come lo scherzo dell'arresto
da parte della polizia.

504
00:33:33,845 --> 00:33:39,183
Come andiamo? Ci hanno chiamato.
Pare che stiate filmando senza permesso.

505
00:33:40,268 --> 00:33:44,480
Un finto poliziotto doveva venire
ad arrestare un membro della Squad,

506
00:33:44,564 --> 00:33:46,024
un ragazzo di nome Lev.

507
00:33:46,607 --> 00:33:47,567
Come va, ragazzi?

508
00:33:47,650 --> 00:33:48,609
Bene.

509
00:33:49,485 --> 00:33:52,822
Quello fu uno degli scherzi
che parevano reali.

510
00:33:52,905 --> 00:33:58,369
Nessuno sapeva che fosse uno scherzo.
Neanche i genitori erano stati informati.

511
00:33:58,453 --> 00:34:00,663
Eravamo tutti molto agitati.

512
00:34:00,747 --> 00:34:01,831
Qualcosa non va?

513
00:34:01,914 --> 00:34:04,417
-No, è che…
-Parlo di lui, perché piange?

514
00:34:04,917 --> 00:34:11,758
Ho visto mio figlio che piangeva disperato
sul set… è… è stato agghiacciante.

515
00:34:11,841 --> 00:34:14,177
Girati. Faccia a muro e dita incrociate.

516
00:34:16,429 --> 00:34:20,808
Arrestarono Lev,
e… Jentzen pensò che fosse sul serio.

517
00:34:22,143 --> 00:34:23,311
Ragazzi, calma.

518
00:34:23,811 --> 00:34:26,731
Lasciatelo, non ha fatto niente di male!

519
00:34:28,107 --> 00:34:30,735
Aiuto, aiuto, aiuto, aiuto.

520
00:34:30,818 --> 00:34:33,738
Non riuscivo a respirare,
non capivo niente.

521
00:34:33,821 --> 00:34:38,576
Non sapevo se era uno scherzo o meno,
ma un mio amico era stato arrestato.

522
00:34:38,659 --> 00:34:40,411
No! No! Lev!

523
00:34:42,413 --> 00:34:46,000
Io ero l'unica a sapere che
si trattava di uno scherzo.

524
00:34:46,084 --> 00:34:50,755
Le altre mamme non lo sapevano e il
modo in cui si è svolto tutto è stato

525
00:34:50,838 --> 00:34:52,131
proprio terribile.

526
00:34:52,715 --> 00:34:55,885
-Era uno scherzo!
-Era uno scherzo!

527
00:34:58,596 --> 00:35:01,474
Mi sento in colpa a fare
gli scherzi ai ragazzini,

528
00:35:01,557 --> 00:35:06,187
perché non sai mai quanto ci resteranno
male. Ma poi penso: "Ma sì, gli passerà.

529
00:35:06,270 --> 00:35:07,063
Non è niente".

530
00:35:09,524 --> 00:35:11,651
Povero,
abbracciamolo. Diamogli un abbraccio,

531
00:35:11,734 --> 00:35:12,860
dai. Mi dispiace tanto.

532
00:35:13,361 --> 00:35:15,113
Non è niente. Dai, tranquillo.

533
00:35:15,613 --> 00:35:19,158
Quando finirono di girare
ne parlai con Tiffany,

534
00:35:19,242 --> 00:35:22,829
a lei non piacque il fatto che
a me così non andasse bene.

535
00:35:22,912 --> 00:35:25,289
Cominciò ad urlarmi contro e disse:

536
00:35:25,373 --> 00:35:28,376
"Dopo tutto quello che
abbiamo fatto per te e

537
00:35:28,459 --> 00:35:29,210
Jentzen!"

538
00:35:29,710 --> 00:35:33,339
Senti, Peggy, no. Peggy, io non la
voglio più nella Squad, basta. No! Tu non

539
00:35:33,422 --> 00:35:36,801
-hai sentito che cosa mi ha detto!
-Tiffany, smettila. Ascolta. Sì, perché

540
00:35:36,884 --> 00:35:39,262
-non hai avvertito nessuno, andava fatto.
-Andiamo?

541
00:35:39,345 --> 00:35:42,098
Non potevo avvertirla,
dice tutto a suo figlio!

542
00:35:42,181 --> 00:35:47,353
Mi chiamarono per discutere la permanenza
di Jentzen nella Squad.

543
00:35:47,436 --> 00:35:50,815
Non erano certi di voler
continuare con lui.

544
00:35:50,898 --> 00:35:57,155
Ero sorpresa perché era da tempo che lui
era con loro e poi di colpo cacciano

545
00:35:57,238 --> 00:35:58,614
mio figlio, così?

546
00:35:59,907 --> 00:36:03,953
Io e Johna decidemmo di allearci.
Ci dicevamo tutto quello

547
00:36:04,036 --> 00:36:08,291
che vedevamo o sentivamo.
E poi cominciai a parlare a Walker,

548
00:36:08,374 --> 00:36:14,046
dicendogli che per me bisognava chiudere
questa situazione. E lui ci rimase male,

549
00:36:14,130 --> 00:36:18,676
perché disse che gli piaceva stare
lì e fare i video per YouTube,

550
00:36:18,759 --> 00:36:22,638
che quelli erano i suoi amici.
Lui non voleva andarsene.

551
00:36:22,722 --> 00:36:27,310
E poi un giorno Johna mi telefona
e mi dice: "Andiamocene insieme.

552
00:36:27,393 --> 00:36:28,895
Venite con noi?" E io:

553
00:36:28,978 --> 00:36:34,192
"Certo che sì!" Pensammo che andando
via insieme lei non si sarebbe rivalsa

554
00:36:34,275 --> 00:36:37,486
sui nostri figli.
Chiedemmo una mano a Nelson,

555
00:36:37,570 --> 00:36:40,781
il papà di Jentzen,
per farci da portavoce perché

556
00:36:40,865 --> 00:36:45,536
noi eravamo molto turbate,
mentre lui invece era poco coinvolto.

557
00:36:45,620 --> 00:36:51,292
Pensammo che potesse parlare al nostro
posto, perché eravamo molto agitate.

558
00:36:51,375 --> 00:36:57,340
Ma lui si lasciò ammorbidire da Tiffany,
lei riuscì a convincerlo.

559
00:36:57,423 --> 00:37:01,177
E dopo qualche giorno aveva cambiato idea.

560
00:37:01,260 --> 00:37:05,848
E quindi fece restare Jentzen
nella Squad con lei.

561
00:37:09,268 --> 00:37:14,815
Quando Walker se ne andò e Jentzen tornò
da noi, parlare con Johna era una cosa da

562
00:37:14,899 --> 00:37:18,194
evitare. A Tiffany non piaceva
affatto Johna Ramirez, e lo sapevamo.

563
00:37:18,277 --> 00:37:21,447
Sì, vai così, guarda! Ci pensa lui.

564
00:37:21,530 --> 00:37:23,991
Johna fu bandita dal set…

565
00:37:24,075 --> 00:37:28,496
e portare avanti e indietro Jentzen
toccava a suo padre Nelson.

566
00:37:28,579 --> 00:37:33,876
Ma purtroppo Tiffany cominciò a mettere
la pulce nell'orecchio a Jentzen e gli

567
00:37:33,960 --> 00:37:39,131
disse che sua madre voleva tutti i suoi
soldi, che voleva portarglieli via,

568
00:37:39,215 --> 00:37:40,091
tutte bugie.

569
00:37:41,676 --> 00:37:46,973
Ne parlai alla polizia e mi dissero che
se un genitore gli permetteva di andare

570
00:37:47,056 --> 00:37:50,643
e l'altro no,
la faccenda andava risolta in famiglia.

571
00:37:50,726 --> 00:37:51,978
Loro non potevano.

572
00:37:55,106 --> 00:38:00,069
Tiffany ama il dramma.
E lo usa per confondere la gente.

573
00:38:00,152 --> 00:38:04,657
Quando venni licenziata dal
mio lavoro di stilista,

574
00:38:04,740 --> 00:38:11,122
riuscii a stare di più con lei e notai
che le sue sfuriate peggioravano.

575
00:38:11,205 --> 00:38:13,207
Perdeva il controllo.

576
00:38:18,796 --> 00:38:23,175
Ci avvisarono che sarebbero
arrivati i servizi sociali.

577
00:38:23,259 --> 00:38:27,388
Qualcuno aveva denunciato Tiffany
ma non sapevamo chi.

578
00:38:27,471 --> 00:38:31,767
Tiffany prese da parte me e
Piper e mi chiese: "Sophie,

579
00:38:31,851 --> 00:38:37,773
vuoi che io finisca in prigione?" E io
dissi… "No." "Dovete ascoltarmi bene,

580
00:38:37,857 --> 00:38:41,360
tutte e due.
Gli dovete dire che sono gentile

581
00:38:41,444 --> 00:38:46,741
e che sono una persona a posto".
Poi arrivarono. Io e Piper dicemmo:

582
00:38:46,824 --> 00:38:49,702
"No, è bravissima, è fantastica".

583
00:38:49,785 --> 00:38:52,705
E mi ricordo che poi mi sentii uno schifo,

584
00:38:52,788 --> 00:38:55,833
perché non avevo detto la verità.

585
00:38:56,417 --> 00:39:01,047
I servizi sociali videro che
abitavano in una villa,

586
00:39:01,130 --> 00:39:06,635
che erano vestite di tutto punto
e che la casa era immacolata.

587
00:39:06,719 --> 00:39:11,599
Se non gli avessero ordinato
di raccontare delle bugie,

588
00:39:11,682 --> 00:39:18,022
avrebbero potuto salvarsi entrambe.
Temevo che se ce ne fossimo andate,

589
00:39:18,105 --> 00:39:23,694
Sophie non avrebbe più rivisto Piper,
perdendo la sua amicizia.

590
00:39:23,778 --> 00:39:29,283
Quindi siamo rimaste per questo.
E Piper mi voleva lì con lei,

591
00:39:29,367 --> 00:39:33,621
io non la potevo abbandonare.
Mi dispiaceva.

592
00:39:38,125 --> 00:39:40,586
Tra ragazzi, non parlavamo di quello che

593
00:39:40,669 --> 00:39:44,340
succedeva in giro e a noi,
perché non sapevamo se gli altri

594
00:39:44,423 --> 00:39:48,010
stessero dalla nostra parte.
E se quello che avremmo detto

595
00:39:48,094 --> 00:39:50,179
sarebbe poi arrivato a Tiffany.

596
00:39:51,389 --> 00:39:55,309
Non riuscivo a fidarmi di Claire,
perché era una sua parente.

597
00:39:55,393 --> 00:39:59,230
Quindi non potevo dirle cosa mi
succedeva e come mi sentivo,

598
00:39:59,313 --> 00:40:01,065
o glielo avrebbe riferito.

599
00:40:03,192 --> 00:40:09,323
Un giorno il telefono di Sophie sparì nel
nulla e Tiffany le aprì un nuovo account.

600
00:40:09,407 --> 00:40:13,911
E lesse i nostri messaggi.
Ce n'era uno di Sophie che diceva:

601
00:40:13,994 --> 00:40:17,373
"Vorrei potessimo adottare
Piper e andarcene".

602
00:40:17,456 --> 00:40:19,333
Avevo risposto: "Anch'io".

603
00:40:19,417 --> 00:40:24,713
Allora Tiffany si mise a urlare,
e cominciò a dircene di tutti i colori.

604
00:40:24,797 --> 00:40:30,469
E a quel punto Sophie perse la testa.
Sophie allora venne messa in punizione,

605
00:40:30,553 --> 00:40:35,850
le venne proibito di girare video per due
settimane e Tiffany pretendeva

606
00:40:35,933 --> 00:40:39,687
delle scuse.
Per farla rientrare nella Squad voleva

607
00:40:39,770 --> 00:40:44,358
che io rinunciassi alla mia podestà
genitoriale e mi rifiutai.

608
00:40:44,442 --> 00:40:49,738
Mandai a fanculo lei e la Squad e
ci trasferimmo la settimana dopo.

609
00:40:49,822 --> 00:40:52,450
SQUAD - IMPORTANTE

610
00:40:53,451 --> 00:40:57,746
Quando ce ne andammo,
a tutti fu impedito di parlarle.

611
00:40:57,830 --> 00:41:02,710
All'epoca lei si era messa con
Jentzen e non poté più sentirlo.

612
00:41:02,793 --> 00:41:08,090
Lui fu costretto a bloccarla e non
le rivolse mai più la parola.

613
00:41:08,174 --> 00:41:10,593
Le avevano portato via tutto.

614
00:41:12,052 --> 00:41:14,930
Ci stetti malissimo,
era il mio primo ragazzo.

615
00:41:15,014 --> 00:41:19,435
Non potemmo neanche parlarne.
Io lo scoprii insieme a tutti gli altri.

616
00:41:19,935 --> 00:41:23,522
Okay, è appena arrivata Elliana
e sono agitatissimo!

617
00:41:25,065 --> 00:41:29,236
Qualche mese dopo,
iniziò una ship con un'altra.

618
00:41:29,320 --> 00:41:35,826
Ricordo che soffrii veramente tanto.
Anche per Piper, volevo stare con lei,

619
00:41:35,910 --> 00:41:37,203
non abbandonarla.

620
00:41:37,786 --> 00:41:43,125
Piper, tu sei la mia migliore amica
da sempre, per me è ancora così,

621
00:41:43,209 --> 00:41:47,546
anche se non ci credi sei la
mia migliore amica, okay?

622
00:41:47,630 --> 00:41:50,341
E mi mancherai veramente tanto.

623
00:41:51,091 --> 00:41:53,928
Pregai mia madre di tornare.
"Mi manca Piper,

624
00:41:54,011 --> 00:41:58,224
voglio tornare". Ma disse:
"Tu in quel posto non ci torni più".

625
00:41:59,725 --> 00:42:04,563
Sophie non era la sola migliore amica
di Piper. Anche io le ero molto legato.

626
00:42:05,064 --> 00:42:10,069
È brutto dover rinunciare a qualcuno a
cui tieni molto per via di un adulto che

627
00:42:10,152 --> 00:42:11,070
ti controlla.

628
00:42:14,698 --> 00:42:17,868
Certe volte Piper piangeva
tutto il giorno.

629
00:42:17,952 --> 00:42:23,499
Non diceva mai a nessuno il perché.
Poi lei e Tiffany uscivano in macchina,

630
00:42:23,582 --> 00:42:28,837
senza dirci cosa facevano o dove andavano.
Ricordo che tornava e andava

631
00:42:28,921 --> 00:42:30,548
dritta in camera sua.

632
00:42:32,049 --> 00:42:36,804
Vivere come Mr. Beast per
24 ore! Con noi c'è Emily!

633
00:42:36,887 --> 00:42:37,721
Ciao!

634
00:42:37,805 --> 00:42:38,639
Dicci, Emily…

635
00:42:39,139 --> 00:42:43,602
Un mese dopo aver ricevuto la targa
per un milione di iscritti al canale,

636
00:42:44,186 --> 00:42:47,815
cominciai a pensare…
"Ma che ci faccio qui?" Le idee

637
00:42:47,898 --> 00:42:49,817
non sono neanche mie, cioè,

638
00:42:49,900 --> 00:42:52,570
mi dicono cosa devo fare e lo faccio.

639
00:42:52,653 --> 00:42:55,614
Insomma, non riuscivo più a godermela.

640
00:42:56,574 --> 00:43:01,787
Ciao, ragazzi, le voci sono vere. Sì, ho
lasciato la Squad di Piper Rockelle, ma

641
00:43:01,870 --> 00:43:07,126
non ce l'ho con nessuno. Siamo rimasti
amici per ora. Poi vedremo come va, ma per

642
00:43:07,209 --> 00:43:08,669
adesso è tutto a posto…

643
00:43:08,752 --> 00:43:13,757
Andarmene mi turbò molto. Cominciai a
rendermi conto che avrei perso tutte le

644
00:43:13,841 --> 00:43:18,846
mie visualizzazioni, i miei contenuti.
Avrei perso i miei amici, la gente che

645
00:43:18,929 --> 00:43:23,434
vedevo tutti i giorni. Quella è una
situazione che non vuoi lasciare.

646
00:43:23,934 --> 00:43:27,855
Okay, ragazzi, ve lo dico.
Di questo passo ci perdiamo il tramonto.

647
00:43:27,938 --> 00:43:32,693
-Lo so, è che siamo…
-Io dissi basta la prima volta in cui

648
00:43:32,776 --> 00:43:36,113
discussi con Tiffany. E vedendo la sua
reazione, io decisi

649
00:43:36,196 --> 00:43:39,408
che per me era troppo.

650
00:43:40,075 --> 00:43:44,580
Prima di trasferirci a Las Vegas,
non conoscevo bene Tiffany. È vero,

651
00:43:44,663 --> 00:43:49,126
Patience me ne aveva parlato,
ma non l'avevo mai vista fare così.

652
00:43:49,209 --> 00:43:50,836
SONO ARRABBIATA CON CLAIRE

653
00:43:52,463 --> 00:43:54,506
E poi la vidi di persona.

654
00:43:54,590 --> 00:44:00,512
Tiffany sgridò Claire ed Elliana per
qualcosa che aveva fatto Claire per

655
00:44:00,596 --> 00:44:03,015
proteggere un'altra persona.

656
00:44:03,515 --> 00:44:08,187
-Hai mancato di rispetto a Jentzen e…
-Ascolta, Elliana, so che mi senti. Vedi

657
00:44:08,270 --> 00:44:11,815
di muoverti e chiedimi scusa, cazzo! Sei
proprio una brutta

658
00:44:11,899 --> 00:44:13,400
stronzetta irrispettosa.

659
00:44:14,526 --> 00:44:18,572
Mia mamma allora disse:
"No." "Mia figlia non la tratti

660
00:44:18,656 --> 00:44:20,282
così." E ce ne andammo.

661
00:44:23,160 --> 00:44:27,081
Quella mattina…
partimmo e non ci presentammo

662
00:44:27,164 --> 00:44:32,378
per girare il primo video.
E arrivò un messaggio da Hunter.

663
00:44:34,588 --> 00:44:37,800
Ciao,
Ashley… Senti, non capisco cosa succede.

664
00:44:37,883 --> 00:44:41,220
Io sono sempre stato molto
sincero con tutti voi,

665
00:44:41,303 --> 00:44:44,306
ma adesso tutte le persone
di cui mi fidavo,

666
00:44:44,390 --> 00:44:48,018
tutta la gente a cui volevo bene,
un bene dell'anima,

667
00:44:48,102 --> 00:44:51,021
ora mi tradisce, mi pugnala alle spalle.

668
00:44:51,605 --> 00:44:57,403
Credo che sapesse perché andavamo via.
E temeva di parlarne con Tiffany.

669
00:44:57,486 --> 00:45:00,072
Nel messaggio era molto agitato.

670
00:45:00,989 --> 00:45:03,951
Ci sono rimasto male.
Nessuno mi ha detto niente,

671
00:45:04,034 --> 00:45:08,080
mi sveglio e sono tutti spariti.
Metà dei ragazzi che io ho avviato

672
00:45:08,163 --> 00:45:11,917
nel mondo dei social,
e ai quali tengo più di ogni altra cosa,

673
00:45:12,000 --> 00:45:16,547
perché io non ho nient'altro al mondo,
mi hanno abbandonato. Mi richiami?

674
00:45:20,175 --> 00:45:22,636
Non potei nemmeno salutare Piper.

675
00:45:22,720 --> 00:45:28,600
Non potei spiegarle che io non me ne
stavo andando per allontanarmi da lei.

676
00:45:28,684 --> 00:45:32,521
La cosa peggiore fu non
poterle più stare vicina.

677
00:45:34,648 --> 00:45:36,483
Io, io vorrei solo fare…

678
00:45:36,567 --> 00:45:41,989
Mi dispiace per Piper.
Mi chiedo sempre come sta.

679
00:45:46,577 --> 00:45:51,623
L'abbiamo abbandonata con quel mostro.

680
00:45:51,707 --> 00:45:58,630
Era la mia piccola amica e io spero
che quando sarà grande capirà.

681
00:46:00,591 --> 00:46:07,514
Magari lei e Sophie torneranno amiche.
Spero che stia bene.

682
00:46:21,612 --> 00:46:22,780
Notte, Sophie.

683
00:46:27,618 --> 00:46:34,541
Claire parlava molto, discuteva,
come tutti i ragazzi. Ma tornate a casa,

684
00:46:35,250 --> 00:46:40,506
si è chiusa in camera sua…
e ha smesso di parlare.

685
00:46:41,924 --> 00:46:44,384
Ragazzi, oggi stiamo per scoprire chi

686
00:46:44,468 --> 00:46:46,386
conosce meglio la sua crush.

687
00:46:47,221 --> 00:46:52,893
Ora mio figlio odia i social.
E non vuole averci a che fare mai più.

688
00:46:52,976 --> 00:46:55,187
Quindi adesso che abbiamo finito qui…

689
00:46:55,270 --> 00:46:59,483
Ha deciso che vuole smettere di recitare.
Mi rende triste. Molto triste.

690
00:47:06,824 --> 00:47:12,663
Non sono riuscita a proteggere Jentzen
dalla Squad. Né a tirarlo fuori.

691
00:47:12,746 --> 00:47:18,669
Quindi ho chiesto il divorzio per avere
la custodia di mio figlio e proteggerlo,

692
00:47:18,752 --> 00:47:24,800
questa era la mia idea.
Tiffany diceva a Jentzen di emanciparsi.

693
00:47:24,883 --> 00:47:28,095
Quello fu l'inizio. Alla fine del 2020,

694
00:47:28,178 --> 00:47:32,724
Jentzen non mi parlava più.
Non rispondeva al telefono,

695
00:47:32,808 --> 00:47:35,185
né ai messaggi. Poi mi disse…

696
00:47:35,269 --> 00:47:38,939
che Tiffany era una mamma migliore di me.

697
00:47:44,319 --> 00:47:46,446
Tiffany, guarda qui!

698
00:47:46,530 --> 00:47:52,536
Se doveste conoscere Tiffany Smith,
la trovereste una persona gentilissima,

699
00:47:52,619 --> 00:47:57,082
simpaticissima e dolcissima.
Ho tanti bei ricordi con lei.

700
00:47:57,165 --> 00:47:58,667
Era tutto finto.

701
00:47:59,167 --> 00:48:03,338
Oh, tu torni a casa in Georgia.
Magari presto ci torno anch'io.

702
00:48:04,882 --> 00:48:06,258
Te ne vai, fantastico,

703
00:48:06,341 --> 00:48:11,555
è finita! Non è più un problema tuo,
non devi più pensarci. Ma a tanti ragazzi,

704
00:48:11,638 --> 00:48:14,141
anno dopo anno, succedono le stesse cose.

705
00:48:14,224 --> 00:48:18,103
E lo capisci dai loro racconti.
"Sì, è capitato anche a me".

706
00:48:18,186 --> 00:48:21,940
"Sì, ho vissuto la stessa cosa".
Ma nessuno muove un dito.

707
00:48:22,024 --> 00:48:23,609
Un genitore porta via suo

708
00:48:23,692 --> 00:48:25,152
figlio e finisce lì.

709
00:48:26,069 --> 00:48:28,822
Okay, allora,
mi sento solo un po' nervoso,

710
00:48:28,906 --> 00:48:30,282
perché adesso farò…

711
00:48:30,365 --> 00:48:34,536
Tutti hanno paura di lei.
Hanno paura della sua vendetta,

712
00:48:34,620 --> 00:48:38,957
e non soltanto i ragazzi,
ma anche gli adulti. Ero spaventata,

713
00:48:39,041 --> 00:48:41,543
ho fatto mettere le telecamere a casa.

714
00:48:44,504 --> 00:48:50,010
A un certo punto credo volesse mandarmi
un messaggio. Fece un viaggio ad Austin.

715
00:48:50,093 --> 00:48:53,972
E fece un video dentro casa mia.
Girarono per tutta la casa,

716
00:48:54,473 --> 00:48:57,935
commentando tutte le mie cose
e le mie foto di famiglia.

717
00:48:58,435 --> 00:49:00,979
Arriviamo! Tiffany!

718
00:49:02,272 --> 00:49:09,196
Quello è il tavolo da pranzo.
Il messaggio era: "Sono a casa tua."

719
00:49:14,076 --> 00:49:18,997
Non esiste il modo di lasciarsi
in buoni rapporti con Tiffany,

720
00:49:19,081 --> 00:49:25,504
perché lei ti rinfaccerà qualsiasi cosa
e proverà sempre ad annientarti se potrà.

721
00:49:25,587 --> 00:49:30,300
Nessuno può andarsene indenne
dal regno di Piper Rockelle.

722
00:49:32,636 --> 00:49:37,224
Per noi è stato davvero
un grandissimo sollievo…

723
00:49:37,307 --> 00:49:43,438
non tornare più in quella casa.
Ma… ci aspettavamo la sua collera.

724
00:49:43,522 --> 00:49:45,941
E quando si è scatenata…

725
00:49:46,024 --> 00:49:47,943
è stato terribile.

726
00:49:57,828 --> 00:50:00,247
TIFFANY, HUNTER E PIPER,
TRAMITE I LEGALI,

727
00:50:00,330 --> 00:50:02,791
HANNO RIFIUTATO DI RILASCIARE INTERVISTE

728
00:50:02,874 --> 00:50:06,712
TIFFANY HA CONTESTATO LE VERSIONI
DELLA SQUAD E DEI GENITORI

729
00:50:06,795 --> 00:50:09,339
GAVIN MAGNUS NON HA CONCESSO INTERVISTE

730
00:50:09,423 --> 00:50:12,968
JENTZEN RAMIREZ E SUO PADRE
NON HANNO CONCESSO INTERVISTE

731
00:50:13,468 --> 00:50:16,930
SE TU O QUALCUNO CHE CONOSCI
AVETE SUBITO ABUSI SESSUALI

732
00:50:17,014 --> 00:50:23,311
CONSULTATE IL SITO
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

