1
00:00:06,297 --> 00:00:08,758
안녕하세요, 레이건이에요

2
00:00:08,842 --> 00:00:11,886
좀 심심해서
유튜브 영상을 찍을까 해요

3
00:00:11,970 --> 00:00:12,804
"2016년"

4
00:00:12,887 --> 00:00:15,974
충동적인 것 같기도 한데
그래도 좋은 결정 같아요

5
00:00:18,309 --> 00:00:20,353
전 항상 모두가 볼 수 있도록

6
00:00:20,437 --> 00:00:24,024
저 자신을 드러낼 수 있다는 게
자연스럽고 좋았어요

7
00:00:24,107 --> 00:00:26,109
이렇게 하는 게
자연스럽고 좋았어요

8
00:00:26,192 --> 00:00:27,068
"레이건 비스트
인플루언서"

9
00:00:27,152 --> 00:00:29,612
'이게 나예요
내가 하는 걸 좀 보세요'

10
00:00:30,196 --> 00:00:31,072
"레이건"

11
00:00:31,156 --> 00:00:32,991
항상 저에 대한 걸 올렸죠

12
00:00:33,491 --> 00:00:36,119
제 전환과 성장, 음악 등

13
00:00:36,202 --> 00:00:38,621
모든 것을 담은 공개 일기장이에요

14
00:00:38,705 --> 00:00:41,666
내가 12살처럼 보이겠지만
진짜 16살이에요

15
00:00:43,084 --> 00:00:44,002
"파이퍼
9세"

16
00:00:44,085 --> 00:00:47,255
제 매니저인 맷 두건을 통해
파이퍼와 티퍼니를 만났어요

17
00:00:47,756 --> 00:00:50,800
이 사람들과 콘텐츠 만들라고
대놓고 말하는 게

18
00:00:50,884 --> 00:00:52,761
자연스러운 일이었어요

19
00:00:53,136 --> 00:00:54,512
"티퍼니 스미스
파이퍼의 어머니"

20
00:00:54,596 --> 00:00:58,099
티퍼니를 처음 만났을 때
느긋하고 재미있는 엄마였어요

21
00:00:58,600 --> 00:01:00,560
제 성전환과 관련해서

22
00:01:00,643 --> 00:01:02,395
궁금한 게 정말 많았죠

23
00:01:02,479 --> 00:01:04,731
'수술은 언제 받을 거야?
받긴 받을 거야?'

24
00:01:04,814 --> 00:01:07,400
제 성전환과 제 신체에 관해서
질문을 많이 했어요

25
00:01:07,484 --> 00:01:10,653
뭔가 느낌이

26
00:01:11,446 --> 00:01:13,239
성적이고 부적절했죠

27
00:01:13,615 --> 00:01:15,700
"2017년"

28
00:01:15,784 --> 00:01:19,496
어느 날 밤 티퍼니 집에 갔어요
다 같이 콘텐츠를 찍으려고요

29
00:01:19,579 --> 00:01:21,164
티퍼니가 술을 준비했어요

30
00:01:21,247 --> 00:01:23,958
우린 티퍼니 집에 있었고
찬장에서 꺼냈던 것 같아요

31
00:01:24,042 --> 00:01:25,376
"유나우, 생방송 하기"

32
00:01:25,460 --> 00:01:28,338
라이브 중이었고
술을 홀짝이며 댓글을 읽었고

33
00:01:28,421 --> 00:01:29,631
재밌게 놀고 있었어요

34
00:01:30,840 --> 00:01:32,383
전 술에 취했죠

35
00:01:32,467 --> 00:01:33,760
티퍼니도 취했어요

36
00:01:34,928 --> 00:01:37,263
그러다가 티퍼니가
이러기까지 했어요

37
00:01:37,347 --> 00:01:39,557
'나도 참여하고 싶어
나도 라이브에 나갈래'

38
00:01:39,641 --> 00:01:41,643
그러더니 우리랑 같이
소파에 앉았어요

39
00:01:41,726 --> 00:01:43,436
우린 소파 끝에 앉아 있었죠

40
00:01:43,937 --> 00:01:47,398
그냥 어깨에 손을
올리는 것으로 시작했어요

41
00:01:48,066 --> 00:01:50,735
그러다 두 손으로
제 등을 마사지하더라고요

42
00:01:50,819 --> 00:01:52,654
제 팔을 문지르고요

43
00:01:52,737 --> 00:01:55,031
이 위쪽으로 스킨십을 많이 했어요

44
00:01:55,115 --> 00:01:58,034
제 셔츠나 옷깃을 잡아당기고

45
00:01:58,118 --> 00:02:00,995
저한테 섹시하다고
매력 있다고 했어요

46
00:02:01,079 --> 00:02:04,624
그때 파이퍼가 그랬죠
'엄마, 이상하게 왜 그래요'

47
00:02:04,707 --> 00:02:06,292
그러고는 키스를 했어요

48
00:02:10,713 --> 00:02:12,924
제가 17살 때 일어난 일이었죠

49
00:02:15,135 --> 00:02:17,554
전 그냥 웃으면서 이랬어요

50
00:02:18,346 --> 00:02:20,056
'라이브를 끄는 게 좋겠어요'

51
00:02:20,932 --> 00:02:24,352
두 번째 키스 후에 바로 끝냈어요

52
00:02:24,435 --> 00:02:27,063
저는 그때 현실을 자각했어요

53
00:02:27,147 --> 00:02:28,690
이게 잘못된 걸 알았죠

54
00:02:29,649 --> 00:02:32,902
물론 인스타그램, SNS에도
이미 다 퍼졌어요

55
00:02:33,403 --> 00:02:34,445
"티퍼니가 17살이랑
진짜 키스함"

56
00:02:34,529 --> 00:02:36,906
제 팬들은 확실히
저건 아니라는 반응이었죠

57
00:02:36,990 --> 00:02:38,074
"이 여자 잡아넣어, 뭐야?"

58
00:02:38,158 --> 00:02:39,284
다들 그랬죠, '쟤 17살인데'

59
00:02:39,367 --> 00:02:40,451
"아무도 신경 안 써?
뭐야?"

60
00:02:40,535 --> 00:02:41,786
'감옥 가겠다'

61
00:02:41,870 --> 00:02:42,829
"아직 17살이잖아
끝이지"

62
00:02:42,912 --> 00:02:44,873
밤에 잠을 못 잤어요

63
00:02:44,956 --> 00:02:48,168
굉장히 불안하고 초조했으며
제 경력이 망했다고 생각했죠

64
00:02:48,251 --> 00:02:50,587
아침에 일어났는데
다 사라졌더라고요

65
00:02:51,963 --> 00:02:52,964
전부 다요

66
00:02:53,631 --> 00:02:55,258
"죄송하지만
없는 페이지입니다"

67
00:02:55,341 --> 00:02:59,012
우리가 키스하는 영상도
녹화본도 없었어요

68
00:02:59,095 --> 00:03:00,096
"삭제되었습니다"

69
00:03:00,180 --> 00:03:01,222
SNS에서 전부 사라졌어요

70
00:03:01,306 --> 00:03:02,182
"레이건 비스트 키스"

71
00:03:02,265 --> 00:03:03,850
유튜브에도
인스타그램에도 없었어요

72
00:03:04,350 --> 00:03:05,393
무슨 일인가 싶었죠

73
00:03:05,476 --> 00:03:06,311
"검색 결과 없음"

74
00:03:06,394 --> 00:03:07,729
전 경찰에 신고하지 않았어요

75
00:03:07,812 --> 00:03:13,026
연예계에 종사한다는 사실 때문에
무서웠던 것 같아요

76
00:03:13,109 --> 00:03:16,779
제 경력 내내 낙인이 찍히거나

77
00:03:16,863 --> 00:03:18,489
파이퍼의 경력을 망칠까 봐
무서웠죠

78
00:03:20,825 --> 00:03:23,161
그 후로는 파이퍼와
말한 적 없어요

79
00:03:24,787 --> 00:03:26,414
근데 이런 생각도 했죠

80
00:03:27,081 --> 00:03:29,375
'이걸 인터넷에서 지울 정도면'

81
00:03:30,460 --> 00:03:32,629
'또 어떤 짓을 하고도 무사할까?'

82
00:03:47,644 --> 00:03:51,689
"배드 인플루언스:
키즈 인플루언서의 그림자"

83
00:03:56,903 --> 00:03:59,280
안녕하세요, 여러분
제 채널에 다시 오신 걸 환영해요

84
00:03:59,364 --> 00:04:02,450
오늘 정말 신나는
도전을 할 거예요

85
00:04:02,533 --> 00:04:03,368
"2019년"

86
00:04:03,451 --> 00:04:06,871
하지만 뭔지 말하기 전에
제 절친 파이퍼를 데려왔어요

87
00:04:07,121 --> 00:04:07,956
"파이퍼"

88
00:04:08,039 --> 00:04:09,249
날 데려오다니? 나 여기 사는데

89
00:04:09,332 --> 00:04:10,208
아, 그러네

90
00:04:10,291 --> 00:04:15,338
티퍼니 스미스가
이 브랜드를 쌓아 올리고

91
00:04:15,838 --> 00:04:18,633
거기에 탄력받아
'스쿼드'를 만들었죠

92
00:04:18,716 --> 00:04:20,301
"스쿼드 2019, 파이퍼
소여, 소피, 개빈, 프랭크"

93
00:04:20,385 --> 00:04:21,219
"브랜던 스튜어트"

94
00:04:21,302 --> 00:04:22,303
전략적으로 기발했어요

95
00:04:22,387 --> 00:04:24,597
엄청난 돈을 벌기 시작했어요

96
00:04:24,681 --> 00:04:28,184
전성기 때는 한 달에
30만에서 50만 달러를 벌었죠

97
00:04:28,268 --> 00:04:29,185
"예상 수입
50만 달러"

98
00:04:29,269 --> 00:04:30,728
가능성이 무궁무진해 보였죠

99
00:04:30,812 --> 00:04:31,688
"테일러 로렌즈
저자"

100
00:04:31,771 --> 00:04:35,733
수백만 달러를 벌 운명이었어요

101
00:04:35,817 --> 00:04:38,820
느긋하게 장난치며 나와서
이렇게 해, '여러분, 샬롬'

102
00:04:38,903 --> 00:04:40,196
"티퍼니 스미스
파이퍼의 어머니"

103
00:04:40,280 --> 00:04:42,365
사람들을 끌어들여서

104
00:04:42,448 --> 00:04:45,326
자기가 시키는 대로 하게 했죠

105
00:04:45,410 --> 00:04:46,828
"페이션스 록 스미스
티퍼니의 동생"

106
00:04:46,911 --> 00:04:50,123
이 사업의 지휘자였어요

107
00:04:50,206 --> 00:04:52,041
편집할 때는
그냥 졸리는 음악을 틀어요

108
00:04:52,125 --> 00:04:53,084
"헌터 힐
편집자 겸 감독"

109
00:04:53,167 --> 00:04:55,378
아기용 자장가 같은 거요

110
00:04:55,461 --> 00:04:59,007
헌터는 우리 편인 것처럼 굴었어요

111
00:04:59,090 --> 00:05:01,718
멋지고 재밌는 사람이고
무슨 말이든 할 수 있었죠

112
00:05:01,801 --> 00:05:02,635
"소피
전 스쿼드 멤버"

113
00:05:02,719 --> 00:05:04,846
이 위 말이야, 소피
왜 손이 그 밑에 있어?

114
00:05:04,929 --> 00:05:06,306
이 위로, 두 손가락으로

115
00:05:06,389 --> 00:05:07,515
카메라맨이었어요

116
00:05:07,598 --> 00:05:10,893
우리가 어떻게 할지
어디에 설지 장면을 정해 줬죠

117
00:05:10,977 --> 00:05:12,520
하지만 헌터는 그냥

118
00:05:12,603 --> 00:05:15,064
티퍼니의 생각과 의도를
행동으로 옮기는 사람일 뿐이에요

119
00:05:15,148 --> 00:05:16,065
"클레어
전 스쿼드 멤버"

120
00:05:17,734 --> 00:05:19,235
티퍼니가 전부 조종했죠

121
00:05:19,736 --> 00:05:23,156
'조종'한다고 했는데
영상을 보면 다 나와요

122
00:05:23,239 --> 00:05:25,658
다른 크리에이터를
모방한 영상이죠

123
00:05:25,742 --> 00:05:27,452
여기 초콜릿 하나를 숨길 거예요

124
00:05:27,535 --> 00:05:30,663
유행하는 건 뭐든 다 훔쳤어요

125
00:05:30,747 --> 00:05:31,998
그땐 썸 타는 영상이 인기였고요

126
00:05:32,081 --> 00:05:33,541
"애슐리 록 스미스
클레어와 리스의 어머니"

127
00:05:34,709 --> 00:05:35,918
"개빈
11세"

128
00:05:36,002 --> 00:05:39,130
미안한데 오늘은 못 하겠어
다른 약속이 있어

129
00:05:39,213 --> 00:05:40,715
뭐? 누구랑?

130
00:05:41,632 --> 00:05:42,633
파이퍼

131
00:05:43,926 --> 00:05:49,974
썸 타는 콘텐츠는 유튜브에서
남자애와 여자애를 같이 두고

132
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
서로를 좋아하거나
서로 좋아하는 척하는 거예요

133
00:05:52,143 --> 00:05:53,102
"스티비 아리코
코린의 어머니"

134
00:05:53,186 --> 00:05:56,522
어째서인지 공감을 많이 받아요

135
00:05:56,606 --> 00:06:00,318
키스!

136
00:06:00,401 --> 00:06:04,530
콘텐츠 크리에이터나
인터넷 스타끼리 썸 타는 걸

137
00:06:04,614 --> 00:06:06,824
밀어 준다는 걸 '시핑'한다고 해요

138
00:06:06,908 --> 00:06:08,576
인기가 엄청나요

139
00:06:08,659 --> 00:06:12,372
선풍적인 반응을 일으키는
인기 급상승 영상이죠

140
00:06:12,455 --> 00:06:14,665
조회 수도 공유도 많이 돼요

141
00:06:14,749 --> 00:06:15,833
아이들이 즐겨 보죠

142
00:06:15,917 --> 00:06:17,794
다른 애들이 놀라거나 겁먹거나

143
00:06:17,877 --> 00:06:19,962
깊은 감정을 느끼는 걸
즐겨 보잖아요

144
00:06:20,463 --> 00:06:23,174
여러분, 내 첫 키스예요
너무 긴장돼요

145
00:06:23,257 --> 00:06:26,969
첫 키스를 해 봤거나 하고 싶거나
하기 싫으면 코멘트 남겨 주세요

146
00:06:27,053 --> 00:06:27,929
미칠 것 같아요

147
00:06:28,012 --> 00:06:33,476
티퍼니는 이 어린애들이 조회 수와
돈을 끌어올 수 있다는 걸 알았고

148
00:06:33,559 --> 00:06:36,938
티퍼니는 개빈을
파이퍼의 썸남으로 설정해요

149
00:06:37,021 --> 00:06:38,147
"파이퍼 11세
개빈 12세"

150
00:06:39,732 --> 00:06:41,025
그렇게 '패빈'이 생겼죠

151
00:06:41,943 --> 00:06:44,737
티퍼니는 소여도
썸녀가 필요하다고 생각했고

152
00:06:44,821 --> 00:06:45,780
"앤절라 샤비노
소여의 어머니"

153
00:06:45,863 --> 00:06:47,615
인디 스타를 스쿼드에 들여서

154
00:06:47,698 --> 00:06:49,367
소여가 썸 타는 설정을 했어요

155
00:06:49,450 --> 00:06:50,284
"소여 14세
인디스타 13세"

156
00:06:50,368 --> 00:06:52,036
이 둘은 '신디'라고 불렸죠

157
00:06:52,120 --> 00:06:55,081
"#신디"

158
00:06:55,164 --> 00:06:58,501
인디 스타와의 썸을
이런 식으로 얘기하더라고요

159
00:06:58,584 --> 00:07:00,670
'이건 좋은 기회야'

160
00:07:00,753 --> 00:07:02,213
'썸 타는 영상이 잘돼'

161
00:07:02,296 --> 00:07:03,131
"소여
이전 스쿼드 멤버"

162
00:07:03,214 --> 00:07:06,384
'팬들이 정말 좋아할 거야
진짜 많이 성장할걸'

163
00:07:06,467 --> 00:07:09,345
그렇게 티퍼니는 어떻게 할지
아이디어를 생각해 냈고

164
00:07:09,429 --> 00:07:11,973
촬영 담당인 헌터가
어떻게 할지 알려 줬어요

165
00:07:12,056 --> 00:07:15,017
오늘 유튜브 영상은
진짜 멋질 거예요

166
00:07:15,101 --> 00:07:18,020
우리가 키스할 수도 있거든요

167
00:07:18,104 --> 00:07:21,524
정말 어색하고 창피해요

168
00:07:21,607 --> 00:07:24,193
당시에 걔를 좋아하지도 않았고요

169
00:07:25,528 --> 00:07:27,029
저를 좋아했든 아니든

170
00:07:27,113 --> 00:07:30,700
걔한테도 정말 끔찍했을 거예요

171
00:07:30,783 --> 00:07:33,369
그렇지! 키스다!

172
00:07:33,453 --> 00:07:35,997
초창기에는 이렇게 생각했어요

173
00:07:36,080 --> 00:07:39,208
'이상해, 이러면 안 되는데
애들이 너무 어린데'

174
00:07:39,292 --> 00:07:41,461
근데 금방 알게 됐어요

175
00:07:41,544 --> 00:07:43,296
제목에 '썸 타기'가 붙으면

176
00:07:43,379 --> 00:07:44,255
"내 썸녀의 반응"

177
00:07:44,338 --> 00:07:46,299
영상의 인기가 훨씬 좋았어요

178
00:07:46,799 --> 00:07:52,346
애들이 하는 걸 보니까
그렇게 이상하진 않더라고요

179
00:07:52,847 --> 00:07:54,765
- 어색해
- 어색하다

180
00:07:55,683 --> 00:08:00,104
이 애들은 자기 나이보다 성숙하게
행동하도록 강요받았어요

181
00:08:00,188 --> 00:08:02,648
썸을 타든 데이트를 하든
키스하든 뭐든 간에

182
00:08:02,732 --> 00:08:03,566
"캐런 노스 박사"

183
00:08:03,649 --> 00:08:05,610
애들의 순수함을 훼손하고

184
00:08:05,693 --> 00:08:06,527
"소피
12세"

185
00:08:06,611 --> 00:08:08,404
평범한 일상에서
자기 자리로 되돌아가는 게

186
00:08:08,488 --> 00:08:09,322
"파이퍼
12세"

187
00:08:09,405 --> 00:08:11,115
힘들어져요

188
00:08:11,657 --> 00:08:14,202
두 세계 사이에 낀 것 같아요

189
00:08:14,702 --> 00:08:17,747
애들은 뭐가 옳고
뭐가 정상인지 모르고요

190
00:08:17,830 --> 00:08:19,832
- 난 좋아
- 내가 귀 핥는 거 좋아?

191
00:08:19,916 --> 00:08:21,709
- 그래
- 나 때문에 정신없어?

192
00:08:22,210 --> 00:08:24,754
프랭크, 너 때문에 헷갈리면
다 네 잘못이야

193
00:08:25,838 --> 00:08:27,757
티퍼니는 개빈을 정말 좋아했어요

194
00:08:28,257 --> 00:08:32,178
자기만 아는 농담을 던졌고
정말 이상했어요

195
00:08:32,261 --> 00:08:34,514
안녕, 개빈! 네 그것 좀 줄래?

196
00:08:35,306 --> 00:08:36,432
그래!

197
00:08:36,516 --> 00:08:39,936
무슨 말인지 아는 것처럼 굴면서
다들 그냥 웃었는데

198
00:08:40,019 --> 00:08:42,772
어른이 그러니까 정말 이상했어요

199
00:08:44,398 --> 00:08:48,319
전 스쿼드 멤버의 브랜드를
개발하는 데 참여했어요

200
00:08:48,819 --> 00:08:50,780
스쿼드에 합류하기 전이었죠

201
00:08:50,863 --> 00:08:52,657
아주 초창기에 참여했어요

202
00:08:53,407 --> 00:08:57,078
티퍼니 스미스에 대한
제 생각이 달라진 순간은

203
00:08:57,161 --> 00:09:01,832
스쿼드 멤버의 부모들로부터
전화를 연달아서 받았을 때였어요

204
00:09:01,916 --> 00:09:04,585
압박감이 심했다고 해요

205
00:09:04,669 --> 00:09:07,797
어떤 옷을 입어야 하는지
촬영장에서 어떤 일을 해야 하는지

206
00:09:07,880 --> 00:09:09,966
또 몇 시간 동안 일해야 하는지요

207
00:09:10,049 --> 00:09:12,802
솔직히 너무 짜증 나요
이젠 여기 있기 싫어요

208
00:09:12,885 --> 00:09:14,470
어떻게 먹어야 할지 모르겠어요

209
00:09:14,554 --> 00:09:17,640
점점 더 많은 정보가
나오기 시작했고

210
00:09:17,723 --> 00:09:22,645
이곳이 얼마나
음흉해졌는지 알게 됐죠

211
00:09:22,728 --> 00:09:25,940
"패빈 응원했는데
어제 헤어졌어"

212
00:09:26,023 --> 00:09:26,941
"2019년 7월"

213
00:09:27,024 --> 00:09:28,901
아뇨, 파이퍼와 안 헤어졌어요

214
00:09:28,985 --> 00:09:30,319
아무도 안 헤어졌어요

215
00:09:30,403 --> 00:09:32,530
부모님이 해로운 환경에서
저를 빼낸 거예요

216
00:09:32,613 --> 00:09:33,698
"누가 누구랑 헤어졌어요?"

217
00:09:33,781 --> 00:09:35,032
그래서 정말 다행이고요

218
00:09:35,908 --> 00:09:38,953
개빈이 그만둘 때
아무런 얘기가 없었어요

219
00:09:39,495 --> 00:09:42,707
그냥 완전히 사라진 것 같았죠

220
00:09:42,790 --> 00:09:44,792
아무도 그 얘기를 안 했어요

221
00:09:45,960 --> 00:09:47,587
샬롬! 이걸 보면서
기분 좋아지길 바라요

222
00:09:47,670 --> 00:09:48,546
"워커
13세"

223
00:09:48,629 --> 00:09:50,506
워커, 내 도입부잖아
다시 찍어

224
00:09:50,590 --> 00:09:51,549
그래, 그러네

225
00:09:51,632 --> 00:09:54,552
저도 유튜브 채널이 생겨서
도입부를 따로 찍어야 해요

226
00:09:56,220 --> 00:09:59,557
워커는 주로 광고를
찍으면서 시작했어요

227
00:09:59,640 --> 00:10:03,269
단편 영화, TV 드라마 몇 회
이런 식이었죠

228
00:10:03,352 --> 00:10:06,230
장편 영화로 가고 있었고요

229
00:10:06,314 --> 00:10:07,481
"젠 브라이언트
워커의 어머니"

230
00:10:08,149 --> 00:10:10,985
그러다 인스타그램으로
메시지를 받았어요

231
00:10:11,068 --> 00:10:14,030
파이퍼 로켈의 계정에서 왔더군요

232
00:10:14,113 --> 00:10:17,241
같이 촬영할 애들을 찾고 있대요

233
00:10:17,325 --> 00:10:19,785
유튜브를 하는 데
관심이 있냐고 하더라고요

234
00:10:20,995 --> 00:10:22,788
파이퍼와 개빈은 헤어졌어요

235
00:10:22,872 --> 00:10:25,249
갑자기 파이퍼에게
새로운 썸남이 필요했죠

236
00:10:25,750 --> 00:10:28,419
티퍼니가 캐스팅을 했고

237
00:10:28,502 --> 00:10:30,129
남자애들이 사진을 보냈죠

238
00:10:30,212 --> 00:10:31,047
"헤이든, 레브, 젠첸"

239
00:10:31,130 --> 00:10:33,549
남자 친구가 있다는 게
유튜브 조회 수에 중요했어요

240
00:10:33,633 --> 00:10:34,634
"헤더 니콜
소피의 어머니"

241
00:10:35,217 --> 00:10:36,719
뭔가 예상이 되잖아요

242
00:10:36,802 --> 00:10:37,845
누군가 스쿼드를 떠나면

243
00:10:37,928 --> 00:10:39,221
다음 사람을 고용하죠

244
00:10:39,305 --> 00:10:41,641
비슷하게 생겼고
그 역할을 할 만한 사람을요

245
00:10:41,724 --> 00:10:44,393
워커와 파이퍼는
'파이커'가 됐어요

246
00:10:45,311 --> 00:10:48,147
그게 커플 명이었죠
저에겐 정말 생소했어요

247
00:10:48,230 --> 00:10:49,398
안녕!

248
00:10:49,482 --> 00:10:51,067
헤이든이 나왔고 워커도 왔어요

249
00:10:51,150 --> 00:10:52,568
- 안녕
- 레브도 왔죠

250
00:10:52,652 --> 00:10:53,903
젠첸도 왔어요

251
00:10:55,988 --> 00:10:59,325
우리 커플 명은 조피였어요
젠첸과 소피였죠

252
00:11:01,369 --> 00:11:04,830
젠첸이 어느 순간 절 좋아했고
저도 정말 좋아했어요

253
00:11:04,914 --> 00:11:08,876
썸 타기가 진짜가 됐지만
오디션으로 시작한 건 사실이죠

254
00:11:08,959 --> 00:11:10,920
- 내려놔, 안 돼!
- 싫어, 열 거야

255
00:11:11,003 --> 00:11:11,837
"소피 12세
젠첸 13세"

256
00:11:12,963 --> 00:11:16,634
젠첸은 2019년 7월에
스쿼드에 합류했어요

257
00:11:16,717 --> 00:11:19,011
소피는 첫 오디션 때부터
젠첸에게 푹 빠졌죠

258
00:11:19,095 --> 00:11:20,054
"조나 라미레스
젠첸의 어머니"

259
00:11:20,137 --> 00:11:22,223
머리끈이 더 필요해

260
00:11:22,306 --> 00:11:24,600
티퍼니가 젠첸을
적극적으로 밀었고

261
00:11:24,684 --> 00:11:27,144
소피와 젠첸을 짝으로 정했어요

262
00:11:27,228 --> 00:11:29,146
- 이제 너한테도 해야지
- 싫어!

263
00:11:29,230 --> 00:11:32,525
티퍼니에 대한 첫인상은
'착하다'였어요

264
00:11:32,608 --> 00:11:34,527
너그러웠죠

265
00:11:34,610 --> 00:11:36,821
그때 고양이한테 문제가 있었는데

266
00:11:36,904 --> 00:11:38,739
티퍼니가 고양이를 정말 좋아했고

267
00:11:38,823 --> 00:11:41,742
고양이 수술에
천 달러를 기부했어요

268
00:11:42,243 --> 00:11:45,788
그래서 정말 착하다고 생각했죠

269
00:11:45,871 --> 00:11:48,082
제가 썸 타는 상대, 소피예요!

270
00:11:48,582 --> 00:11:52,837
첫 영상은 괜찮았어요
걱정할 만한 건 없었죠

271
00:11:52,920 --> 00:11:54,672
- 나한테 태클을 걸다니
- 보고 싶었으니까

272
00:11:54,755 --> 00:11:55,923
나도 보고 싶었어

273
00:11:56,006 --> 00:11:59,218
영상 속 관계구나 했죠

274
00:11:59,301 --> 00:12:00,720
팬들도 좋아했죠

275
00:12:00,803 --> 00:12:01,804
"소피와 젠첸이 좋아"

276
00:12:01,887 --> 00:12:06,559
그런데 지날수록
내용이 부적절해지기 시작했어요

277
00:12:10,104 --> 00:12:12,732
젠첸, 지금은 정말 하기 싫어

278
00:12:12,815 --> 00:12:14,608
- 소피
- 싫어

279
00:12:14,692 --> 00:12:16,777
지금은 혼자 있고 싶어

280
00:12:16,861 --> 00:12:20,030
티퍼니가 특정한 자세로
포즈를 취하라고 하고

281
00:12:20,531 --> 00:12:22,908
특정한 방식으로 안으라고 했어요

282
00:12:22,992 --> 00:12:24,952
조회 수와 좋아요 수를
올리려고 말이죠

283
00:12:25,035 --> 00:12:28,038
카메라가 없으면
훨씬 더 성적이었어요

284
00:12:28,122 --> 00:12:32,752
언제 키스에서 더 진도 나갈지
그런 것도 물어봤죠

285
00:12:32,835 --> 00:12:34,754
젠첸과 저는 정말 놀랐어요

286
00:12:35,337 --> 00:12:39,133
저는 12살이었고
젠첸은 13살, 14살이었거든요

287
00:12:39,884 --> 00:12:42,511
우리한테 시키는 걸 하기 싫었어요

288
00:12:42,595 --> 00:12:43,888
이상했어요

289
00:12:44,805 --> 00:12:48,267
웃어, 카메라에 대고
인사하는 것처럼

290
00:12:48,350 --> 00:12:49,602
카메라와 플러팅해

291
00:12:50,102 --> 00:12:54,607
애들이 결혼하는 걸
본 기억이 나요

292
00:12:54,690 --> 00:12:58,360
지나고 보니 전부
이목을 끌려는 홍보 영상이었죠

293
00:12:58,861 --> 00:13:00,196
근데 애들의 진짜 인생이잖아요

294
00:13:00,279 --> 00:13:01,489
"에이바 미셸
배우 겸 인플루언서"

295
00:13:01,572 --> 00:13:04,492
이런 상황에서 어떻게 행동할지
알고 있어야 하는데

296
00:13:04,575 --> 00:13:08,954
이게 무슨 의미인지 알 만큼
인생을 오래 살지 않았죠

297
00:13:09,663 --> 00:13:10,581
"에이바
12세"

298
00:13:10,664 --> 00:13:15,419
전 12살 때쯤 인스타그램에서
두각을 보였어요

299
00:13:15,920 --> 00:13:18,047
'댄스 맘' 오디션도 봤죠

300
00:13:18,547 --> 00:13:22,301
방송이 나가고 하룻밤 사이에
팔로워가 10만 명이 늘었어요

301
00:13:23,594 --> 00:13:25,387
청중이 많아지면

302
00:13:25,471 --> 00:13:29,725
어떤 관계가 진짜인지
어떤 친구 사이가 진짜인지

303
00:13:29,809 --> 00:13:31,227
구분하기 어려워요

304
00:13:31,310 --> 00:13:33,437
내 진짜 모습이 뭔지도 헷갈리죠

305
00:13:35,147 --> 00:13:37,650
저는 지금 이 애들과는 달랐어요

306
00:13:37,733 --> 00:13:43,072
내 모습이 아닌 다른 페르소나를
표현해야 한다는 압박감이

307
00:13:43,155 --> 00:13:44,323
상상조차 안 돼요

308
00:13:45,991 --> 00:13:50,371
애들이 돈을 많이 벌면
지저분해질 수 있어요

309
00:13:50,454 --> 00:13:52,665
말도 안 되는 돈을 벌면요

310
00:13:54,124 --> 00:13:56,752
안녕하세요, 젠첸 라미레스예요
제 유튜브 채널에 잘 오셨어요

311
00:13:56,836 --> 00:13:57,878
"2019년 9월"

312
00:13:57,962 --> 00:14:01,215
좋아요, 구독, 알람 설정
잊지 마세요

313
00:14:03,926 --> 00:14:06,637
첫 영상을 올렸을 때

314
00:14:06,720 --> 00:14:08,389
조회 수가 100만이 나왔어요

315
00:14:08,472 --> 00:14:10,933
정말 잘됐다고 생각했죠

316
00:14:11,016 --> 00:14:14,144
원래는 안 그렇다는 걸 몰랐어요

317
00:14:14,228 --> 00:14:16,355
스쿼드를 데려와야겠어요

318
00:14:16,438 --> 00:14:17,356
"스쿼드"

319
00:14:17,439 --> 00:14:20,985
어떠한 14살짜리보다
돈을 더 벌고 있었어요

320
00:14:21,068 --> 00:14:24,321
한 달에 5만 달러가 조금 넘었죠

321
00:14:24,822 --> 00:14:25,656
"섞어 봐!"

322
00:14:26,073 --> 00:14:29,076
유튜브에서 성장하려면
협력하는 게 핵심이에요

323
00:14:29,159 --> 00:14:33,038
스쿼드처럼 협력하는 그룹은
서로 홍보해 주려고 존재하죠

324
00:14:33,122 --> 00:14:33,956
"130만"

325
00:14:34,039 --> 00:14:37,585
관련된 인플루언서로
캐스팅 멤버를 만들어서

326
00:14:37,668 --> 00:14:40,421
관계를 구축한 다음
나를 통하도록 하면

327
00:14:40,504 --> 00:14:43,215
콘텐츠를 팔 수 있고
브랜드와 계약을 따낼 수 있죠

328
00:14:43,299 --> 00:14:45,134
그렇게 전부 다 성장해요

329
00:14:46,343 --> 00:14:48,095
'여러분, 내 인스타그램을
한번 보세요'

330
00:14:48,178 --> 00:14:49,096
"헌터 힐
편집자 겸 감독"

331
00:14:49,179 --> 00:14:50,389
'틱톡도 좀 보세요'

332
00:14:50,472 --> 00:14:52,766
- 몇 개 더 얘기해
- 네

333
00:14:52,850 --> 00:14:57,229
헌터가 그 숫자를 높이는 데
도움을 주고 있으니

334
00:14:57,730 --> 00:15:01,483
아이 수익의 10%를
헌터에게 주는 것으로

335
00:15:01,567 --> 00:15:02,818
계약하더군요

336
00:15:03,819 --> 00:15:05,279
전 가족들한테

337
00:15:05,362 --> 00:15:06,780
이건 좀 아닌 것 같다고 했어요

338
00:15:06,864 --> 00:15:09,325
혹시라도 이 팀과
계약을 끝내더라도

339
00:15:09,408 --> 00:15:10,910
여전히 콘텐츠를 만들고

340
00:15:10,993 --> 00:15:12,912
우리 힘으로도
할 수 있어야 하잖아요

341
00:15:12,995 --> 00:15:15,956
우리가 유튜브 채널을 시작한다면

342
00:15:16,040 --> 00:15:19,960
내가 촬영하고 편집하고
채널 운영을 돕겠다고 했죠

343
00:15:20,711 --> 00:15:24,256
그렇게 계약을 안 한 채로
몇 개월이 지나갔어요

344
00:15:24,340 --> 00:15:25,674
"30만"

345
00:15:25,758 --> 00:15:29,595
티퍼니와 헌터는
모든 채널의 수익을 일부 가져갔고

346
00:15:29,678 --> 00:15:32,681
이런 상황에선 흔한 일이에요

347
00:15:33,557 --> 00:15:39,939
하지만 한 엄마가 좌지우지하는 건
흔한 일이 아니죠

348
00:15:40,022 --> 00:15:42,483
뭐? 내 남자 친구한테
꼬리 칠 거야?

349
00:15:42,566 --> 00:15:46,153
스쿼드가 인기를 쌓기 시작하자

350
00:15:46,236 --> 00:15:48,030
티퍼니는 더 많은 걸 원했어요

351
00:15:48,572 --> 00:15:51,241
누가 브랜드 계약을 하고
그걸 어디에 둘지

352
00:15:51,325 --> 00:15:53,661
누가 돈을 가장 많이 벌지
제품을 누가 들지까지

353
00:15:53,744 --> 00:15:55,162
전부 티퍼니가 결정했고요

354
00:15:55,245 --> 00:15:56,080
3, 2, 1, 액션

355
00:15:56,163 --> 00:15:57,706
'이 브랜드 계약을 하게 해 주면'

356
00:15:57,790 --> 00:15:59,875
'이 영상에 꼭 나와야 해'

357
00:15:59,959 --> 00:16:02,044
'이런 식으로 옷을 입으면'

358
00:16:02,127 --> 00:16:05,047
'파이퍼의 다음 섬네일 세 개에
꼭 나오게 해 줄게'

359
00:16:05,130 --> 00:16:08,467
'네 팬 수가 폭발할 거야'

360
00:16:09,051 --> 00:16:10,469
'그러니 그 비키니 입어'

361
00:16:12,471 --> 00:16:14,848
전 모든 애들의
스타일리스트였어요

362
00:16:14,932 --> 00:16:18,018
옷을 사는 게 제 일상이었죠

363
00:16:18,102 --> 00:16:22,898
귀여운 운동복이나
커플룩을 사 주곤 했어요

364
00:16:22,982 --> 00:16:25,359
11살, 12살짜리 여자애들 옷이죠

365
00:16:25,442 --> 00:16:27,486
티퍼니는 불같이 화내면서
이랬어요

366
00:16:27,569 --> 00:16:29,613
'파이퍼는 소피가 아니야
더 야해야지'

367
00:16:29,697 --> 00:16:32,574
'더 야한 옷 입혀
더 드러내야 해'

368
00:16:33,993 --> 00:16:35,619
좀 놀랐어요

369
00:16:37,121 --> 00:16:38,747
제 친구가 섬네일을 다 만들었는데

370
00:16:38,831 --> 00:16:43,210
여자애들 가슴을 키우고
허리는 더 가늘게 하며

371
00:16:43,293 --> 00:16:46,547
엉덩이와 허벅지는 더 크게 하라는
지시를 문자로 받았어요

372
00:16:46,630 --> 00:16:48,757
남자애들은 근육을 키우라고 했죠

373
00:16:49,508 --> 00:16:52,011
계속해서 그랬죠
'섹스가 잘 팔리니 섹시하게 해'

374
00:16:53,220 --> 00:16:55,097
그게 옳지는 않지만

375
00:16:55,180 --> 00:16:56,932
아무 말도 못 했어요

376
00:16:57,975 --> 00:17:00,728
이 기이함이 평범해졌죠

377
00:17:03,564 --> 00:17:05,649
가벼운 파티 동작은
이미 보여 드렸으니…

378
00:17:05,733 --> 00:17:09,069
인기 있는 유명
키드 인플루언서 상당수가

379
00:17:09,153 --> 00:17:10,988
사춘기가 되면

380
00:17:11,071 --> 00:17:14,408
선을 넘는 그런 장난들이

381
00:17:14,491 --> 00:17:17,578
더 도발적이고 더 터무니없어져요

382
00:17:17,661 --> 00:17:20,748
고객들, 청중들을
계속 더 끌어모으고

383
00:17:20,831 --> 00:17:24,084
만족하게 하려는 거죠

384
00:17:25,127 --> 00:17:26,545
인터넷은 워낙 넓잖아요

385
00:17:26,628 --> 00:17:29,339
아동 콘텐츠 크리에이터를 보고
이렇게 생각하게 되죠

386
00:17:29,423 --> 00:17:31,842
'그냥 다른 애들이 팔로우하겠지'

387
00:17:32,634 --> 00:17:35,220
근데 이 사람들이 누군지
정확히 알기는 힘들어요

388
00:17:35,763 --> 00:17:38,599
부모들이 자기를
기만하는 것 같아요

389
00:17:38,682 --> 00:17:40,642
현실을 직시한다는 건

390
00:17:40,726 --> 00:17:44,897
자기 자식을 위험에 빠뜨렸다고
인정하는 꼴이니까요

391
00:17:45,397 --> 00:17:49,026
"2017년
조지아주, 캔턴"

392
00:17:49,985 --> 00:17:51,695
아주 초창기에

393
00:17:51,779 --> 00:17:54,907
파이퍼가 10살 생일 직후에 찍은
영상을 봤어요

394
00:17:54,990 --> 00:17:56,033
"커다란 생일 케이크
0칼로리"

395
00:17:56,116 --> 00:17:57,367
이것 좀 보세요!

396
00:17:57,451 --> 00:17:58,285
"파이퍼
10세"

397
00:17:58,368 --> 00:18:01,580
선물 상자에 둘러싸여 있었죠

398
00:18:01,663 --> 00:18:06,960
분홍색 홍학, 동물 인형
인형 쿠션이 정말 많았어요

399
00:18:07,461 --> 00:18:10,047
전부 팬 한 명이 보낸 거였죠

400
00:18:10,130 --> 00:18:11,381
그 남자 이름은 메건이었어요

401
00:18:12,007 --> 00:18:14,885
메건이 참 착하구나 싶었어요

402
00:18:16,512 --> 00:18:18,597
메건의 실물을 본 적은 없어요

403
00:18:18,680 --> 00:18:19,723
"'킹 바나나'를 소개합니다"

404
00:18:19,807 --> 00:18:22,017
한동안은 메건이
여자 팬인 줄 알았는데

405
00:18:22,101 --> 00:18:24,978
알고 보니 나이 많은 남자였어요

406
00:18:26,522 --> 00:18:29,108
메건은 인터넷에서
여자애로 위장했어요

407
00:18:29,191 --> 00:18:32,486
파이퍼 로켈의 팬이고
파이퍼의 사진을 다 갖고 있죠

408
00:18:32,569 --> 00:18:35,364
"맘에 들면 약혼반지를 줘"

409
00:18:35,447 --> 00:18:38,200
티퍼니가 그랬어요
'그 사람이 파이퍼 사진을 좋아해'

410
00:18:38,283 --> 00:18:39,701
'파이퍼의 스토커야'

411
00:18:39,785 --> 00:18:42,955
'사진을 보내면
너도 선물 받을 수 있어'

412
00:18:43,038 --> 00:18:46,166
'나쁜 거 아니야
사진 촬영에서 남은 사진인걸'

413
00:18:46,250 --> 00:18:48,752
'근데 변태야' 이랬어요
그 남자가 변태인 걸 알았죠

414
00:18:48,836 --> 00:18:51,171
"개빈, 너랑 파이퍼
수영복 사진 언제 올려?"

415
00:18:51,255 --> 00:18:55,634
티퍼니가 자주 이랬어요
'파이퍼, 메건 전화야'

416
00:18:55,717 --> 00:18:57,010
파이퍼가 가서 이랬죠

417
00:18:57,094 --> 00:18:58,554
"코린
이전 스쿼드 멤버"

418
00:18:58,679 --> 00:18:59,721
'안녕하세요, 메건'

419
00:19:00,806 --> 00:19:04,017
시시덕거리고
사진을 보내는 것만 해도

420
00:19:04,101 --> 00:19:06,687
티퍼니는 메건한테서
구찌 가방을 받았어요

421
00:19:06,770 --> 00:19:08,480
파이퍼도 구찌 가방을 받았죠

422
00:19:08,564 --> 00:19:09,898
구찌 가방을 들어야지!

423
00:19:09,982 --> 00:19:12,109
정말 말도 안 되는 선물이 많았죠

424
00:19:12,192 --> 00:19:14,695
새 컴퓨터, 새 카메라

425
00:19:14,778 --> 00:19:17,197
카메라 렌즈, 마이크

426
00:19:17,281 --> 00:19:18,991
아이폰이 필요하면
아이폰도 줬고요

427
00:19:19,074 --> 00:19:20,576
호버보드도 받았어요

428
00:19:20,659 --> 00:19:22,786
파이퍼가 원하는 건 뭐든지

429
00:19:22,870 --> 00:19:24,538
메건한테서 받았어요

430
00:19:25,122 --> 00:19:29,668
메건이 소피한테도 연락했는데
제가 바로 차단했어요

431
00:19:29,751 --> 00:19:31,461
안녕하세요, 돌아왔어요
이틀 정도 됐는데…

432
00:19:31,545 --> 00:19:32,379
"코린
10세"

433
00:19:32,462 --> 00:19:35,215
코린이 집에 와서
저한테 묻더라고요

434
00:19:35,299 --> 00:19:37,593
왜 나이 많은 남자들은
속옷 냄새를 좋아하냐고요

435
00:19:39,803 --> 00:19:40,846
저는 정말…

436
00:19:41,889 --> 00:19:45,976
그런 얘길 어디서 들었는지
의아해지는 말이죠

437
00:19:48,228 --> 00:19:52,774
파이퍼는 연기 수업인지
목소리 수업인지를 들었어요

438
00:19:53,525 --> 00:19:55,903
파이퍼를 데려다주고는
티퍼니가 그러더라고요

439
00:19:55,986 --> 00:19:59,281
'우체국 가서 뭐 보낼 거 있어'

440
00:19:59,364 --> 00:20:00,991
가방을 들었는데

441
00:20:01,074 --> 00:20:04,536
파이퍼의 속옷 같은 걸
꺼내더라고요

442
00:20:05,037 --> 00:20:09,750
그래서 제가
왜 그걸 보내냐고 물었죠

443
00:20:09,833 --> 00:20:12,377
나이 많은 남자들은
속옷 냄새를 좋아한대요

444
00:20:12,878 --> 00:20:14,838
혼란스러웠어요

445
00:20:14,922 --> 00:20:17,674
그게 무슨 말인가 싶었죠

446
00:20:18,550 --> 00:20:20,302
전 티퍼니한테 따졌어요

447
00:20:20,385 --> 00:20:24,097
저더러 호들갑 떨지 말라더군요

448
00:20:25,098 --> 00:20:28,602
그런 상황에서 왜 계속 있었는지

449
00:20:28,685 --> 00:20:31,772
남들은 이해하기 힘들 거예요

450
00:20:32,648 --> 00:20:36,985
제가 코린을 그런 부분에서
보호할 수 있다고 생각했나 봐요

451
00:20:38,028 --> 00:20:43,742
미성년자만으로 된 콘텐츠를
어른도 구독할 수 있어야 할까요?

452
00:20:43,825 --> 00:20:46,870
여러 플랫폼에서
그런 일이 생기고 있거든요

453
00:20:48,622 --> 00:20:50,999
호주에 통계가 있는데

454
00:20:51,083 --> 00:20:52,000
"직접 고른 파이퍼 로켈 사진"

455
00:20:52,084 --> 00:20:54,670
범죄자 컴퓨터에서 찾은
사진의 60%가

456
00:20:54,753 --> 00:20:56,463
SNS에서 나온 거예요

457
00:20:56,964 --> 00:20:59,841
'월스트리트 저널'에 실린
기사에서는

458
00:20:59,925 --> 00:21:02,928
'소아성애자 공동체를
조장하는 인스타그램'이라고 했죠

459
00:21:03,011 --> 00:21:03,845
"세라 애덤스"

460
00:21:03,929 --> 00:21:06,181
"인플루언서는 어린 10대 소녀"

461
00:21:06,265 --> 00:21:07,224
"청중 92%가 성인 남성"

462
00:21:07,307 --> 00:21:09,142
우리 조사 팀은 수개월에 걸쳐

463
00:21:09,226 --> 00:21:13,188
메타 플랫폼에서 수많은
아동 안전 문제를 알아봤어요

464
00:21:13,689 --> 00:21:17,317
이 플랫폼에서 어린 여자애들이
인플루언서가 된다는 건

465
00:21:17,401 --> 00:21:18,694
"캐서린 블런트
'월스트리트 저널' 기자"

466
00:21:18,777 --> 00:21:20,445
거의 모든 경우에

467
00:21:20,529 --> 00:21:25,200
상당히 많은 성인 남성이
팔로워라는 뜻이에요

468
00:21:26,410 --> 00:21:28,787
댄서나 체조 선수 여자애들은

469
00:21:28,870 --> 00:21:33,667
잘못된 이유로 따르는 관중이
꼭 있기 마련이에요

470
00:21:33,750 --> 00:21:36,420
댓글이나 메시지 중에는

471
00:21:36,503 --> 00:21:39,798
꺼림칙하고 괴상한 것도 있었죠

472
00:21:40,966 --> 00:21:42,050
어느 플랫폼에서든

473
00:21:42,134 --> 00:21:45,220
알고리듬은 사용자를 평가해서

474
00:21:45,304 --> 00:21:48,473
어떤 콘텐츠를 좋아할지
알아내려고 하거든요

475
00:21:48,557 --> 00:21:49,933
이 알고리듬의 어두운 면은

476
00:21:50,017 --> 00:21:53,437
아이들에게
성적으로 끌리는 성인이

477
00:21:53,520 --> 00:21:56,690
완전히 불법인 자료를
찾게 도와줄 뿐 아니라

478
00:21:56,773 --> 00:21:59,568
평범한 아동 관련 콘텐츠도
찾아 준다는 거죠

479
00:22:00,402 --> 00:22:04,698
이 조사에서 가장 충격적이었던 건

480
00:22:04,781 --> 00:22:09,786
성인들이 인스타그램에서
다운받은 사진을 교환하면서

481
00:22:09,870 --> 00:22:13,749
아이들을 정말 비인간적으로
표현했다는 점이었어요

482
00:22:14,833 --> 00:22:17,669
"소녀 인플루언서의 시장
어머니가 관리, 남자들이 스토킹"

483
00:22:17,753 --> 00:22:19,546
'뉴욕 타임스' 기사에서

484
00:22:19,629 --> 00:22:22,466
범죄자들이 쓴 댓글이 있었어요

485
00:22:22,549 --> 00:22:24,760
'인스타 엄마들이 있어서
다행이다'

486
00:22:24,843 --> 00:22:26,053
'이걸 다 공짜로 주네'

487
00:22:26,136 --> 00:22:27,596
"골라 먹는 재미가 있네
인스타 엄마들 복 받아"

488
00:22:27,679 --> 00:22:30,015
'애써서 찾으러 다닐 필요 없네'

489
00:22:30,849 --> 00:22:32,059
그런 댓글을 보면

490
00:22:32,142 --> 00:22:35,812
왜 부모들이 그런 데
참여하고 싶어 하는지 모르겠어요

491
00:22:36,355 --> 00:22:39,983
- 얼마나 예쁜지 봐
- 소피랑 데이트해, 난 갈 테니

492
00:22:40,067 --> 00:22:41,610
그래, 그럴까 봐

493
00:22:41,693 --> 00:22:45,238
- 진짜 못 하겠어, 끝이야
- 진정해, 우린 널 좋아해

494
00:22:45,739 --> 00:22:49,034
파이퍼는 영상을 찍어야 하니까
계속 찍은 것 같아요

495
00:22:50,243 --> 00:22:53,330
그거로 먹고살잖아요
다른 수가 없죠

496
00:22:53,413 --> 00:22:55,290
예전에 자기 엄마랑
얘기한 적도 있어요

497
00:22:55,374 --> 00:22:58,251
파이퍼가 티퍼니한테
하기 싫다고 했죠

498
00:22:58,335 --> 00:23:01,088
그러고는 다 잊고
다음 날 다시 촬영했어요

499
00:23:01,171 --> 00:23:03,423
파이퍼, 손 좀 그만 먹어
바보 같잖아

500
00:23:03,507 --> 00:23:04,633
3, 2, 1, 액션

501
00:23:04,716 --> 00:23:08,053
제가 파이퍼를 걱정할 때마다

502
00:23:08,136 --> 00:23:10,639
티퍼니는 파이퍼가
알아서 잘한다고 했어요

503
00:23:10,722 --> 00:23:12,933
필요한 게 뭐든 그냥 시키라고요

504
00:23:13,016 --> 00:23:14,017
액션, 카메라 1

505
00:23:14,101 --> 00:23:16,728
파이퍼가 마지막으로
학교에 다닌 게 언젠지

506
00:23:16,812 --> 00:23:19,356
진정한 친구를 사귄 게
언젠지 몰라요

507
00:23:20,023 --> 00:23:22,150
이 일에 갇힌 거죠

508
00:23:23,443 --> 00:23:25,821
촬영하기 싫다고 하는 걸
여러 번 들었어요

509
00:23:25,904 --> 00:23:27,989
조지아로 돌아가고 싶다고 했죠

510
00:23:28,490 --> 00:23:31,660
LA에 오고 싶었는지조차
모르겠어요

511
00:23:32,869 --> 00:23:34,871
근데 3월에 코로나가 발생했죠

512
00:23:34,955 --> 00:23:37,457
모두 그 집에 갇히게 됐고요

513
00:23:37,541 --> 00:23:38,875
"집에서 지내요"

514
00:23:38,959 --> 00:23:40,961
이게 누구예요
파이퍼 로켈이 돌아왔어요!

515
00:23:41,044 --> 00:23:41,878
"2020년 5월"

516
00:23:41,962 --> 00:23:44,047
파이퍼라치가 끝내 주네요!

517
00:23:44,131 --> 00:23:45,924
사실 이렇게 격리하는 게 좋아요

518
00:23:46,007 --> 00:23:47,467
"파이퍼 로켈
유튜브 스타, 가수, 댄서"

519
00:23:47,551 --> 00:23:49,469
전 원래 집순이거든요
집에 있는 게 좋아요

520
00:23:49,553 --> 00:23:52,514
그래서 저에겐 잘된 일이에요

521
00:23:55,308 --> 00:23:56,810
코로나는

522
00:23:56,893 --> 00:24:00,772
키드 인플루언서 사업이라는 불에
기름을 붓는 격이었어요

523
00:24:00,856 --> 00:24:03,692
갑자기 다들 휴대폰을 놓지 않고

524
00:24:03,775 --> 00:24:07,737
키드 인플루언서 콘텐츠를
몇 시간씩 보게 된 거죠

525
00:24:07,821 --> 00:24:09,531
그 사용량이 줄지 않았고요

526
00:24:10,699 --> 00:24:13,118
전 코로나 동안 유튜브에서
100만 명을 돌파했어요

527
00:24:13,618 --> 00:24:15,454
다들 성공했어요

528
00:24:15,537 --> 00:24:20,000
우리 팬이었던 애들이
집에서 유튜브만 봤으니까요

529
00:24:20,500 --> 00:24:23,044
TV나 유튜브를 보는 것 외에는
할 게 없었어요

530
00:24:23,128 --> 00:24:24,588
- 안녕, 코너
- 안녕!

531
00:24:24,671 --> 00:24:27,174
- 코너!
- 코너, 별일 없지?

532
00:24:27,257 --> 00:24:29,426
코너는 코로나가 한창일 때
스쿼드에 합류했어요

533
00:24:29,509 --> 00:24:30,343
"코너
14세"

534
00:24:30,427 --> 00:24:33,680
연예계가 문을 닫았고
원래 하던 시리즈가 폐지됐죠

535
00:24:33,763 --> 00:24:35,682
예정돼 있던 다른 기회도
다 취소됐어요

536
00:24:35,765 --> 00:24:36,766
"앰버 케인
코너의 어머니"

537
00:24:36,850 --> 00:24:39,561
그래서 얘들과 친구가 됐어요

538
00:24:40,061 --> 00:24:42,105
다들 어울리는 무리가 있잖아요

539
00:24:42,189 --> 00:24:43,940
그 외에는 어울리지 않죠

540
00:24:44,024 --> 00:24:45,233
그래서 이상해 보이진 않았어요

541
00:24:45,317 --> 00:24:47,861
우리가 어울리는 사람이
그 사람들뿐이더라도 말이죠

542
00:24:48,820 --> 00:24:50,822
근무 시간이 심하게 길어졌어요

543
00:24:50,906 --> 00:24:52,532
영상도 길어졌죠

544
00:24:52,616 --> 00:24:55,368
촬영하는 영상의 분량도 늘었어요

545
00:24:55,452 --> 00:24:58,163
업무량이 계속 많아져서

546
00:24:58,663 --> 00:25:01,583
결국 너무 지치는 지경이 됐죠

547
00:25:01,666 --> 00:25:03,627
전 어떤 영상에선
화장도 안 했어요

548
00:25:03,710 --> 00:25:06,171
너무 피곤해서 준비조차 못 했죠

549
00:25:06,254 --> 00:25:07,881
그냥 카메라 앞에 서기만 했죠

550
00:25:09,174 --> 00:25:12,552
"네바다주 라스베이거스"

551
00:25:12,594 --> 00:25:15,722
코로나 때 조지아에서
라스베이거스로 이사했어요

552
00:25:15,805 --> 00:25:19,893
서부에는 아는 사람이 없었고
애들은 학교에 안 다녔죠

553
00:25:19,976 --> 00:25:23,021
라스베이거스는 너무 더워서
밖에 나가는 애들이 없어요

554
00:25:23,605 --> 00:25:26,483
다들 그렇게 고립돼 있으니

555
00:25:26,566 --> 00:25:29,444
LA에 가는 건 신나는 일이었죠

556
00:25:34,533 --> 00:25:39,204
엄마가 그랬던 기억이 나요
'파이퍼 만나러 LA에 가자'

557
00:25:39,287 --> 00:25:40,413
"리스
이전 스쿼드 멤버"

558
00:25:40,497 --> 00:25:42,916
클레어와 저는
너무 좋아서 난리 났었죠

559
00:25:42,999 --> 00:25:44,751
또 스쿼드 멤버야?

560
00:25:44,834 --> 00:25:47,087
너무 많잖아, 이제 좀 없애자

561
00:25:47,170 --> 00:25:48,880
프랭크, 클레어잖아

562
00:25:48,964 --> 00:25:50,882
제가 스쿼드에 들어갔을 때

563
00:25:50,966 --> 00:25:52,926
정말 감사했어요

564
00:25:53,009 --> 00:25:54,928
애들 여럿과 놀 수 있었잖아요

565
00:25:55,011 --> 00:25:55,971
"클레어
이전 스쿼드 멤버"

566
00:25:56,054 --> 00:25:58,765
다들 고립된 채 집에서 인터넷으로
학교 공부를 하는데 말이죠

567
00:25:58,848 --> 00:26:00,350
클레어 베어 여러분, 안녕하세요?

568
00:26:00,433 --> 00:26:03,436
오늘은 또
몰래카메라를 찍을 거예요!

569
00:26:04,980 --> 00:26:07,691
클레어는 항상
연기를 하고 싶어 했어요

570
00:26:08,191 --> 00:26:10,193
학교 연극부와 합창단도 들었죠

571
00:26:10,277 --> 00:26:12,862
그러니 꿈을 좇을 좋은 기회였어요

572
00:26:12,946 --> 00:26:14,406
"페이션스 록 스미스
클레어와 리스의 새엄마"

573
00:26:14,489 --> 00:26:15,490
안 될 거 없죠

574
00:26:16,074 --> 00:26:17,826
너무 고립돼서

575
00:26:17,909 --> 00:26:20,787
이 애들이 같이 노는 게
정말 중요했어요

576
00:26:20,870 --> 00:26:22,956
아무도 학교에 안 갔으니까요

577
00:26:23,039 --> 00:26:25,166
다들 정말 친해졌어요

578
00:26:25,250 --> 00:26:27,794
누가 힘든 일을 겪으면
서로 옆에 있어 줬죠

579
00:26:28,295 --> 00:26:29,129
왜?

580
00:26:30,922 --> 00:26:34,009
근데 페이션스가 말하길
점심을 안 먹을 때도 있고

581
00:26:34,092 --> 00:26:38,305
새벽 1시, 2시까지
클레어가 안 자기도 한대요

582
00:26:38,388 --> 00:26:40,557
근데 더 중요한 부분이 있었어요

583
00:26:40,640 --> 00:26:43,643
파이퍼, 티퍼니와
다시 소통하게 됐다는 거죠

584
00:26:43,727 --> 00:26:46,980
언니와 다시 일상을
함께하게 돼 기뻤어요

585
00:26:47,647 --> 00:26:49,232
거기서 공짜로 일했죠

586
00:26:49,316 --> 00:26:51,318
저한테 돈을 주겠다고 했는데

587
00:26:51,401 --> 00:26:53,862
돈을 더 벌면 받겠다고 했어요

588
00:26:53,945 --> 00:26:57,574
우린 가족이니까
그냥 하겠다고 했어요

589
00:26:57,657 --> 00:26:59,576
- 안녕하세요!
- 안녕하세요!

590
00:26:59,659 --> 00:27:02,454
제 유튜브 채널에 오신 걸
환영합니다

591
00:27:02,537 --> 00:27:03,455
믿을 수가 없었어요

592
00:27:03,538 --> 00:27:04,998
0에서 시작해서

593
00:27:05,081 --> 00:27:09,461
구독자가 10만, 20만
40만, 50만 명이 되었죠

594
00:27:09,544 --> 00:27:10,920
우리 유튜브 채널에서요

595
00:27:11,004 --> 00:27:13,840
수입이 올라가기 시작하자
믿을 수가 없었어요

596
00:27:13,923 --> 00:27:15,091
"예상 수입
51,128달러"

597
00:27:15,175 --> 00:27:17,385
인생을 바꿀 만한 금액이었죠

598
00:27:17,886 --> 00:27:19,846
처음엔 어떻게 할지 몰랐어요

599
00:27:19,929 --> 00:27:21,681
'맙소사, 이거 진짜야?' 이랬죠

600
00:27:24,643 --> 00:27:28,438
콘텐츠 크리에이터 상당수가…
파이퍼 로켈을 예로 들게요

601
00:27:28,521 --> 00:27:33,735
유튜브와 SNS에 보이는 반응들은
상당수가 가짜예요

602
00:27:33,818 --> 00:27:35,111
전부 봇이죠

603
00:27:35,195 --> 00:27:38,615
돈을 주고 관심을 사는 거예요

604
00:27:40,742 --> 00:27:42,744
팔로워 수백만 명을 사기도 해요

605
00:27:42,827 --> 00:27:46,915
방글라데시, 파키스탄
동유럽 국가 등에서요

606
00:27:46,998 --> 00:27:48,124
아주 저렴하거든요

607
00:27:49,542 --> 00:27:53,380
'보팅'이라고 하는데
이쪽 업계에선 다들 하는 일이죠

608
00:27:53,880 --> 00:27:58,426
그런데 이렇게 가짜로 소통하면
이 봇으로는 돈을 못 벌어요

609
00:28:00,136 --> 00:28:01,930
실제 사용자들에 대해서만
돈을 받죠

610
00:28:02,013 --> 00:28:04,724
실제로 소통하고
광고를 다 챙겨봐야 해요

611
00:28:05,225 --> 00:28:08,561
봇으로 올린 첫 조회 수
5만에 대해선 돈을 못 받아요

612
00:28:08,645 --> 00:28:10,605
그냥 여론 조작이에요

613
00:28:11,189 --> 00:28:14,234
사람들을 끌 수 있는
교묘한 속임수죠

614
00:28:14,818 --> 00:28:19,072
근데 이 아이들이 엄청난 숫자를
달성하고 인기가 급상승하면

615
00:28:19,155 --> 00:28:22,367
이 청중이 원하는 것을
계속 보여 줘야 해요

616
00:28:24,119 --> 00:28:28,373
오늘은 제가 최초로 하는
'마지막까지 남기 도전'이에요

617
00:28:28,456 --> 00:28:30,583
'마지막까지 남기 도전'을
할 거예요

618
00:28:30,667 --> 00:28:32,293
'페이스타임에서
마지막까지 남기'

619
00:28:32,377 --> 00:28:33,628
'수영장에서 마지막까지 남기'

620
00:28:33,712 --> 00:28:36,131
7초 도전이에요!

621
00:28:36,214 --> 00:28:38,967
트래비스 스콧의 식사를
가장 빨리 먹는 사람은 누굴까요?

622
00:28:39,050 --> 00:28:41,594
얼음물 욕조에서 마지막까지 남기

623
00:28:45,390 --> 00:28:46,683
인플루언서들을 보면

624
00:28:46,766 --> 00:28:50,228
매일 한계를 넘어야 한다는
부담감이 있어요

625
00:28:50,729 --> 00:28:54,190
이런 가짜 인생을 각색하는
사람들에게는

626
00:28:54,274 --> 00:28:57,110
어떻게 하면 청중이 계속 돌아와서

627
00:28:57,193 --> 00:28:59,571
더욱더 터무니없는 행동을
보게 하는가가 관건이죠

628
00:28:59,654 --> 00:29:01,114
소여는 동상에 걸렸을걸요

629
00:29:01,197 --> 00:29:04,743
우리 모두 불편했던 영상이
정말 많아요

630
00:29:04,826 --> 00:29:05,702
간장!

631
00:29:05,785 --> 00:29:07,328
간장!

632
00:29:07,412 --> 00:29:08,496
뜨겁잖아!

633
00:29:08,580 --> 00:29:12,000
카메라에 담기만 하면
우리가 어떻게 되든 상관없었죠

634
00:29:12,083 --> 00:29:15,503
소피, '진행자에게 키스하기'야

635
00:29:15,587 --> 00:29:17,005
내가 진행자야

636
00:29:17,088 --> 00:29:19,257
정신 건강이
안 좋아지기 시작했어요

637
00:29:19,340 --> 00:29:22,552
카메라가 꺼지는 순간
우울하고 슬퍼졌거든요

638
00:29:22,635 --> 00:29:26,598
고작 12살이었는데
그때가 인생에서 제일 힘들었어요

639
00:29:27,557 --> 00:29:30,268
세 번은 다들 봐주는데
마지막 세 번째에는

640
00:29:30,351 --> 00:29:31,394
키스를 해야 해

641
00:29:31,478 --> 00:29:33,396
- 헌터?
- 왜?

642
00:29:33,480 --> 00:29:35,106
- 지금 촬영해?
- 응

643
00:29:35,190 --> 00:29:37,317
- 파이퍼와 레브야?
- 응

644
00:29:37,400 --> 00:29:39,527
파이퍼와 레브가
이렇게 하면 좋겠어

645
00:29:39,611 --> 00:29:41,362
'지금 키스하는 거야?'

646
00:29:41,446 --> 00:29:44,449
자기야, 이미 대본 다 썼어

647
00:29:44,532 --> 00:29:45,742
그렇게 할 거야?

648
00:29:46,326 --> 00:29:50,872
처음엔 부모님이 오는 것에 관해
규칙이 많진 않았어요

649
00:29:50,955 --> 00:29:53,958
근데 시간이 지나면서
티퍼니는 점점 더 엄격해졌고

650
00:29:54,042 --> 00:29:55,168
통제가 심해졌어요

651
00:29:55,251 --> 00:29:58,087
와도 되는데 뒤채에만
있어야 한다고 했죠

652
00:29:58,171 --> 00:30:00,632
저기 들어가서 어떻게 될지 볼게요

653
00:30:00,715 --> 00:30:02,926
키스할지도 몰라요
어디 한번 보죠

654
00:30:03,009 --> 00:30:06,262
티퍼니가 부모들을
뒤채에만 있도록 하고

655
00:30:06,346 --> 00:30:09,808
애들과 티퍼니, 헌터는
본관에서 촬영하는 건

656
00:30:10,308 --> 00:30:11,684
걱정되는 부분이었어요

657
00:30:11,768 --> 00:30:14,395
애를 지켜볼 수 없으니까요

658
00:30:14,479 --> 00:30:16,731
우리가 접근하지 못하게 막는 데
늘 이유가 있었죠

659
00:30:16,815 --> 00:30:20,652
부모들 중간에서 이간질했어요

660
00:30:20,735 --> 00:30:23,238
어떤 부모도 서로 친해지는 게
싫었던 거죠

661
00:30:23,321 --> 00:30:25,949
눈 밖에 나는 엄마가
꼭 한 명은 있었어요

662
00:30:26,032 --> 00:30:31,246
그 시기엔 그 엄마랑
친구가 되면 안 됐죠

663
00:30:31,329 --> 00:30:32,997
내가 타깃이 될 수도 있으니까요

664
00:30:33,081 --> 00:30:36,292
모두를 자기편으로 만들고
남들은 서로 등지게 했어요

665
00:30:36,376 --> 00:30:39,337
아무도 모르게 그랬죠, 대단해요

666
00:30:39,420 --> 00:30:42,423
정말 정신적으로 엉망진창이에요

667
00:30:42,507 --> 00:30:44,217
세뇌당하는 거죠

668
00:30:44,300 --> 00:30:47,637
이게 맞는 것 같은데
또 잘못된 것도 같은 기분이에요

669
00:30:47,720 --> 00:30:49,681
조금씩 점점 이상해졌어요

670
00:30:52,016 --> 00:30:53,810
"에이든
15세"

671
00:30:53,893 --> 00:30:57,730
어떻게 이런 일을 하게 하는지
이해가 안 갈 때도 있었어요

672
00:30:59,732 --> 00:31:02,068
'썸남 따라 하기' 영상에서
저는 썸남을 따라 했는데

673
00:31:02,151 --> 00:31:03,069
"클레어
13세"

674
00:31:03,152 --> 00:31:05,613
제가 못 하는 걸 하곤 했어요

675
00:31:05,697 --> 00:31:08,032
에이든, 셔츠가 다 젖었어

676
00:31:08,116 --> 00:31:08,950
이런

677
00:31:09,868 --> 00:31:12,328
- 뭐 해?
- 뭐가?

678
00:31:12,996 --> 00:31:14,330
걔가 셔츠를 벗었어요

679
00:31:14,414 --> 00:31:16,749
그냥 셔츠 벗을 거야

680
00:31:18,001 --> 00:31:20,211
저는 셔츠에 겨우 손을 대면서

681
00:31:20,295 --> 00:31:23,047
'내가 걸렸네' 이랬거든요

682
00:31:23,131 --> 00:31:25,341
근데 계속 이러는 거예요
'아니, 셔츠 벗어'

683
00:31:25,425 --> 00:31:26,509
'셔츠 벗으라고'

684
00:31:27,385 --> 00:31:29,053
내가 이겼네

685
00:31:29,137 --> 00:31:30,597
"에이든 승!"

686
00:31:30,680 --> 00:31:34,058
티퍼니는 섬네일용으로
제 브래지어를 보이려고 했어요

687
00:31:34,142 --> 00:31:37,353
티퍼니가 어른이니
저는 그냥 시키는 대로 했어요

688
00:31:37,437 --> 00:31:38,938
어떻게 할지 티퍼니가 알겠죠

689
00:31:39,022 --> 00:31:42,275
첫 번째는 못 느꼈으니까
한 번 더 해도 되냐고 해

690
00:31:42,358 --> 00:31:43,192
네

691
00:31:43,276 --> 00:31:44,986
애들이 잘못된 걸 알거나

692
00:31:45,069 --> 00:31:47,322
부적절하다는 걸 아는
행동을 하도록 부추기면

693
00:31:47,822 --> 00:31:50,533
특히 도전 과제로 하라고 시키면

694
00:31:50,617 --> 00:31:52,452
애들이 혼란스러워해요

695
00:31:53,077 --> 00:31:55,330
애들은 아이들의 행복이

696
00:31:55,413 --> 00:31:57,206
어른의 책임이란 걸 알거든요

697
00:31:57,290 --> 00:31:59,667
그런 어른들이 개입해서

698
00:31:59,751 --> 00:32:02,128
세상이 이렇다 하는 예측을
방해해 버리면

699
00:32:02,211 --> 00:32:05,256
우리가 사는 세상에서
아이들이 어른에게 가지는

700
00:32:05,340 --> 00:32:07,467
신뢰감을 방해할 수 있어요

701
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
몰래카메라야!

702
00:32:09,469 --> 00:32:12,263
맙소사, 사실 루비는 우리…

703
00:32:12,347 --> 00:32:15,683
몰래카메라를 주도하면
촬영이 재밌었어요

704
00:32:15,767 --> 00:32:18,561
근데 당하는 경우엔
촬영이 재미없었죠

705
00:32:18,645 --> 00:32:21,814
근데 왜 이러는 거야?
말이 안 되잖아

706
00:32:21,898 --> 00:32:25,318
몰래카메라야!

707
00:32:25,401 --> 00:32:29,155
이런 영상을 찍을 때
마음가짐이 그랬어요

708
00:32:29,238 --> 00:32:32,033
'영상이 잘 나오기만 하면
상관없으니 그냥 닥치고 하자'

709
00:32:32,116 --> 00:32:33,868
헌터, 당장 이리 와 봐

710
00:32:33,952 --> 00:32:34,786
뭐?

711
00:32:35,912 --> 00:32:37,538
얘 괜찮아?
소여, 어떻게 된 거야?

712
00:32:37,622 --> 00:32:39,415
몰라요, 갑자기 기절했어요

713
00:32:39,499 --> 00:32:44,170
기억에 남는 몰래카메라는
'친구 다리가 부러졌다'였어요

714
00:32:44,253 --> 00:32:45,922
- 소여, 119 전화해
- 네

715
00:32:46,005 --> 00:32:49,300
파이퍼가 다리가 부러진 척했죠

716
00:32:49,384 --> 00:32:53,471
우리가 빌린 구급차에 실려 갔고요

717
00:32:53,554 --> 00:32:55,431
정말 마음이 불편했어요

718
00:32:55,515 --> 00:32:58,726
친구 다리가 부러져서
뇌졸중이 왔다니

719
00:32:58,810 --> 00:33:02,271
유튜브 영상을 위해서
그런 경험을 하는 건

720
00:33:02,355 --> 00:33:03,606
절대 안 되죠

721
00:33:03,690 --> 00:33:06,818
소여, 몰래카메라였다고
언제 말할까?

722
00:33:07,318 --> 00:33:09,570
- 지금 해요
- 맙소사, 최악이었어

723
00:33:09,654 --> 00:33:10,863
당장!

724
00:33:10,947 --> 00:33:12,615
제나랑 클레어도 안아 줘

725
00:33:12,699 --> 00:33:15,034
클레어는 눈물이 글썽글썽하네

726
00:33:15,785 --> 00:33:20,373
결국 뭐가 진짜고
뭐가 유튜브 영상인지 모호해졌죠

727
00:33:21,457 --> 00:33:24,043
뭐가 진짜고 뭐가 아닌지
알 수가 없었어요

728
00:33:29,841 --> 00:33:33,761
'경찰에 체포되기'
몰래카메라 같은 거요

729
00:33:33,845 --> 00:33:34,804
다들 괜찮아?

730
00:33:35,304 --> 00:33:37,306
신고가 들어왔어, 소란이 있다던데

731
00:33:37,390 --> 00:33:39,559
지금 허가 없이 촬영하고 있잖아

732
00:33:40,143 --> 00:33:43,062
그 몰래카메라는 가짜 경찰이 와서

733
00:33:43,146 --> 00:33:46,024
스쿼드 멤버인 레브를
체포하는 거였어요

734
00:33:46,107 --> 00:33:47,442
너희 오늘 괜찮지?

735
00:33:47,942 --> 00:33:48,818
네

736
00:33:49,485 --> 00:33:53,364
그 몰래카메라는 진짜 같았어요

737
00:33:53,448 --> 00:33:55,950
몰래카메라라는 걸
미리 알리지 않았죠

738
00:33:56,034 --> 00:33:58,411
몰래카메라라는 걸
부모님들도 몰랐어요

739
00:33:58,494 --> 00:34:00,788
다들 실제로 겁에 질렸었죠

740
00:34:00,872 --> 00:34:02,874
- 무슨 문제 있어?
- 아뇨, 그냥…

741
00:34:02,957 --> 00:34:04,834
아니, 쟤 말이야
쟤는 왜 우는 거야?

742
00:34:04,917 --> 00:34:07,837
아들이 촬영장에서
펑펑 울더라고요

743
00:34:07,920 --> 00:34:09,047
"젠첸
13세"

744
00:34:09,130 --> 00:34:11,758
충격이 정말 컸어요

745
00:34:11,841 --> 00:34:14,385
벽 보고 돌아서, 손깍지 끼고

746
00:34:14,469 --> 00:34:15,303
"레브
14세"

747
00:34:16,429 --> 00:34:17,764
레브가 체포됐어요

748
00:34:17,847 --> 00:34:20,808
젠첸은 진짜인 줄 알았고요

749
00:34:20,892 --> 00:34:23,686
- 경관님, 뭐 하세요?
- 얘들아, 진정해

750
00:34:23,770 --> 00:34:26,981
- 쟤는 그냥…
- 잘못한 거 없어요

751
00:34:28,107 --> 00:34:30,943
- 못 하겠어
- 소피

752
00:34:31,027 --> 00:34:34,197
숨을 쉴 수가 없었어요
무슨 일인지 몰랐거든요

753
00:34:34,280 --> 00:34:36,866
몰래카메라인지 진짜인지
무슨 일인지 몰랐고

754
00:34:36,949 --> 00:34:38,576
친구가 체포되는 걸 봤죠

755
00:34:38,659 --> 00:34:41,788
안 돼, 레브!

756
00:34:42,413 --> 00:34:46,000
그 체포가 가짜라는 건
저만 알았어요

757
00:34:46,084 --> 00:34:47,752
다른 엄마들은 몰랐죠

758
00:34:47,835 --> 00:34:52,131
상황이 그렇게 되다니
정말 끔찍했어요

759
00:34:52,715 --> 00:34:53,966
너희 다 속았지!

760
00:34:54,050 --> 00:34:55,885
다들 몰래카메라에 속았어!

761
00:34:58,513 --> 00:35:01,432
정말 마음이 안 좋았어요
애들을 속일 땐 정말 힘들어요

762
00:35:01,516 --> 00:35:03,851
얼마나 감정적일지 모르니까요

763
00:35:03,935 --> 00:35:06,145
근데 결국 다 클 테니
괜찮다고 생각했죠

764
00:35:06,229 --> 00:35:07,063
"리고 오베조
배우"

765
00:35:07,146 --> 00:35:09,065
불쌍해라, 가서 안아 주자

766
00:35:09,607 --> 00:35:12,860
다들 안아 주자
어서 이리 와, 미안해

767
00:35:15,822 --> 00:35:19,200
촬영이 끝나고 티퍼니에게 갔어요

768
00:35:19,283 --> 00:35:22,829
제가 문제 삼는 것을 못마땅해했죠

769
00:35:22,912 --> 00:35:26,415
저한테 소리를 지르면서
이렇게 말했어요

770
00:35:26,499 --> 00:35:29,627
'우리가 당신과 젠첸을 위해
해 준 게 얼만데!'

771
00:35:29,710 --> 00:35:33,422
페기, 아니야
걔는 스쿼드에서 빼야 해

772
00:35:33,506 --> 00:35:36,300
- 티퍼니, 그만해
- 나한테 뭐라는지 못 들었잖아

773
00:35:36,384 --> 00:35:38,803
- 미리 얘기를 안 했잖아
- 우린 갈까요?

774
00:35:39,303 --> 00:35:42,223
미리 얘기 못 하지
애한테 다 말할 텐데

775
00:35:42,306 --> 00:35:43,307
집에 도착하고 나서

776
00:35:43,391 --> 00:35:46,102
전화를 받았는데 스쿼드에서
우리 위치가 위험하대요

777
00:35:46,769 --> 00:35:49,939
젠첸을 계속 곁에 둘지
잘 모르겠다고 하더군요

778
00:35:50,940 --> 00:35:52,483
정말 충격적이었어요

779
00:35:52,567 --> 00:35:55,528
내내 같이 잘 지냈는데

780
00:35:55,611 --> 00:35:59,031
갑자기 우리 애랑 끝이라니요

781
00:35:59,907 --> 00:36:02,660
조나와 저는 동맹을 맺었어요

782
00:36:02,743 --> 00:36:05,705
보거나 들은 게 있으면
전부 공유하기로 했죠

783
00:36:05,788 --> 00:36:08,624
그러다가 워커와 대화를 했어요

784
00:36:08,708 --> 00:36:12,795
이 상황을 정리하고 싶다고 했고

785
00:36:12,879 --> 00:36:14,922
많이 속상해했죠

786
00:36:15,006 --> 00:36:16,674
거기가 너무 좋다면서

787
00:36:16,757 --> 00:36:19,886
유튜브 영상을 만드는 것도 좋고
자기 친구들이라고 했죠

788
00:36:19,969 --> 00:36:22,013
그만두고 싶지 않다고 했어요

789
00:36:22,096 --> 00:36:25,808
그러다 어느 날
조나의 전화를 받았어요

790
00:36:25,892 --> 00:36:29,604
그만둘 건데 같이하겠냐길래
당연히 그러겠다고 했죠

791
00:36:29,687 --> 00:36:31,439
우리가 같이 그만두면

792
00:36:31,522 --> 00:36:34,442
우리 애들을 무너뜨리려고
하지 않을 줄 알았어요

793
00:36:35,276 --> 00:36:38,654
젠첸의 아버지인
넬슨을 개입시켜서

794
00:36:39,155 --> 00:36:40,823
우리 대변인으로 보냈어요

795
00:36:40,907 --> 00:36:42,783
우리 전부 감정에 북받쳤거든요

796
00:36:42,867 --> 00:36:44,410
넬슨은 동떨어져 있었고요

797
00:36:44,493 --> 00:36:46,245
다른 주에 살았거든요

798
00:36:46,329 --> 00:36:49,207
넬슨이 와서
우리 대신 말하면 될 줄 알았죠

799
00:36:49,290 --> 00:36:51,292
다들 감정적이었으니까요

800
00:36:51,375 --> 00:36:54,378
근데 넬슨이 티퍼니와
따로 얘기하기 시작했어요

801
00:36:54,462 --> 00:36:57,006
티퍼니가 설득하기 시작했죠

802
00:36:57,506 --> 00:37:01,510
며칠 만에 넬슨이
마음을 바꾸도록 설득했고요

803
00:37:01,594 --> 00:37:05,932
넬슨은 아들 젠첸이 스쿼드에 남아
티퍼니와 일하겠다고 결정했어요

804
00:37:09,268 --> 00:37:12,230
워커가 떠나고 젠첸이 돌아왔을 때

805
00:37:12,313 --> 00:37:14,982
조나와 얘기하는 게 금지됐어요

806
00:37:15,483 --> 00:37:18,152
티퍼니는 조나 라미레스를
정말 싫어했어요

807
00:37:18,236 --> 00:37:19,237
공공연한 사실이었죠

808
00:37:19,320 --> 00:37:21,906
그렇지, 바로 그거야
널 위해 한 거잖아

809
00:37:21,989 --> 00:37:25,034
조나가 촬영장에 못 오게 됐으니

810
00:37:25,117 --> 00:37:28,496
젠첸은 아빠인 넬슨의 보호를
받아야 했어요

811
00:37:28,579 --> 00:37:33,334
하지만 안타깝게도
티퍼니가 젠첸에게 속삭였죠

812
00:37:33,417 --> 00:37:36,754
엄마가 젠첸의 돈을 탐내고

813
00:37:36,837 --> 00:37:40,091
돈을 다 가져가려고 한다고
온갖 거짓말을 다 했어요

814
00:37:41,634 --> 00:37:44,053
전 경찰에 얘기하기 시작했어요

815
00:37:44,136 --> 00:37:45,346
저한테 그러더라고요

816
00:37:45,429 --> 00:37:48,516
부모 중 하나가 된다고 하고
하나는 안 된다고 하면

817
00:37:48,599 --> 00:37:50,643
결국 가정 문제라더군요

818
00:37:50,726 --> 00:37:52,270
할 수 있는 게 없대요

819
00:37:53,604 --> 00:37:54,939
"참 아이러니해"

820
00:37:55,022 --> 00:37:56,232
티퍼니는 극적인 걸 좋아해요

821
00:37:56,315 --> 00:37:57,566
"넌 재수 없이 굴 때마다
편두통이 생기네"

822
00:37:57,650 --> 00:37:59,318
사람들을 건드리면서
희열을 느꼈죠

823
00:37:59,402 --> 00:38:00,653
"재수 없는 행동의 부작용인가?"

824
00:38:00,736 --> 00:38:04,532
코디 일에서 해고당한 후

825
00:38:04,615 --> 00:38:06,492
더 많은 걸 볼 수 있었어요

826
00:38:06,575 --> 00:38:09,954
격분하는 것도 심해졌고요

827
00:38:10,830 --> 00:38:13,624
그 시점에선 정신을 놨어요

828
00:38:17,253 --> 00:38:18,713
"2020년 4월"

829
00:38:18,796 --> 00:38:23,175
아동 보호국에서 올 거라는
경고를 받았어요

830
00:38:23,259 --> 00:38:26,137
티퍼니가 하는 일을
누가 신고했는데

831
00:38:26,220 --> 00:38:28,097
누군지는 몰랐죠

832
00:38:29,598 --> 00:38:31,976
티퍼니가 파이퍼와 저를
따로 빼내서 그랬죠

833
00:38:32,059 --> 00:38:35,354
'소피, 네 절친의 엄마가
감옥에 가면 좋겠니?'

834
00:38:35,855 --> 00:38:38,274
제가 싫다고 했죠

835
00:38:38,357 --> 00:38:40,484
'너희 둘 다 처신 똑바로 해'

836
00:38:40,568 --> 00:38:44,071
'내가 아주 친절하고
평범하다고 말해'

837
00:38:44,155 --> 00:38:45,323
아동 보호국에서 왔죠

838
00:38:45,406 --> 00:38:49,076
파이퍼와 저는 그랬어요
'아뇨, 정말 잘해 주고 완벽해요'

839
00:38:49,660 --> 00:38:51,912
기분이 정말 안 좋았어요

840
00:38:51,996 --> 00:38:55,833
사실과 아주 다르다는 걸
알았으니까요

841
00:38:56,417 --> 00:39:00,338
근데 아동 보호국은 이랬죠
'이 두 애들이 저택에서 사네'

842
00:39:00,421 --> 00:39:03,549
'완벽하게 차려입고
집에 먼지 하나 없어'

843
00:39:04,633 --> 00:39:07,511
그때 둘 다 구할 수 있었어요

844
00:39:08,012 --> 00:39:11,974
거짓말하라고 지시받지 않았다면요

845
00:39:14,143 --> 00:39:18,230
전 우리가 가면 소피가 파이퍼를
다신 못 본다는 게 두려웠어요

846
00:39:18,314 --> 00:39:19,899
다신 친구가 못 되겠죠

847
00:39:19,982 --> 00:39:24,070
그래서 계속 거기 있었어요

848
00:39:26,030 --> 00:39:28,240
게다가 파이퍼가 저한테
들어오라고 했잖아요

849
00:39:28,324 --> 00:39:30,493
파이퍼를 두고 가기 싫었어요

850
00:39:32,578 --> 00:39:33,704
불쌍하잖아요

851
00:39:38,125 --> 00:39:41,837
그때 일어난 일이나
우리가 겪은 일은 얘기 안 했어요

852
00:39:41,921 --> 00:39:46,217
우리가 같은 팀인지 아닌지
몰랐거든요

853
00:39:46,300 --> 00:39:50,179
우리가 한 말이 티퍼니 귀에
들어갈지도 몰랐고요

854
00:39:51,389 --> 00:39:55,059
예를 들어 클레어는 가족이니까
믿기 어려웠어요

855
00:39:55,559 --> 00:39:57,686
내가 겪은 일은
클레어한테 말 못 했죠

856
00:39:57,770 --> 00:39:59,897
이 상황을 어떻게 느끼는지
말 못 했어요

857
00:39:59,980 --> 00:40:01,649
고자질할 테니까요

858
00:40:03,192 --> 00:40:06,153
어느 날 이유 없이
소피의 휴대폰이 없어졌고

859
00:40:06,237 --> 00:40:08,364
티퍼니가 새 계정을 열었어요

860
00:40:08,447 --> 00:40:09,907
우리 문자를 다 읽고 있었죠

861
00:40:10,533 --> 00:40:11,951
거기 이런 문자가 있었어요

862
00:40:12,034 --> 00:40:12,910
"소피의 새 메시지"

863
00:40:13,619 --> 00:40:16,247
'파이퍼를 입양해서
떠나면 좋겠어요'

864
00:40:17,123 --> 00:40:18,791
제가 그랬죠, '나도 그래'

865
00:40:19,375 --> 00:40:21,752
티퍼니가 마구 소리 지르며

866
00:40:21,836 --> 00:40:23,879
완전히 폭발했어요

867
00:40:23,963 --> 00:40:26,298
그러다 소피가
정신을 놓고 폭발했죠

868
00:40:27,216 --> 00:40:29,677
그래서 소피는 벌을 받았어요

869
00:40:29,760 --> 00:40:33,055
2주 동안 영상을 못 찍게 했죠

870
00:40:33,139 --> 00:40:35,307
티퍼니에게 사과해야 했으니까요

871
00:40:36,517 --> 00:40:38,853
소피가 스쿼드에 다시 들어가려면

872
00:40:38,936 --> 00:40:41,981
제가 양육권을
포기하는 것뿐이래요

873
00:40:42,481 --> 00:40:43,774
전 거절했죠

874
00:40:45,484 --> 00:40:47,445
'엿이나 먹어
너희 스쿼드도 엿 먹어'

875
00:40:47,528 --> 00:40:49,738
그러고는 그 다음 주에
그 집에서 나왔어요

876
00:40:49,822 --> 00:40:52,700
"스쿼드, 중요한 내용이야"

877
00:40:52,783 --> 00:40:54,326
"소피와 헤더를
모든 SNS에서 차단해"

878
00:40:54,410 --> 00:40:56,787
우리가 그만둘 때 단 한 명도
소피에게 말을 건 애가 없었어요

879
00:40:57,413 --> 00:41:00,583
당시 젠첸이 남자 친구였는데

880
00:41:00,666 --> 00:41:02,751
걔한테도 다신
얘기하지 말라고 했죠

881
00:41:02,835 --> 00:41:04,879
소피를 차단할 수밖에 없었어요

882
00:41:05,421 --> 00:41:07,506
소피와 다시는 말한 적 없고요

883
00:41:08,507 --> 00:41:11,010
소피는 모든 걸 빼앗겼어요

884
00:41:12,052 --> 00:41:15,055
제 첫 남자 친구였기에
마음이 많이 아팠어요

885
00:41:15,848 --> 00:41:17,516
정식으로 헤어진 것도 아니었죠

886
00:41:17,600 --> 00:41:19,852
남들이 알 때 저도 알았어요

887
00:41:19,935 --> 00:41:24,148
방금 엘리아나가 왔어
너무 긴장된다

888
00:41:24,398 --> 00:41:25,232
"엘리아나
13세"

889
00:41:25,316 --> 00:41:28,611
몇 개월 후 다른 여자애랑
커플이 됐어요

890
00:41:28,694 --> 00:41:29,945
"젠첸, 엘리아나"

891
00:41:30,029 --> 00:41:32,990
그걸 보고 정말 마음 아팠죠

892
00:41:33,073 --> 00:41:33,908
"#젤리아나"

893
00:41:33,991 --> 00:41:36,368
파이퍼도 그래요
옆에 있어 주고 싶었어요

894
00:41:36,452 --> 00:41:37,786
파이퍼를 떠나긴 싫었어요

895
00:41:37,870 --> 00:41:40,289
파이퍼, 넌 전 세계에서
내 제일 친한 친구야

896
00:41:40,372 --> 00:41:41,415
"2020년 9월"

897
00:41:41,499 --> 00:41:43,250
여전히 그렇다고 생각해

898
00:41:43,334 --> 00:41:46,545
네 생각이 어떻든 넌 내 절친이야

899
00:41:47,213 --> 00:41:50,341
많이 보고 싶을 거야

900
00:41:51,091 --> 00:41:53,302
엄마한테 제발 돌아가자고 했어요

901
00:41:53,385 --> 00:41:55,054
'파이퍼가 보고 싶어요
돌아갈래요'

902
00:41:55,137 --> 00:41:58,224
엄마는 거기
절대 못 돌아간다고 하셨죠

903
00:41:59,725 --> 00:42:02,561
소피가 파이퍼의
절친이었을 뿐 아니라

904
00:42:02,645 --> 00:42:04,980
저랑도 정말 친했거든요

905
00:42:05,064 --> 00:42:08,859
그렇게 친한 사람과
갑자기 단절되니 마음 아팠어요

906
00:42:08,943 --> 00:42:11,403
어떤 어른이 조종했기 때문이죠

907
00:42:12,404 --> 00:42:14,615
"추후 연락이 있을 때까지
촬영 중단할게"

908
00:42:14,698 --> 00:42:17,326
파이퍼가 그냥
울기만 한 날도 있었어요

909
00:42:17,409 --> 00:42:18,536
"파이퍼가 기분이 안 좋아"

910
00:42:19,119 --> 00:42:21,497
왜 우는지 아무한테도 말 안 했죠

911
00:42:21,997 --> 00:42:24,750
티퍼니와 둘이 드라이브를 갔어요

912
00:42:24,833 --> 00:42:27,336
뭘 했는지, 어딜 갔는지
우린 전혀 몰랐고요

913
00:42:27,836 --> 00:42:31,006
한번은 돌아와서 2층에 있는
자기 방으로 바로 올라가더라고요

914
00:42:32,049 --> 00:42:34,343
24시간 동안
미스터 비스트처럼 살기!

915
00:42:34,426 --> 00:42:35,427
"2021년 1월"

916
00:42:35,511 --> 00:42:36,971
에밀리가 왔어요!

917
00:42:37,054 --> 00:42:38,597
- 소여, 뭐 할 거야?
- 오늘은…

918
00:42:38,681 --> 00:42:41,642
구독자 100만이라 상패를 받은 지
한 달쯤 지났을 때

919
00:42:41,725 --> 00:42:43,102
"소여 샤비노
구독자 백만 명"

920
00:42:43,185 --> 00:42:44,812
이런 생각이 들었어요

921
00:42:45,771 --> 00:42:47,231
'나 지금 여기서 뭐 하냐?'

922
00:42:47,314 --> 00:42:49,900
제가 아이디어를
내는 것도 아니잖아요

923
00:42:49,984 --> 00:42:53,153
그냥 시키는 대로 할 뿐이었죠

924
00:42:53,237 --> 00:42:55,781
재미가 없어지기 시작했어요

925
00:42:56,574 --> 00:42:58,158
여러분, 소문대로

926
00:42:58,242 --> 00:43:00,160
파이퍼 로켈의 스쿼드를
그만뒀어요

927
00:43:00,244 --> 00:43:01,328
"2021년 3월"

928
00:43:01,412 --> 00:43:03,122
하지만 싸운 건 아니에요

929
00:43:03,205 --> 00:43:07,084
모두 사이가 좋아요
앞으로 어떻게 될지 봐야겠지만…

930
00:43:07,167 --> 00:43:09,920
그만두고 나서 처음엔
확실히 스트레스를 많이 받았어요

931
00:43:10,004 --> 00:43:14,592
지금까지 나오던 조회 수
지금까지 만든 모든 걸

932
00:43:14,675 --> 00:43:16,468
다 잃을 거라는 걸 깨달았죠

933
00:43:16,552 --> 00:43:20,556
친구들, 매일 어울리던 사람들도
잃게 되잖아요

934
00:43:20,639 --> 00:43:24,059
그래서 최대한 오래
거기 있고 싶게 되는 거죠

935
00:43:24,143 --> 00:43:25,561
얘들아, 솔직히 말이야

936
00:43:25,644 --> 00:43:26,520
"2021년 5월"

937
00:43:26,604 --> 00:43:27,980
이 속도로 가면 석양을 못 봐

938
00:43:28,063 --> 00:43:29,023
알아요, 우린…

939
00:43:29,106 --> 00:43:30,941
제가 한계에 다다른 건

940
00:43:31,025 --> 00:43:33,569
제가 티퍼니한테
처음 대들었을 때였어요

941
00:43:33,652 --> 00:43:37,239
티퍼니가 어떻게 대처하는지 봤죠

942
00:43:37,323 --> 00:43:39,992
더는 못 참겠다는 걸 알았어요

943
00:43:40,075 --> 00:43:43,329
티퍼니를 제대로 알게 된 건
라스베이거스로 간 후였어요

944
00:43:43,412 --> 00:43:46,915
페이션스가 예전에
말한 적은 있어서 알았지만

945
00:43:46,999 --> 00:43:49,126
그런 행동을 목격하진 못했죠

946
00:43:49,209 --> 00:43:50,544
"클레어 때문에 정말 화가 나"

947
00:43:50,628 --> 00:43:52,421
"어른 일에 끼어들다니, 무례하게"

948
00:43:52,504 --> 00:43:54,590
마침내 직접 보게 됐고요

949
00:43:55,424 --> 00:43:58,969
클레어와 엘리아나에게
티퍼니가 소리를 질렀어요

950
00:43:59,053 --> 00:44:03,515
클레어가 남을 보호하려고
한 행동 때문이었죠

951
00:44:03,599 --> 00:44:05,934
'젠첸을 무시하고
안 그러면 내가 말했듯…'

952
00:44:06,018 --> 00:44:08,937
'엘레아나, 너도 듣고 있잖아
너 계속…'

953
00:44:09,021 --> 00:44:10,773
'당장 사과해, 엘리아나'

954
00:44:10,856 --> 00:44:13,651
'이 싸가지 없는 계집애야'

955
00:44:14,526 --> 00:44:16,820
엄마가 그걸 보고는 그러셨죠

956
00:44:17,321 --> 00:44:19,323
'우리 애한테
그딴 식으로 말하면 안 되지'

957
00:44:19,406 --> 00:44:20,699
그렇게 끝났고요

958
00:44:21,033 --> 00:44:23,077
"2021년 6월"

959
00:44:23,160 --> 00:44:25,037
우리가 떠나던 날 아침

960
00:44:25,120 --> 00:44:28,957
우린 그냥 그날 첫 촬영에
무단결근했어요

961
00:44:31,168 --> 00:44:32,961
헌터가 음성 메시지를 남겼더군요

962
00:44:34,588 --> 00:44:35,422
"헌터의 음성 메시지"

963
00:44:35,506 --> 00:44:39,176
애슐리, 혼란스럽네요
이게 대체 무슨 일이에요?

964
00:44:39,259 --> 00:44:42,763
난 처음부터 솔직하고
분명하게 말했잖아요

965
00:44:42,846 --> 00:44:45,182
이젠 내가 믿고 아끼던 모두가

966
00:44:45,265 --> 00:44:48,727
솔직히 누구보다 사랑한 모두가

967
00:44:48,811 --> 00:44:51,021
다들 내 뒤통수를 치고 있네요

968
00:44:51,105 --> 00:44:54,733
헌터도 우리가
왜 떠나는지 알았지만

969
00:44:54,817 --> 00:44:56,902
티퍼니를 감당해야 하니
그런 것 같아요

970
00:44:56,985 --> 00:45:00,489
음성 메시지를 들어 보면
아주 난리가 났어요

971
00:45:00,989 --> 00:45:03,158
상처받았어요
아무도 말 안 해 주고

972
00:45:03,242 --> 00:45:05,661
어느 날 눈을 떠 보니
절반이 다 사라지다니

973
00:45:05,744 --> 00:45:09,164
내가 SNS에서 키운
애들 중 절반이 갔어요

974
00:45:09,248 --> 00:45:11,083
누구보다 아끼고 사랑했는데

975
00:45:11,166 --> 00:45:12,418
난 아무도 없거든요

976
00:45:12,501 --> 00:45:14,211
근데 날 버리다니

977
00:45:15,421 --> 00:45:16,755
전화해 줘요

978
00:45:20,175 --> 00:45:22,636
파이퍼에게 작별 인사도 못 했어요

979
00:45:23,137 --> 00:45:25,264
이런 설명도 못 했죠

980
00:45:25,347 --> 00:45:27,975
'여길 떠난다고 해서
너랑 헤어지는 건 아니야'

981
00:45:28,684 --> 00:45:32,646
파이퍼 옆에 못 있어 주는 게
가장 큰 부분이었어요

982
00:45:34,648 --> 00:45:36,692
네, 전 그냥…

983
00:45:36,775 --> 00:45:37,860
파이퍼가 불쌍했어요

984
00:45:37,943 --> 00:45:38,777
"파이퍼
14세"

985
00:45:39,987 --> 00:45:41,989
어떻게 지내는지 늘 궁금해요

986
00:45:46,410 --> 00:45:49,621
괴물이랑 살게 두고 왔잖아

987
00:45:51,957 --> 00:45:54,042
내 꼬마 친구였는데

988
00:45:54,668 --> 00:45:59,882
나이가 들어서 알게 되면 좋겠어요

989
00:46:01,467 --> 00:46:04,094
언젠가는 소피와
다시 만날 수도 있겠죠

990
00:46:06,263 --> 00:46:07,639
잘 지내면 좋겠어요

991
00:46:20,527 --> 00:46:21,737
나 꼴이 엉망이네

992
00:46:21,820 --> 00:46:22,654
안녕, 여러분

993
00:46:23,155 --> 00:46:25,991
- 진저브레드 하우스를 만들었어요
- 맞아요

994
00:46:27,618 --> 00:46:31,455
클레어는 평범한 애들처럼
수다 떨고 싸우고 했어요

995
00:46:31,538 --> 00:46:33,332
아니, 진짜 농담 아니에요

996
00:46:33,415 --> 00:46:36,001
근데 집에 와서
방에서 안 나올 때는…

997
00:46:36,084 --> 00:46:36,960
그래도 귀여워

998
00:46:39,421 --> 00:46:40,839
벙어리가 된 것 같았죠

999
00:46:41,924 --> 00:46:46,386
'썸 상대를 가장 잘 아는 사람'을
알아볼 거예요

1000
00:46:47,221 --> 00:46:49,223
우리 애는 SNS를 싫어해요

1001
00:46:50,057 --> 00:46:52,976
다신 그런 걸 안 하고 싶대요

1002
00:46:53,060 --> 00:46:55,187
이제 1라운드가 끝났으니…

1003
00:46:55,270 --> 00:46:57,773
최근에는 연기도 그만하고 싶대요

1004
00:46:59,691 --> 00:47:00,901
마음이 아파요

1005
00:47:02,152 --> 00:47:03,195
정말 아파요

1006
00:47:06,824 --> 00:47:09,743
스쿼드에서 벌어지는 일에서
젠첸을 지켜 주지 못했어요

1007
00:47:10,369 --> 00:47:11,870
빼 오지도 못했죠

1008
00:47:12,371 --> 00:47:14,706
결국 이혼 소송을 냈어요

1009
00:47:14,790 --> 00:47:17,626
아들의 법적 양육권을 얻어서
아이를 지킬 수 있도록요

1010
00:47:17,709 --> 00:47:19,127
그래서 한 거예요

1011
00:47:20,379 --> 00:47:23,257
티퍼니가 젠첸에게 그랬어요
'넌 해방되어야 해'

1012
00:47:24,007 --> 00:47:25,467
그렇게 시작된 거죠

1013
00:47:26,385 --> 00:47:30,097
2020년 말까지
젠첸은 저와 말을 안 했어요

1014
00:47:30,597 --> 00:47:33,517
전화도 안 받고
문자에도 답장이 없었어요

1015
00:47:34,017 --> 00:47:38,146
한번은 티퍼니가 저보다
나은 엄마라고 하더군요

1016
00:47:42,776 --> 00:47:46,405
티퍼니, 이리 와 봐
이것 좀 봐, 그래!

1017
00:47:46,488 --> 00:47:48,782
오늘 티퍼니 스미스를 만나면

1018
00:47:48,866 --> 00:47:54,204
세상에서 가장 착하고
웃기고 다정하다고 할 거예요

1019
00:47:55,122 --> 00:47:57,165
저도 재밌는 추억이 정말 많아요

1020
00:47:57,749 --> 00:47:59,084
근데 다 가짜였어요

1021
00:47:59,167 --> 00:48:01,461
코린이 조지아에 있는 집으로 가요

1022
00:48:01,545 --> 00:48:03,589
저는 곧 돌아오겠지만
코린은 집에 가니까…

1023
00:48:04,798 --> 00:48:07,009
우리는 떠나면 그만이죠, 잘됐어요

1024
00:48:07,092 --> 00:48:10,012
그걸 감당할 필요도
에너지를 부을 필요도 없어요

1025
00:48:10,512 --> 00:48:14,141
하지만 이 애들은 몇 년 동안
이걸 참고 견딘 거잖아요

1026
00:48:14,224 --> 00:48:16,393
다른 애들 얘기를 듣고는 그랬죠

1027
00:48:16,476 --> 00:48:20,230
'그래, 나도 겪어 봤어
나에게도 있었던 일이야'

1028
00:48:20,314 --> 00:48:21,982
근데 다들 보고만 있어요

1029
00:48:22,482 --> 00:48:25,527
대부분 부모들은
애들을 보호하려고 데리고 나가죠

1030
00:48:26,069 --> 00:48:30,490
자, 지금 좀 긴장돼요

1031
00:48:30,574 --> 00:48:32,367
다들 보복을 두려워해요

1032
00:48:32,451 --> 00:48:37,623
티퍼니가 애들한테 할 짓도 그렇고
개인적으로 무슨 짓을 할지 무섭죠

1033
00:48:38,290 --> 00:48:41,960
저도 두려웠어요
집 주변에 CCTV도 설치했어요

1034
00:48:44,504 --> 00:48:47,799
한번은 저한테 경고하는 것처럼
느낀 적이 있어요

1035
00:48:48,884 --> 00:48:50,385
오스틴에 갔더라고요

1036
00:48:50,469 --> 00:48:51,553
"2021년 7월
젠조 집 투어"

1037
00:48:51,637 --> 00:48:53,388
오스틴에 있는 제 집에서 촬영했죠

1038
00:48:53,472 --> 00:48:55,515
오스틴에서
우리 집 전체를 다 찍었고

1039
00:48:55,599 --> 00:48:58,352
우리 집과 가족사진을
전부 언급했어요

1040
00:48:58,435 --> 00:49:01,104
티퍼니, 갑니다! 티퍼니!

1041
00:49:01,188 --> 00:49:02,189
안녕!

1042
00:49:02,272 --> 00:49:04,816
제 식탁 앞에 앉아 있더군요

1043
00:49:06,485 --> 00:49:07,778
이런 경고였죠

1044
00:49:08,612 --> 00:49:10,030
'나 지금 너희 집에 있다'

1045
00:49:14,076 --> 00:49:18,246
티퍼니와는
좋게 헤어질 수가 없어요

1046
00:49:18,330 --> 00:49:20,582
결국 전부 다시 가져갈 테니까요

1047
00:49:20,666 --> 00:49:23,585
상대가 무일푼이 될 때까지요

1048
00:49:23,669 --> 00:49:25,003
"파이퍼 로켈과 스쿼드"

1049
00:49:25,087 --> 00:49:30,676
그 누구도 파이퍼 로켈 왕국에서
뭔가를 갖고 떠나진 못해요

1050
00:49:32,636 --> 00:49:37,182
그 집에 돌아가서
촬영 안 해도 된다는 생각에

1051
00:49:37,265 --> 00:49:39,643
우리 모두 안도했어요

1052
00:49:39,726 --> 00:49:43,063
하지만 분노의 보복이
올 거라는 걸 알았죠

1053
00:49:44,231 --> 00:49:45,899
실제로 시작되자

1054
00:49:47,109 --> 00:49:48,193
정말 안 좋았어요

1055
00:49:57,869 --> 00:49:59,538
"티퍼니 스미스
헌터 힐, 파이퍼 로켈은"

1056
00:49:59,621 --> 00:50:01,039
"변호사를 통해
인터뷰를 거절했고"

1057
00:50:01,123 --> 00:50:02,791
"해당 시리즈를 위한
해명도 거부했다"

1058
00:50:02,874 --> 00:50:03,917
"티퍼니 스미스는"

1059
00:50:04,001 --> 00:50:05,794
"이전 스쿼드 멤버들과
그 부모들의 이야기를"

1060
00:50:05,877 --> 00:50:06,837
"공개적으로 부인했다"

1061
00:50:06,920 --> 00:50:09,464
"개빈 매그너스는
해당 시리즈의 인터뷰를 거절했다"

1062
00:50:09,548 --> 00:50:13,301
"젠첸 라미레스와 그 아버지도
해당 시리즈의 인터뷰를 거절했다"

1063
00:50:13,385 --> 00:50:17,848
"본인이나 주변인이
성폭력을 경험했다면"

1064
00:50:17,931 --> 00:50:23,270
"이 웹사이트에서
정보와 자료를 참고하세요"

1065
00:51:21,536 --> 00:51:24,539
자막: 이미연

