1
00:00:09,718 --> 00:00:11,928
Efter vi forlod The Squad,

2
00:00:12,012 --> 00:00:15,390
lagde Piper en video ud om vores børn.

3
00:00:16,057 --> 00:00:17,392
Og det var svært.

4
00:00:17,475 --> 00:00:18,977
JEG ØDELAGDE DET… (UNDSKYLD)

5
00:00:19,060 --> 00:00:22,105
Indholdet i den video var

6
00:00:22,188 --> 00:00:24,357
Piper, Lev, Elliana, Emily.

7
00:00:25,066 --> 00:00:26,901
De sad på Pipers seng.

8
00:00:26,985 --> 00:00:33,074
Og Piper gennemgik hvert barn,

9
00:00:33,158 --> 00:00:36,745
og hvorfor barnet var stoppet.

10
00:00:36,828 --> 00:00:39,414
Jeg vil sige, at dem, der forlader Squad,

11
00:00:39,497 --> 00:00:43,001
altid siger, at det skyldes
et usundt sted og miljø.

12
00:00:43,084 --> 00:00:46,755
Det er det ikke.
Vi er gode venner, og vi har det sjovt.

13
00:00:46,838 --> 00:00:50,050
Jeg vil ikke sidde og sige,
at vi er et usundt sted.

14
00:00:50,133 --> 00:00:52,260
Man kunne se, at Piper er…

15
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
Piper er utilpas.

16
00:00:55,764 --> 00:00:57,265
Det var indstuderet.

17
00:00:57,348 --> 00:01:01,269
Det er ikke mig, der…
Der er ingen, der kontrollerer Piper.

18
00:01:01,978 --> 00:01:04,481
Jeg har set den anden side af videoerne,

19
00:01:04,564 --> 00:01:06,983
så jeg kunne se, at hun blev instrueret.

20
00:01:07,817 --> 00:01:13,114
I videoen holdt hun også
op med at følge vores børn.

21
00:01:13,198 --> 00:01:16,993
Jeg er på The Squads side,
og vi holder op med at følge dem nu.

22
00:01:17,077 --> 00:01:19,120
Den første her er Claire.

23
00:01:19,204 --> 00:01:21,122
Hun er selvfølgelig min kusine,

24
00:01:21,206 --> 00:01:24,125
og vi har haft det sjovt sammen.

25
00:01:26,086 --> 00:01:30,632
Så vores børn sad og så det.

26
00:01:31,341 --> 00:01:33,635
De så vreden og det, der skete,

27
00:01:33,718 --> 00:01:35,178
og kommentarerne…

28
00:01:35,261 --> 00:01:37,680
BLEV BERØMT OG VENDTE SIN KUSINE RYGGEN

29
00:01:37,764 --> 00:01:41,726
De hadefulde kommentarer var forfærdelige.

30
00:01:43,228 --> 00:01:44,187
JEG HADER DIG K******

31
00:01:44,270 --> 00:01:45,313
PIPER GJORDE DIG BERØMT

32
00:01:45,396 --> 00:01:52,112
Jeg var kun 13,
og folk i hele verden hadede mig.

33
00:01:52,195 --> 00:01:57,283
Jeg var så sårbar,
at jeg blev berørt af det, jeg så.

34
00:01:57,534 --> 00:01:59,369
HOLD DIN HOMO-MOR FOR DIG SELV

35
00:01:59,452 --> 00:02:01,079
Børnene blev angrebet.

36
00:02:01,162 --> 00:02:03,206
Jeg kalder dem hadkampagner.

37
00:02:03,289 --> 00:02:07,085
Jeg ved ikke, om det blev
arrangeret af Tiffany eller bots,

38
00:02:07,168 --> 00:02:10,922
eller om det var rigtige børn,
men de blev angrebet online.

39
00:02:11,756 --> 00:02:15,802
Man tænker på børn, som bliver mobbet.

40
00:02:15,885 --> 00:02:18,721
Det er et nyt niveau af mobning.

41
00:02:18,805 --> 00:02:22,058
Det er ikke kun 100 børn i din by.

42
00:02:22,142 --> 00:02:24,310
Det er hele verden.

43
00:02:25,186 --> 00:02:29,315
Det gjorde ondt at se det, folk sagde.

44
00:02:29,399 --> 00:02:32,152
Jeg følte mig dømt og kritiseret.

45
00:02:32,944 --> 00:02:34,612
Situationen gør mig vred,

46
00:02:34,696 --> 00:02:38,116
fordi folk taggede mig i det,
"Piper sagde om mig."

47
00:02:38,199 --> 00:02:39,450
Det var Tiffany.

48
00:02:39,534 --> 00:02:41,327
Og du lyver for fansene,

49
00:02:41,411 --> 00:02:44,539
når du siger, at det er din datter,
men det er dig.

50
00:02:45,039 --> 00:02:50,170
Tiffany er på sin telefon
og kritiserer børn på Pipers konto.

51
00:02:50,753 --> 00:02:52,547
Hun gik ind i gruppechats

52
00:02:52,630 --> 00:02:57,135
og startede hadkampagner om dem,
som havde forladt Squad,

53
00:02:57,218 --> 00:02:59,762
og oprettede fankonti.

54
00:02:59,846 --> 00:03:05,894
Vi ved, at Tiffany havde fankonti
for at tale grimt om tidligere Squad-børn.

55
00:03:06,561 --> 00:03:09,105
Min søn er så knust.

56
00:03:10,773 --> 00:03:12,317
Hun skal stoppe.

57
00:03:13,276 --> 00:03:16,446
Lad mit barn være. Lad børnene være.

58
00:03:16,529 --> 00:03:19,365
Fokuser på dit eget. Lad vores børn være.

59
00:03:49,229 --> 00:03:51,189
Efter vi forlod The Squad,

60
00:03:51,272 --> 00:03:58,071
fik alle børnenes sociale medier,
især deres YouTube, ingen visninger.

61
00:03:58,571 --> 00:04:00,865
Jeg sendte e-mails til YouTube,

62
00:04:00,949 --> 00:04:03,660
talte med Fiverr og forsøgte at optimere.

63
00:04:03,743 --> 00:04:07,789
Jeg prøvede at finde ud af,
hvad der var sket med Sawyers kanal.

64
00:04:08,456 --> 00:04:10,792
Hvornår begyndte I at miste abonnenter?

65
00:04:10,875 --> 00:04:11,709
SAWYERS FAR

66
00:04:11,793 --> 00:04:14,295
Sawyer stoppede den 15. februar,

67
00:04:14,379 --> 00:04:20,009
og inden for to dage
mistede vi abonnenter.

68
00:04:20,093 --> 00:04:21,886
Hundredvis om dagen.

69
00:04:22,387 --> 00:04:26,015
Ja. Det er et usædvanligt fald.

70
00:04:26,099 --> 00:04:27,141
TIDLIGERE MANAGER

71
00:04:27,225 --> 00:04:32,438
Jeg ville ikke forvente
sådan et drastisk fald,

72
00:04:32,522 --> 00:04:34,774
medmindre der var en aktiv kampagne,

73
00:04:34,857 --> 00:04:38,778
hvor en influencer
med indflydelse på sit publikum

74
00:04:38,861 --> 00:04:42,365
sagde: "Hold op med at følge".
Vi har set det mange gange.

75
00:04:42,991 --> 00:04:46,661
Men den gik i minus på to dage.

76
00:04:46,744 --> 00:04:49,330
Ingen vidste, at Sawyer var stoppet.

77
00:04:49,414 --> 00:04:51,624
De blev senere bedt om
ikke at følge, men…

78
00:04:51,708 --> 00:04:54,377
Fansene vidste ikke, Sawyer var stoppet.

79
00:04:54,460 --> 00:04:57,297
Ja. Kun Hunter og Tiffany.

80
00:04:59,966 --> 00:05:03,720
Vi følte, at de gjorde det
med vores kanaler.

81
00:05:04,429 --> 00:05:09,392
Da Claires antal begyndte at falde,
tænkte jeg: "Åh nej, nu sker det."

82
00:05:10,268 --> 00:05:13,855
Vi forældre talte i telefon flere gange.

83
00:05:13,938 --> 00:05:17,066
Her er Claires tal og de andre børns tal.

84
00:05:17,150 --> 00:05:19,193
Den samme graf for alle børnene.

85
00:05:19,694 --> 00:05:24,866
Nogle af mødrene brugte
flere måneder på at undersøge,

86
00:05:25,450 --> 00:05:27,702
hvordan man stopper Tiffany.

87
00:05:28,536 --> 00:05:32,915
Målet var at finde ud af,
hvad hun gør ved vores kanaler,

88
00:05:32,999 --> 00:05:34,083
og omvende det.

89
00:05:35,126 --> 00:05:38,504
Vi deler information
for at finde ud af det sammen.

90
00:05:39,130 --> 00:05:41,341
Vi talte med mange forskellige folk.

91
00:05:42,175 --> 00:05:47,638
Og til sidst blev vi ledt
til det advokatfirma, vi arbejder med.

92
00:05:50,725 --> 00:05:54,812
Tiffany og hendes kæreste
og forretningspartner Hunter

93
00:05:54,896 --> 00:05:58,608
havde sagt tidligere, at de kunne gøre…

94
00:05:58,691 --> 00:05:59,525
ADVOKAT

95
00:05:59,609 --> 00:06:04,197
…og tidligere havde gjort,
den slags mod andre mennesker.

96
00:06:04,447 --> 00:06:05,490
TIDLIGERE MEDLEM

97
00:06:05,573 --> 00:06:07,575
Jeg var den første, det skete for,

98
00:06:07,658 --> 00:06:10,203
og nu ved alle,
at hvis man forlader Squad,

99
00:06:10,286 --> 00:06:14,749
vil ens visninger falde,
og man mister abonnenter og følgere.

100
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
Man bliver sortlistet.

101
00:06:18,127 --> 00:06:19,462
Så snart jeg stoppede,

102
00:06:19,545 --> 00:06:24,300
gik Hunter ind og slog
notifikationerne fra på min kanal.

103
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
Og så loggede vi ham ud.

104
00:06:26,469 --> 00:06:30,014
Og han gik amok med
at forsøge at logge ind igen

105
00:06:30,098 --> 00:06:32,475
og få adgangskoden fra os.

106
00:06:33,393 --> 00:06:36,687
En mørk verden ligger bag disse kanaler.

107
00:06:36,771 --> 00:06:40,733
Det er en underverden
i de sociale medier, som man ikke ser.

108
00:06:40,817 --> 00:06:43,528
Der er folk, som køber botnetværk

109
00:06:43,611 --> 00:06:47,949
og betaler folk for at masserapportere
konti og få dem nedprioriteret.

110
00:06:48,032 --> 00:06:52,328
Man går ind på en masse konti
og klikker på "rapporter videoen."

111
00:06:52,412 --> 00:06:54,122
Og vi ved, at det er sket,

112
00:06:54,205 --> 00:06:57,959
for på nogle videoer kan man
ikke sætte en Google-annonce på,

113
00:06:58,042 --> 00:06:59,961
fordi den anses som voldelig.

114
00:07:00,044 --> 00:07:03,423
Men det er mig og mine venner,
der sidder og taler.

115
00:07:05,383 --> 00:07:06,801
Vi fandt ud af senere,

116
00:07:06,884 --> 00:07:11,722
at videoerne blev vist på porno-
og spillesider og andre dårlige sider,

117
00:07:11,806 --> 00:07:15,226
som påvirkede min YouTube-kanal negativt.

118
00:07:16,144 --> 00:07:20,231
Hvis dit navn er forbundet
med en af disse pornosider,

119
00:07:20,731 --> 00:07:26,070
så påvirker det antal abonnenter
og bliver vist i en Google-søgning,

120
00:07:26,154 --> 00:07:30,783
og det påvirker
ens navn negativt for altid.

121
00:07:31,284 --> 00:07:34,245
Internettet er skrevet med blæk,
ikke med blyant.

122
00:07:35,163 --> 00:07:37,373
Min YouTube-kanal er helt forandret.

123
00:07:37,874 --> 00:07:39,917
Den er nok plettet for altid.

124
00:07:40,001 --> 00:07:41,669
Alt det, jeg arbejdede for.

125
00:07:41,752 --> 00:07:43,421
Hej, jeg hedder Sawyer.

126
00:07:43,504 --> 00:07:46,883
Jeg startede min YouTube-kanal
for et par dage siden.

127
00:07:46,966 --> 00:07:50,303
Alt det, jeg holdt af
og var motiveret til at arbejde på,

128
00:07:50,803 --> 00:07:56,392
blev saboteret af folk,
som jeg troede, ville hjælpe mig.

129
00:07:56,476 --> 00:07:58,060
Af folk, jeg stolede på.

130
00:08:00,229 --> 00:08:05,526
Vi har anlagt en civil sag
mod Tiffany og Hunter Hill.

131
00:08:06,194 --> 00:08:10,031
Vi har ikke sagsøgt Piper.
Vi har ingen beskyldninger om hende.

132
00:08:10,114 --> 00:08:15,745
Vi søger samlet titusindvis af millioner
dollars for alle 11 børn i retssagen.

133
00:08:20,458 --> 00:08:26,589
I 2022 bliver der anlagt en sag
om overtrædelser og dårlig opførsel,

134
00:08:26,672 --> 00:08:32,595
og den afslører en masse slemme ting,
som skete bag kulisserne.

135
00:08:32,678 --> 00:08:35,014
FRØKEN SMITH OG HR. HILL SABOTEREDE…

136
00:08:35,097 --> 00:08:38,851
Da jeg startede på sagen,
læste jeg den oprindelige klage.

137
00:08:38,935 --> 00:08:44,774
Og på det tidspunkt
tænkte forældrene mest på effekten,

138
00:08:44,857 --> 00:08:47,485
som de så på børnenes karrierer,

139
00:08:48,236 --> 00:08:51,364
og alt det, der blev gjort
mod børnenes YouTube-konti.

140
00:08:51,447 --> 00:08:52,949
-Er du klar?
-Ja.

141
00:08:53,032 --> 00:08:55,785
Vi stillede børnene spørgsmål,

142
00:08:56,285 --> 00:09:01,290
og vi fandt ud af, at historierne,
som forældrene havde fortalt os om,

143
00:09:01,374 --> 00:09:04,919
hvad der foregik,
kun var toppen af et isbjerg.

144
00:09:06,254 --> 00:09:10,424
Vi har 11 børn,
hvis historier stemmer overens.

145
00:09:11,133 --> 00:09:14,887
Og det, de gjorde mod børnene,
er chokerende.

146
00:09:17,014 --> 00:09:19,600
MARTS 2024

147
00:09:19,684 --> 00:09:21,310
Efter vi anlagde sagen,

148
00:09:21,394 --> 00:09:24,564
gennemgik vi en såkaldt forundersøgelse.

149
00:09:24,647 --> 00:09:27,984
For mange af jer er det vores første møde.

150
00:09:28,067 --> 00:09:33,990
Som jeg forstår det, hører I stadig mere
om børnenes oplevelser, som I ikke vidste.

151
00:09:34,824 --> 00:09:38,327
Det lader til,
at mange af jer kom ind i sagen

152
00:09:38,411 --> 00:09:41,247
på grund af forstyrrelsen
af YouTube-kanalerne.

153
00:09:41,330 --> 00:09:47,169
Og efter sagen startede,
og I mødtes med Matt og vores firma,

154
00:09:47,253 --> 00:09:52,216
opdagede I en masse
andre elementer i historien.

155
00:09:52,300 --> 00:09:57,388
De følelsesmæssige, verbale
og seksuelle overgreb, de blev udsat for.

156
00:09:59,473 --> 00:10:03,978
Da Claire og Reese fortalte mig,
hvad der var sket med dem,

157
00:10:04,061 --> 00:10:07,940
holdt vi vores første møde
som en gruppe med vores advokater.

158
00:10:08,024 --> 00:10:10,610
Og advokaterne begyndte
at stille spørgsmål.

159
00:10:10,693 --> 00:10:12,612
Sophie sagde noget,

160
00:10:12,695 --> 00:10:14,697
og så sagde Claire: "Også mig."

161
00:10:14,780 --> 00:10:18,451
Og så sagde Reese: "Også mig."

162
00:10:18,534 --> 00:10:21,245
Så sagde Hayden:
"Hun gjorde det her mod mig."

163
00:10:21,329 --> 00:10:23,080
Sawyer: "Hun gjorde det her."

164
00:10:23,164 --> 00:10:25,958
Og så begyndte alle at fortælle.

165
00:10:27,043 --> 00:10:32,632
Vi var ikke forberedt på
at høre historier om det seksuelle.

166
00:10:33,799 --> 00:10:36,218
Nu er vi på et meget mørkt område.

167
00:10:36,302 --> 00:10:40,890
Og jeg fik det endnu dårligere med,
at jeg lod hende blive.

168
00:10:42,099 --> 00:10:46,145
Jeg kan ikke huske,
hvordan samtalen startede,

169
00:10:46,228 --> 00:10:48,981
men jeg kan huske, at Tiffany spurgte:

170
00:10:49,565 --> 00:10:51,859
"Corinne, har du givet et blowjob?"

171
00:10:51,942 --> 00:10:53,444
Jeg sagde: "Hvad er det?"

172
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
Da jeg var yngre,
vidste jeg ikke, hvad det var.

173
00:10:58,074 --> 00:11:00,368
Jeg var forvirret.

174
00:11:00,451 --> 00:11:02,370
Og så fnisede hun og grinede.

175
00:11:02,453 --> 00:11:05,915
Jeg så på Hunter, og Hunter grinede.

176
00:11:05,998 --> 00:11:08,084
Og så sagde hun:

177
00:11:08,167 --> 00:11:11,879
"Du kan gøre det på Hunter.

178
00:11:11,962 --> 00:11:14,715
Jeg viser dig det med Hunter."

179
00:11:14,799 --> 00:11:17,218
Og så grinede de helt vildt.

180
00:11:17,301 --> 00:11:20,971
Og Piper sagde: "Mor, stop. Stop."

181
00:11:21,055 --> 00:11:22,139
Piper sagde stop.

182
00:11:24,266 --> 00:11:25,601
Jeg var 11 år.

183
00:11:27,228 --> 00:11:29,522
Det gør mig trist for mit yngre jeg.

184
00:11:30,356 --> 00:11:35,319
Jeg føler, at jeg let kunne være
blevet udnyttet i den situation,

185
00:11:35,403 --> 00:11:37,488
og det skræmmer mig.

186
00:11:40,533 --> 00:11:45,204
Tiffany angreb os,
når vi var sårbare og alene.

187
00:11:45,705 --> 00:11:48,708
Og hun havde en karakter ved navn Lenny.

188
00:11:48,791 --> 00:11:50,376
Lenny!

189
00:11:50,459 --> 00:11:52,044
LENNY LØBER GENNEM GLIMMER

190
00:11:52,128 --> 00:11:57,133
Lenny var en kat, der tilhørte
til Tiffany og Piper, som døde.

191
00:11:57,717 --> 00:12:00,344
Tiffany lavede en stemme.

192
00:12:00,428 --> 00:12:03,222
Og Lenny var dybest set udluftningen

193
00:12:03,305 --> 00:12:07,435
for alle hendes beskidte
eller seksuelle tanker,

194
00:12:07,518 --> 00:12:09,562
som hun kunne slippe afsted med.

195
00:12:09,645 --> 00:12:13,566
Lenny er ikke en karakter
i Pipers videoer eller noget i den stil.

196
00:12:13,649 --> 00:12:18,362
Lenny var bare noget,
som var uden for kameraet, kun for os.

197
00:12:20,072 --> 00:12:22,158
Tiffany vækkede os om morgenen,

198
00:12:22,241 --> 00:12:25,619
og det var normalt noget,
som hun gjorde som Lenny.

199
00:12:25,703 --> 00:12:29,790
Engang kom hun op til os,
og hun lagde sig i sengen.

200
00:12:29,874 --> 00:12:31,876
Og så var hun oven på…

201
00:12:31,959 --> 00:12:37,006
Hun kom hen til mig og Piper
og sad på os på alle fire og holdt os fast

202
00:12:37,089 --> 00:12:39,216
og sagde, at hun var en bjergged.

203
00:12:39,300 --> 00:12:41,927
Og så hylede hun.

204
00:12:42,511 --> 00:12:48,851
Hun gjorde det, hvor man lader spyt falde
og suger det op igen, mod mig.

205
00:12:48,934 --> 00:12:52,605
Og jeg kunne ikke bevæge mig
eller forsvare mig.

206
00:12:52,688 --> 00:12:55,357
Jeg kan ikke huske,
hvordan jeg gjorde det,

207
00:12:55,441 --> 00:12:57,568
men jeg fik armene ud,

208
00:12:57,651 --> 00:13:00,863
så jeg kunne dække mig
med tæppet, når spyttet faldt.

209
00:13:01,363 --> 00:13:06,160
Og så stod vi op og opførte os,
som om det var en almindelig dag.

210
00:13:08,120 --> 00:13:11,916
Da børnene fortalte,
hvad hun gjorde mod dem,

211
00:13:11,999 --> 00:13:14,001
og hvordan det påvirkede dem,

212
00:13:15,211 --> 00:13:17,421
begyndte mødrene at græde.

213
00:13:18,088 --> 00:13:21,842
Man hører alt det og tænker:
"Hvordan kunne det ske?"

214
00:13:21,926 --> 00:13:24,470
Især Reese

215
00:13:25,721 --> 00:13:26,931
var så lille.

216
00:13:28,349 --> 00:13:30,142
Som en baby. Hun var ni.

217
00:13:32,770 --> 00:13:37,566
Jeg kan ikke huske, hvordan det startede,
men jeg bar noget ind på hendes værelse.

218
00:13:37,650 --> 00:13:40,402
"Her, Tiffany." Jeg lagde det på sengen.

219
00:13:40,486 --> 00:13:44,490
Og da jeg gik ud,
sagde Tiffany med Lennys stemme:

220
00:13:44,573 --> 00:13:45,991
"Vent, Reese, bliv her."

221
00:13:46,075 --> 00:13:50,579
Jeg tænkte: "Jeg skal ud herfra.
Jeg vil væk. Jeg vil ud."

222
00:13:50,663 --> 00:13:52,164
Og hun greb fat i mig.

223
00:13:52,248 --> 00:13:55,376
Det var enten min talje
eller mine ben eller min hals.

224
00:13:55,459 --> 00:13:57,753
Jeg husker det ikke, men hun greb fat.

225
00:13:57,837 --> 00:14:00,798
Jeg løb ud på hendes toilet
og låste mig selv inde.

226
00:14:01,715 --> 00:14:04,343
Og jeg sad der, og så sagde hun,

227
00:14:04,426 --> 00:14:09,473
Tiffany sagde med Lennys stemme:
"Reese, jeg har bukserne nede. Vil du se?"

228
00:14:10,474 --> 00:14:11,851
Og jeg sagde: "Nej."

229
00:14:13,185 --> 00:14:16,146
Hvis nu hun havde bukserne nede,

230
00:14:16,230 --> 00:14:19,275
så jeg ikke blev traumatiseret,
dækkede jeg øjnene.

231
00:14:19,942 --> 00:14:24,864
Jeg låste stille døren op og åbnede den,
og jeg mærkede rundt i rummet.

232
00:14:24,947 --> 00:14:29,493
Da jeg vidste, hvor jeg var,
åbnede jeg øjnene og gik mod døren.

233
00:14:29,577 --> 00:14:32,413
Så tog hun fat i mig
og trak mig ned på sengen.

234
00:14:34,164 --> 00:14:36,375
Og hun bevægede… Hun holdt mig nede.

235
00:14:36,458 --> 00:14:40,838
Og hun bevægede sin hånd
hen over mit ansigt, mit bryst og overalt.

236
00:14:40,921 --> 00:14:42,840
Hun bevægede hånden rundt.

237
00:14:42,923 --> 00:14:47,094
Og jeg fjernede hendes arme
og brød fri og låste døren op,

238
00:14:47,177 --> 00:14:50,764
og jeg løb ud og hen til camperen.

239
00:14:50,848 --> 00:14:53,767
Jeg blev der resten af dagen
indtil næste dag.

240
00:14:53,851 --> 00:14:55,978
Jeg gik ikke rigtigt ud næste dag.

241
00:14:58,856 --> 00:15:00,858
Da Reese var færdig,

242
00:15:00,941 --> 00:15:03,986
tudbrølede vi alle sammen.

243
00:15:04,069 --> 00:15:05,487
Forældrene tudbrølede.

244
00:15:05,571 --> 00:15:09,199
Jeg blev fysisk syg.
Jeg vil ikke kaste op.

245
00:15:09,283 --> 00:15:12,453
Jeg føler, at jeg skal kaste op,
når jeg taler om det.

246
00:15:13,579 --> 00:15:16,874
Lignende ting skete med Claire og Soph.

247
00:15:19,126 --> 00:15:22,212
Tiffany begik seksuelle overgreb

248
00:15:23,047 --> 00:15:25,633
mod mig, Claire og Reese ofte.

249
00:15:28,260 --> 00:15:31,555
Der var engang, hvor jeg sov.

250
00:15:32,348 --> 00:15:33,432
Og jeg vågnede.

251
00:15:33,933 --> 00:15:37,394
Og hun sad på mig, da jeg vågnede.

252
00:15:38,604 --> 00:15:43,859
Hun gned sin hånd over mig
og sagde, at det var Lennys pik.

253
00:15:44,360 --> 00:15:47,863
Til sidst gav hun slip
og gik ud af værelset.

254
00:15:48,781 --> 00:15:51,158
Men jeg var så bange.

255
00:15:51,241 --> 00:15:53,661
Så jeg begyndte at låse min dør.

256
00:15:53,744 --> 00:15:55,496
Men min dør havde en rille,

257
00:15:55,579 --> 00:15:58,374
som man kan sætte en mønt i
og dreje den udefra.

258
00:15:58,457 --> 00:16:02,836
Jeg låste min dør,
og hun tog en mønt og kom stadig ind.

259
00:16:02,920 --> 00:16:06,382
Det påvirker mig stadig nu, at…

260
00:16:06,882 --> 00:16:11,345
Jeg ved ikke, om jeg bør sige det,
men jeg sover med en kniv ved min seng,

261
00:16:11,428 --> 00:16:16,558
fordi jeg er så bange for,
at nogen bryder ind eller kommer ind.

262
00:16:17,434 --> 00:16:19,228
Der skete så meget mere,

263
00:16:19,311 --> 00:16:24,608
som jeg ikke rigtig har
lyst til at tale om på kamera,

264
00:16:24,692 --> 00:16:27,152
for det er for meget.

265
00:16:49,008 --> 00:16:53,137
Det var første gang, jeg hørte,
hvad der var sket, og historierne.

266
00:16:54,304 --> 00:16:56,432
Det er hårdt at høre.

267
00:16:57,391 --> 00:17:00,477
Deres uskyld er væk nu.

268
00:17:01,854 --> 00:17:04,565
Jeg følte,
at jeg ikke havde beskyttet hende.

269
00:17:06,025 --> 00:17:08,777
Jeg var traumatiseret. Stakkels børn.

270
00:17:14,241 --> 00:17:17,953
Som deres mødre skal vi beskytte dem,
og det gjorde vi ikke.

271
00:17:20,456 --> 00:17:22,458
Vi kunne ikke. Vi vidste det ikke.

272
00:17:24,168 --> 00:17:29,631
Min mor vidste intet om det seksuelle,

273
00:17:29,715 --> 00:17:32,509
som Tiffany forsøgte at gøre mod mig.

274
00:17:33,010 --> 00:17:36,680
Jeg tror, jeg var så flov,
at jeg ikke sagde det til min mor.

275
00:17:36,764 --> 00:17:38,807
Gid, jeg havde gjort det.

276
00:17:39,600 --> 00:17:42,853
Ingen sagde det.
Claire og Reese sagde det ikke.

277
00:17:42,936 --> 00:17:44,813
Ingen sagde noget.

278
00:17:46,190 --> 00:17:51,028
Nogle gange tænkte jeg,
at jeg burde fortælle mine mødre om det.

279
00:17:51,111 --> 00:17:55,324
Men da Tiffany begyndte
at gøre det mod mig og Reese,

280
00:17:55,407 --> 00:17:57,409
så vi hende gøre det mod Piper.

281
00:17:57,910 --> 00:18:00,037
Piper tror, at det er helt normalt.

282
00:18:00,913 --> 00:18:03,582
Så vi sagde: "Okay, hun gør det mod dig.

283
00:18:03,665 --> 00:18:06,085
Så er det nok fint,
at hun gør det mod os."

284
00:18:07,044 --> 00:18:10,589
Jeg vidste ikke, det var forkert,
og jeg retfærdiggjorde det.

285
00:18:10,672 --> 00:18:13,133
"Vi er i familie. Det er fint."

286
00:18:13,217 --> 00:18:16,970
En af hendes fordele var,
at hun var min moster.

287
00:18:17,471 --> 00:18:20,808
Og det var Lenny, ikke Tiffany.
Lenny gjorde det.

288
00:18:27,898 --> 00:18:30,275
Tiffany er moren og manageren

289
00:18:30,359 --> 00:18:36,281
på en af de største konti
for mindreårige på sociale medier,

290
00:18:36,365 --> 00:18:42,162
som flere gange er blevet
kritiseret for tvivlsomt indhold.

291
00:18:42,663 --> 00:18:44,123
Jeg hedder Sarah Adams.

292
00:18:44,206 --> 00:18:48,335
Jeg er mom.uncharted på sociale medier.

293
00:18:48,418 --> 00:18:55,050
Og jeg byggede en platform omkring
at udforske kidfluencere og forældre,

294
00:18:55,134 --> 00:18:57,594
som efter min mening udnytter deres børn.

295
00:18:58,262 --> 00:19:03,016
I slutningen af 2021
hørte jeg om Piper Rockelle,

296
00:19:03,100 --> 00:19:05,352
og så kom retssagen.

297
00:19:05,435 --> 00:19:09,815
Da blev jeg mere opmærksom
på det, der foregik.

298
00:19:13,068 --> 00:19:16,738
Mange kender til sagen mod Tiffany Smith.

299
00:19:16,822 --> 00:19:20,534
Den blev anlagt af 11 tidligere medlemmer,

300
00:19:20,617 --> 00:19:23,495
som arbejdede med Piper, mod Tiffany.

301
00:19:23,579 --> 00:19:25,789
Og der er mange beskyldninger.

302
00:19:25,873 --> 00:19:27,291
SØGER OM ERSTATNING

303
00:19:27,875 --> 00:19:30,460
Dagens video handler om Piper Rockelle

304
00:19:30,544 --> 00:19:33,172
og den helt vanvittige retssag.

305
00:19:33,255 --> 00:19:36,508
147 siders absolut vanvid.

306
00:19:36,592 --> 00:19:40,971
Børnene anklagede Tiffany for fysisk,
følelsesmæssigt, verbalt og S-misbrug

307
00:19:41,054 --> 00:19:42,848
og økonomisk udnyttelse.

308
00:19:42,931 --> 00:19:45,100
Nogle af beskyldningerne er skøre.

309
00:19:45,184 --> 00:19:48,604
Et par måneder før sagen
tweetede sangeren Pink:

310
00:19:48,687 --> 00:19:52,441
"Hvor mange børn som Piper Rockelle
udnyttes af deres forældre?

311
00:19:52,524 --> 00:19:54,276
Og hvornår siger vi andre,

312
00:19:54,359 --> 00:19:58,864
at det ikke er okay, en 13-årig står
i bikini, mens moren tager billedet?"

313
00:19:58,947 --> 00:20:03,285
Pipers mor, Tiffany, er anklaget for
at have gjort nogle modbydelige ting.

314
00:20:03,368 --> 00:20:09,958
Opmuntrede teenagere til oralsex
og at klæde sig sexet og rørte børnene.

315
00:20:10,042 --> 00:20:12,669
Al vores uskyld blev taget fra os.

316
00:20:12,753 --> 00:20:16,173
Vi vidste ikke, at det foregik.

317
00:20:16,256 --> 00:20:18,008
Vi måtte ikke være der.

318
00:20:18,425 --> 00:20:22,387
I UDNYTTEDE OGSÅ JERES BØRN
FOR AT TJENE PENGE…

319
00:20:22,471 --> 00:20:26,433
Hvis du anbragte dit barn på et hold,
har du en del af skylden.

320
00:20:26,516 --> 00:20:30,270
Om du vidste det eller ej.
Du satte dit barn i den situation.

321
00:20:30,771 --> 00:20:32,773
Jeg kan ikke…

322
00:20:32,856 --> 00:20:37,611
Man ser revner og røde flag
ret tidligt i The Squad.

323
00:20:38,528 --> 00:20:41,865
Og jeg tror, at forældrene ignorerede dem.

324
00:20:41,949 --> 00:20:44,868
Det fejes ind under gulvtæppet
og bagatelliseres.

325
00:20:45,535 --> 00:20:49,498
Så de er medskyldige
i udnyttelsen af deres eget barn.

326
00:20:51,083 --> 00:20:52,542
Hvis jeg så programmet,

327
00:20:52,626 --> 00:20:54,586
ville jeg sige: "Idioter."

328
00:20:54,670 --> 00:20:56,129
Det ville jeg sige.

329
00:20:56,213 --> 00:20:57,965
"Hvorfor fanden blev I?"

330
00:20:58,048 --> 00:20:59,216
Det ville jeg sige.

331
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Helt sikkert.

332
00:21:00,425 --> 00:21:04,179
Jeg ville ikke forstå,
hvorfor de holdt deres barn i det miljø.

333
00:21:04,263 --> 00:21:06,223
Men det er så komplekst.

334
00:21:07,599 --> 00:21:10,227
Der er manipulation på børneniveau.

335
00:21:10,310 --> 00:21:14,106
Der er manipulation på forældreniveau.

336
00:21:14,690 --> 00:21:17,234
Hun holdt øje med os konstant.

337
00:21:17,818 --> 00:21:20,195
Vi måtte ikke se andre mennesker.

338
00:21:20,279 --> 00:21:23,031
Vi måtte ikke tale med dem, som stoppede.

339
00:21:23,615 --> 00:21:27,661
Når man indser, at det ikke er godt,

340
00:21:27,744 --> 00:21:31,707
er man bange for at stoppe
eller bange for at sige noget.

341
00:21:32,666 --> 00:21:35,794
Det er som en kult. Man kan ikke komme ud.

342
00:21:35,877 --> 00:21:42,843
Når du er inde, kender man
konsekvenserne for at gøre hende sur.

343
00:21:43,468 --> 00:21:46,179
Ens barn bliver saboteret og hadet.

344
00:21:46,263 --> 00:21:49,182
Det bliver et helvede.

345
00:21:50,559 --> 00:21:55,564
Man vil ikke såre sit barn,
så ens barn ikke vil fortælle om det.

346
00:21:55,647 --> 00:21:57,691
Sawyer ville ikke sige det.

347
00:21:58,233 --> 00:22:00,902
Han ville ikke gøre mig vred over det,

348
00:22:00,986 --> 00:22:05,866
så jeg gjorde noget, for han vidste,
hvad konsekvensen var.

349
00:22:08,994 --> 00:22:12,289
I sidste ende vidste forældrene ikke,
hvad der foregik.

350
00:22:13,248 --> 00:22:15,250
Man kan måske bebrejde dem for,

351
00:22:15,751 --> 00:22:18,670
at de ikke vidste,
hvad der skete med deres børn.

352
00:22:19,171 --> 00:22:23,467
Det undskylder ikke det,
som de tiltalte gjorde mod børnene.

353
00:22:24,092 --> 00:22:26,178
Sagen handler ikke om forældrene.

354
00:22:34,895 --> 00:22:40,776
Efter retssagen blev offentlig,
blev jeg angrebet af en masse folk,

355
00:22:40,859 --> 00:22:46,365
som sagde, at jeg løj,
og at jeg forlod min familie.

356
00:22:46,448 --> 00:22:51,953
Der blev udtrykt meget had for os.

357
00:22:52,037 --> 00:22:56,375
Og jeg tror, at mange folk ikke lyttede,

358
00:22:56,458 --> 00:22:59,419
men automatisk tænkte,
at vi havde fundet på det.

359
00:22:59,503 --> 00:23:01,129
SAWYER, DU ER FRYGTELIG
PIPER GJORDE DIG BERØMT

360
00:23:01,213 --> 00:23:03,632
Det var ubehageligt.

361
00:23:03,715 --> 00:23:07,344
For jeg skulle ikke bare håndtere
de hadfyldte kommentarer,

362
00:23:07,427 --> 00:23:08,637
men jeg tænkte også:

363
00:23:09,471 --> 00:23:12,724
"Gad vide, hvad der sker,
og hvad folk tænker."

364
00:23:13,725 --> 00:23:15,143
DE HAR INGEN PENGE!!!

365
00:23:15,227 --> 00:23:18,146
Folk på sociale medier siger, at vi lyver.

366
00:23:18,230 --> 00:23:19,564
Vi vil have penge.

367
00:23:19,648 --> 00:23:24,444
Og ærligt talt er Corinne
ligeglad med pengene.

368
00:23:25,529 --> 00:23:27,697
Hun har været tavs så længe.

369
00:23:27,781 --> 00:23:29,449
Hun siger: "Jeg lyver ikke.

370
00:23:29,533 --> 00:23:33,620
Det skete for mig,
og alle skal vide, at det kan ske."

371
00:23:34,246 --> 00:23:40,043
Jeg føler mig klar til
at konfrontere hende

372
00:23:40,127 --> 00:23:44,548
og vise hende,
at vi er stærkere, end hun tror.

373
00:23:44,631 --> 00:23:50,804
Og vi advarer folk,
så de ikke skal igennem det samme.

374
00:23:50,887 --> 00:23:51,888
Ja.

375
00:23:51,972 --> 00:23:55,225
Jeg føler, at vi giver
så mange mennesker en stemme,

376
00:23:55,308 --> 00:23:57,018
især i denne branche,

377
00:23:57,102 --> 00:24:00,188
fordi der sker ting bag kulisserne,

378
00:24:00,689 --> 00:24:04,317
som ingen nogensinde ser.

379
00:24:07,195 --> 00:24:09,489
Beskyldningerne mod Tiffany,

380
00:24:09,573 --> 00:24:13,827
som inkluderer vold
og brud på regler for børnearbejde,

381
00:24:13,910 --> 00:24:17,622
er ikke unikke
for Piper Rockelle og Tiffany-sagen.

382
00:24:18,707 --> 00:24:23,545
Det er almindelige former for misbrug,
som er udbredt i kidfluencer-branchen.

383
00:24:24,045 --> 00:24:28,049
En populær YouTube-mor,
kendt for sin strenge opdragelsesstil,

384
00:24:28,133 --> 00:24:30,635
er under mistanke for børnemisbrug.

385
00:24:31,136 --> 00:24:33,430
Kidfluencing er Det vilde vesten.

386
00:24:33,513 --> 00:24:37,684
Der er ingen regler,
som beskytter disse influencere.

387
00:24:37,767 --> 00:24:39,394
INGEN LOVE BESKYTTER BØRN

388
00:24:39,478 --> 00:24:44,483
Det er en ureguleret grænse
i underholdningsbranchen.

389
00:24:44,566 --> 00:24:47,319
Og derfor sker retssagen, som virkelig…

390
00:24:47,402 --> 00:24:52,699
Det burde være den sidste forsvarslinje
at skulle anlægge en civil retssag.

391
00:24:52,782 --> 00:24:54,701
Når børn bliver behandlet sådan,

392
00:24:54,784 --> 00:25:00,916
bør de ikke skulle hyre advokater
for at forsvare deres rettigheder.

393
00:25:02,709 --> 00:25:04,794
Hr. Hill, løft venligst højre hånd.

394
00:25:05,295 --> 00:25:10,592
Sværger De, at Deres vidneforklaring vil
være sandheden og hele sandheden?

395
00:25:11,635 --> 00:25:12,469
Ja.

396
00:25:14,179 --> 00:25:16,681
Hunter var en meget interessant karakter,

397
00:25:16,765 --> 00:25:19,768
for jeg så altid Hunter som en person,

398
00:25:19,851 --> 00:25:22,979
som støttede mig og var Tiffanys offer

399
00:25:23,063 --> 00:25:24,940
og ikke så, at det var forkert.

400
00:25:25,524 --> 00:25:28,443
Så jeg følte sympati for Hunter.

401
00:25:28,944 --> 00:25:33,323
Har Tiffany nogensinde
udsat Dem for verbale overgreb?

402
00:25:34,824 --> 00:25:35,909
Nej.

403
00:25:35,992 --> 00:25:36,910
Aldrig?

404
00:25:38,286 --> 00:25:41,373
Nej. Vi er i et forhold. Vi skændes.

405
00:25:42,499 --> 00:25:46,586
Hunter virker som
en god fyr på overfladen.

406
00:25:46,670 --> 00:25:50,632
Én, som vil hjælpe børnene
med at klare sig godt.

407
00:25:50,715 --> 00:25:56,555
Men jeg tror, han er en svag mand,
som bliver styret af Tiffany.

408
00:25:57,639 --> 00:25:59,391
Tiffany er fantastisk.

409
00:25:59,474 --> 00:26:05,021
Hun er nok den bedste chef,
partner, træner, holdkammerat,

410
00:26:05,105 --> 00:26:06,773
som jeg har arbejdet med.

411
00:26:07,274 --> 00:26:10,819
En person i tyverne bør
kunne forsvare sig selv

412
00:26:10,902 --> 00:26:14,531
og de 12-årige, som angiveligt
er hans "bedste venner".

413
00:26:14,614 --> 00:26:16,866
Okay, tre, to, en, action.

414
00:26:17,367 --> 00:26:19,661
Hunter var Tiffanys partner.

415
00:26:19,744 --> 00:26:21,663
Tiff, hvordan skal de sige det?

416
00:26:21,746 --> 00:26:24,499
Så jeg tror, at på grund af YouTube

417
00:26:24,583 --> 00:26:28,461
skulle vi være tætte og sårbare,
og han ville have det på kamera.

418
00:26:28,545 --> 00:26:30,338
Han brugte det til sin fordel.

419
00:26:31,673 --> 00:26:34,050
Så nu føler jeg ingen sympati for ham.

420
00:26:34,134 --> 00:26:37,012
Han er bare en særling,
der hang ud med 12-årige.

421
00:26:37,512 --> 00:26:44,227
PAPARAZZI KONFRONTERER
HUNTER OG TIFFANY - 2022

422
00:26:45,812 --> 00:26:46,896
Hvad så, Hunter?

423
00:26:47,397 --> 00:26:48,940
Vi gør bare vores arbejde.

424
00:26:49,441 --> 00:26:51,484
Vi efterforsker retssagen.

425
00:26:51,568 --> 00:26:54,904
Ved I, at I ikke må filme en mindreårig?

426
00:26:55,405 --> 00:26:57,032
Det er offentlig ejendom.

427
00:26:57,115 --> 00:26:58,742
I skal have tilladelse.

428
00:26:58,825 --> 00:27:00,118
-Nej.
-Jo, I skal.

429
00:27:03,163 --> 00:27:06,333
PIPERS MOR

430
00:27:06,416 --> 00:27:09,669
Elleve mindreårige påstår,
at du misbrugte dem seksuelt.

431
00:27:12,672 --> 00:27:15,383
Jeg kan huske, da retssagen startede,

432
00:27:15,884 --> 00:27:18,178
at de ikke kun angreb os.

433
00:27:18,261 --> 00:27:20,597
Tiffany fik også kritik.

434
00:27:20,680 --> 00:27:25,185
Og jeg kan huske, at Piper lagde
en video ud og forsvarede sin mor.

435
00:27:25,977 --> 00:27:30,398
Hvis min mor ikke hjalp mig med
at gøre mine drømme til virkelighed,

436
00:27:30,482 --> 00:27:32,025
var jeg her ikke for jer.

437
00:27:32,108 --> 00:27:35,528
Jeg takker min mor hver dag
og udtrykker taknemmelighed,

438
00:27:35,612 --> 00:27:37,197
for hun er så stærk.

439
00:27:37,280 --> 00:27:41,743
Jeg ved ikke, om jeg kunne klare det,
som hun går igennem.

440
00:27:46,414 --> 00:27:50,251
Jeg mødte Piper og Tiffany
første gang i 2021.

441
00:27:51,086 --> 00:27:55,048
Min ven tog mig med derhen,
fordi de havde nogle katte til adoption.

442
00:27:55,131 --> 00:27:57,175
Og jeg elsker katte.

443
00:27:57,926 --> 00:28:01,388
Derefter så jeg dem
måske en gang om måneden.

444
00:28:01,471 --> 00:28:04,224
Nogle måneder var det tre gange.

445
00:28:04,808 --> 00:28:09,396
Jeg lavede TikToks
og hang ud og talte med dem.

446
00:28:10,605 --> 00:28:13,650
Da jeg mødte Piper,
var hun glad med vennerne.

447
00:28:13,733 --> 00:28:15,610
Det var et sjovt miljø.

448
00:28:15,694 --> 00:28:19,155
Men til sidst var hun deprimeret.

449
00:28:19,239 --> 00:28:21,908
Hun begyndte ikke at spise så meget.

450
00:28:21,991 --> 00:28:24,869
Og hun ville være isoleret.

451
00:28:25,370 --> 00:28:31,292
Nu bliver Pipers mor Tiffany Smith
beskyldt af disse tidligere holdmedlemmer.

452
00:28:31,376 --> 00:28:33,253
Efter sagen blev anlagt,

453
00:28:33,336 --> 00:28:36,464
sagde Tiffany til Piper,
at det var onde mennesker,

454
00:28:36,548 --> 00:28:39,884
som ville have penge
og ødelægge hendes omdømme,

455
00:28:39,968 --> 00:28:41,970
og at de aldrig kunne lide hende.

456
00:28:42,053 --> 00:28:44,347
Piper lod til at tro på det.

457
00:28:44,431 --> 00:28:48,560
Og Piper sagde det til folk,
hvis hun blev spurgt om retssagen.

458
00:28:48,643 --> 00:28:52,021
Tiffanys ord blev
indgraveret i Pipers hjerne.

459
00:28:52,105 --> 00:28:53,773
Hun tænker kun sådan nu.

460
00:28:53,857 --> 00:28:55,692
Hun er programmeret til det.

461
00:28:55,775 --> 00:28:57,360
Det er nok min skyld.

462
00:28:57,444 --> 00:29:01,406
Hvis jeg ikke så dem,
som gjorde noget frygteligt mod mig,

463
00:29:01,489 --> 00:29:04,033
så ville det ikke ske for min familie.

464
00:29:04,534 --> 00:29:08,288
Efter vi anlagde sag
i begyndelsen af 2022,

465
00:29:08,371 --> 00:29:12,167
demonetiserede YouTube Pipers konto.

466
00:29:12,250 --> 00:29:15,336
Hun kunne lægge videoer ud,
men ikke tjene penge.

467
00:29:15,420 --> 00:29:20,258
Så hendes indtægter på YouTube gik
fra 500.000-600.000 om måneden til nul.

468
00:29:20,759 --> 00:29:24,512
YouTube har sagt,
at det skyldes regler for indhold

469
00:29:24,596 --> 00:29:26,806
og brud på servicevilkårene.

470
00:29:26,890 --> 00:29:31,019
Vi har klare regler for skabere,

471
00:29:31,102 --> 00:29:34,147
og hvis skabere gør noget
uden for platformen,

472
00:29:34,230 --> 00:29:38,401
eller der er nyheder, som er skadelige
for hele skaber-økosystemet,

473
00:29:38,485 --> 00:29:41,446
kan man blive suspenderet
fra indtægtsprogrammet.

474
00:29:41,946 --> 00:29:44,908
Demonetisering er
dybest set som en stor straf.

475
00:29:44,991 --> 00:29:48,912
YouTube har kun gjort det
mod de mest kontroversielle skabere.

476
00:29:50,371 --> 00:29:52,207
Problemet med platformene er,

477
00:29:52,290 --> 00:29:55,919
at de først handler,
når medierne tiltrækker opmærksomhed.

478
00:29:56,002 --> 00:29:59,172
YOUTUBE HAR DEMONETISERET
PIPER ROCKELLES KANAL

479
00:29:59,255 --> 00:30:02,550
Efter sagen blev anlagt,
begyndte det hele at smuldre.

480
00:30:02,634 --> 00:30:05,845
De mistede brandaftaler,
og firmaer trak sig ud.

481
00:30:05,929 --> 00:30:10,642
Folk vil ikke arbejde med skabere,
som er midt i en kontroversiel skandale.

482
00:30:11,810 --> 00:30:14,854
På grund af retssagen
har de måttet diversificere.

483
00:30:14,938 --> 00:30:17,440
Hun har ledt efter andre veje.

484
00:30:17,524 --> 00:30:21,277
Og når jeg siger "hun,"
Tiffany har ledt efter andre veje

485
00:30:21,361 --> 00:30:23,154
til at tjene på sit barn.

486
00:30:23,988 --> 00:30:27,033
Hun går ind på andre platforme
som Snapchat.

487
00:30:27,116 --> 00:30:29,786
Snapchat er ikke som andre sociale medier,

488
00:30:29,869 --> 00:30:31,830
for der er ingen kommentarer,

489
00:30:31,913 --> 00:30:36,501
at de kan lægge videoer ud,
tjene penge og blive under radaren.

490
00:30:36,584 --> 00:30:40,964
Jeg ved også, at Piper er
på en anden hjemmeside, BrandArmy.

491
00:30:41,047 --> 00:30:46,594
Og BrandArmy bliver ofte
sammenlignet med OnlyFans,

492
00:30:46,678 --> 00:30:49,889
men uden nøgenhed.

493
00:30:49,973 --> 00:30:54,644
På BrandArmy kan man være
helt ned til 13 år for at lave indhold.

494
00:30:54,727 --> 00:30:58,439
Men for at abonnere skal folk være 18 år.

495
00:30:59,148 --> 00:31:01,442
Så BrandArmy er en hjemmeside,

496
00:31:01,526 --> 00:31:06,865
hvor voksne kan abonnere
på eksklusivt indhold med mindreårige.

497
00:31:06,948 --> 00:31:11,744
Jeg ved ikke,
hvordan en hjemmeside retfærdiggør det.

498
00:31:11,828 --> 00:31:14,289
Jeg ved ikke, hvordan det er lovligt.

499
00:31:14,372 --> 00:31:18,167
Men det findes i nutidens digitale verden,

500
00:31:18,251 --> 00:31:21,671
og ærligt talt giver det mig kvalme.

501
00:31:22,171 --> 00:31:23,590
LÅS OP - 65 DOLLARS

502
00:31:23,673 --> 00:31:26,092
Mange unge influencere ser,

503
00:31:26,175 --> 00:31:29,345
at der er et marked,
hvor de kan sælge ekstra indhold.

504
00:31:30,763 --> 00:31:33,850
Meta undersøgte fænomenet og fastslog,

505
00:31:33,933 --> 00:31:38,897
at mange af brugerne, som betaler
for ekstra børnefokuseret materiale,

506
00:31:38,980 --> 00:31:43,484
var brugere, som havde antydet
i interaktioner på platformene,

507
00:31:43,568 --> 00:31:45,445
at de var seksuelt interesserede i børn.

508
00:31:46,654 --> 00:31:50,158
Pædofile kan udnytte børnene
på så mange måder.

509
00:31:50,742 --> 00:31:56,456
Der har været historier
om cyberstalking og fysisk stalking,

510
00:31:56,539 --> 00:32:00,126
og der sker en masse skræmmende ting.

511
00:32:01,377 --> 00:32:07,508
Jeg ved ikke, om det er mest skadeligt,
at anonyme voksne følger børn,

512
00:32:07,592 --> 00:32:11,846
eller at børnene meget tidligt lærer,
at det er et faktum.

513
00:32:12,639 --> 00:32:15,058
Og så opfører de sig stadig provokerende,

514
00:32:15,141 --> 00:32:17,977
fordi de ved, at provokerende opførsel

515
00:32:18,061 --> 00:32:23,691
vil tiltrække flere likes,
kommentarer og indtægter.

516
00:32:24,984 --> 00:32:29,822
At se børn få lov til at være,
hvor de ikke bør være,

517
00:32:29,906 --> 00:32:32,992
for at udnytte dem og se billeder,

518
00:32:33,076 --> 00:32:34,744
man ikke bør se af et barn,

519
00:32:34,827 --> 00:32:37,038
er helt forkert.

520
00:32:37,121 --> 00:32:39,707
Og det bør ikke være tilgængeligt for dem,

521
00:32:39,791 --> 00:32:44,170
for de er ikke modne nok
til at træffe de beslutninger.

522
00:32:44,253 --> 00:32:47,507
Jeg skal have alle kyssemærkerne af.

523
00:32:47,590 --> 00:32:50,009
Lad os tørre dem af.

524
00:32:50,093 --> 00:32:53,137
Jeg har ondt af Piper,
når jeg ser hende gøre det.

525
00:32:53,221 --> 00:32:57,475
Ingen ved, om hun blev spurgt om det.

526
00:32:57,558 --> 00:33:01,771
Den Piper, som jeg kendte,
ville slet ikke have lyst til det.

527
00:33:01,854 --> 00:33:04,440
Jeg er lidt bekymret.

528
00:33:04,524 --> 00:33:07,735
Når jeg ser indhold nu,
hvor Piper har badetøj på.

529
00:33:08,444 --> 00:33:11,114
Jeg vil gerne vide, hvad der foregår.

530
00:33:11,656 --> 00:33:15,076
Jeg lagde mærke til,
at Piper var bekymret over penge.

531
00:33:15,159 --> 00:33:19,163
Hun tænkte selv på,
at de skulle betale huslånet,

532
00:33:19,247 --> 00:33:24,085
og at det kostede 20.000 dollars
at købe mad til deres 70 katte.

533
00:33:24,585 --> 00:33:29,424
Så det virkede, som om det var
Pipers ansvar at forsørge alle i huset.

534
00:33:29,507 --> 00:33:32,885
Hun begyndte at danse mere provokerende

535
00:33:32,969 --> 00:33:36,180
og gå med provokerende tøj
og opføre sig mere voksent.

536
00:33:36,264 --> 00:33:41,728
Hun lignede ikke en på 15 eller 16,
som hun var på det tidspunkt.

537
00:33:41,811 --> 00:33:45,023
Det var ofte en almindelig optagelse,

538
00:33:45,106 --> 00:33:50,653
og så havde de bestemt tøj fra et mærke,
de skulle vise på deres BrandArmy-side.

539
00:33:50,737 --> 00:33:55,324
Og engang sagde hun:
"Piper, aktiver BrandArmy-tilstand."

540
00:33:55,408 --> 00:34:01,956
Og så bøjede Piper sig frem
og stak numsen ud og rørte ved sin krop

541
00:34:02,040 --> 00:34:04,834
på en meget seksuel, foruroligende måde.

542
00:34:08,171 --> 00:34:09,881
Hvor går grænsen for Tiffany?

543
00:34:10,673 --> 00:34:13,134
Hendes barn er på en platform,

544
00:34:13,217 --> 00:34:17,388
hvor hun går rundt
og danser i bikini for abonnenter.

545
00:34:18,222 --> 00:34:19,348
Det stopper ikke.

546
00:34:20,016 --> 00:34:21,851
Det stopper stadig ikke i dag.

547
00:34:24,353 --> 00:34:27,940
At Tiffany stadig arbejder, forvirrer mig.

548
00:34:28,024 --> 00:34:33,696
Og det forvirrer mig, fordi kort efter
retssagen blev vi kontaktet af FBI.

549
00:34:33,780 --> 00:34:35,782
JUSTITSMINISTERIET - FBI

550
00:34:35,865 --> 00:34:38,367
De sagde: "Vi vil tale med jeres piger."

551
00:34:40,203 --> 00:34:46,626
FBI har været på besøg hos alle børn,
som er med i sagen.

552
00:34:46,709 --> 00:34:48,419
De har hele vores mappe.

553
00:34:48,503 --> 00:34:49,962
De har alle historierne.

554
00:34:50,546 --> 00:34:55,593
Der er politirapporter
i flere distrikter i L.A.

555
00:34:55,676 --> 00:34:58,096
Men vi får ikke rigtig nogen svar.

556
00:34:58,971 --> 00:35:02,183
Jeg fik at vide af FBI-agenten,

557
00:35:02,266 --> 00:35:04,393
at de ikke fører en sag,

558
00:35:04,477 --> 00:35:09,649
medmindre de ved,
at de har beviser nok til at vinde den.

559
00:35:10,149 --> 00:35:13,402
Så jeg ved ikke.

560
00:35:13,486 --> 00:35:17,907
Det var det sidste,
jeg hørte fra FBI og kriminalassistenten.

561
00:35:20,034 --> 00:35:25,748
Regeringen forsøger ikke at vedtage
betydningsfulde love for branchen.

562
00:35:25,832 --> 00:35:28,000
De behandler den stadig som en joke.

563
00:35:28,084 --> 00:35:30,419
Lovgivere er ofte mellem 70 og 80 år.

564
00:35:30,503 --> 00:35:32,839
De tager ikke den verden seriøst.

565
00:35:32,922 --> 00:35:35,049
De gør grin med den og håner den.

566
00:35:35,133 --> 00:35:40,304
Hr. Zuckerberg, du har overtalt
over to milliarder mennesker

567
00:35:41,597 --> 00:35:45,226
til at give deres kontaktoplysninger

568
00:35:45,309 --> 00:35:48,187
mod at få mulighed for at se,

569
00:35:49,147 --> 00:35:52,692
hvad deres gymnasievenner
spiste lørdag aften.

570
00:35:53,651 --> 00:35:56,154
Det er din forretningsmodel, ikke?

571
00:35:57,572 --> 00:35:59,615
Sådan vil jeg ikke beskrive det.

572
00:35:59,699 --> 00:36:01,701
At få dem til at vedtage love

573
00:36:01,784 --> 00:36:05,955
er som at få en chimpanse til
at løse en Rubiks terning.

574
00:36:06,038 --> 00:36:08,624
Det er nok mere sandsynligt.

575
00:36:08,708 --> 00:36:13,963
Og indtil vi tager branchen seriøst
og ser influencing som arbejde,

576
00:36:14,046 --> 00:36:15,673
så er børnene fortabte.

577
00:36:15,756 --> 00:36:17,133
Velkommen tilbage!

578
00:36:17,216 --> 00:36:21,179
Dagens video bliver endnu en spøgvideo!

579
00:36:30,271 --> 00:36:35,026
Jeg er Chris McCarty, grundlægger
og direktør på Quit Clicking Kids.

580
00:36:36,277 --> 00:36:38,738
Jeg forsøger at beskytte børneinfluencere

581
00:36:38,821 --> 00:36:43,242
og skabe lovgivning for at sikre,
at vi kan beskytte børn online.

582
00:36:46,579 --> 00:36:50,249
Jeg startede projektet
på mit sidste år på gymnasiet.

583
00:36:50,958 --> 00:36:54,337
Nogle nyhedshistorier
fik mig til at tænke på,

584
00:36:54,420 --> 00:36:57,006
hvad der sker med børneinfluencere.

585
00:36:58,132 --> 00:37:00,259
Der er så mange forskellige lag.

586
00:37:00,343 --> 00:37:04,138
En af de største misforståelser er,
at det ikke ses som arbejde,

587
00:37:04,222 --> 00:37:05,598
især for børnene.

588
00:37:05,681 --> 00:37:09,227
Det er ikke en hobby
for mange af disse influencere.

589
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
Det er et job.

590
00:37:10,561 --> 00:37:15,733
Og i nogle tilfælde er det den primære
eller eneste indtægtskilde for familierne.

591
00:37:15,816 --> 00:37:20,571
Så børnene kan blive
presset til at skabe indhold.

592
00:37:22,198 --> 00:37:25,743
Det kan blive et stort pres som barn,

593
00:37:25,826 --> 00:37:28,162
hvis man er den eneste med en indtægt.

594
00:37:29,080 --> 00:37:31,958
Og jeg tror, at det bliver rodet,

595
00:37:32,041 --> 00:37:36,212
når det handler om så mange penge
og berømmelse.

596
00:37:36,879 --> 00:37:39,507
Det kan skabe en svær dynamik.

597
00:37:40,508 --> 00:37:45,721
Jeg kan ikke forestille mig,
hvordan det føles for et barn

598
00:37:45,805 --> 00:37:50,518
at være familiens vigtigste forsørger.

599
00:37:51,602 --> 00:37:53,604
Hvad angår Piper,

600
00:37:53,688 --> 00:38:00,319
så har hun været den eneste,
som tjente penge i familien i alle årene.

601
00:38:00,403 --> 00:38:05,199
Og man kan sige, Tiffany kan sige,
at hun var momager,

602
00:38:05,283 --> 00:38:08,077
og hun har ret til noget.

603
00:38:08,160 --> 00:38:09,787
Men det ændrer ikke på,

604
00:38:09,870 --> 00:38:13,582
at det hele er baseret på,
at hun udnytter sin datter.

605
00:38:14,750 --> 00:38:16,460
Er du nervøs over at optræde?

606
00:38:16,544 --> 00:38:19,463
Lige nu er jeg faktisk ikke nervøs.
Jeg prøver at…

607
00:38:19,547 --> 00:38:24,927
Mange stater har såkaldte Coogan-love,
som beskytter børneskuespillere.

608
00:38:25,428 --> 00:38:30,975
De kræver, at forældre sætter
en del af barnets indtægter til side.

609
00:38:31,058 --> 00:38:34,854
Så en del af mit arbejde
med Quit Clicking Kids er at sikre,

610
00:38:34,937 --> 00:38:39,150
at børneinfluencere får
samme beskyttelse som børneskuespillere.

611
00:38:40,359 --> 00:38:45,364
Lovgivningen i USA begynder at følge med.

612
00:38:45,448 --> 00:38:50,870
Illinois sikrer nu som den første stat,
at børn, som laver videoer med familien,

613
00:38:50,953 --> 00:38:52,621
kompenseres for arbejdet.

614
00:38:53,539 --> 00:38:58,085
Californien har lige nu lovgivning,
som svarer til den, som kom i Illinois.

615
00:38:58,169 --> 00:39:00,629
I dag underskrev guvernøren to love,

616
00:39:00,713 --> 00:39:04,091
som sikrer, at børneinfluencere
ikke bliver udnyttet,

617
00:39:04,175 --> 00:39:07,511
ved siden af den tidligere barnestjerne
og sanger Demi Lovato.

618
00:39:07,595 --> 00:39:10,848
Det giver mig håb,
at en stat som Californien,

619
00:39:10,931 --> 00:39:17,563
som har relativt mange børneinfluencere,
begynder at tage skridt mod forandring.

620
00:39:18,481 --> 00:39:20,983
Jeg håber, at det sætter gang i noget,

621
00:39:21,484 --> 00:39:24,153
ikke kun for økonomisk kompensation,

622
00:39:24,236 --> 00:39:28,074
men også hvad angår
lærere på settet, faste arbejdstider

623
00:39:28,157 --> 00:39:33,662
og at tjekke, om familierne følger
reglerne og beskytter deres børn.

624
00:39:33,746 --> 00:39:38,918
CALIFORNIEN VEDTAGER LOV OM BESKYTTELSE
AF BØRNEINFLUENCERES ØKONOMISKE SIKKERHED

625
00:39:39,001 --> 00:39:40,086
En god start.

626
00:39:40,169 --> 00:39:42,755
Gør det noget? Ikke rigtig.

627
00:39:42,838 --> 00:39:45,841
De kan stadig udnytte dem.
De skal bare betale nu.

628
00:39:47,468 --> 00:39:53,307
Jeg ville ønske, at man kunne
regulere sociale medier for børn.

629
00:39:53,391 --> 00:39:55,643
Jeg ved ikke, hvordan man gør det.

630
00:39:55,726 --> 00:40:01,190
Gid, jeg tog fejl, men jeg ved ikke,
hvordan man kontrollerer det

631
00:40:01,273 --> 00:40:04,985
eller sender folk ud
til en baghave eller stue,

632
00:40:05,069 --> 00:40:09,782
mens mor og far tager billeder af barnet.

633
00:40:09,865 --> 00:40:11,784
Jeg tror ikke, at det er muligt.

634
00:40:14,078 --> 00:40:18,249
Vi har ladet platformene vokse
helt ukontrolleret så længe,

635
00:40:18,332 --> 00:40:20,793
og nu skal ånden tilbage i flasken.

636
00:40:21,293 --> 00:40:25,840
Men der er ting, vi kan gøre.
Vi skal bare oplyse folk.

637
00:40:25,923 --> 00:40:29,260
Vi skal ændre kulturen
og normerne for opdragelse.

638
00:40:29,343 --> 00:40:32,430
Vil du vide, hvor ansvaret ligger?

639
00:40:32,513 --> 00:40:37,393
Forældre bør ikke tillade,
at børn bliver sat i en position,

640
00:40:37,476 --> 00:40:40,062
hvor de kan blive udnyttet eller skadet.

641
00:40:40,146 --> 00:40:44,066
Og med hensyn til børn,
som viser deres personlige liv

642
00:40:44,150 --> 00:40:45,985
for ethvert publikum,

643
00:40:46,068 --> 00:40:48,237
bør folk spørge sig selv:

644
00:40:48,320 --> 00:40:54,618
"Er det virkelig okay, at mit barns
sårbarhed bliver vist frem for fremmede?"

645
00:40:55,494 --> 00:41:00,332
Ville jeg anbefale det
til mine børn eller børnebørn?

646
00:41:00,416 --> 00:41:02,042
Nok ikke.

647
00:41:02,126 --> 00:41:07,339
Men tror jeg, at der er en sikker måde,
hvorpå vi kan skabe en proces,

648
00:41:07,423 --> 00:41:09,383
som er meget mere sikker? Ja.

649
00:41:11,051 --> 00:41:14,513
Det grundlæggende problem er
platformenes forretningsmodel

650
00:41:14,597 --> 00:41:16,599
og de kapitalistiske incitamenter.

651
00:41:17,099 --> 00:41:23,981
Tiffany og Hunter skabte indtægter
på hundredtusindvis dollars om måneden.

652
00:41:24,064 --> 00:41:30,029
Og det er et stort incitament
for at gøre det, de gjorde med børnene.

653
00:41:30,112 --> 00:41:32,156
Sawyer, hænderne på hendes hofter.

654
00:41:32,990 --> 00:41:37,369
-Det føles underligt.
-Piper, rundt om. I kysser, så…

655
00:41:37,453 --> 00:41:43,375
Jeg håber, at offentligheden vil forstå,
at de ikke bør sluge indholdet råt

656
00:41:43,459 --> 00:41:47,630
uden at erkende skaden,
som det forårsager for dem,

657
00:41:47,713 --> 00:41:50,925
der bliver brugt til at skabe indholdet.

658
00:41:52,843 --> 00:41:55,930
Det, som giver disse konti
brændstof og drivkraft,

659
00:41:56,013 --> 00:41:59,016
er dem, som abonnerer, dem, der følger,

660
00:41:59,099 --> 00:42:04,063
og dem, som køber
sponsorerede produkter fra en konto.

661
00:42:04,146 --> 00:42:07,983
Så hvis vi kan fjerne
opmærksomheden fra disse konti,

662
00:42:08,067 --> 00:42:12,238
tror jeg, at det vil give forældre
mindre grund til at bruge børnene

663
00:42:12,321 --> 00:42:13,948
til at skabe indhold sådan.

664
00:42:14,990 --> 00:42:18,077
Jeg håber,
at folk holder op med at se den slags.

665
00:42:18,577 --> 00:42:24,375
Husk at synes godt om,
abonnere og slå notifikationer til.

666
00:42:25,084 --> 00:42:29,213
Jeg føler en slags vrede
mod YouTube og sociale medier nu.

667
00:42:29,713 --> 00:42:32,967
Og jeg tror, at min lidenskab for det

668
00:42:33,050 --> 00:42:36,929
helt sikkert er aftaget.

669
00:42:38,180 --> 00:42:40,683
Jeg tog en mental pause fra YouTube.

670
00:42:41,267 --> 00:42:43,394
Det var virkelig nedværdigende.

671
00:42:43,477 --> 00:42:48,857
Og det er svært at være motiveret,
når man får negative kommentarer.

672
00:42:49,483 --> 00:42:52,945
JEG HADER DIG, FORDI DU FORLOD PIPER

673
00:42:54,071 --> 00:42:57,866
JUNI 2024

674
00:42:57,950 --> 00:43:01,537
Vi er blevet tilbudt et forlig.

675
00:43:03,539 --> 00:43:07,459
Jeg talte om forliget med Claire.

676
00:43:07,543 --> 00:43:11,255
Hun var ikke ligefrem glad.

677
00:43:11,338 --> 00:43:15,050
Men det var mest,
fordi hun ville sidde i vidneskranken

678
00:43:15,134 --> 00:43:19,930
og fortælle alle i retten,
dommeren og nævningene, hvad der skete.

679
00:43:20,014 --> 00:43:26,437
Hun føler, at Tiffany stadig
slipper afsted med ting, og jeg er enig.

680
00:43:27,396 --> 00:43:30,357
Vi sagde alle: "Det skal frem i lyset.

681
00:43:30,441 --> 00:43:35,070
Folk skal vide, hvad der sker,
og hvad der kan ske."

682
00:43:35,654 --> 00:43:37,489
Vi får folk til at tale om det,

683
00:43:37,573 --> 00:43:41,285
og folk hører, hvad der skete med os.

684
00:43:41,368 --> 00:43:43,704
Og det var vores mål.

685
00:43:44,830 --> 00:43:47,082
Vi er måske færdige med retssagen.

686
00:43:47,166 --> 00:43:51,086
Men vi er ikke færdige med
at fortælle om vores oplevelser.

687
00:43:51,170 --> 00:43:54,340
Og jeg håber, at vi kan forhindre,

688
00:43:54,423 --> 00:43:57,885
at andre børn bliver udsat for
det samme som vores børn.

689
00:44:00,262 --> 00:44:05,392
De tog enhver chance fra mig
for at være involveret i min søns liv.

690
00:44:06,226 --> 00:44:09,855
Men Tiffany har stadig sin datter.

691
00:44:09,938 --> 00:44:12,733
Det er hende,
som bliver beskyldt for misbrug,

692
00:44:12,816 --> 00:44:16,278
men hun har sin datter,
og min søn blev revet fra mig.

693
00:44:17,363 --> 00:44:21,450
På mange måder
kan en retssag dræbe retfærdigheden.

694
00:44:22,618 --> 00:44:27,289
Tiffany er stadig helt fri til
at lave det indhold, hun har lavet.

695
00:44:27,373 --> 00:44:31,960
Hun har nye børn på vej,
og hun har et nyt Squad nu.

696
00:44:32,044 --> 00:44:33,837
Hun vil finde flere folk.

697
00:44:33,921 --> 00:44:36,340
Den næste står altid klar.

698
00:44:36,840 --> 00:44:38,926
Det sker stadig. Det foregår nu.

699
00:44:39,009 --> 00:44:43,097
Man skulle tro,
at en retssag stoppede hende. Men nej.

700
00:44:44,098 --> 00:44:46,266
Det er ikke kun de 11 børn.

701
00:44:46,350 --> 00:44:49,019
Der er så mange andre.

702
00:44:49,103 --> 00:44:50,104
Så mange andre.

703
00:44:51,480 --> 00:44:53,607
Og hvis der ikke bliver gjort noget,

704
00:44:54,525 --> 00:44:56,652
bliver de heller ikke de sidste.

705
00:45:05,202 --> 00:45:07,037
Der er et offer i alt det her,

706
00:45:07,913 --> 00:45:10,249
som ikke sidder ved dette bord

707
00:45:10,332 --> 00:45:12,710
og måske ikke ved, at hun er et offer.

708
00:45:13,210 --> 00:45:14,294
Og det er Piper.

709
00:45:14,378 --> 00:45:15,212
-Absolut.
-Ja.

710
00:45:15,295 --> 00:45:17,297
-Piper har ingen stemme i det.
-Ja.

711
00:45:18,048 --> 00:45:19,007
Hun er her ikke.

712
00:45:19,091 --> 00:45:23,095
Hun er blevet begrænset i,
hvad hun kan, og hvem hun må tale med.

713
00:45:23,929 --> 00:45:25,681
Det første offer er Piper.

714
00:45:27,224 --> 00:45:33,439
I skønhedskonkurrencerne,
og dengang Corinne filmede med hende,

715
00:45:34,690 --> 00:45:36,066
var hun en lille pige.

716
00:45:36,150 --> 00:45:39,695
Corinne! Yeehaw! Piper!

717
00:45:39,778 --> 00:45:40,738
Yeehaw!

718
00:45:40,821 --> 00:45:41,864
Okay!

719
00:45:43,907 --> 00:45:49,371
I hendes tidlige videoer,
da hun var yngre, var der lidt lys.

720
00:45:49,455 --> 00:45:52,791
Det var spændende og sjovt.

721
00:45:52,875 --> 00:45:59,339
Og når jeg ser videoer fra det sidste år,
ser det ikke spændende ud.

722
00:45:59,423 --> 00:46:00,841
Det ser ikke sjovt ud.

723
00:46:00,924 --> 00:46:04,011
Hun ser ikke glad ud.

724
00:46:05,179 --> 00:46:06,722
Og det er bekymrende.

725
00:46:07,681 --> 00:46:09,808
Jeg prøver ikke at grine, okay?

726
00:46:10,392 --> 00:46:11,351
Fortsæt. Kom nu.

727
00:46:11,852 --> 00:46:14,938
"Vi viser jer game-tilstand."
Sig det nu, for fanden.

728
00:46:15,856 --> 00:46:20,360
Forestil dig en verden,
hvor, hver gang du gør noget,

729
00:46:20,444 --> 00:46:23,572
kan titusindvis af mennesker
kommentere og kritisere.

730
00:46:23,655 --> 00:46:25,282
JEG KAN HUSKE, DA DU GIK MED TØJ

731
00:46:25,365 --> 00:46:31,121
Man har aldrig friheden til
at prøve ting og begå fejl.

732
00:46:31,872 --> 00:46:34,291
Og folk husker ikke,

733
00:46:34,374 --> 00:46:37,711
at et rigtigt barn med rigtige følelser

734
00:46:37,795 --> 00:46:43,091
bliver knust af negativ opmærksomhed.

735
00:46:44,802 --> 00:46:47,679
Man skal tænke på det barns ve og vel

736
00:46:47,763 --> 00:46:52,267
og barnets evne til at finde ud af,
hvem hun er i verden.

737
00:47:08,325 --> 00:47:11,328
Værsgo. Og send et kys til kameraet.

738
00:47:15,624 --> 00:47:20,420
Jeg håber virkelig, at Piper indser,
hvad hun er med i, og kommer ud.

739
00:47:20,504 --> 00:47:21,880
Hun ved det ikke.

740
00:47:21,964 --> 00:47:24,174
-Ja.
-Hun tror, at det er normalt, så…

741
00:47:24,258 --> 00:47:27,177
Det er så trist.
Hendes mor er altid i hendes øre.

742
00:47:27,261 --> 00:47:30,013
Og hvis hun ser det her lige nu…

743
00:47:30,514 --> 00:47:32,224
Hallo! Det er ikke normalt.

744
00:47:32,307 --> 00:47:38,272
Ja. Tag et sted hen, som ikke er
forbundet med en Hunter eller en Tiffany.

745
00:47:38,355 --> 00:47:43,110
For jeg føler, at da vi stoppede,
ønskede vi, at Piper kom ud.

746
00:47:43,193 --> 00:47:47,781
Men vi var nødt til at gøre det
for at redde os selv.

747
00:47:48,866 --> 00:47:52,619
Selvom vi ikke ville,
fordi vi ikke ville forlade nogen.

748
00:47:55,205 --> 00:47:57,958
Det var ekstremt svært at forlade Piper,

749
00:47:58,041 --> 00:48:02,546
for jeg ville ikke have,
at hun følte, at jeg svigtede hende.

750
00:48:03,672 --> 00:48:05,007
Jeg begynder at græde.

751
00:48:07,301 --> 00:48:08,302
Okay.

752
00:48:10,804 --> 00:48:12,514
Det var svært,

753
00:48:12,598 --> 00:48:17,352
især fordi jeg har en på min alder,
som er i familie med mig,

754
00:48:17,436 --> 00:48:20,898
som jeg kan tale med og være ven med.

755
00:48:20,981 --> 00:48:22,816
Det var svært at forlade hende.

756
00:48:23,317 --> 00:48:25,819
Og jeg har det stadig dårligt med det, så…

757
00:48:33,702 --> 00:48:38,624
Hun skal vide, det ikke er hendes skyld.
Hun må ikke bebrejde sig selv.

758
00:48:39,124 --> 00:48:43,128
Og jeg elsker hende stadig
og tænker stadig meget på hende.

759
00:48:53,013 --> 00:48:55,057
Nu. Den starter.

760
00:48:58,685 --> 00:48:59,686
Tre, to, en.

761
00:49:03,523 --> 00:49:07,110
Vi er her for hende,
og vi ville hjælpe hende.

762
00:49:07,194 --> 00:49:10,530
Hun fortjener så meget bedre.

763
00:49:10,614 --> 00:49:13,742
Piper er en vildt sød pige,

764
00:49:13,825 --> 00:49:18,246
og hun fortjener gode venner
og et godt miljø at være i.

765
00:49:44,439 --> 00:49:47,818
TIFFANY SMITH, HUNTER HILL
og PIPER ROCKELLE SAGDE NEJ TIL

766
00:49:47,901 --> 00:49:52,280
AT BLIVE INTERVIEWET
ELLER KOMMENTERE PÅ SERIEN.

767
00:49:52,906 --> 00:49:57,327
TIFFANY AFVISER DE TIDLIGERE MEDLEMMER
OG DERES FORÆLDRES VERSIONER.

768
00:49:57,411 --> 00:50:00,163
SMITH OG HUNTER HILL HAR
OGSÅ OFFENTLIGT AFVIST

769
00:50:00,247 --> 00:50:03,083
BESKYLDNINGERNE I RETSSAGEN I 2022.

770
00:50:03,166 --> 00:50:07,170
DER ER IKKE REJST TILTALE MOD DEM.

771
00:50:07,879 --> 00:50:10,841
I 2024 INDGIK PARTERNE
ET FORLIG PÅ 1,85 MILLIONER,

772
00:50:10,924 --> 00:50:15,595
SOM SKAL DELES MELLEM DE 11 SAGSØGERE.

773
00:50:16,346 --> 00:50:20,600
HVIS DU ELLER EN, DU KENDER,
HAR OPLEVET SEKSUELT MISBRUG,

774
00:50:20,684 --> 00:50:25,147
SÅ LÆS MERE PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

775
00:51:24,122 --> 00:51:26,583
Tekster af: Mila Tempels

