1
00:00:09,718 --> 00:00:14,389
Miután otthagytuk A Bandát,
Piper közzétett egy videót

2
00:00:14,472 --> 00:00:17,392
a gyerekeink kapcsán. Durva volt.

3
00:00:19,060 --> 00:00:23,940
A felvétel Piper hálószobájában készült,
ahol a lány Lev,

4
00:00:24,024 --> 00:00:27,777
Elliana és Emily társaságában
tartózkodott.

5
00:00:27,861 --> 00:00:33,867
Piper egyesével sorra vette a kilépett
bandatagokat, és elmagyarázta,

6
00:00:33,950 --> 00:00:36,327
hogy melyikük miért ment el.

7
00:00:36,828 --> 00:00:42,083
Akik hátat fordítottak A Bandának,
mind a toxikus körülményeket okolták.

8
00:00:42,167 --> 00:00:46,755
Egyáltalán nincs igazuk.
Mi itt mind jó barátok vagyunk.

9
00:00:46,838 --> 00:00:50,050
Mondd azt, hogy nem tűröd a rágalmazást.

10
00:00:50,133 --> 00:00:56,723
Látszott, hogy Pipernek…
nem tetszik a dolog. Hamisnak érződött.

11
00:00:57,223 --> 00:01:01,269
Mondd azt is,
hogy egyetlen felnőtt sem irányít téged.

12
00:01:01,978 --> 00:01:08,902
A felvételen Piper mindannyiunk gyermekét
kikövette az oldalain. Egyértelmű volt,

13
00:01:09,611 --> 00:01:12,697
hogy megrendezett jelenetet látok.

14
00:01:13,698 --> 00:01:17,118
Most A Banda oldalán vagyok,
és mindegyiküket kikövetem.

15
00:01:17,202 --> 00:01:18,495
Először is Claire-t.

16
00:01:18,578 --> 00:01:23,958
Mint tudjátok, ő az unokatestvérem,
és régebben nagyon jól elvoltunk.

17
00:01:26,086 --> 00:01:30,215
A gyerekeink… kénytelenek voltak átélni,

18
00:01:30,298 --> 00:01:34,427
ahogy a videó nyomán felburjánzik
a népharag.

19
00:01:36,971 --> 00:01:42,102
A kommentek voltak a legrosszabbak.

20
00:01:42,977 --> 00:01:44,020
GYŰLÖLLEK, RIBANC!

21
00:01:45,396 --> 00:01:49,776
Még csak 13 éves voltam,
de már a világ minden tájáról

22
00:01:49,859 --> 00:01:55,281
kaptam gyűlölködő kommentet.
Ebben a korban nyomot hagy az ilyesmi.

23
00:01:55,365 --> 00:01:57,158
Nagyon rosszul esett.

24
00:01:59,452 --> 00:02:04,290
Mindenhonnan támadták őket.
Gyűlöletkampányt szerveztek ellenük.

25
00:02:04,374 --> 00:02:08,086
Nem tudom,
Tiffany kamuprofilokkal csináltatta-e,

26
00:02:08,169 --> 00:02:10,547
de megindult egy online roham.

27
00:02:11,756 --> 00:02:17,011
Sok gyerek esik zaklatás áldozatául.
De ez szintlépés volt.

28
00:02:17,095 --> 00:02:24,060
Őket nem 100 másik kölyök terrorizálta
egy kisvárosban, hanem az egész világ.

29
00:02:25,186 --> 00:02:30,275
Rossz érzés volt a kommenteket olvasni.
Az emberek kritizáltak

30
00:02:30,358 --> 00:02:32,152
és elítéltek minket.

31
00:02:32,944 --> 00:02:36,489
Dühös voltam,
mert a kommentelők csak visszhangozták

32
00:02:36,573 --> 00:02:40,410
Piper szavait,
amiket Tiffany adott a szájába.

33
00:02:40,493 --> 00:02:44,330
A rajongók képébe hazudott,
és a saját lányát használta fel erre.

34
00:02:45,039 --> 00:02:47,083
Tiffany a saját telefonján,

35
00:02:47,167 --> 00:02:51,462
de Piper profiljáról hülyeségekkel
tömte a rajongók fejét.

36
00:02:51,546 --> 00:02:56,176
Gyűlöletkampányt indított azok ellen,
akik elhagyták A Bandát,

37
00:02:56,259 --> 00:02:59,179
és hamis rajongói fiókokat hozott létre.

38
00:02:59,679 --> 00:03:03,850
Biztosra tudjuk,
hogy Tiffany kamuprofilokról ócsárolta

39
00:03:03,933 --> 00:03:05,643
A Banda távozó tagjait.

40
00:03:06,561 --> 00:03:11,691
A fiam padlóra került.
Csak azt szerettem volna,

41
00:03:11,774 --> 00:03:17,238
hogy hagyja békén őt.
Foglalkozzon a saját lányával.

42
00:03:17,322 --> 00:03:19,324
Ne a többiekkel.

43
00:03:34,172 --> 00:03:37,717
ROSSZ TÁRSASÁG:
KI ÁLL A GYEREKINFLUENSZEREK MÖGÖTT?

44
00:03:49,229 --> 00:03:53,608
Miután elhagytuk A Bandát,
a gyerekek közösségi média oldalai,

45
00:03:53,691 --> 00:03:58,488
különösen a YouTube-csatornájuk,
bezuhant, és nem volt nézettségük.

46
00:03:58,571 --> 00:04:02,659
E-maileztem a YouTube-bal,
beszéltem Fiverr-es szakikkal,

47
00:04:02,742 --> 00:04:07,872
keresőoptimalizálást csináltunk.
Próbáltam kitalálni, mi történhetett.

48
00:04:08,414 --> 00:04:10,375
Mikor kezdődött a baj?

49
00:04:10,875 --> 00:04:15,088
Sawyer február 15-én lépett ki A Bandából.

50
00:04:15,171 --> 00:04:21,469
Két napra rá több százasával kezdtük
veszíteni a feliratkozókat.

51
00:04:22,387 --> 00:04:29,352
Na, igen. Ez tényleg szokatlan visszaesés.
Ritkán látni ekkora lemorzsolódást…

52
00:04:29,435 --> 00:04:32,939
hacsak nincs egy aktív kampány. Tudják,

53
00:04:33,022 --> 00:04:37,527
mint amikor egy influenszer
felszólítja a követőit,

54
00:04:37,610 --> 00:04:42,907
hogy iratkozzanak le egy csatornáról.
Volt már rá példa.

55
00:04:42,991 --> 00:04:47,370
De akkor még senki sem tudta, hogy
eljött. Mégis sorra veszítette a

56
00:04:47,453 --> 00:04:50,915
követőket. Később, persze,
mindenkinek szóltak, hogy iratkozzon le.

57
00:04:50,999 --> 00:04:54,502
De a rajongók akkor
még nem voltak képben.

58
00:04:54,585 --> 00:04:57,380
Csak Hunter és Tiffany.

59
00:04:59,966 --> 00:05:03,428
Úgy gondoltuk, ők állnak a dolog mögött.

60
00:05:04,470 --> 00:05:09,392
Amikor Claire mutatói elkezdtek csökkenni,
egy kissé megijedtem.

61
00:05:09,475 --> 00:05:15,857
Azonnal izzani kezdtek a vonalak a szülők
között. Megmutattuk egymásnak az adatokat.

62
00:05:15,940 --> 00:05:19,152
Mindenkinél ugyanaz a
görbe rajzolódott ki.

63
00:05:19,652 --> 00:05:24,115
Néhány anyukával együtt hónapokon
át kutattuk a módját,

64
00:05:24,198 --> 00:05:29,579
hogyan lehetne megállítani Tiffanyt.
A cél az volt, hogy megtudjuk,

65
00:05:29,662 --> 00:05:34,083
mit művel a csatornákkal,
és valahogy visszacsináljuk.

66
00:05:35,126 --> 00:05:39,505
Megosztottuk az infóinkat,
és közösen próbáltunk meg rájönni,

67
00:05:39,589 --> 00:05:43,426
hogy mi a helyzet.
Több szervezettel is beszéltünk,

68
00:05:43,509 --> 00:05:45,803
míg végül egy ügyvédi irodához

69
00:05:45,887 --> 00:05:47,555
irányítottak minket.

70
00:05:50,725 --> 00:05:55,938
Tiffany, és barátja-üzlettársa,
Hunter, korábban azt állították,

71
00:05:56,022 --> 00:06:00,109
hogy megvan a képességük
egy ilyen művelethez,

72
00:06:00,193 --> 00:06:04,155
és hogy másokkal már meg
is tették ugyanezt.

73
00:06:05,573 --> 00:06:09,410
Velem játszották el először.
De mára már mindenki tudja,

74
00:06:09,494 --> 00:06:13,206
hogyha elhagyod A Bandát,
a nézettséged csökkenni fog,

75
00:06:13,289 --> 00:06:15,208
elveszíted a feliratkozókat.

76
00:06:15,291 --> 00:06:16,751
Feketelistára kerülsz.

77
00:06:18,086 --> 00:06:22,131
Amint dobbantottam,
Hunter kikapcsolta az értesítéseket

78
00:06:22,215 --> 00:06:25,301
a csatornámon.
Csakhogy kijelentkeztettük,

79
00:06:25,385 --> 00:06:28,679
ő pedig veszettül próbált
újra bejelentkezni,

80
00:06:28,763 --> 00:06:32,392
és mindent megtett,
hogy megszerezze a jelszót.

81
00:06:33,393 --> 00:06:37,438
Az átlagember nem ismeri a közösségi
média rejtett részeit.

82
00:06:37,522 --> 00:06:41,901
A színfalak mögött többen is próbálnak
bothálózatokat vásárolni,

83
00:06:41,984 --> 00:06:45,530
vagy másokat lefizetni,
hogy jelentsék a profilokat,

84
00:06:45,613 --> 00:06:47,865
amelyeket így kevesebben látnak.

85
00:06:47,949 --> 00:06:52,120
Bejutnak a felhasználók fiókjába,
és videókat jelentenek.

86
00:06:52,203 --> 00:06:55,873
Velünk is ezt tették.
Az egyik filmünkben nem lehetett

87
00:06:55,957 --> 00:07:00,795
Google hirdetést elhelyezni,
mert a YouTube szerint túl erőszakos volt.

88
00:07:00,878 --> 00:07:03,423
Pedig csak a barátaimmal beszélgettünk.

89
00:07:05,383 --> 00:07:10,972
Később rájöttünk, hogy a videót pornó-,
és szerencsejáték oldalakra ágyazták be,

90
00:07:11,055 --> 00:07:15,351
ami negatívan befolyásolta a csatornám
keresőoptimalizálását.

91
00:07:16,144 --> 00:07:19,856
Ha valakinek a nevét hozzákapcsolják
egy pornó oldalhoz,

92
00:07:19,939 --> 00:07:23,860
az meg fog jelenni a Google-ben is,
ha rákeresnek az illetőre.

93
00:07:23,943 --> 00:07:27,905
Így örökre hátrányosan befolyásolják
a megítélését,

94
00:07:27,989 --> 00:07:31,200
ami látszani fog a feliratkozók számán is.

95
00:07:31,284 --> 00:07:34,245
Az internetet tollal írják, nem ceruzával.

96
00:07:35,246 --> 00:07:40,418
A csatornám soha többé nem lett olyan,
mint volt. Minden bemocskolódott,

97
00:07:40,501 --> 00:07:41,669
amiért dolgoztam.

98
00:07:41,752 --> 00:07:46,466
Sziasztok! Sawyer vagyok,
és nemrég indítottam a csatornámat.

99
00:07:46,966 --> 00:07:50,303
Mindazt,
ami fontos volt számomra és motivált

100
00:07:50,803 --> 00:07:54,891
engem, azok az emberek szabotálták,
akikről azt hittem,

101
00:07:54,974 --> 00:07:58,311
hogy segíteni akarnak. Akikben megbíztam.

102
00:08:00,229 --> 00:08:05,026
Ezért polgári pert indítottunk
Tiffany és Hunter Hill ellen.

103
00:08:05,109 --> 00:08:10,531
Piper ellen viszont nem,
mert vele szemben nincsenek követeléseink.

104
00:08:10,615 --> 00:08:15,953
Együttesen több tízmillió dollárra
tartunk igényt a 11 gyermekért.

105
00:08:20,458 --> 00:08:22,627
2022-ben adták be a keresetet,

106
00:08:22,710 --> 00:08:27,798
amelyben törvénysértéssel és visszaéléssel
vádolták Tiffanyékat.

107
00:08:27,882 --> 00:08:32,595
Lerántották a leplet a színfalak
mögötti szörnyűségekről.

108
00:08:32,678 --> 00:08:33,930
MS. SMITH ÉS MR. HILL

109
00:08:35,097 --> 00:08:39,310
Az első dolgom az volt,
hogy elolvastam a panaszt.

110
00:08:39,810 --> 00:08:43,314
A szülők akkoriban még
leginkább a gyerekek

111
00:08:43,397 --> 00:08:49,529
karrierjére gyakorolt hatások,
valamint a YouTube-fiókok értékvesztése

112
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
miatt aggódtak.

113
00:08:51,447 --> 00:08:52,323
Mehet?

114
00:08:53,032 --> 00:08:58,496
De miután több kérdést is feltettünk
a fiataloknak, rájöttünk,

115
00:08:58,579 --> 00:09:04,919
hogy amit addig hallottunk a szülők
részéről, az csak a jéghegy csúcsa.

116
00:09:06,254 --> 00:09:11,551
11 gyerekről van szó,
akiknek a sztorija egybecseng.

117
00:09:11,634 --> 00:09:15,429
Amit velük tettek, az valami… döbbenetes.

118
00:09:19,684 --> 00:09:23,312
Miután benyújtottuk a panaszt,
végigmentünk a bizonyítási eljáráson.

119
00:09:23,396 --> 00:09:26,649
Úgy tudom, hogy többen is ma találkoznak

120
00:09:27,233 --> 00:09:28,901
egymással először. Illetve,

121
00:09:28,985 --> 00:09:31,362
hogy a mai napig is olyan dolgok derülnek

122
00:09:31,946 --> 00:09:33,990
ki, amelyekről eddig nem értesültek.

123
00:09:34,782 --> 00:09:38,286
A legelején még azért vágtak
bele ebbe az egészbe,

124
00:09:38,369 --> 00:09:41,497
mert zavarok merültek
fel a YouTube-csatornák

125
00:09:41,581 --> 00:09:45,918
kapcsán. Ez volt a legfőbb oka annak,
hogy felkeresték Mattet,

126
00:09:46,002 --> 00:09:50,047
rajta keresztül pedig a cégünket.
Csakhogy azóta rájöttek,

127
00:09:50,131 --> 00:09:53,551
hogy más is volt még a háttérben:
érzelmi bántalmazás,

128
00:09:53,634 --> 00:09:56,804
valamint szóbeli és szexuális zaklatás is.

129
00:09:59,557 --> 00:10:03,978
Amikor Claire és Reese beszámoltak róla,
hogy mi történt velük,

130
00:10:04,562 --> 00:10:07,940
csoportos megbeszélést tartottunk
az ügyvédeinkkel.

131
00:10:08,524 --> 00:10:10,610
Akik kérdéseket tettek fel.

132
00:10:11,193 --> 00:10:14,071
Sophie mondott valamit,
mire Claire rávágta,

133
00:10:14,155 --> 00:10:17,450
hogy vele is megtörtént ugyanaz.
Aztán kiderült,

134
00:10:17,533 --> 00:10:22,163
hogy Reese-nek és Haydennek is hasonlóak
a tapasztalatai. Sawyernek

135
00:10:22,246 --> 00:10:25,958
dettó. Végre mind elmondhatták,
ami a szívüket nyomta.

136
00:10:26,959 --> 00:10:32,840
Meg se fordult a fejünkben,
hogy szexuális jellegű sztorik is lesznek.

137
00:10:34,300 --> 00:10:38,054
Sötét dolgok derültek ki,
én pedig rosszul éreztem magam,

138
00:10:38,137 --> 00:10:41,015
amiért nem hoztam ki hamarabb a lányomat.

139
00:10:42,183 --> 00:10:48,189
Már nem emlékszem hogy jutottunk el odáig,
de egy nap Tiffany megkérdezte tőlem,

140
00:10:48,272 --> 00:10:53,361
hogy leszoptam-e már valakit.
Visszakérdeztem, hogy az meg micsoda?

141
00:10:53,903 --> 00:10:59,617
Kicsi voltam még, fogalmam sem volt róla,
miről beszél. Összezavarodtam.

142
00:10:59,700 --> 00:11:05,331
Ő meg elkezdett röhögcsélni,
és azt vettem észre, hogy Hunter is nevet.

143
00:11:05,414 --> 00:11:11,712
Aztán Tiffany egyszer csak azt mondta…
hogyha gondolom, kipróbálhatom Hunteren.

144
00:11:11,796 --> 00:11:16,425
Felajánlotta, hogy először bemutatja,
hogy kell csinálni.

145
00:11:16,509 --> 00:11:23,182
Ekkorra már mindketten hangosan röhögtek.
Piper rászólt az anyjára, hogy fejezze be.

146
00:11:23,265 --> 00:11:27,478
A saját lányának kellett leállítania.
11 éves voltam.

147
00:11:27,561 --> 00:11:31,107
Nagyom sajnálom az akkori önmagam.
Úgy érzem,

148
00:11:31,190 --> 00:11:37,071
hogy simán kihasználhattak volna abban
a helyzetben. És ez baromi rémisztő.

149
00:11:40,574 --> 00:11:44,787
Tiffany a legsebezhetőbb életkorban
vett célba minket. Figyelt rá,

150
00:11:44,870 --> 00:11:48,708
hogy ne legyen szemtanú.
És Lennyről még nem is beszéltünk.

151
00:11:48,791 --> 00:11:49,667
Lenny!

152
00:11:52,169 --> 00:11:56,757
Lenny Tiffany és Piper cicája volt,
de már nincs köztünk.

153
00:11:56,841 --> 00:12:01,554
Tiffany őt is megszemélyesítette.
Szavakat adott a szájába,

154
00:12:01,637 --> 00:12:05,891
és arra használta fel,
hogy büntetlenül fogalmazhassa

155
00:12:05,975 --> 00:12:07,143
meg a szexuális

156
00:12:07,226 --> 00:12:09,520
célzatú, mocskos gondolatait.

157
00:12:09,603 --> 00:12:13,858
Lenny cica nem szerepel Piper videóin.
Ő egy műsoron kívüli karakter volt,

158
00:12:13,941 --> 00:12:17,903
kifejezetten nekünk szánva.

159
00:12:20,072 --> 00:12:25,786
Reggelente Tiffany ébresztett bennünket,
és ilyenkor általában Lenny bőrébe bújt.

160
00:12:25,870 --> 00:12:31,500
Az egyik alkalommal bejött a szobába,
aztán egyszer csak már fent volt az ágyon.

161
00:12:31,584 --> 00:12:37,006
Négykézláb bemászott közénk Piperrel,
és gyakorlatilag leszorított minket.

162
00:12:37,089 --> 00:12:41,844
Azt mondta, hogy ő most egy hegyi kecske.
Elkezdett állati hangon vonyítani,

163
00:12:41,927 --> 00:12:46,682
meg azt a köpős trükköt csinálta.
Amikor valaki leereszti a nyálát,

164
00:12:46,766 --> 00:12:49,769
aztán visszaszívja.
A fejem felett kezdte el…

165
00:12:49,852 --> 00:12:53,773
én meg mozdulni se tudtam.
Esélyem se volt megvédeni magam.

166
00:12:53,856 --> 00:12:59,195
Aztán valahogy kiszabadítottam a karomat,
és gyorsan a fejemre húztam a takarót,

167
00:12:59,278 --> 00:13:03,616
mielőtt a nyálcsík elért volna.
Utána felkeltünk, és úgy tettünk,

168
00:13:03,699 --> 00:13:05,743
mintha minden rendben lenne.

169
00:13:08,120 --> 00:13:15,044
Amikor a gyerekek elmesélték,
hogy mi mindent művelt velük… mi, anyukák,

170
00:13:15,753 --> 00:13:17,421
elkezdtünk bőgni.

171
00:13:18,088 --> 00:13:24,178
Rengeteg durva dolgot hallottunk.
Mégis hogy történhetett ez?

172
00:13:24,261 --> 00:13:30,184
Főleg Reese esetében.
Ő még szinte baba volt. Csak 9 éves.

173
00:13:32,728 --> 00:13:38,526
Már nem tudom pontosan, hogyan kezdődött.
Vittem valamit Tiffanynak a szobájába.

174
00:13:38,609 --> 00:13:42,863
Letettem az ágyára,
és már fordultam is meg, hogy kimenjek.

175
00:13:42,947 --> 00:13:47,451
De ekkor megszólalt Lenny hangján,
és kérlelt,

176
00:13:47,535 --> 00:13:52,039
hogy maradjak. Eszem ágában sem volt.
De ekkor utánam nyúlt. Már nem emlékszem,

177
00:13:52,122 --> 00:13:55,209
hogy pontosan melyik
testrészemnél ragadott

178
00:13:55,292 --> 00:14:00,214
meg. Bemenekültem a fürdőszobájába,
és magamra zártam az ajtaját.

179
00:14:01,382 --> 00:14:06,220
Odabent ücsörögtem,
és aztán Tiffany megszólalt Lenny hangján:

180
00:14:06,303 --> 00:14:09,807
„Reese! Nincs rajtam nadrág. Akarod látni?
”

181
00:14:10,432 --> 00:14:14,270
Nemet mondtam.
Nem akartam őt ruha nélkül látni.

182
00:14:14,353 --> 00:14:18,983
Rémes lett volna,
szóval a szemem elé tartottam a kezemet.

183
00:14:19,066 --> 00:14:24,864
Csendben kinyitottam a fürdő ajtaját,
aztán körbetapogatóztam a szobában.

184
00:14:24,947 --> 00:14:30,160
Amikor már nagyjából tudtam,
hol vagyok, elindultam az ajtó felé.

185
00:14:30,244 --> 00:14:35,040
De akkor Tiffany lerántott az ágyra.
Leszorította a karomat,

186
00:14:35,124 --> 00:14:39,920
és aztán elkezdte simogatni az arcom,
utána meg a mellkasom.

187
00:14:40,004 --> 00:14:44,508
Mindenhol letapizott, ahol csak ért.

188
00:14:44,592 --> 00:14:49,096
Nagy nehezen kiszabadultam a szorításából,
feltéptem az ajtót, és kimenekültem.

189
00:14:49,179 --> 00:14:53,392
Rögtön a lakókocsihoz siettem,
és ki se mozdultam onnan.

190
00:14:53,475 --> 00:14:55,644
Csak másnap mertem előjönni.

191
00:14:58,898 --> 00:15:04,528
Mire Reese befejezte a történetét,
mindannyian zokogtunk. Ki voltunk akadva.

192
00:15:04,612 --> 00:15:10,242
Szó szerint rosszul lettem.
Majdnem elhánytam magam.

193
00:15:10,326 --> 00:15:16,373
Még most is kiráz tőle a hideg.
Sophie-val is hasonló dolgok történtek.

194
00:15:19,084 --> 00:15:25,633
Tiffany szexuálisan zaklatott engem,
Claire-t és Reese-t is. Nem is egyszer.

195
00:15:28,260 --> 00:15:31,931
Előfordult olyan is,
hogy én éppen aludtam.

196
00:15:32,014 --> 00:15:37,227
Aztán hirtelen arra ébredtem,
hogy Tiffany fölém tornyosult.

197
00:15:38,604 --> 00:15:42,024
Elkezdett simogatni,
mindenhol, és azt mondta,

198
00:15:42,107 --> 00:15:46,904
hogy csak Lenny dörgöli hozzám a péniszét.
Végül leszállt rólam,

199
00:15:46,987 --> 00:15:50,282
és kiment a szobából.
De én nagyon megijedtem,

200
00:15:50,366 --> 00:15:55,913
és onnantól kezdve mindig bezártam az
ajtómat. Csakhogy volt rajta egy rés,

201
00:15:55,996 --> 00:15:59,792
amibe befért az aprópénz,
így kívülről is el lehetett

202
00:15:59,875 --> 00:16:06,298
fordítani a kilincset. Hiába zárkóztam be,
ő ezután is gond nélkül nyitotta az ajtót.

203
00:16:06,382 --> 00:16:12,304
Nem tudom szebben megfogalmazni, de…
onnantól fogva kést tartottam az ágyban.

204
00:16:12,388 --> 00:16:16,100
Rettegtem attól,
hogy valamelyikük egyszer

205
00:16:16,183 --> 00:16:21,855
csak bejut a szobámba.
Ezenkívül is történtek még olyan dolgok,

206
00:16:21,939 --> 00:16:27,152
amikről nem akarok kamera előtt beszélni.
Túl sok lenne.

207
00:16:49,008 --> 00:16:53,637
Ekkor hallottam először,
hogy mi történt pontosan.

208
00:16:53,721 --> 00:16:59,560
Nagyon nehéz volt feldolgozni.
A gyerekek ártatlansága teljesen

209
00:16:59,643 --> 00:17:05,149
odaveszett. Úgy éreztem,
hogy nem védtem meg a lányomat.

210
00:17:06,025 --> 00:17:08,694
Annyira sajnálom szegényeket.

211
00:17:14,241 --> 00:17:17,745
Nekünk kellett volna vigyáznunk rájuk,
de nem sikerült.

212
00:17:20,456 --> 00:17:22,583
Képtelenek voltunk rá.

213
00:17:24,168 --> 00:17:27,379
Anyukám semmit sem tudott
Tiffany szexuális

214
00:17:27,463 --> 00:17:30,132
zaklatásáról. Nem szóltam neki róla,

215
00:17:30,215 --> 00:17:36,013
és emiatt rosszul éreztem magamat.
Sokkal hamarabb ki kellett volna tálalnom,

216
00:17:36,096 --> 00:17:39,308
elmondani az igazat.
De egyikünk sem tette.

217
00:17:39,391 --> 00:17:41,685
Claire és Reese egy szót sem szóltak

218
00:17:42,269 --> 00:17:44,646
a szüleiknek. De a többiek se.

219
00:17:46,190 --> 00:17:50,069
Néha megfordult a fejemben,
hogy szólok róla anyuéknak.

220
00:17:50,152 --> 00:17:54,698
Csakhogy Tiffany Piperrel is megcsinálta
ugyanazokat a dolgokat,

221
00:17:54,782 --> 00:17:56,992
amiket velem és Reese-szel is.

222
00:17:57,910 --> 00:18:02,164
Piper szerint mindez teljesen normális
volt. Mi meg azt hittük,

223
00:18:02,247 --> 00:18:04,958
hogyha ő úgy gondolja,
hogy nincs probléma,

224
00:18:05,042 --> 00:18:08,712
akkor nekünk se kéne parázni.
Azért nem gondoltam rosszra,

225
00:18:08,796 --> 00:18:12,716
mert elhitettem magammal,
hogy így néz ki egy hétköznapi család.

226
00:18:13,217 --> 00:18:19,014
Azért tudta ilyen sokáig megúszni,
mert családtag. Amikor ezeket csinálta,

227
00:18:19,098 --> 00:18:20,432
nem önmaga volt.

228
00:18:27,898 --> 00:18:31,026
Tiffany a közösségi média
egyik legnépszerűbb

229
00:18:31,110 --> 00:18:36,240
gyermekinfluenszerének az édesanyja és
menedzsere. Piper fiókjait is ő kezeli.

230
00:18:36,323 --> 00:18:41,870
Már többször is kritika érte a
megkérdőjelezhető videói miatt.

231
00:18:42,663 --> 00:18:47,126
Sarah Adamsnek hívnak.
Enyém a „mom.uncharted” nevű oldal.

232
00:18:47,209 --> 00:18:49,628
Azért hoztam létre a platformot,

233
00:18:49,711 --> 00:18:54,091
hogy beazonosítsam azokat az
influenszereket és szülőket,

234
00:18:54,174 --> 00:18:57,594
akik kihasználják a gyerekeiket
az interneten.

235
00:18:58,220 --> 00:19:01,849
2021 végén szereztem tudomást
Piper Rockelle-ről,

236
00:19:01,932 --> 00:19:07,229
és a per is akkoriban indult.
Innentől fogva kicsit jobban odafigyeltem

237
00:19:07,312 --> 00:19:09,565
arra, hogy mi történik velük.

238
00:19:13,068 --> 00:19:16,738
Biztos hallottatok a Tiffany
Smith elleni perről.

239
00:19:16,822 --> 00:19:20,325
A Banda 11 korábbi tagja
nyújtotta be a keresetet,

240
00:19:20,409 --> 00:19:25,080
akik együtt dolgoztak Piperrel.
Több vádpontot is megfogalmaztak.

241
00:19:27,875 --> 00:19:33,172
A mai videó Piper Rockelle-ről
és egy totál őrült perről szól.

242
00:19:33,755 --> 00:19:36,508
147 oldalnyi abszolút agymenés.

243
00:19:36,592 --> 00:19:38,510
A vádak: testi, érzelmi,

244
00:19:38,594 --> 00:19:41,180
verbális és szexuális bántalmazás,

245
00:19:41,263 --> 00:19:42,598
illetve kizsákmányolás.

246
00:19:43,098 --> 00:19:45,058
Néhány vádpont döbbenetes.

247
00:19:45,142 --> 00:19:48,437
A kereset előtt Pink
az alábbiakat tweetelte:

248
00:19:48,520 --> 00:19:53,400
„Hány, Piperhez hasonló gyermeket
használhatnak ki a szülei? Mikortól lesz

249
00:19:53,483 --> 00:19:57,905
nem oké, hogy egy 13 éves gyerek
bikiniben pózol, miközben az anyja

250
00:19:57,988 --> 00:19:58,864
fotózza?”

251
00:19:58,947 --> 00:20:03,285
Felháborító dolgokkal vádolják
Piper édesanyját.

252
00:20:03,869 --> 00:20:06,830
Tiniket buzdított orális
szexre és ribancos

253
00:20:06,914 --> 00:20:09,541
öltözködésre, illetve fogdosta is őket.

254
00:20:10,042 --> 00:20:12,669
Ellopta az ártatlanságunkat.

255
00:20:12,753 --> 00:20:17,591
Nem tudtuk, hogy mi folyik ott,
mert be sem engedtek minket.

256
00:20:18,217 --> 00:20:22,387
NE MONDD, HOGY TE NEM HASZNÁLTAD KI
A GYEREKEIDET A PÉNZ MIATT.

257
00:20:22,971 --> 00:20:26,433
Aki ezt szülőként megengedte, az is bűnös.

258
00:20:26,516 --> 00:20:29,853
Nem érdekel,
hogy nem tudták. Mert hozzájárultak.

259
00:20:30,395 --> 00:20:32,648
Nem megy! Nem bírom!

260
00:20:32,731 --> 00:20:38,570
Intő jelek sokasága tűnt fel már az első
perctől kezdve A Banda háza táján,

261
00:20:38,654 --> 00:20:44,826
amelyekről a szülők nem vettek tudomást.
A szőnyeg alá söpörték. Elbagatellizálták.

262
00:20:44,910 --> 00:20:49,248
Így ők is bűnrészesek a gyermekük
kizsákmányolásában.

263
00:20:51,083 --> 00:20:56,255
Ha ismeretlenül nézném a műsort,
idiótának nevezném magunkat. Megkérdezném,

264
00:20:56,338 --> 00:21:01,385
hogy mi a francért nem hozták el onnan
a gyerekeket. Igen, így reagálnék.

265
00:21:01,468 --> 00:21:06,807
Nem érteném, miért engedték ezt a szülők.
De a helyzet ennél bonyolultabb.

266
00:21:07,724 --> 00:21:12,479
Tiffany nem csak a gyerekeket manipulálta.
A szülőket is megtévesztette.

267
00:21:12,562 --> 00:21:17,609
Árgus szemekkel figyelt bennünket.

268
00:21:17,693 --> 00:21:20,195
Nem hagyta, hogy másokkal ismerkedjünk,

269
00:21:20,279 --> 00:21:22,990
vagy hogy beszéljünk azokkal,
akik kiléptek.

270
00:21:23,615 --> 00:21:30,539
Mire rájöttünk, hogy valami nem stimmel,
túlságosan féltünk bármit is tenni ellene.

271
00:21:32,666 --> 00:21:34,918
Olyan volt, mint valami szekta.

272
00:21:35,002 --> 00:21:38,380
Nem lehetett csak úgy kilépni.
Aki benne volt,

273
00:21:38,463 --> 00:21:44,177
tudta milyen következményekkel járt volna
keresztbe tenni Tiffanynak. Azonnal

274
00:21:44,261 --> 00:21:49,182
bosszút áll a srácokon. Tönkreteszi őket.
A poklot szabadítja rájuk.

275
00:21:50,517 --> 00:21:55,105
Senki sem akar rosszat a gyerekének.
Ők maguk sem merték elmondani,

276
00:21:55,188 --> 00:21:58,400
hogy mi folyik ott.
Sawyer egy szót sem szólt.

277
00:21:58,483 --> 00:22:00,902
Nem akarta, hogy felhúzzam magam,

278
00:22:00,986 --> 00:22:02,988
és meggondolatlanul cselekedjek,

279
00:22:03,071 --> 00:22:05,949
mert tisztában volt a következményekkel.

280
00:22:08,994 --> 00:22:13,123
A lényeg a következő,
a szülők nem tudták, hogy mi történik.

281
00:22:13,206 --> 00:22:18,670
Természetesen bárki hibáztathatja őket
amiatt, hogy nem figyeltek oda jobban.

282
00:22:19,171 --> 00:22:24,176
De ez még nem menti fel a vádlottakat
az alól, amit a gyerekekkel tettek.

283
00:22:24,259 --> 00:22:26,553
Ez az ügy nem a szülőkről szól.

284
00:22:34,853 --> 00:22:39,399
Miután a per kitudódott,
rengetegen találtak meg azzal,

285
00:22:39,483 --> 00:22:42,027
hogy hazudok. Azt is megkaptam,

286
00:22:42,110 --> 00:22:44,237
hogy nem lett volna szabad

287
00:22:44,321 --> 00:22:46,365
elhagynom a családomat.

288
00:22:46,448 --> 00:22:52,662
Nagyon sokan meggyűlöltek minket,
amiért eljöttünk. És ahelyett,

289
00:22:52,746 --> 00:22:59,252
hogy próbáltak volna meghallgatni,
inkább azt mondták, hogy hazudunk.

290
00:23:01,213 --> 00:23:07,302
Baromi rossz érzés volt. Tényleg.
Nem csak a gyűlölködő kommentek miatt,

291
00:23:07,386 --> 00:23:12,516
hanem azért is,
mert fogalmam sem volt, hogy mi vár rám.

292
00:23:15,227 --> 00:23:18,480
Mindenki azzal vádol bennünket,
hogy hazudunk.

293
00:23:18,563 --> 00:23:22,025
Hogy csak a pénz kell nekünk.
De komolyan mondom,

294
00:23:22,109 --> 00:23:24,903
hogy Corinne-t kicsit sem érdekli a pénz.

295
00:23:25,404 --> 00:23:29,991
Túl sokáig hallgattatták el.
Azt akarja, hogy mindenki tudja,

296
00:23:30,075 --> 00:23:33,120
ezek a szörnyűségek tényleg megtörténtek.

297
00:23:34,246 --> 00:23:41,128
Úgy érzem, készen állok rá,
hogy szembenézzek vele. Erősebbek vagyunk,

298
00:23:41,211 --> 00:23:46,675
mint azt gondolná.
Figyelmeztetnünk kell az embereket,

299
00:23:46,758 --> 00:23:50,804
hogy mások ne essenek ebbe a csapdába.

300
00:23:51,930 --> 00:23:58,353
Szerintem minden egyes embert képviselünk,
főleg ebben az iparágban.

301
00:23:58,437 --> 00:24:04,317
Mert a színfalak mögött zajló
dolgokat soha… senki nem látja.

302
00:24:07,195 --> 00:24:09,531
A Tiffany ellen felhozott vádak,

303
00:24:09,614 --> 00:24:12,826
melyek közt szerepel a
zaklatás és a tiltott

304
00:24:12,909 --> 00:24:18,498
gyermekmunka, egyáltalán nem egyediek.
Máskor és máshol is előfordultak már.

305
00:24:18,582 --> 00:24:23,420
A gyermekinfluenszer iparágban ezek
a visszaélés gyakori formái.

306
00:24:24,045 --> 00:24:28,842
A szigorú nevelési stílusáról ismert
YouTube-anyuka gyermekbántalmazás

307
00:24:28,925 --> 00:24:30,427
gyanújába keveredett.

308
00:24:31,136 --> 00:24:34,723
Ez az iparág a vadnyugat
törvényei szerint működik.

309
00:24:34,806 --> 00:24:37,684
Egyetlen jogszabály sem védi a srácokat.

310
00:24:39,478 --> 00:24:43,982
Eljutottunk oda,
ahol a szórakoztatóipar még sosem járt.

311
00:24:44,065 --> 00:24:47,110
Ezért kellett benyújtani a keresetet,

312
00:24:47,194 --> 00:24:53,783
mert ügyfeleim számára a per az egyetlen
lehetőség. És szerintem ez nem normális.

313
00:24:53,867 --> 00:24:58,580
Ha egy gyerekkel így bánnak,
nem ügyvéddel kellene érvényt

314
00:24:58,663 --> 00:25:00,749
szerezniük a jogaiknak.

315
00:25:02,709 --> 00:25:05,003
Mr. Hill! Emelje fel a jobb kezét.

316
00:25:05,086 --> 00:25:07,047
Esküszik, hogy az igazat,

317
00:25:07,130 --> 00:25:08,673
és csakis a színtiszta

318
00:25:08,757 --> 00:25:10,300
igazat fogja mondani?

319
00:25:11,635 --> 00:25:12,469
Igen.

320
00:25:14,054 --> 00:25:18,725
Hunter érdekes figura az ügyben.
Mindig is úgy tekintettem rá,

321
00:25:18,808 --> 00:25:22,479
mint aki megvéd,
ha kell. Aki csak Tiffany áldozata,

322
00:25:22,562 --> 00:25:28,276
és nem tudja megkülönböztetni a jót a
rossztól. Egy ideig együttéreztem vele.

323
00:25:28,944 --> 00:25:32,989
Volt rá példa,
hogy Tiffany durván beszélt magával?

324
00:25:34,783 --> 00:25:35,367
Nem.

325
00:25:35,867 --> 00:25:36,826
Soha?

326
00:25:38,286 --> 00:25:41,373
Egy pár vagyunk. Vitatkozunk néha.

327
00:25:42,499 --> 00:25:48,713
A felszínen Hunter rendes fickónak tűnik.
Azt hittük, csak segíteni akar nekünk,

328
00:25:48,797 --> 00:25:54,302
hogy minél nagyobb sikereket érjünk el.
De valójában csak akaratgyenge,

329
00:25:54,386 --> 00:25:56,137
és Tiffany irányítja.

330
00:25:57,639 --> 00:26:02,477
Tiffanyval dolgozni fantasztikus.
Valószínűleg ő a legjobb főnök,

331
00:26:02,561 --> 00:26:03,687
partner, mentor

332
00:26:03,770 --> 00:26:06,565
és csapattárs, akit csak kívánni lehet.

333
00:26:07,274 --> 00:26:12,112
Az embernek a húszas éveiben
illene már kiállnia magáért,

334
00:26:12,195 --> 00:26:14,489
és a rá bízott 12 évesekért.

335
00:26:14,573 --> 00:26:17,284
Három, kettő, egy, felvétel!

336
00:26:17,367 --> 00:26:21,663
-Tiffany csatlósa volt.
-Mit mondassak velük?

337
00:26:22,247 --> 00:26:24,457
Nyilván csak a YouTube kedvéért akarta,

338
00:26:24,541 --> 00:26:27,586
hogy kerüljünk közel hozzá
és nyíljunk meg előtte,

339
00:26:27,669 --> 00:26:30,171
mert így nem mondtunk nemet semmire sem.

340
00:26:31,673 --> 00:26:36,553
Már kicsit se kedvelem. Csak egy dilinyós,
aki 12 évesekkel lógott.

341
00:26:37,512 --> 00:26:44,227
PAPARAZZI SZEMBESÍTI
HUNTERT ÉS TIFFANYT, 2022

342
00:26:45,812 --> 00:26:49,316
Mi a helyzet,
Hunter? Csak a munkánkat végezzük.

343
00:26:49,399 --> 00:26:51,735
A kereset ügyében nyomozunk.

344
00:26:51,818 --> 00:26:54,863
Nem fotózhattok kiskorúakat.

345
00:26:54,946 --> 00:26:59,618
-Csakhogy ez közterület.
-Engedélyt kell kérnetek.

346
00:27:06,416 --> 00:27:09,919
11 kiskorú szexuális zaklatással vádolja!

347
00:27:12,672 --> 00:27:15,800
Amikor kiderült,
hogy keresetet nyújtottunk be,

348
00:27:16,384 --> 00:27:20,555
nem csak mi kaptunk hideget-meleget.
Tiffanyt is kritizálták.

349
00:27:20,639 --> 00:27:22,932
Úgyhogy Piper videóban sietett

350
00:27:23,016 --> 00:27:24,684
az anyja segítségére.

351
00:27:25,977 --> 00:27:30,023
Ha anyukám nem segített volna,
hogy valóra váltsam az álmaimat,

352
00:27:30,106 --> 00:27:31,816
akkor most nem lennék itt.

353
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
Minden egyes nap megköszönöm
neki a segítségét,

354
00:27:35,320 --> 00:27:38,281
és hálát adok,
amiért ennyire erős. Képtelen

355
00:27:38,365 --> 00:27:41,576
lennék ugyanazt végigcsinálni, amit ő.

356
00:27:46,414 --> 00:27:52,462
2021-ben találkoztam először Piperrel és
Tiffanyval. Egy barátom vitt el hozzájuk,

357
00:27:52,545 --> 00:27:57,175
mert örökbefogadtak néhány cicát,
én pedig imádom a macskákat.

358
00:27:57,258 --> 00:28:02,097
Onnantól kezdve havonta egyszer biztos
találkoztam velük. Volt úgy,

359
00:28:02,180 --> 00:28:08,144
hogy háromszor is mentem egy hónapban.
TikTok videókat csináltunk, beszélgettünk,

360
00:28:08,228 --> 00:28:09,396
jól elvoltunk.

361
00:28:10,563 --> 00:28:13,149
Emlékszem, Piper eleinte nagyon jól

362
00:28:13,233 --> 00:28:17,612
érezte magát a barátaival.
Mindig kellemes volt a hangulat.

363
00:28:17,696 --> 00:28:21,908
De a vége felé…
már látszottak rajta a depresszió jelei.

364
00:28:21,991 --> 00:28:24,869
Alig evett, folyton egyedül akart lenni.

365
00:28:25,370 --> 00:28:29,165
Piper édesanyját,
Tiffany Smith-t össztűz alá vették

366
00:28:29,249 --> 00:28:30,875
A Banda korábbi tagjai.

367
00:28:31,376 --> 00:28:35,380
Miután beadták a keresetet,
Tiffany azt mondta Pipernek,

368
00:28:35,463 --> 00:28:39,342
hogy a többiek gonoszak,
akiknek a pénzére fáj a foguk,

369
00:28:39,426 --> 00:28:44,347
és tönkre akarják tenni a hírnevét,
ráadásul soha nem is kedvelték őt.

370
00:28:44,431 --> 00:28:48,143
Piper elhitte neki,
és most már ő is ezt nyilatkozza,

371
00:28:48,226 --> 00:28:51,521
ha szóba kerül a per.
Bármit mond neki Tiffany,

372
00:28:51,604 --> 00:28:53,189
az bevésődik az agyába.

373
00:28:53,273 --> 00:28:55,275
Mintha beprogramozták volna.

374
00:28:55,775 --> 00:28:57,986
Úgy gondolom, hogy az egész az én hibám.

375
00:28:58,069 --> 00:29:00,905
Ha nem barátkoztam volna ezekkel
a szörnyű emberekkel,

376
00:29:00,989 --> 00:29:03,825
nem tudnák bántani a családomat.

377
00:29:04,534 --> 00:29:06,786
Miután benyújtottuk a keresetet,

378
00:29:06,870 --> 00:29:11,791
a YouTube letiltotta Piper csatornájának
bevételszerzési lehetőségét.

379
00:29:11,875 --> 00:29:16,004
Továbbra is posztolhatott,
de pénzt már nem keresett vele.

380
00:29:16,087 --> 00:29:20,842
A YouTube-os bevétele havi 5-600
ezerről nulla dollárra csökkent.

381
00:29:20,925 --> 00:29:26,806
A cég ezt az irányelveik és a szerződési
feltételeik megsértésével indokolta.

382
00:29:26,890 --> 00:29:30,894
Irányelvünk szerint,
ha egy tartalomgyártó platformon

383
00:29:30,977 --> 00:29:32,437
kívüli viselkedése

384
00:29:32,520 --> 00:29:36,149
elfogadhatatlan,
vagy hátrányosan érinti alkotóink

385
00:29:36,232 --> 00:29:41,738
közösségét, demonetizálhatunk,
azaz felfüggeszthetjük a bevételszerzést.

386
00:29:41,821 --> 00:29:44,449
A demonetizáció komoly büntetés.

387
00:29:44,532 --> 00:29:49,329
Csak a legellentmondásosabb
tartalomgyártókat sújtják vele.

388
00:29:50,497 --> 00:29:53,958
Viszont amíg a média nem hívja
fel valamire a figyelmet,

389
00:29:54,042 --> 00:29:55,919
a platformok semmit sem tesznek.

390
00:29:59,255 --> 00:30:02,926
Amikor beperelik az influenszereket,
nagy bajba kerülnek.

391
00:30:03,009 --> 00:30:06,846
Elvesztik a zsíros szerződéseket,
a nagy márkák dobják őket.

392
00:30:06,930 --> 00:30:10,141
Senki sem akar együtt dolgozni
egy botrányhőssel.

393
00:30:11,810 --> 00:30:16,731
A per miatt kénytelenek voltak
módosításokat eszközölni.

394
00:30:16,815 --> 00:30:23,154
Tiffany új bevételi forrásokat keresett,
hogy pénzzé tehesse a gyermekét.

395
00:30:24,072 --> 00:30:28,576
Más platformokra vonultak át,
például a Snapchatre. Amely nem olyan,

396
00:30:28,660 --> 00:30:33,456
mint a többi közösségi médiaalkalmazás,
mert nincs rajta kommentszekció.

397
00:30:33,540 --> 00:30:36,084
Elég csak posztolni, máris dől a pénz.

398
00:30:36,584 --> 00:30:39,921
Megtudtam, hogy Piper egy BrandArmy nevű

399
00:30:40,004 --> 00:30:45,176
honlapon is szerepelni szokott.
A BrandArmyt úgy kell elképzelni,

400
00:30:45,260 --> 00:30:49,389
mint az Onlyfans-t,
csak nincs rajta meztelenkedés.

401
00:30:49,973 --> 00:30:54,644
A BrandArmynál már 13 éves korban
is lehet tartalmat gyártani.

402
00:30:55,228 --> 00:30:58,439
De feliratkozni csak a 18.
életévtől szabad.

403
00:30:59,190 --> 00:31:03,695
Vagyis a BrandArmy-n a felnőttek
feliratkozhatnak

404
00:31:03,778 --> 00:31:06,865
a kiskorúak exkluzív tartalmaira.

405
00:31:07,448 --> 00:31:14,289
Fogalmam sincs, mivel igazolják ezt,
vagy hogy lehet ez az egész legális.

406
00:31:14,372 --> 00:31:21,170
De a mai digitális világban így működnek
a dolgok. És ettől hányingerem van.

407
00:31:23,673 --> 00:31:29,345
Sok fiatal influenszer felismerte,
hogy van piaca az extra tartalmaknak is.

408
00:31:29,929 --> 00:31:33,182
A Meta vizsgálatot folytatott
a jelenséggel

409
00:31:33,266 --> 00:31:35,810
kapcsolatban, és megállapította,

410
00:31:35,894 --> 00:31:40,315
hogy több olyan fizetőképes
felhasználójuk van, akikről

411
00:31:40,398 --> 00:31:43,484
kiderült, hogy szexuálisan érdeklődnek

412
00:31:43,568 --> 00:31:45,028
a kiskorúak iránt.

413
00:31:46,654 --> 00:31:52,035
A szexuális ragadozók többféleképpen
is kihasználhatják a gyerekeket.

414
00:31:52,118 --> 00:31:57,749
Volt példa online zaklatásra. Előfordult,
hogy követték a kiszemeltjüket.

415
00:31:57,832 --> 00:32:00,001
Sok ijesztő dolog történik.

416
00:32:01,377 --> 00:32:03,963
Nem is tudom, melyik a károsabb. Az,

417
00:32:04,047 --> 00:32:08,551
hogy névtelenségbe burkolózó felnőttek
csorgatják rájuk a nyálukat,

418
00:32:09,135 --> 00:32:11,846
vagy hogy a tinik ezzel tisztában vannak.

419
00:32:12,597 --> 00:32:15,475
Így hát… továbbra is provokatívan fognak

420
00:32:15,558 --> 00:32:17,268
viselkedni, mert tudják,

421
00:32:17,352 --> 00:32:20,313
hogy minél kihívóbbak, annál több lájkot,

422
00:32:20,396 --> 00:32:23,566
kommentet, és végső soron pénzt gyűjtenek.

423
00:32:24,984 --> 00:32:28,988
A platformok tárt karokkal
várják a gyerekeket,

424
00:32:29,072 --> 00:32:32,617
akik olyan videókat pakolnak fel magukról,

425
00:32:32,700 --> 00:32:38,498
amelyeket senkinek nem lenne szabad
látnia. Ez több, mint helytelen.

426
00:32:38,581 --> 00:32:44,170
Nem lenne szabad megengedni…
mert nem elég érettek a döntéshez.

427
00:32:44,253 --> 00:32:50,009
Tiszta rúzsfolt az egész testem.
Dörzsöljük le!

428
00:32:50,093 --> 00:32:53,680
Megszakad a szívem,
hogy ilyen helyzetben látom őt.

429
00:32:53,763 --> 00:32:57,016
Abban sem vagyok biztos,
hogy volt beleszólása.

430
00:32:57,100 --> 00:32:59,185
Az a Piper, akit én ismertem,

431
00:32:59,268 --> 00:33:01,354
nem akart volna ilyet csinálni.

432
00:33:01,854 --> 00:33:05,942
Aggódok miatta.
Mostanában egy csomó fürdőruhás

433
00:33:06,025 --> 00:33:10,613
videót készít.
Jó lenne tudni, mi folyik ott valójában.

434
00:33:11,656 --> 00:33:15,034
Észrevettem,
hogy Piper gyakran nyugtalankodik

435
00:33:15,118 --> 00:33:17,912
a pénz miatt. Mindig amiatt izgult,

436
00:33:17,996 --> 00:33:22,750
hogy fizetni kell a jelzálogot,
és a 70 macskájuknak 20 rugóba

437
00:33:22,834 --> 00:33:25,920
kerül az állateledel. Úgy

438
00:33:26,004 --> 00:33:29,007
tűnt, hogy egyedül Piper feladata
a családfenntartás.

439
00:33:30,008 --> 00:33:34,595
Egyre kacérabban kezdett táncolni,
az öltözködése egyre kihívóbb lett.

440
00:33:34,679 --> 00:33:38,725
Sokkal idősebbnek tűnt a koránál,
és nem úgy viselkedett,

441
00:33:38,808 --> 00:33:42,979
mint egy átlagos 15-16 éves.
Ráadásul többször is előfordult,

442
00:33:43,062 --> 00:33:46,315
hogy miután befejeztek egy
hagyományos fotózást,

443
00:33:46,399 --> 00:33:49,652
Piper felvette egy bizonyos
ruhamárka termékeit,

444
00:33:49,736 --> 00:33:52,613
amikben a BrandArmynak kellett pózolnia.

445
00:33:52,697 --> 00:33:57,994
Tiffany még szólt is neki,
hogy tegye oda magát. Piper előrehajolt,

446
00:33:58,077 --> 00:34:01,622
kitolta a fenekét,
és elkezdte simogatni magát,

447
00:34:01,706 --> 00:34:04,667
mintha szexuális izgalomba jött volna.

448
00:34:08,129 --> 00:34:12,717
Vajon hol van Tiffanynál a határ?
Képes volt felrakni a lányát

449
00:34:12,800 --> 00:34:15,970
egy olyan oldalra,
ahol bikiniben kénytelen

450
00:34:16,054 --> 00:34:21,601
grasszálni a feliratkozók kedvéért.
Mind a mai napig. És még nincs vége.

451
00:34:24,312 --> 00:34:27,857
Nem hagy nyugodni,
hogy Tiffany továbbra is manipulál

452
00:34:27,940 --> 00:34:29,192
másokat. Főleg azért,

453
00:34:29,275 --> 00:34:31,402
mert a kereset benyújtása után

454
00:34:31,486 --> 00:34:33,279
az FBI megkeresett minket.

455
00:34:35,865 --> 00:34:38,493
Azt mondták, beszélni akarnak a lányokkal.

456
00:34:40,203 --> 00:34:42,747
Úgy tudom, az FBI az összes olyan

457
00:34:42,830 --> 00:34:46,834
családot végiglátogatta,
akiknek közük van a perhez.

458
00:34:46,918 --> 00:34:50,797
Náluk van minden adatunk.
Ismerik a történetünket.

459
00:34:50,880 --> 00:34:54,634
Több Los Angeles-i kerületből
is kaptak rendőrségi

460
00:34:54,717 --> 00:34:57,762
jelentéseket, mégsincsenek válaszok.

461
00:34:59,013 --> 00:35:04,602
Az FBI-ügynöktől megtudtuk,
hogy addig nem indítanak büntetőeljárást,

462
00:35:04,685 --> 00:35:08,731
amíg nincs a kezükben olyan
egyértelmű bizonyíték,

463
00:35:08,815 --> 00:35:14,403
amellyel pert lehetne nyerni.
Vagyis egyelőre… sötétben tapogatózunk.

464
00:35:14,487 --> 00:35:17,740
Ekkor hallottunk utoljára az FBI felől.

465
00:35:20,034 --> 00:35:22,453
A kormánynak nem fűlik a foga hozzá,

466
00:35:22,537 --> 00:35:26,249
hogy szigorúbb szabályozást
vezessenek be az iparágban.

467
00:35:26,332 --> 00:35:30,962
Viccként kezelik ezt a szektort.
A törvényhozók gyakran 70-80 évesek.

468
00:35:31,045 --> 00:35:34,632
Nem veszik komolyan az ágazatot.
Gúnyt űznek belőle.

469
00:35:35,133 --> 00:35:40,096
Mr. Zuckerberg! Maga több,
mint kétmilliárd embert vett rá arra…

470
00:35:41,681 --> 00:35:44,642
…hogy adják meg az összes
személyes adatukat,

471
00:35:45,143 --> 00:35:48,020
cserébe azért, hogy láthassa,

472
00:35:48,104 --> 00:35:50,940
mit vacsoráztak a középiskolai

473
00:35:51,023 --> 00:35:52,984
barátaik szombat este.

474
00:35:53,484 --> 00:35:56,195
Így néz ki az üzleti modellje, nem igaz?

475
00:35:57,572 --> 00:35:59,031
Nem így jellemezném.

476
00:35:59,740 --> 00:36:03,828
Az, hogy ilyen emberek próbálnak
törvénykezni az ügyben, olyan,

477
00:36:03,911 --> 00:36:07,999
mintha egy csimpánz akarná kirakni
a Rubik-kockát. És őszintén?

478
00:36:08,082 --> 00:36:11,794
A csimpánznak előbb sikerülne.
Ha nem kezdjük el komolyan

479
00:36:11,878 --> 00:36:15,673
venni az iparágat,
annak a gyerekek isszák meg a levét.

480
00:36:15,756 --> 00:36:21,179
Üdv újra a csatornámon!
Ideje, hogy jól megvicceljünk valakit!

481
00:36:30,271 --> 00:36:35,026
A nevem Chris McCarty.
Én vagyok Quit Clicking Kids alapítója.

482
00:36:36,277 --> 00:36:39,572
Azért dolgozok,
hogy megóvjam a gyermekinfluenszereket.

483
00:36:39,655 --> 00:36:43,242
És noszogatom a törvényhozást,
hogy tegyenek végre valamit.

484
00:36:46,579 --> 00:36:50,249
A középiskola utolsó évében
vágtam bele a projektbe.

485
00:36:50,333 --> 00:36:53,461
Akkoriban több olyan történetet
is olvastam,

486
00:36:53,544 --> 00:36:57,506
amelyek elgondolkodtattak arról,
mi folyik az ágazatban.

487
00:36:57,590 --> 00:37:02,011
Több réteget is le kell hámoznunk.
Az egyik legnagyobb tévhit,

488
00:37:02,094 --> 00:37:06,515
hogy az influenszerkedés nem munka,
főleg, ha gyerekek végzik.

489
00:37:06,599 --> 00:37:11,562
Pedig a többségük nem hobbiból csinálja.
Sok esetben ez az elsődleges,

490
00:37:11,646 --> 00:37:15,691
vagy az egyetlen bevételi forrás
a családjuk számára. Vagyis

491
00:37:15,775 --> 00:37:20,655
a tartalomgyártás indokolatlanul
nagy terhet ró a kiskorúakra.

492
00:37:22,240 --> 00:37:24,742
Gyerekként hatalmas nyomást jelenthet,

493
00:37:24,825 --> 00:37:28,162
ha te vagy az egyetlen kenyérkereső
a családban.

494
00:37:29,163 --> 00:37:32,667
Hamar piszkossá válhat a játszma,
ha ennyi pénzről,

495
00:37:33,167 --> 00:37:37,713
és ekkora hírnévről van szó.
Könnyen felboríthatja a megszokott

496
00:37:37,797 --> 00:37:39,340
családi szerepeket.

497
00:37:40,508 --> 00:37:44,553
Elképzelni se tudom,
milyen érzés lehet egy gyereknek,

498
00:37:44,637 --> 00:37:50,351
hogy gyakorlatilag ő a fejőstehén és
az aranytojást tojó tyúk a családban.

499
00:37:51,519 --> 00:37:54,647
Ami Pipert illeti,
ebben a történetben ő az,

500
00:37:54,730 --> 00:37:59,193
aki az évek során bevételt generált
a család részére. Persze,

501
00:37:59,277 --> 00:38:03,531
azzal is lehetne érvelni,
és Tiffany nyilván meg is tenné,

502
00:38:03,614 --> 00:38:07,910
hogy ő a menedzser,
tehát ő is jogosult a pénz egy részére.

503
00:38:07,994 --> 00:38:13,374
Csakhogy ez nem változtat a tényen,
hogy kizsákmányolja a saját lányát.

504
00:38:14,750 --> 00:38:16,002
Izgulsz kicsit?

505
00:38:16,544 --> 00:38:21,215
-Nem igazán. Inkább azt mondanám…
-Több államban is érvényben van az

506
00:38:21,299 --> 00:38:26,262
úgynevezett Coogan-törvény, ami a
gyerekszínészeket védi. Kimondja, hogy

507
00:38:26,345 --> 00:38:30,308
keresetük egy részét a szülőknek félre
kell tenni a számukra.

508
00:38:31,058 --> 00:38:33,477
A munkám részeként el szeretném érni,

509
00:38:33,561 --> 00:38:37,523
hogy a gyermekinfluenszerek ugyanolyan
védelemben részesüljenek,

510
00:38:37,606 --> 00:38:39,066
mint színész kollégáik.

511
00:38:40,359 --> 00:38:45,364
Az amerikai törvényhozás kezd
felzárkózni a témakörben.

512
00:38:45,948 --> 00:38:49,410
Illinois az első állam,
ahol a közösségi médiás videókban

513
00:38:49,493 --> 00:38:50,745
szereplő kiskorúakat

514
00:38:50,828 --> 00:38:52,705
kompenzálják munkájukért.

515
00:38:53,539 --> 00:38:58,085
Kalifornia az Illinois-ihoz hasonló
jogszabályokat vezetett be.

516
00:38:58,169 --> 00:39:02,673
A kormányzó, a korábbi gyermeksztár,
Demi Lovato társaságában, két,

517
00:39:03,174 --> 00:39:06,260
kizsákmányolást megakadályozó
törvényt is aláírt.

518
00:39:07,595 --> 00:39:13,184
Reményt adhat, hogy Kalifornia,
ahol viszonylag sok a gyerekinfluenszer,

519
00:39:13,267 --> 00:39:17,563
nekilátott megtenni az első
lépéseket a változás felé.

520
00:39:18,481 --> 00:39:21,400
Remélem, hogy ez elindít egy folyamatot,

521
00:39:21,484 --> 00:39:24,779
amely nemcsak a pénzügyi
kompenzációra terjed

522
00:39:24,862 --> 00:39:29,450
ki, hanem a szabályozott munkaidőre,
és annak ellenőrzésére is,

523
00:39:29,533 --> 00:39:31,494
hogy a családok megfelelően

524
00:39:31,577 --> 00:39:33,245
védik-e a gyermekeiket.

525
00:39:39,001 --> 00:39:45,841
Kezdetnek jó. De van haszna? Nem igazán.
Kifizetik őket, de minden marad a régiben.

526
00:39:47,468 --> 00:39:50,846
Bárcsak lenne mód a közösségi
média világának

527
00:39:50,930 --> 00:39:55,101
szabályozására.
De nem tudom, hogy lehetne megcsinálni.

528
00:39:55,184 --> 00:39:58,020
Örülnék, ha tévednék… de fogalmam sincs,

529
00:39:58,104 --> 00:40:02,566
hogy lehetne beszabályozni,
vagy egyáltalán megfigyelni a

530
00:40:02,650 --> 00:40:04,985
szülők tevékenységét, miközben

531
00:40:05,069 --> 00:40:08,823
a gyerekükről készítenek
képeket az otthonukban.

532
00:40:08,906 --> 00:40:12,118
Egyszerűen nem hiszem, hogy ez lehetséges.

533
00:40:14,078 --> 00:40:17,832
Túl sokáig hagytuk,
hogy a platformok ellenőrizetlenül

534
00:40:18,332 --> 00:40:22,878
terjeszkedjenek, most pedig már késő.
Néhány dolgot azért megtehetünk.

535
00:40:22,962 --> 00:40:25,297
Fel kell világosítani az embereket,

536
00:40:25,381 --> 00:40:29,260
változtatni kell a hozzáállásunkon
és a szokásainkon.

537
00:40:29,343 --> 00:40:31,804
A szülők felelőssége abban áll,

538
00:40:31,887 --> 00:40:36,851
hogy nem szabad olyan helyzetbe
kényszeríteniük a gyermekeiket,

539
00:40:36,934 --> 00:40:39,395
amelyben kihasználhatják őket.

540
00:40:39,895 --> 00:40:43,232
Meg kell kérdezni magunktól.
Tényleg rendben van,

541
00:40:43,315 --> 00:40:47,528
hogy kiskorúak nagy nyilvánosság
előtt avatnak be idegeneket a

542
00:40:47,611 --> 00:40:52,241
magánéletük legrejtettebb titkaiba?
Tényleg látnia kell mindenkinek,

543
00:40:52,324 --> 00:40:54,577
hogy mennyire kiszolgáltatottak?

544
00:40:55,995 --> 00:41:00,916
Valószínűleg nem javasolnám a szereplést
se a gyerekeimnek, se az unokáimnak.

545
00:41:01,000 --> 00:41:04,170
Viszont hiszem,
hogy lehet biztonságosabb keretek

546
00:41:04,253 --> 00:41:08,924
között is influenszerkedni,
és törekednünk kell ennek megvalósítására.

547
00:41:11,051 --> 00:41:16,390
A legnagyobb problémát a platformok által
alkalmazott üzleti modell jelenti.

548
00:41:17,558 --> 00:41:21,187
Tiffany és Hunter többszázezer dollárt
kerestek havi szinten. Ez több,

549
00:41:21,270 --> 00:41:24,440
mint motiváló számukra,

550
00:41:24,940 --> 00:41:30,029
hogy tovább folytassák a kiskorúakat
kizsákmányoló üzelmeiket.

551
00:41:30,112 --> 00:41:31,989
Tedd a kezed a csípőjére!

552
00:41:33,324 --> 00:41:37,369
Te meg a tarkójára!
A végén smárolni fogtok.

553
00:41:37,453 --> 00:41:40,164
Remélem, hogy a nagyközönség felismeri,

554
00:41:40,247 --> 00:41:44,627
nem szabad gondolkodás nélkül fogyasztani
az ilyen tartalmakat,

555
00:41:44,710 --> 00:41:48,047
mert a videók súlyos károkat
okozhatnak azoknak,

556
00:41:48,130 --> 00:41:50,925
akiket a létrehozásukhoz felhasználnak.

557
00:41:52,843 --> 00:41:56,388
Az a gond,
hogy a tartalomfogyasztók életben tartják

558
00:41:56,472 --> 00:41:58,641
a profilokat. Feliratkoznak,

559
00:41:58,724 --> 00:42:03,187
bekövetik az oldalt és megvásárolják
a szponzorált termékeket.

560
00:42:03,270 --> 00:42:07,525
Minél kevesebb figyelmet kapnak
ezek a fiókok, annál jobb.

561
00:42:07,608 --> 00:42:10,486
Így a szülők kétszer is meggondolják,

562
00:42:10,569 --> 00:42:14,740
mielőtt ilyen módon szolgáltatják
ki a gyerekeiket. Remélem,

563
00:42:14,823 --> 00:42:18,369
idővel mindenki elfordul
ezektől a tartalmaktól.

564
00:42:25,084 --> 00:42:32,049
Van bennem némi ellenérzés a YouTube és
a közösségi média iránt, és azt hiszem,

565
00:42:32,758 --> 00:42:36,929
a lelkesedésem is…
jelentősen alábbhagyott.

566
00:42:38,138 --> 00:42:44,103
Egy időre búcsút vettem a YouTube-tól,
mert lealacsonyítónak éreztem az egészet.

567
00:42:44,186 --> 00:42:49,400
Nehéz motiváltnak maradni,
ha folyamatosan negatív kommenteket kapsz.

568
00:42:57,950 --> 00:43:03,330
Kaptunk egy ajánlatot peren
kívüli megegyezésre.

569
00:43:03,414 --> 00:43:10,337
Szóltam róla Claire-nek is.
Nem mondhatnám, hogy… örült volna neki.

570
00:43:11,380 --> 00:43:14,925
Főleg azért nem,
mert a tanúk padjára akart állni,

571
00:43:15,009 --> 00:43:20,681
hogy beszámolhasson róla a bírónak és az
esküdtszéknek is, hogy mi történt vele.

572
00:43:20,764 --> 00:43:26,353
Úgy érzi, hogy Tiffany megússza a dolgot,
és őszintén szólva egyetértek vele.

573
00:43:27,396 --> 00:43:31,734
Abban egyeztünk meg,
hogy az igazságnak ki kell derülnie.

574
00:43:31,817 --> 00:43:35,070
Mindenkinek tudnia kell
Tiffany üzelmeiről.

575
00:43:35,654 --> 00:43:38,866
Sikerült elérnünk,
hogy szárnyra kapjon a hír.

576
00:43:38,949 --> 00:43:43,621
Személy szerint úgy gondolom,
hogy megvalósítottuk a célunkat.

577
00:43:44,830 --> 00:43:46,624
Lehet, hogy a pernek vége,

578
00:43:46,707 --> 00:43:51,503
de a tapasztalataink megosztásáról
továbbra sem tettünk le. Remélem,

579
00:43:51,587 --> 00:43:55,924
sikerül megakadályoznunk,
hogy más gyerekek is átéljék azt,

580
00:43:56,008 --> 00:43:57,885
amin a mieink keresztülmentek.

581
00:44:00,262 --> 00:44:05,392
Elvették tőlem a lehetőséget,
hogy része lehessek a fiam életének.

582
00:44:05,476 --> 00:44:08,812
De Tiffany továbbra is
a lányával maradhat.

583
00:44:08,896 --> 00:44:12,941
Őt vádolják visszaéléssel,
mégis együtt él Piperrel,

584
00:44:13,025 --> 00:44:15,861
míg engem elválasztottak a fiamtól.

585
00:44:17,363 --> 00:44:21,033
Egy per során nem mindig győz az igazság.

586
00:44:22,618 --> 00:44:26,580
Tiffany továbbra is vígan
készítheti a véleményes

587
00:44:26,664 --> 00:44:31,543
tartalmat. Új gyerekek érkeztek,
A Banda pedig él és virul.

588
00:44:32,044 --> 00:44:36,340
Nincs gondja a toborzással.
Mindig van új jelentkező.

589
00:44:36,840 --> 00:44:42,554
Semmi sem ért véget. Minden megy tovább.
Azt hittem, a per majd leállítja. Hát nem.

590
00:44:44,098 --> 00:44:50,729
Nem csak a mi 11 gyerekünkről van szó.
Mások is vannak még. Nem is kevesen.

591
00:44:51,230 --> 00:44:56,026
És ha nem teszünk semmit,
helyettük is lesz más.

592
00:45:05,202 --> 00:45:11,500
Van egy olyan áldozata is az ügynek,
aki nem ül itt az asztalnál. Talán fel se

593
00:45:11,583 --> 00:45:15,087
-fogja, hogy áldozat. És ő Piper.
-Úgy van.

594
00:45:15,170 --> 00:45:17,131
Őt senki sem képviseli.

595
00:45:18,048 --> 00:45:21,927
Nem lehet itt. Szigorúan megszabják,
mit tehet és kivel beszélhet.

596
00:45:22,010 --> 00:45:26,098
Vagyis ő a legnagyobb áldozat.

597
00:45:27,224 --> 00:45:30,853
Még emlékszem a szépségversenyes
időszakára,

598
00:45:30,936 --> 00:45:35,649
amikor Corinne-nal forgattak.
Annyira édes kislány volt.

599
00:45:36,150 --> 00:45:39,695
Corinne! Ez az, kislány! Piper!

600
00:45:39,778 --> 00:45:40,612
Gyia!

601
00:45:43,949 --> 00:45:48,203
Emlékszem, hogy a korai videóiban,
amikor még nagyon pici volt,

602
00:45:48,287 --> 00:45:52,791
csak úgy csillogott a szeme.
Látszott rajta, hogy nagyon élvezi.

603
00:45:52,875 --> 00:45:58,088
De ha vetünk egy pillantást
az elmúlt évek tartalmaira…

604
00:45:58,172 --> 00:46:03,844
az a csillogás teljesen eltűnt.
Már kicsit se szórakoztatja

605
00:46:03,927 --> 00:46:07,097
az influenszerkedés. Elkeserítő.

606
00:46:07,181 --> 00:46:09,808
Próbálok nem nevetni!

607
00:46:10,392 --> 00:46:14,354
Folytasd már!
Alig van szöveged, a rohadt életbe!

608
00:46:15,856 --> 00:46:19,777
Képzeljenek el egy világot,
amelyben bármit tesznek,

609
00:46:19,860 --> 00:46:24,156
emberek tízezrei kommentelik,
és még kritizálják is magukat.

610
00:46:24,239 --> 00:46:28,827
Ebben a világban önök nem hibázhatnak
szabadon. Nem próbálhatnak

611
00:46:28,911 --> 00:46:32,289
ki új dolgokat anélkül,
hogy valaki beleszólna.

612
00:46:32,372 --> 00:46:36,710
Sajnos, nagyon sokan elfelejtik.
Attól, hogy valaki gyerek,

613
00:46:36,794 --> 00:46:39,713
még vannak érzései. És tönkre fogja tenni,

614
00:46:39,797 --> 00:46:41,423
ha folyamatosan negatív

615
00:46:41,507 --> 00:46:43,175
visszacsatolást kap.

616
00:46:44,802 --> 00:46:48,430
Nekünk kell biztosítani gyermekeink
érzelmi jólétét,

617
00:46:48,514 --> 00:46:52,184
hogy egyedül is megtalálják
helyüket a világban.

618
00:47:08,325 --> 00:47:11,537
Gyerünk! Dobjatok egy csókot a kamerának!

619
00:47:15,624 --> 00:47:20,963
Bízok benne, hogy Piper egy nap
rádöbben, mibe keveredett, és lelép onnan.

620
00:47:21,046 --> 00:47:25,217
De még elhiszi, hogy az a
normális, ami náluk történik.

621
00:47:25,300 --> 00:47:30,722
Elszomorító. Az anyja folyamatosan
befolyásolja. Innen üzenem Pipernek, hogy

622
00:47:30,806 --> 00:47:32,140
ez nem normális!

623
00:47:32,224 --> 00:47:35,394
Úgy van!
A legjobb lenne, ha lelépne otthonról,

624
00:47:35,477 --> 00:47:38,981
és többé nem tudná manipulálni se Tiffany,
se Hunter.

625
00:47:39,064 --> 00:47:41,608
Szerettük volna Pipert is kiszabadítani.

626
00:47:42,109 --> 00:47:46,655
De… olyan helyzetbe kerültünk,
ahol először magunkról

627
00:47:46,738 --> 00:47:52,119
kellett gondoskodnunk.
De ettől még cefetül éreztük magunkat.

628
00:47:55,205 --> 00:48:02,129
Nagyon nehéz volt elszakadni Pipertől.
Nem akartam, hogy úgy érezze, elhagyom.

629
00:48:03,547 --> 00:48:05,549
Nem akarok sírni.

630
00:48:07,301 --> 00:48:08,135
Oké.

631
00:48:10,804 --> 00:48:14,516
Rettenetes volt.
Ugyanolyan idősek vagyunk,

632
00:48:14,600 --> 00:48:19,104
ő is a család tagja.
Nagyon hamar összebarátkoztunk.

633
00:48:19,187 --> 00:48:25,444
Szóval… szörnyű volt elhagyni.
Még most is rosszul érzem magam miatta.

634
00:48:33,702 --> 00:48:39,416
Tudnia kell, hogy nem az ő hibája.
Butaság lenne magát okolnia bármiért is.

635
00:48:39,499 --> 00:48:42,920
Még mindig nagyon szeretem,
és törődök vele.

636
00:48:53,138 --> 00:48:55,015
Gyertek, csajok! Kezdünk!

637
00:49:03,523 --> 00:49:08,779
Mindannyian segítenénk neki gondolkodás
nélkül. Sokkal jobbat érdemel,

638
00:49:08,862 --> 00:49:13,325
mint amit most kap.
Piper a legrendesebb lány. Rászolgált,

639
00:49:13,408 --> 00:49:18,205
hogy igazi barátok vegyék körül
egy biztonságos környezetben.

640
00:49:44,439 --> 00:49:47,901
TIFFANY, HUNTER ÉS PIPER
ÜGYVÉDEIKEN KERESZTÜL MEGTAGADTÁK,

641
00:49:47,985 --> 00:49:52,364
HOGY INTERJÚT ADJANAK,
VAGY NYILATKOZZANAK A SOROZATBAN.

642
00:49:52,864 --> 00:49:54,366
TIFFANY SMITH NYILVÁNOSAN TAGADJA

643
00:49:54,449 --> 00:49:57,077
A VOLT BANDATAGOK ÉS SZÜLEIK ÁLLÍTÁSAIT.

644
00:49:57,160 --> 00:50:00,163
SMITH ÉS HUNTER HILL A 2022-ES PERBEN

645
00:50:03,000 --> 00:50:07,337
EGYIK FÉL ELLEN SEM EMELTEK
BÜNTETŐJOGI VÁDAT.

646
00:50:07,879 --> 00:50:11,049
2024-BEN A FELEK
PEREN KÍVÜL MEGÁLLAPODTAK.

647
00:50:11,133 --> 00:50:15,762
A 11 FELPERES
ÖSSZESEN 1,85 MILLIÓ DOLLÁRT KAPOTT.

648
00:50:16,263 --> 00:50:20,100
HA ÖNT, VAGY ISMERŐSÉT
SZEXUÁLISAN ZAKLATTÁK,

649
00:50:20,183 --> 00:50:25,147
MINDEN INFORMÁCIÓT MEGTALÁL
A WWW.WANNATALKABOUTIT.COM WEBOLDALON.

650
00:51:21,620 --> 00:51:24,414
KÉSZÜLT NILE CAPPELLO
CRUSHED CÍMŰ CIKKE ALAPJÁN

