1
00:00:09,718 --> 00:00:11,928
Dopo che lasciammo la Squadra,

2
00:00:12,012 --> 00:00:15,390
postarono il video di Piper
sulle nostre bambine.

3
00:00:16,057 --> 00:00:17,392
Fu davvero dura.

4
00:00:17,475 --> 00:00:18,977
HO SBAGLIATO… (SCUSATE)

5
00:00:19,060 --> 00:00:22,105
Nel video c'erano

6
00:00:22,188 --> 00:00:24,357
Piper, Lev, Elliana, Emily.

7
00:00:25,066 --> 00:00:26,901
Erano sul letto di Piper.

8
00:00:26,985 --> 00:00:33,074
E ricordo che Piper
chiese a ognuno di loro

9
00:00:33,158 --> 00:00:36,745
perché quelle ragazzine
se ne fossero andate.

10
00:00:36,828 --> 00:00:39,414
Dico solo che chi lascia la Squadra,

11
00:00:39,497 --> 00:00:43,001
dice di farlo per il posto,
per l'ambiente tossico.

12
00:00:43,084 --> 00:00:46,755
Ma non è così. Siamo tutti buoni amici.
E ci divertiamo tanto.

13
00:00:46,838 --> 00:00:50,050
Non lascerò che si dica
che questo è un posto tossico.

14
00:00:50,133 --> 00:00:52,260
Si capisce che Piper è…

15
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
È a disagio.

16
00:00:55,764 --> 00:00:57,265
Erano imbeccati.

17
00:00:57,348 --> 00:01:01,269
Non sono io che dico…
Non c'è nessun adulto che controlla Piper.

18
00:01:01,978 --> 00:01:04,481
Ora che ero dall'altra parte dei video,

19
00:01:04,564 --> 00:01:06,775
si capiva che veniva imbeccata.

20
00:01:07,817 --> 00:01:13,114
Nel video, dice anche di aver smesso
di seguire le nostre figlie.

21
00:01:13,198 --> 00:01:16,993
Sono sulla pagina della Squadra.
E da ora non le seguiremo più.

22
00:01:17,077 --> 00:01:19,120
La prima è Claire.

23
00:01:19,204 --> 00:01:21,122
Certo, è mia cugina.

24
00:01:21,206 --> 00:01:24,125
E ci siamo divertite molto insieme.

25
00:01:26,086 --> 00:01:30,632
Le nostre figlie erano sedute e videro…

26
00:01:31,257 --> 00:01:33,635
Videro precipitare la situazione.

27
00:01:33,718 --> 00:01:34,803
E i commenti…

28
00:01:34,886 --> 00:01:36,054
AVETE TRADITO PIPER

29
00:01:36,137 --> 00:01:37,722
LE AVETE VOLTATO LE SPALLE

30
00:01:37,806 --> 00:01:41,726
Quei commenti di odio furono orribili.

31
00:01:43,228 --> 00:01:44,145
TI ODIO S******

32
00:01:44,229 --> 00:01:45,313
VI HA RESE FAMOSE

33
00:01:45,396 --> 00:01:47,524
Avevo solo 13 anni,

34
00:01:47,607 --> 00:01:52,112
e stavo ricevendo odio da tutto il mondo.

35
00:01:52,195 --> 00:01:54,197
Ero molto vulnerabile

36
00:01:54,280 --> 00:01:57,450
perché stavo interiorizzando
quello che vedevo.

37
00:01:57,534 --> 00:01:59,369
RESTATE CON LA VOSTRA MAMMA LESBICA

38
00:01:59,452 --> 00:02:03,206
Questi ragazzine furono vittime
di una campagna di odio.

39
00:02:03,289 --> 00:02:07,085
Non so se dietro
ci fossero Tiffany o dei bot,

40
00:02:07,168 --> 00:02:10,922
o veri ragazzini,
ma venivano attaccate online.

41
00:02:11,756 --> 00:02:15,802
Pensi ai ragazzini nell'America
di provincia che vengono bullizzati.

42
00:02:15,885 --> 00:02:18,721
Ma questo è un altro livello di bullismo.

43
00:02:18,805 --> 00:02:22,058
Non sono i 100 ragazzini del tuo paese.

44
00:02:22,142 --> 00:02:24,144
Questo è il mondo intero.

45
00:02:24,227 --> 00:02:25,103
LE HA RESI FAMOSI

46
00:02:25,186 --> 00:02:29,315
Mi fece decisamente molto male
vedere quello che dicevano tutti.

47
00:02:29,399 --> 00:02:32,152
Sembrava mi stessero giudicando
e criticando.

48
00:02:32,819 --> 00:02:34,654
Provo rabbia per la situazione

49
00:02:34,737 --> 00:02:38,116
perché verrò taggata su
"Ciò che Piper ha detto di me".

50
00:02:38,199 --> 00:02:39,450
So che è Tiffany.

51
00:02:39,534 --> 00:02:44,539
E stai mentendo ai fan, spacciandoti
per tua figlia. Quando, invece, sei tu.

52
00:02:45,039 --> 00:02:47,083
Tiffany stava al telefono,

53
00:02:47,167 --> 00:02:50,170
a sparlare con dei ragazzini
spacciandosi per Piper.

54
00:02:50,753 --> 00:02:52,547
Entrava nelle chat di gruppo

55
00:02:52,630 --> 00:02:57,135
e dava vita a delle campagne di odio
contro chiunque lasciasse la Squadra,

56
00:02:57,218 --> 00:02:59,762
creando account di fan.

57
00:02:59,846 --> 00:03:02,098
Era Tiffany che gestiva quegli account

58
00:03:02,182 --> 00:03:05,894
per parlare male dei membri
della Squadra che se n'erano andati.

59
00:03:06,561 --> 00:03:09,105
Mio figlio è devastato.

60
00:03:10,773 --> 00:03:12,442
Vorrei che lei la smettesse.

61
00:03:13,276 --> 00:03:16,446
Lascia stare mio figlio.
Lascia stare questi ragazzi.

62
00:03:16,529 --> 00:03:19,365
Pensa a te stessa.
Lascia stare i nostri figli.

63
00:03:26,915 --> 00:03:29,667
UNA PRODUZIONE DECOY

64
00:03:33,838 --> 00:03:37,717
BAD INFLUENCE:
IL LATO OSCURO DEI GIOVANI INFLUENCER

65
00:03:37,800 --> 00:03:40,678
DIRETTO DA JENNA ROSHER & KIEF DAVIDSON

66
00:03:49,229 --> 00:03:51,189
Dopo che lasciammo la Squadra,

67
00:03:51,272 --> 00:03:54,943
i canali dei ragazzi,
soprattutto i canali YouTube,

68
00:03:55,026 --> 00:03:58,488
toccarono il fondo,
e non ricevevano visualizzazioni.

69
00:03:58,571 --> 00:04:00,865
Mi misi a scrivere email a YouTube

70
00:04:00,949 --> 00:04:03,660
a parlare su Fiverr, a fare un po' di SEO…

71
00:04:03,743 --> 00:04:07,789
Cercavo di capire
cosa fosse successo al canale di Sawyer.

72
00:04:08,373 --> 00:04:10,792
Quando avete iniziato a perdere iscritti?

73
00:04:10,875 --> 00:04:14,295
In pratica,
Sawyer se n'è andato Il 15 febbraio.

74
00:04:14,379 --> 00:04:17,757
E poi, nel giro di due giorni,

75
00:04:18,383 --> 00:04:20,009
li stavamo già perdendo.

76
00:04:20,093 --> 00:04:22,011
Centinaia di iscritti al giorno.

77
00:04:22,512 --> 00:04:26,474
Sì. È un tracollo davvero insolito.

78
00:04:27,225 --> 00:04:32,438
Non mi aspetterei di vedere
un cambiamento così netto,

79
00:04:32,522 --> 00:04:34,774
a meno che non ci sia una campagna

80
00:04:34,857 --> 00:04:38,778
di qualche influencer
influente sul suo pubblico

81
00:04:38,861 --> 00:04:40,989
mirata a chiedere
la disiscrizione dal canale.

82
00:04:41,072 --> 00:04:42,365
Sono cose già viste.

83
00:04:42,991 --> 00:04:46,661
Ma quando siamo andati in negativo
nell'arco di due giorni,

84
00:04:46,744 --> 00:04:49,330
il pubblico non sapeva
che Sawyer se n'era andato.

85
00:04:49,414 --> 00:04:51,624
Gli hanno detto di disiscriversi, ma…

86
00:04:51,708 --> 00:04:54,377
I fan non sapevano
che Sawyer se n'era andato.

87
00:04:54,460 --> 00:04:57,297
Sì. Solo Hunter e Tiffany lo sapevano.

88
00:04:59,966 --> 00:05:03,720
Ci sembrò che lo stessero facendo
di proposito al nostro canale.

89
00:05:04,429 --> 00:05:07,390
Quando i numeri del canale di Claire
iniziarono a scendere,

90
00:05:07,473 --> 00:05:09,392
ho pensato: "Ecco, ci siamo".

91
00:05:10,268 --> 00:05:13,855
Ci furono molte telefonate tra genitori,

92
00:05:13,938 --> 00:05:17,066
per confrontare i dati di Claire
con quelli degli altri.

93
00:05:17,150 --> 00:05:19,193
Il grafico aveva lo stesso andamento.

94
00:05:19,694 --> 00:05:24,866
Alcune mamme trascorsero
mesi e mesi a cercare di capire

95
00:05:25,450 --> 00:05:27,702
come fermare Tiffany.

96
00:05:28,536 --> 00:05:34,083
Lo scopo era capire cosa stesse facendo
ai nostri canali, e invertire la rotta.

97
00:05:35,126 --> 00:05:38,504
Condividevamo le informazioni,
per venirne a capo insieme.

98
00:05:39,130 --> 00:05:41,341
Parlammo con diversi professionisti.

99
00:05:42,175 --> 00:05:47,638
E alla fine, ci dissero di rivolgerci
allo studio legale con cui lavoriamo.

100
00:05:50,725 --> 00:05:54,812
Tiffany e il suo compagno
e socio in affari, Hunter,

101
00:05:54,896 --> 00:05:59,442
in passato avevano asserito
di avere la capacità,

102
00:05:59,525 --> 00:06:04,197
e in passato l'avevano fatto,
di fare queste cose alle persone.

103
00:06:05,573 --> 00:06:07,575
È successo a me per prima.

104
00:06:07,658 --> 00:06:10,203
E ora tutti sanno che se lasci la Squadra,

105
00:06:10,286 --> 00:06:14,749
le tue visualizzazioni diminuiranno,
perderai iscritti e perderai follower.

106
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
Finirai nella lista nera.

107
00:06:18,086 --> 00:06:19,462
Non appena me ne andai,

108
00:06:19,545 --> 00:06:24,300
Hunter entrò e disattivò
le notifiche sul mio canale.

109
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
Così l'abbiamo disconnesso.

110
00:06:26,469 --> 00:06:30,014
E lui impazzì,
nel tentativo di riaccedere,

111
00:06:30,098 --> 00:06:32,475
e di rubarci la password.

112
00:06:33,393 --> 00:06:36,687
C'è tutto un mondo di magheggi
dietro questi canali.

113
00:06:36,771 --> 00:06:40,733
È una pancia invisibile
dell'ecosistema dei social

114
00:06:40,817 --> 00:06:43,528
C'è gente che di soppiatto
compra reti di bot,

115
00:06:43,611 --> 00:06:47,949
paga le persone per segnalare
gli account o per farli crollare.

116
00:06:48,032 --> 00:06:52,328
E questo si fa entrando in vari account
e cliccando su "Segnala video".

117
00:06:52,412 --> 00:06:54,080
E sappiamo che è successo,

118
00:06:54,163 --> 00:06:57,792
dato che alcuni video
non si possono neanche promuovere

119
00:06:57,875 --> 00:06:59,961
perché YouTube li ritiene violenti.

120
00:07:00,044 --> 00:07:03,423
Magari sono video di me
e i miei amici seduti sul divano.

121
00:07:05,383 --> 00:07:06,801
Dopo abbiamo scoperto

122
00:07:06,884 --> 00:07:09,470
che i video venivano accorpati
a siti porno,

123
00:07:09,554 --> 00:07:11,722
di gioco d'azzardo e altri siti

124
00:07:11,806 --> 00:07:15,309
per impattare negativamente
sul SEO del mio canale YouTube.

125
00:07:16,144 --> 00:07:20,648
Se il tuo nome è collegato
a un sito porno,

126
00:07:20,731 --> 00:07:23,985
questo impatta negativamente
sul numero degli iscritti.

127
00:07:24,068 --> 00:07:26,070
Apparirà nelle ricerche su Google.

128
00:07:26,154 --> 00:07:31,200
E questo avrà un impatto negativo
sul tuo nome per sempre.

129
00:07:31,284 --> 00:07:34,245
Internet è scritto con l'inchiostro.
Non a matita.

130
00:07:35,163 --> 00:07:37,790
Il mio canale non è più stato lo stesso.

131
00:07:37,874 --> 00:07:39,917
Credo sia macchiato per sempre.

132
00:07:40,001 --> 00:07:41,669
Il frutto del mio lavoro.

133
00:07:41,752 --> 00:07:43,421
Ciao, ragazzi. Sono Sawyer.

134
00:07:43,504 --> 00:07:46,883
Da un paio di giorni,
ho aperto il mio canale YouTube.

135
00:07:46,966 --> 00:07:50,720
Tutto ciò che mi interessava
e mi motivava professionalmente,

136
00:07:50,803 --> 00:07:56,392
sabotato da coloro
che pensavo volessero aiutarmi.

137
00:07:56,476 --> 00:07:58,144
Persone di cui mi fidavo.

138
00:08:00,229 --> 00:08:05,526
Abbiamo intentato una causa civile
contro Tiffany e Hunter Hill.

139
00:08:06,194 --> 00:08:10,031
Non contro Piper, però.
Non abbiamo alcuna pretesa verso di lei.

140
00:08:10,114 --> 00:08:13,242
E chiediamo decine di milioni di dollari

141
00:08:13,326 --> 00:08:15,870
per gli 11 ragazzi ricorrenti.

142
00:08:20,458 --> 00:08:23,085
Nel 2022, viene intentata questa causa

143
00:08:23,711 --> 00:08:26,589
per presunte scorrettezze e abusi,

144
00:08:26,672 --> 00:08:32,595
e per mettere a nudo le nefandezze
che avvenivano dietro le quinte.

145
00:08:32,678 --> 00:08:35,097
HILL E LA SMITH DI CONCERTO BOICOTTAVANO…

146
00:08:35,181 --> 00:08:38,851
Quando iniziai questo caso,
lessi la denuncia originale.

147
00:08:38,935 --> 00:08:44,774
All'epoca, i genitori erano preoccupati
soprattutto per gli effetti

148
00:08:44,857 --> 00:08:47,610
che avevano visto
sulla carriera dei ragazzi.

149
00:08:48,236 --> 00:08:51,364
E per tutto ciò
che era stato fatto ai loro account.

150
00:08:51,447 --> 00:08:52,949
- Ok, sei pronta?
- Sì.

151
00:08:53,032 --> 00:08:55,785
Iniziammo sentendo i ragazzi.

152
00:08:56,285 --> 00:09:01,040
E scoprimmo che le storie
forniteci dai loro genitori

153
00:09:01,123 --> 00:09:04,919
su quello che stava accadendo
erano solo la punta di un iceberg.

154
00:09:06,254 --> 00:09:10,424
Abbiamo 11 ragazzi
le cui versioni coincidono.

155
00:09:11,133 --> 00:09:15,054
E ciò che hanno subito
è davvero scioccante.

156
00:09:17,014 --> 00:09:19,600
MARZO 2024

157
00:09:19,684 --> 00:09:21,310
Dopo aver sporto denuncia,

158
00:09:21,936 --> 00:09:24,564
si è aperta una fase detta discovery.

159
00:09:24,647 --> 00:09:28,067
Lo so che con molti di voi
è la prima volta che ci vediamo.

160
00:09:28,150 --> 00:09:31,362
Da quanto ne so,
state scoprendo sempre più cose

161
00:09:31,445 --> 00:09:34,740
su quanto hanno subito i ragazzi
che non sapevate.

162
00:09:34,824 --> 00:09:38,369
Inizialmente sembrava
che molti di voi volessero fare causa

163
00:09:38,452 --> 00:09:41,247
per l'interferenza sui canali YouTube.

164
00:09:41,330 --> 00:09:47,169
E dopo l'inizio del caso,
incontrandovi con Matt e i nostri legali,

165
00:09:47,253 --> 00:09:52,216
avete scoperto
ulteriori elementi della storia,

166
00:09:52,300 --> 00:09:57,388
gli abusi emotivi, verbali
e sessuali che hanno subito.

167
00:09:59,473 --> 00:10:03,978
Quando Claire e Reese
mi dissero cosa era loro successo,

168
00:10:04,061 --> 00:10:07,940
facemmo un primo incontro di gruppo
con i nostri avvocati.

169
00:10:08,024 --> 00:10:10,610
E gli avvocati iniziarono a farci domande.

170
00:10:10,693 --> 00:10:12,612
Sophie disse qualcosa.

171
00:10:12,695 --> 00:10:14,697
E Claire disse: "Anche a me".

172
00:10:14,780 --> 00:10:18,451
E Reese disse: "Anche a me".

173
00:10:18,534 --> 00:10:23,080
E Hayden disse: "A me ha fatto questo".
E Sawyer: "E a me questo".

174
00:10:23,164 --> 00:10:25,958
E tutti hanno iniziato ad aprirsi.

175
00:10:27,043 --> 00:10:32,798
Non eravamo preparate
a sentire le storie di natura sessuale.

176
00:10:33,799 --> 00:10:36,218
Ora eravamo entrati in un campo minato.

177
00:10:36,302 --> 00:10:40,723
E mi ha fatto sentire ancora peggio
per averla fatta restare là.

178
00:10:40,806 --> 00:10:42,099
EX MEMBRO DELLA SQUADRA

179
00:10:42,183 --> 00:10:46,145
Non ricordo bene quale conversazione
portò a questo argomento,

180
00:10:46,228 --> 00:10:48,981
ma ricordo che Tiffany mi chiese:

181
00:10:49,565 --> 00:10:53,444
"Corinne, hai mai fatto un pompino?"
E io: "Cos'è?"

182
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
All'epoca, non sapevo cosa fosse.

183
00:10:58,074 --> 00:11:00,368
Quindi ero confusa.

184
00:11:00,451 --> 00:11:02,370
E lei ridacchiava.

185
00:11:02,453 --> 00:11:05,915
Guardai Hunter, e lui stava ridendo.

186
00:11:05,998 --> 00:11:08,084
E poi lei disse:

187
00:11:08,167 --> 00:11:12,505
"Oh, potresti farlo a Hunter.

188
00:11:12,588 --> 00:11:14,715
Ti faccio vedere con Hunter".

189
00:11:14,799 --> 00:11:17,218
E si misero a ridere di gusto.

190
00:11:17,301 --> 00:11:19,804
Poi Piper disse: "Mamma, smettila".

191
00:11:20,680 --> 00:11:22,139
Le disse di smettere.

192
00:11:24,266 --> 00:11:25,726
Avevo 11 anni.

193
00:11:27,144 --> 00:11:29,563
Provo tristezza per la ragazzina che ero.

194
00:11:30,356 --> 00:11:35,319
Sento che avrebbero potuto facilmente
approfittarsi di me in quella situazione,

195
00:11:35,403 --> 00:11:37,488
e questo mi fa molta paura.

196
00:11:40,533 --> 00:11:45,162
Tiffany ci prendeva di mira
quando eravamo più vulnerabili e soli.

197
00:11:45,705 --> 00:11:48,708
Aveva un personaggio di nome Lenny.

198
00:11:48,791 --> 00:11:50,376
Lenny!

199
00:11:50,459 --> 00:11:52,044
LENNY IL GATTINO TRA I LUSTRINI.MOV

200
00:11:52,128 --> 00:11:57,007
Lenny era un gatto
di Tiffany e Piper che poi morì.

201
00:11:57,717 --> 00:12:00,344
Tiffany gli dava la voce.

202
00:12:00,428 --> 00:12:03,222
Ed era con Lenny che lei dava sfogo

203
00:12:03,305 --> 00:12:07,393
a tutti i suoi pensieri sporchi o sessuali

204
00:12:07,476 --> 00:12:09,562
che non l'avrebbero messa nei guai.

205
00:12:09,645 --> 00:12:13,607
Lenny non è un personaggio
che appare nei video di Piper.

206
00:12:13,691 --> 00:12:18,362
Lenny era solo una cosa per noi
per quando non giravamo.

207
00:12:20,072 --> 00:12:22,158
Tiffany ci svegliava la mattina.

208
00:12:22,241 --> 00:12:25,661
E di solito era con qualcosa
che faceva nei panni di Lenny.

209
00:12:25,745 --> 00:12:29,790
Una volta venne da noi.
E a un certo punto si infilò nel letto.

210
00:12:29,874 --> 00:12:31,876
E si mise sopra…

211
00:12:31,959 --> 00:12:37,006
Prese me e Piper, e si mise sopra di noi
con le mani e le ginocchia, e ci bloccò.

212
00:12:37,089 --> 00:12:41,927
Diceva che era uno stambecco
e si mise a ululare.

213
00:12:42,595 --> 00:12:47,725
E fece quella cosa con la saliva per cui
la fai uscire dalla bocca e la risucchi.

214
00:12:47,808 --> 00:12:48,851
Lo fece a me.

215
00:12:48,934 --> 00:12:52,605
Non potevo muovermi. Non riuscivo.
E non potevo difendermi.

216
00:12:52,688 --> 00:12:55,357
Non ricordo come ci riuscii,

217
00:12:55,441 --> 00:13:00,863
ma tirai fuori le braccia per tirare
la coperta appena cadde lo saliva.

218
00:13:01,363 --> 00:13:05,951
E quando ci alzammo dal letto,
per lei era come se niente fosse successo.

219
00:13:08,120 --> 00:13:11,916
Non appena i ragazzi iniziarono
a raccontare cosa avevano subito

220
00:13:11,999 --> 00:13:14,043
e come ne avevano risentito,

221
00:13:15,211 --> 00:13:17,421
noi mamme ci mettemmo a piangere.

222
00:13:18,088 --> 00:13:21,842
Per quanto senti dire, ti chiedi:
"Come è potuto succedere?"

223
00:13:21,926 --> 00:13:24,470
Reese, in particolare,

224
00:13:25,721 --> 00:13:26,931
era così piccola.

225
00:13:28,349 --> 00:13:30,351
Era una bambina. Aveva nove anni.

226
00:13:32,770 --> 00:13:34,480
Non ricordo come iniziò,

227
00:13:34,563 --> 00:13:37,608
ma ricordo che le stavo portando
una cosa in camera

228
00:13:37,691 --> 00:13:40,486
e dissi: "Ecco, Tiffany"
e la poggiai sul letto.

229
00:13:40,569 --> 00:13:45,991
E mentre uscivo, lei disse, con la voce
di Lenny: "Aspetta, Resse, non andartene".

230
00:13:46,075 --> 00:13:50,579
E io: "Me ne vado.
Voglio andarmene. Voglio uscire".

231
00:13:50,663 --> 00:13:52,164
E lei mi afferrò.

232
00:13:52,248 --> 00:13:55,376
Non so se per i fianchi,
per le gambe o per la gola.

233
00:13:55,459 --> 00:13:57,753
Non ricordo, ma mi afferrò.

234
00:13:57,837 --> 00:14:00,548
Così corsi in bagno,
e mi rinchiusi lì dentro.

235
00:14:01,715 --> 00:14:06,512
Restai lì seduta. E poi Tiffany
disse, con la voce di Lenny:

236
00:14:06,595 --> 00:14:09,515
"Reese, ho i pantaloni abbassati.
Vieni a vedere?"

237
00:14:10,474 --> 00:14:11,851
E io le risposi di no.

238
00:14:13,185 --> 00:14:16,188
Nel caso avesse avuto davvero
i pantaloni abbassati,

239
00:14:16,272 --> 00:14:19,275
per non restare traumatizzata,
mi tappai gli occhi.

240
00:14:19,942 --> 00:14:24,864
Girai la chiave piano piano.
Aprii delicatamente e avanzai a tentoni.

241
00:14:24,947 --> 00:14:26,866
Poi, quando capii dov'ero,

242
00:14:26,949 --> 00:14:29,493
aprii gli occhi
e mi avviai verso la porta.

243
00:14:29,577 --> 00:14:32,413
E lei mi afferrò e mi tirò sul letto.

244
00:14:34,164 --> 00:14:36,375
E iniziò… Mi teneva ferma.

245
00:14:36,458 --> 00:14:39,253
E con la mano iniziò a toccarmi sul volto,

246
00:14:39,336 --> 00:14:40,838
sul petto, ovunque.

247
00:14:40,921 --> 00:14:42,840
Muoveva la mano dappertutto.

248
00:14:42,923 --> 00:14:47,094
Mi liberai dalla sua presa
e aprii la porta,

249
00:14:47,177 --> 00:14:50,764
e scappai da lì, e mi rifugiai nel camper.

250
00:14:50,848 --> 00:14:53,767
Restai lì fino al giorno dopo.

251
00:14:53,851 --> 00:14:55,978
Il giorno successivo non uscii.

252
00:14:58,856 --> 00:15:00,858
Quando Reese lasciò,

253
00:15:00,941 --> 00:15:03,986
piangemmo tutti.

254
00:15:04,069 --> 00:15:05,487
Tutti i genitori.

255
00:15:05,571 --> 00:15:09,199
Non mi sento molto bene.
Non voglio vomitare.

256
00:15:09,283 --> 00:15:12,453
Mi viene da vomitare, parlandone.

257
00:15:13,579 --> 00:15:16,874
Cose simili sono successe
a Claire e Sophie.

258
00:15:19,126 --> 00:15:22,212
Tiffany abusava sessualmente

259
00:15:23,047 --> 00:15:25,633
di me, Claire e Reese, spesso.

260
00:15:28,260 --> 00:15:31,555
Una volta stavo dormendo.

261
00:15:32,348 --> 00:15:33,432
Poi mi svegliai.

262
00:15:33,933 --> 00:15:37,394
E lei era sopra di me, quando mi svegliai.

263
00:15:38,604 --> 00:15:43,776
Strusciava la mano su di me,
dicendo che era l'uccello di Lenny.

264
00:15:44,360 --> 00:15:47,947
E poi, alla fine,
mi lasciò e uscì dalla stanza.

265
00:15:48,781 --> 00:15:51,158
Ma ricordo di aver avuto tanta paura.

266
00:15:51,241 --> 00:15:53,661
Iniziai a chiudere a chiave la porta.

267
00:15:53,744 --> 00:15:55,496
Ma la porta aveva una fessura

268
00:15:55,579 --> 00:15:58,374
e con una monetina,
potevi aprirla dall'esterno.

269
00:15:58,457 --> 00:15:59,833
E se chiudevo a chiave,

270
00:15:59,917 --> 00:16:02,836
lei prendeva un penny ed entrava comunque.

271
00:16:02,920 --> 00:16:06,382
E ancora oggi ne risento a tal punto che…

272
00:16:06,882 --> 00:16:11,345
Non so se dovrei dirlo,
ma dormo con un coltello vicino al letto,

273
00:16:11,428 --> 00:16:16,475
perché ho paura che qualcuno entri
nella mia stanza, dopo quell'evento.

274
00:16:17,434 --> 00:16:20,187
Accadevano talmente tante cose, che…

275
00:16:20,270 --> 00:16:24,608
Non credo di volerne parlare
davanti alla telecamera,

276
00:16:24,692 --> 00:16:27,152
perché è davvero troppo.

277
00:16:49,008 --> 00:16:53,137
Fu la prima volta che sentii
le storie di cos'era successo ai ragazzi.

278
00:16:54,304 --> 00:16:56,432
È davvero dura sentire queste cose.

279
00:16:57,391 --> 00:17:00,561
La loro innocenza ormai è andata.

280
00:17:01,854 --> 00:17:04,565
Mi sono sentita
come se non l'avessi protetta.

281
00:17:06,025 --> 00:17:08,902
Ero traumatizzata. Poveri ragazzini.

282
00:17:14,241 --> 00:17:15,826
Perché siamo le loro mamme

283
00:17:15,909 --> 00:17:18,162
e dovremmo proteggerli,
ma non l'abbiamo fatto.

284
00:17:20,456 --> 00:17:22,124
Non potevamo. Non sapevamo.

285
00:17:24,168 --> 00:17:29,631
Mia madre non sapeva niente
delle cose sessuali

286
00:17:29,715 --> 00:17:32,926
che Tiffany cercava di fare con me,
e di quelle cose.

287
00:17:33,010 --> 00:17:35,179
Provavo imbarazzo per tutte le cose

288
00:17:35,262 --> 00:17:36,680
che non le ho detto.

289
00:17:36,764 --> 00:17:38,807
E vorrei tanto averlo fatto prima.

290
00:17:39,558 --> 00:17:42,853
Nessuno l'ha fatto.
Neanche Claire e Reese.

291
00:17:42,936 --> 00:17:44,813
Nessuno ha detto niente.

292
00:17:46,190 --> 00:17:51,028
A volte pensavo: "Forse dovrei dire
a mia madre cos'è successo".

293
00:17:51,111 --> 00:17:55,324
Ma ogni volta che Tiffany iniziava
a fare quelle cose a me e a Reese,

294
00:17:55,407 --> 00:17:57,409
la vedevamo farle anche a Piper.

295
00:17:57,910 --> 00:18:00,120
Piper pensa che sia una cosa normale.

296
00:18:00,913 --> 00:18:06,085
Quindi dicevamo: "Ok, le fa anche a te.
Dunque va bene che le faccia anche a noi".

297
00:18:07,044 --> 00:18:10,589
Non pensavo fosse sbagliato,
e giustificavo la cosa, dicendo:

298
00:18:10,672 --> 00:18:13,133
"Siamo una famiglia. Va tutto bene".

299
00:18:13,217 --> 00:18:17,387
Forse uno dei suoi vantaggi era
che era una parente, era mia zia.

300
00:18:17,471 --> 00:18:20,808
E poi era Lenny, non Tiffany.
Era Lenny che lo faceva.

301
00:18:27,898 --> 00:18:30,275
Tiffany è la mamma e manager

302
00:18:30,359 --> 00:18:36,281
di uno dei più importanti
canali social di minori,

303
00:18:36,365 --> 00:18:42,162
e più volte è stata criticata
per i suoi discutibili contenuti.

304
00:18:42,663 --> 00:18:44,123
Mi chiamo Sarah Adams.

305
00:18:44,206 --> 00:18:48,335
Sui social sono "mom.uncharted".

306
00:18:48,418 --> 00:18:55,050
E ho costruito una piattaforma
che parla di kidinfluencer e genitori

307
00:18:55,134 --> 00:18:58,178
che, secondo me,
sfruttano i loro figli online.

308
00:18:58,262 --> 00:19:03,058
Alla fine del 2021, sono venuta
a conoscenza di Piper Rockelle

309
00:19:03,142 --> 00:19:05,352
e della causa civile intentata.

310
00:19:05,435 --> 00:19:09,773
È stato allora che ho iniziato
a seguire più da vicino le vicissitudini.

311
00:19:13,068 --> 00:19:16,738
Molti sanno della causa
contro Tiffany Smith.

312
00:19:16,822 --> 00:19:20,534
La causa, intentata
da 11 ex membri della Squadra,

313
00:19:20,617 --> 00:19:25,789
ragazzi che lavoravano con Piper,
è contro Tiffany, e le accuse sono varie.

314
00:19:25,873 --> 00:19:27,291
DENUNCIA PER DANNI

315
00:19:27,875 --> 00:19:30,460
Il video di oggi
ci parla di Piper Rockelle

316
00:19:30,544 --> 00:19:33,172
e della pazzesca causa in corso.

317
00:19:33,255 --> 00:19:36,508
Centoquarantasette pagine
di assoluta follia.

318
00:19:36,592 --> 00:19:40,679
I ragazzi hanno accusato Tiffany
di abusi emotivi, verbali e sessuali,

319
00:19:40,762 --> 00:19:42,848
e di sfruttamento a fini economici.

320
00:19:42,931 --> 00:19:45,100
Alcune delle accuse sono terribili.

321
00:19:45,184 --> 00:19:48,604
Pochi mesi prima della causa,
la cantante Pink ha twittato:

322
00:19:48,687 --> 00:19:52,441
"Quanti bambini come Piper
vengono sfruttati dai genitori?

323
00:19:52,524 --> 00:19:54,276
Quando inizieremo a dire:

324
00:19:54,359 --> 00:19:58,864
'Una 13enne non dovrebbe posare in bikini
mentre sua madre la fotografa'."

325
00:19:58,947 --> 00:20:03,285
La madre di Piper, Tiffany,
è accusata di aver fatto cose ripugnanti.

326
00:20:03,368 --> 00:20:06,079
Di aver spinto dei minori
a fare sesso orale,

327
00:20:06,163 --> 00:20:09,958
a vestirsi provocatoriamente,
e di averli toccati impropriamente.

328
00:20:10,042 --> 00:20:12,669
La nostra innocenza ci è stata rubata.

329
00:20:12,753 --> 00:20:16,215
Non sapevamo molte delle cose
che stavano succedendo.

330
00:20:16,298 --> 00:20:18,008
Non potevamo stare lì.

331
00:20:18,091 --> 00:20:22,387
NON DITEMI CHE NON NE AVETE APPROFITTATO
ECONOMICAMENTE ANCHE VOI…

332
00:20:22,471 --> 00:20:24,723
Se metti i tuoi figli in quei gruppi,

333
00:20:24,806 --> 00:20:26,433
la colpa è anche tua.

334
00:20:26,516 --> 00:20:30,270
Che tu sapessi o no.
Ce li hai messi tu in quella situazione.

335
00:20:30,812 --> 00:20:32,773
Non ce la faccio.

336
00:20:32,856 --> 00:20:37,611
In realtà, fin dall'inizio erano emerse
cose preoccupanti nella Squadra.

337
00:20:38,528 --> 00:20:41,865
E credo che i genitori
ignorino quei segnali.

338
00:20:41,949 --> 00:20:44,868
Ci passano sopra,
minimizzando il problema.

339
00:20:45,535 --> 00:20:49,498
E alla fine si rendono complici
dello sfruttamento dei propri figli.

340
00:20:51,083 --> 00:20:54,586
Se guardassi il programma,
direi: "Che idioti!"

341
00:20:54,670 --> 00:20:56,129
So già cosa direi.

342
00:20:56,213 --> 00:20:59,216
"Perché restare lì?" So già cosa direi.

343
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Al 100%.

344
00:21:00,425 --> 00:21:04,179
Sarebbe incomprensibile
tenere tuo figlio in quell'ambiente.

345
00:21:04,263 --> 00:21:06,223
Ma è così complesso.

346
00:21:07,599 --> 00:21:10,227
C'è circonvenzione sui ragazzini.

347
00:21:10,310 --> 00:21:14,106
C'è circonvenzione sui genitori.

348
00:21:14,690 --> 00:21:17,234
Lei ci marcava stretto.

349
00:21:17,818 --> 00:21:20,195
Non potevamo frequentare altre persone.

350
00:21:20,279 --> 00:21:23,031
Né parlare
con chi aveva lasciato la Squadra.

351
00:21:23,615 --> 00:21:27,661
Quando arrivi a capire
che la situazione non è bella,

352
00:21:27,744 --> 00:21:31,790
hai paura di andartene o di dire qualcosa.

353
00:21:32,666 --> 00:21:35,794
È come una setta. Non riesci a uscirne.

354
00:21:35,877 --> 00:21:37,713
Una volta che ci sei dentro,

355
00:21:38,463 --> 00:21:42,843
conosci le conseguenze, se la contrasti.

356
00:21:43,427 --> 00:21:46,221
Tuo figlio verrà attaccato
con commenti di odio.

357
00:21:46,305 --> 00:21:49,182
Sarà un vero e proprio inferno.

358
00:21:50,559 --> 00:21:52,894
Non vuoi fare del male a tuo figlio.

359
00:21:52,978 --> 00:21:55,564
E tuo figlio non vuole dirti certe cose.

360
00:21:55,647 --> 00:21:57,691
Sawyer non voleva dirmele.

361
00:21:58,233 --> 00:22:00,902
Non voleva mi arrabbiassi
per quanto gli era accaduto

362
00:22:00,986 --> 00:22:05,866
e che facessi qualcosa, perché conosceva
le conseguenze, se lei si arrabbiava.

363
00:22:08,994 --> 00:22:12,289
Il punto è che i genitori
non sapevano cosa succedeva.

364
00:22:13,248 --> 00:22:15,250
Si potrebbe biasimarli per questo,

365
00:22:15,751 --> 00:22:18,670
per non essersene preoccupati.

366
00:22:19,171 --> 00:22:23,467
Questo non giustifica ciò che i resistenti
hanno fatto a questi ragazzini.

367
00:22:24,092 --> 00:22:26,219
Questo caso non riguarda i genitori.

368
00:22:34,895 --> 00:22:36,646
Quando la causa divenne pubblica,

369
00:22:36,730 --> 00:22:40,776
mi ritrovai contro un sacco di persone

370
00:22:40,859 --> 00:22:43,487
che mi accusavano di aver mentito,

371
00:22:43,570 --> 00:22:46,365
o che non avrei dovuto lasciare
la mia famiglia.

372
00:22:46,448 --> 00:22:51,953
C'era molto odio
verso tutte le persone coinvolte.

373
00:22:52,037 --> 00:22:56,375
E penso che tante persone,
invece di cercare di ascoltare,

374
00:22:56,458 --> 00:22:59,419
automaticamente pensarono
che stessimo mentendo.

375
00:22:59,503 --> 00:23:01,129
SAWYER, SEI ORRIBILE

376
00:23:01,213 --> 00:23:03,632
Fu un vero schifo. Sì.

377
00:23:03,715 --> 00:23:07,344
Perché fu difficile affrontare
non solo i commenti di odio,

378
00:23:07,427 --> 00:23:08,637
ma anche pensare:

379
00:23:09,471 --> 00:23:12,557
"Chissà cosa accadrà.
Chissà cosa penserà la gente".

380
00:23:13,725 --> 00:23:15,102
NON HANNO SOLDI!

381
00:23:15,185 --> 00:23:19,564
Tutti sui social ci accusano di mentire,
e che vogliamo solo i soldi.

382
00:23:19,648 --> 00:23:24,444
Ma sinceramente,
a Corrine non importa dei soldi.

383
00:23:25,529 --> 00:23:27,697
Le hanno tappato la bocca a lungo.

384
00:23:27,781 --> 00:23:29,449
Dice: "Non sto mentendo.

385
00:23:29,533 --> 00:23:33,620
Mi è successo questo e voglio
che tutti sappiano che può accadere".

386
00:23:34,246 --> 00:23:40,043
Mi sento pronta ad affrontarla,

387
00:23:40,127 --> 00:23:44,548
e mostrarle che siamo più forti
di quanto lei pensi.

388
00:23:44,631 --> 00:23:47,592
Stiamo avvertendo le persone,

389
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
in modo che a loro non accada
quanto è accaduto a noi.

390
00:23:50,887 --> 00:23:51,888
Già.

391
00:23:51,972 --> 00:23:53,890
Sento che stiamo dando voce

392
00:23:53,974 --> 00:23:57,018
a tantissime persone,
soprattutto in questo settore,

393
00:23:57,102 --> 00:24:00,063
perché le cose
che accadono dietro le quinte

394
00:24:00,689 --> 00:24:04,317
non sono mai viste da nessuno.

395
00:24:07,195 --> 00:24:09,489
Queste accuse di abusi contro Tiffany,

396
00:24:09,573 --> 00:24:13,827
che includono maltrattamenti
e sfruttamento di lavoro minorile,

397
00:24:13,910 --> 00:24:17,622
non sono esclusive del caso
Piper Rockelle - Tiffany.

398
00:24:18,707 --> 00:24:20,750
Sono forme comuni di abusi

399
00:24:20,834 --> 00:24:23,462
dilaganti nel settore dei kidinfluencer.

400
00:24:24,045 --> 00:24:28,049
Una famosa mamma di YouTube,
nota per il rigido stile genitoriale,

401
00:24:28,133 --> 00:24:30,510
è sospettata di abusi su minori.

402
00:24:31,136 --> 00:24:33,430
Regna il Far West nel settore.

403
00:24:33,513 --> 00:24:37,684
Non ci sono norme
a tutela di questi influencer.

404
00:24:37,767 --> 00:24:39,394
RAGAZZINI SFRUTTATI SU YOUTUBE

405
00:24:39,478 --> 00:24:44,483
È una frontiera non regolamentata
dell'industria dello spettacolo.

406
00:24:44,566 --> 00:24:47,319
Per questo abbiamo questa causa, che è…

407
00:24:47,402 --> 00:24:52,699
Dovrebbe essere l'ultima linea di difesa,
dover intentare una causa civile.

408
00:24:52,782 --> 00:24:54,701
Quando un minore subisce questo,

409
00:24:54,784 --> 00:24:58,663
non dovrebbe doversi prendere
un avvocato privatamente

410
00:24:58,747 --> 00:25:00,916
per rivendicare i propri diritti.

411
00:25:02,709 --> 00:25:04,794
Signor Hill, alzi la mano destra.

412
00:25:05,295 --> 00:25:10,509
Giura solennemente di dire la verità,
tutta la verità, e solo la verità?

413
00:25:10,592 --> 00:25:11,551
DEPOSIZIONE

414
00:25:11,635 --> 00:25:12,469
Sì.

415
00:25:14,054 --> 00:25:16,681
Hunter era un personaggio
molto interessante,

416
00:25:16,765 --> 00:25:20,936
perché io l'ho sempre visto
come una persona che mi difendeva,

417
00:25:21,019 --> 00:25:25,524
che era solo vittima di Tiffany
e non sapeva distinguere il bene dal male.

418
00:25:25,607 --> 00:25:28,360
Quindi provavo compassione per Hunter.

419
00:25:28,944 --> 00:25:33,323
Tiffany ha mai abusato di lei verbalmente?

420
00:25:34,824 --> 00:25:35,909
No.

421
00:25:35,992 --> 00:25:36,910
Mai?

422
00:25:38,286 --> 00:25:41,373
No. Insomma, stiamo insieme. Litighiamo.

423
00:25:42,499 --> 00:25:46,586
Hunter da fuori sembra un bravo ragazzo.

424
00:25:46,670 --> 00:25:50,674
Sembra uno che vuole solo aiutare
questi ragazzini ad avere successo.

425
00:25:50,757 --> 00:25:56,555
Ma credo che sia solo un uomo debole
controllato da Tiffany.

426
00:25:57,639 --> 00:25:59,391
Lavorare con lei è stupendo.

427
00:25:59,474 --> 00:26:05,021
Credo che sia la migliore supervisore,
partner, mentore, compagna di squadra

428
00:26:05,105 --> 00:26:06,773
con cui abbia mai lavorato.

429
00:26:07,274 --> 00:26:10,819
A 20 anni, dovresti essere
in grado di difendere te stesso

430
00:26:10,902 --> 00:26:14,531
e difendere questi 12enni
che definisci "tuoi migliori amici".

431
00:26:14,614 --> 00:26:16,866
Ok, ci siamo. Tre, due, uno, azione.

432
00:26:17,367 --> 00:26:19,661
Era il braccio destro di Tiffany.

433
00:26:19,744 --> 00:26:21,663
Tiff, come vuoi che lo dicano?

434
00:26:21,746 --> 00:26:24,499
Quindi penso
che per le finalità di YouTube,

435
00:26:24,583 --> 00:26:28,461
voleva che fossimo intimi e vulnerabili
per riprendere queste cose

436
00:26:28,545 --> 00:26:30,338
e poi usarle a suo vantaggio.

437
00:26:31,673 --> 00:26:34,050
Ora non provo più compassione per lui.

438
00:26:34,134 --> 00:26:37,012
È solo un tipo strambo
che stava con dei 12enni.

439
00:26:37,512 --> 00:26:44,227
CONFRONTO TRA PAPARAZZI
E HUNTER E TIFFANY - 2022

440
00:26:45,812 --> 00:26:49,357
Come va, Hunter?
Stiamo solo facendo il nostro lavoro.

441
00:26:49,441 --> 00:26:51,484
Stiamo indagando sui motivi della causa.

442
00:26:51,568 --> 00:26:55,113
Capisco. Ma voi capite
che non potete riprendere un minore?

443
00:26:55,196 --> 00:26:58,742
- Siamo in luogo pubblico.
- Vi serve una liberatoria.

444
00:26:58,825 --> 00:27:00,118
- No.
- Sì, invece.

445
00:27:03,163 --> 00:27:06,333
MADRE DI PIPER

446
00:27:06,416 --> 00:27:09,669
Undici minori dicono
che li hai abusati sessualmente.

447
00:27:12,672 --> 00:27:15,383
Quando la causa fu di dominio pubblico,

448
00:27:15,884 --> 00:27:18,178
non attaccarono solo noi.

449
00:27:18,261 --> 00:27:20,597
Anche Tiffany venne molto criticata.

450
00:27:20,680 --> 00:27:25,185
E ricordo che Piper pubblicò un video
che veniva in soccorso di sua madre.

451
00:27:25,977 --> 00:27:30,398
Se non ci fosse mia madre
ad aiutarmi a realizzare i miei sogni,

452
00:27:30,482 --> 00:27:32,025
io non sarei qui per voi.

453
00:27:32,108 --> 00:27:33,610
La ringrazio ogni giorno,

454
00:27:33,693 --> 00:27:37,197
e le dico quanto le sono grata,
perché lei è una forza.

455
00:27:37,280 --> 00:27:41,910
Non so se riuscirei ad affrontare
ciò che ha passato o che sta passando lei.

456
00:27:46,414 --> 00:27:50,377
Ho conosciuto Piper e Tiffany nel 2021.

457
00:27:51,086 --> 00:27:55,048
Un'amica mi portò da loro,
perché davano dei gatti in adozione.

458
00:27:55,131 --> 00:27:57,175
E io adoro i gatti.

459
00:27:57,926 --> 00:28:01,388
Da quel momento,
ci vedevamo tipo una volta al mese.

460
00:28:01,471 --> 00:28:04,224
Alcuni mesi, anche tre volte al mese.

461
00:28:04,808 --> 00:28:09,396
Facevo video per TikTok.
Stavo lì a parlare con loro.

462
00:28:10,605 --> 00:28:13,650
Quando conobbi Piper,
era felice con i suoi amici.

463
00:28:13,733 --> 00:28:15,610
Si divertivano insieme.

464
00:28:15,694 --> 00:28:19,155
Poi, alla fine, era depressa.

465
00:28:19,239 --> 00:28:21,908
So che iniziò a mangiare meno.

466
00:28:21,991 --> 00:28:24,869
E voleva restare isolata.

467
00:28:25,370 --> 00:28:31,292
Oggi la mamma di Piper, Tiffany Smith,
è accusata dagli ex membri della Squadra.

468
00:28:31,376 --> 00:28:33,253
Quando iniziò la causa,

469
00:28:33,336 --> 00:28:37,632
Tiffany disse a Piper che erano
persone cattive che volevano i suoi soldi

470
00:28:37,716 --> 00:28:41,970
e rovinarle la reputazione,
e che non le avevano mai voluto bene.

471
00:28:42,053 --> 00:28:44,347
E Piper sembrava decisamente crederci.

472
00:28:44,431 --> 00:28:48,476
E ora Piper l'avrebbe detto,
se sentita in merito alla causa.

473
00:28:48,560 --> 00:28:52,105
Qualsiasi cosa dicesse Tiffany,
Piper se lo ficcava in testa.

474
00:28:52,188 --> 00:28:55,692
E non sa dire altro.
Ora è programmata così.

475
00:28:55,775 --> 00:28:57,360
Penso sia colpa mia.

476
00:28:57,444 --> 00:29:01,406
Se non mi mettevo con questa gente
che mi ha fatto una cosa così brutta,

477
00:29:01,489 --> 00:29:04,033
questo non sarebbe successo
alla mia famiglia.

478
00:29:04,534 --> 00:29:08,288
Dopo che facemmo causa,
all'inizio del 2022,

479
00:29:08,371 --> 00:29:12,167
YouTube demonetizzò l'account di Piper.

480
00:29:12,250 --> 00:29:15,336
Poteva ancora postare,
ma non poteva fare soldi.

481
00:29:15,420 --> 00:29:20,258
Le sue entrate su YouTube, da $ 500.000,
$ 600.000 al mese, crollarono a zero.

482
00:29:20,759 --> 00:29:24,512
Per YouTube era un problema
di linee guida sui contenuti

483
00:29:24,596 --> 00:29:26,806
e di violazioni dei termini di servizio.

484
00:29:26,890 --> 00:29:31,019
Abbiamo delle linee guida
sulle responsabilità dei creator,

485
00:29:31,102 --> 00:29:34,147
per cui se fuori piattaforma
tengono comportamenti

486
00:29:34,230 --> 00:29:38,401
che possono essere deleteri
per il più ampio ecosistema di creator,

487
00:29:38,485 --> 00:29:41,529
rischiano la sospensione
dal programma di monetizzazione.

488
00:29:42,030 --> 00:29:44,908
La demonetizzazione
è come una grande punizione.

489
00:29:44,991 --> 00:29:48,912
YouTube l'ha fatto solo per i creator
di contenuti più controversi.

490
00:29:50,288 --> 00:29:52,248
Il problema di queste piattaforme

491
00:29:52,332 --> 00:29:55,919
è che prendono provvedimenti
solo quando si attivano i media.

492
00:29:56,002 --> 00:29:59,172
YOUTUBE HA DEMONETIZZATO
IL CANALE DI PIPER ROCKELLE

493
00:29:59,255 --> 00:30:02,550
Partita la causa,
le cose iniziano a sgretolarsi.

494
00:30:02,634 --> 00:30:05,845
Alcuni brand recedono dagli accordi.
Altri si defilano.

495
00:30:05,929 --> 00:30:10,642
Nessuno vuole lavorare con un creator
al centro di uno scandalo controverso.

496
00:30:11,810 --> 00:30:14,854
Per via della causa,
hanno dovuto diversificare.

497
00:30:14,938 --> 00:30:17,440
Lei sta cercando altre soluzioni.

498
00:30:17,524 --> 00:30:19,192
E per "lei" intendo Tiffany.

499
00:30:19,275 --> 00:30:23,154
Sta cercando altre soluzioni
per monetizzare su sua figlia.

500
00:30:23,988 --> 00:30:27,033
Si è buttata
su altre piattaforme come Snapchat.

501
00:30:27,116 --> 00:30:31,830
Snapchat è molto diverso da altri social
perché non si possono postare commenti.

502
00:30:31,913 --> 00:30:36,501
Si può solo pubblicare e monetizzare,
mantenendo un profilo basso.

503
00:30:36,584 --> 00:30:40,964
So anche che Piper è
su un altro sito chiamato BrandArmy.

504
00:30:41,047 --> 00:30:46,594
E BrandArmy spesso
è equiparato a OnlyFans,

505
00:30:46,678 --> 00:30:49,889
ma non fanno contenuti di nudo.

506
00:30:49,973 --> 00:30:54,644
Su BrandArmy,
puoi creare contenuti già dai 13 anni.

507
00:30:54,727 --> 00:30:58,439
Ma per iscriversi a quei contenuti,
bisogna avere 18 anni.

508
00:30:59,148 --> 00:31:01,442
Quindi BrandArmy è un sito

509
00:31:01,526 --> 00:31:06,865
che permette agli adulti di iscriversi
a contenuti esclusivi di minori.

510
00:31:06,948 --> 00:31:11,744
Non so come un sito web
possa giustificare questa cosa.

511
00:31:11,828 --> 00:31:14,289
Non so come possa essere legale.

512
00:31:14,372 --> 00:31:18,167
Ma oggi questa è una tendenza diffusa
nel mondo digitale.

513
00:31:18,251 --> 00:31:21,671
E, sinceramente, è stomachevole.

514
00:31:22,171 --> 00:31:23,590
SBLOCCA - $ 65

515
00:31:23,673 --> 00:31:26,092
Molti giovani influencer riconoscono

516
00:31:26,175 --> 00:31:29,345
che c'è un vero e proprio mercato
di contenuti extra.

517
00:31:30,763 --> 00:31:33,224
Meta ha indagato su questo fenomeno

518
00:31:33,308 --> 00:31:36,352
e ha concluso
che molti utenti disposti a pagare

519
00:31:36,436 --> 00:31:38,897
per questo materiale extra di minori

520
00:31:38,980 --> 00:31:43,484
erano utenti che avevano indicato,
interagendo su queste piattaforme,

521
00:31:43,568 --> 00:31:45,445
di essere attratti dai minori.

522
00:31:46,613 --> 00:31:50,241
I pedofili possono approfittare
di questi minori in vari modi.

523
00:31:50,742 --> 00:31:53,786
Ci sono storie di cyberstalking.

524
00:31:53,870 --> 00:31:56,456
Ci sono storie di stalking fisico.

525
00:31:56,539 --> 00:32:00,084
Succedono tante cose spaventose.

526
00:32:00,168 --> 00:32:01,336
MERCATO GESTITO DA MAMME

527
00:32:01,419 --> 00:32:03,421
Non so cosa sia più dannoso.

528
00:32:03,504 --> 00:32:07,508
Il fatto che ci siano adulti anonimi
che seguono questi minori,

529
00:32:07,592 --> 00:32:11,846
o il fatto che, già da piccolissimi,
i minori ne siano consapevoli.

530
00:32:12,639 --> 00:32:15,141
E continuano ad agire in modo seduttivo

531
00:32:15,224 --> 00:32:17,977
perché sanno che i comportamenti seduttivi

532
00:32:18,061 --> 00:32:23,816
generano più like,
più commenti e maggiore monetizzazione.

533
00:32:23,900 --> 00:32:24,901
STIMA ENTRATE

534
00:32:24,984 --> 00:32:29,822
Vedere dei minori su piattaforme
su cui non dovrebbero essere,

535
00:32:29,906 --> 00:32:32,909
solo per sfruttarli e vedere foto di loro

536
00:32:32,992 --> 00:32:37,038
che non si dovrebbero vedere,
è estremamente sbagliato

537
00:32:37,121 --> 00:32:39,707
e a questi minori
dovrebbe essere precluso,

538
00:32:39,791 --> 00:32:44,170
perché non sono abbastanza sviluppati
per prendere queste decisioni.

539
00:32:44,253 --> 00:32:47,507
Devo togliermi
tutti questi segni di rossetto.

540
00:32:47,590 --> 00:32:50,009
Quindi togliamoli.

541
00:32:50,093 --> 00:32:53,137
Soffro per Piper,
vedendola fare queste cose.

542
00:32:53,221 --> 00:32:57,475
E chissà se le fa su decisione sua.

543
00:32:57,558 --> 00:32:59,268
La Piper che conoscevo io

544
00:32:59,352 --> 00:33:01,771
non farebbe mai queste cose.

545
00:33:01,854 --> 00:33:04,440
Sono un po' preoccupata,

546
00:33:04,524 --> 00:33:07,735
vedendo quei contenuti,
Piper in costume da bagno…

547
00:33:08,444 --> 00:33:11,114
Vorrei tanto sapere cosa sta succedendo.

548
00:33:11,656 --> 00:33:15,076
Ho notato che Piper
era sempre preoccupata per i soldi.

549
00:33:15,159 --> 00:33:19,163
Ed era preoccupata
perché dovevano pagare il mutuo

550
00:33:19,247 --> 00:33:24,085
e 20.000 dollari di cibo
per i loro 70 gatti.

551
00:33:24,585 --> 00:33:29,424
Quindi sembrava fosse responsabilità sua
dover mantenere quella casa.

552
00:33:29,507 --> 00:33:32,885
Iniziò a fare balletti più seducenti,

553
00:33:32,969 --> 00:33:36,180
in abiti succinti,
atteggiandosi da grande.

554
00:33:36,264 --> 00:33:41,728
Non sembrava neanche
che avesse 15 o 16 anni.

555
00:33:41,811 --> 00:33:45,023
Diverse volte facevano
un normale servizio fotografico,

556
00:33:45,106 --> 00:33:47,191
e poi usavano un capo specifico

557
00:33:47,275 --> 00:33:50,653
di qualche brand
per la loro pagina su BrandArmy.

558
00:33:50,737 --> 00:33:52,780
E una volta Tiffany le disse:

559
00:33:52,864 --> 00:33:55,324
"Su, Piper. Entra in modalità BrandArmy".

560
00:33:55,408 --> 00:33:59,287
E Piper si mise chinata,
col sedere in fuori,

561
00:33:59,370 --> 00:34:01,956
e iniziò a toccarsi ovunque

562
00:34:02,040 --> 00:34:04,834
in modo molto sensuale e conturbante.

563
00:34:08,171 --> 00:34:09,881
Dov'è il limite per Tiffany?

564
00:34:10,673 --> 00:34:13,134
Ha messo sua figlia su una piattaforma

565
00:34:13,217 --> 00:34:17,388
dove cammina e balla
in bikini per gli iscritti.

566
00:34:18,222 --> 00:34:19,348
Non ha ritegno.

567
00:34:20,016 --> 00:34:21,851
Ancora oggi non ce l'ha.

568
00:34:24,353 --> 00:34:27,940
Il fatto che Tiffany sia ancora operativa,
mi sconvolge.

569
00:34:28,024 --> 00:34:31,569
E la cosa mi sconvolge,
perché poco dopo la causa

570
00:34:31,652 --> 00:34:33,696
ci contattò l'FBI.

571
00:34:33,780 --> 00:34:35,782
DIPARTIMENTO DI GIUSTIZIA - FBI

572
00:34:35,865 --> 00:34:38,367
Volevano parlare con le nostre bambine.

573
00:34:40,203 --> 00:34:46,626
L'FBI fece visita
a tutti i minori coinvolti nella causa.

574
00:34:46,709 --> 00:34:49,962
Hanno tutto il nostro fascicolo.
Hanno tutte le storie.

575
00:34:50,546 --> 00:34:55,593
Ci sono rapporti della polizia
in vari distretti di Los Angeles.

576
00:34:55,676 --> 00:34:58,096
Ma non stiamo ricevendo risposte.

577
00:34:58,971 --> 00:35:02,183
L'agente dell'FBI mi ha detto

578
00:35:02,266 --> 00:35:04,435
che non avrebbero intentato un caso

579
00:35:04,519 --> 00:35:09,649
se non c'erano prove schiaccianti
e non erano sicuri di vincere.

580
00:35:10,149 --> 00:35:13,402
Quindi, non lo so.

581
00:35:13,486 --> 00:35:17,907
È l'ultima informazione ricevuta
da quell'agente e dal detective.

582
00:35:20,034 --> 00:35:22,453
Il governo non ha alcun interesse

583
00:35:22,537 --> 00:35:25,748
a implementare norme significative
in questo settore.

584
00:35:25,832 --> 00:35:28,000
Non crede che meriti importanza.

585
00:35:28,084 --> 00:35:30,419
I legislatori spesso hanno 70, 80 anni.

586
00:35:30,503 --> 00:35:32,839
Non prendono sul serio questo mondo.

587
00:35:32,922 --> 00:35:35,049
Se ne fanno beffa. Lo irridono.

588
00:35:35,133 --> 00:35:40,221
Signor Zuckerberg, lei ha convinto
più di due miliardi di persone

589
00:35:40,304 --> 00:35:41,139
GENNAIO 2024

590
00:35:41,639 --> 00:35:45,226
a cedere i loro dati personali

591
00:35:45,309 --> 00:35:48,187
in cambio della possibilità di vedere

592
00:35:49,147 --> 00:35:52,692
cosa hanno mangiato sabato a cena
i loro compagni di liceo.

593
00:35:53,651 --> 00:35:56,154
È questo il suo modello di business, vero?

594
00:35:57,572 --> 00:35:59,615
Non è così che lo descriverei.

595
00:35:59,699 --> 00:36:03,536
Nel cercare di regolamentare il settore,
sembrano uno scimpanzé

596
00:36:03,619 --> 00:36:05,955
che prova a risolvere il cubo di Rubik.

597
00:36:06,038 --> 00:36:08,624
Anzi, è più facile che ci riesca lui.

598
00:36:08,708 --> 00:36:11,043
E se non diamo importanza al settore,

599
00:36:11,127 --> 00:36:13,963
e non trattiamo l'influencing
come un lavoro,

600
00:36:14,046 --> 00:36:15,673
questi minori sono fregati.

601
00:36:15,756 --> 00:36:21,179
Bentornati nel mio canale.
Nel video di oggi faremo un altro scherzo!

602
00:36:30,271 --> 00:36:31,647
Mi chiamo Chris McCarty.

603
00:36:31,731 --> 00:36:35,026
Ho fondato e dirigo Quit Clicking Kids.

604
00:36:36,277 --> 00:36:38,738
Lavoro per tutelare i baby influencer

605
00:36:38,821 --> 00:36:40,573
e promuovere la legislazione

606
00:36:40,656 --> 00:36:43,242
perché siano meglio protetti online.

607
00:36:46,579 --> 00:36:50,249
Ho iniziato questo progetto
all'ultimo anno di liceo.

608
00:36:50,958 --> 00:36:54,337
Avevo sentito un paio di notizie
che mi fecero pensare:

609
00:36:54,420 --> 00:36:57,006
"Che succede nel mondo
dei baby influencer?"

610
00:36:58,132 --> 00:37:00,259
Ci sono tantissime sfaccettature.

611
00:37:00,343 --> 00:37:04,013
Uno dei più grandi equivoci
è non considerarlo un lavoro,

612
00:37:04,096 --> 00:37:05,598
soprattutto per i minori.

613
00:37:05,681 --> 00:37:09,227
Non è affatto un hobby
per molti di questi influencer.

614
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
È un vero lavoro.

615
00:37:10,561 --> 00:37:14,232
E, in certi casi, è la primaria
o l'unica fonte di reddito

616
00:37:14,315 --> 00:37:15,733
per queste famiglie.

617
00:37:15,816 --> 00:37:20,571
Creare contenuti può rappresentare
un onere eccessivo per questi minori.

618
00:37:22,198 --> 00:37:28,162
Per un minore può diventare un peso enorme
sapere che è lui a mantenere la famiglia.

619
00:37:29,080 --> 00:37:31,958
E le cose possono farsi
torbide e complesse

620
00:37:32,041 --> 00:37:36,212
quando di mezzo
ci sono così tanti soldi e la fama.

621
00:37:36,879 --> 00:37:39,507
Può creare dinamiche assai problematiche.

622
00:37:40,508 --> 00:37:44,262
Non immagino quanto possa essere difficile

623
00:37:44,345 --> 00:37:50,518
per un minore sentirsi essenzialmente
la vacca da mungere della famiglia.

624
00:37:51,602 --> 00:37:53,604
E per quanto riguarda Piper,

625
00:37:53,688 --> 00:38:00,319
è lei che in tutti questi anni
ha generato introiti per la sua famiglia.

626
00:38:00,403 --> 00:38:05,199
E qualcuno potrebbe obiettare,
che Tiffany le ha fatto da la mamma-ger,

627
00:38:05,283 --> 00:38:08,077
e quindi le spetta qualcosa di diritto.

628
00:38:08,160 --> 00:38:09,787
Ma questo non nega il fatto

629
00:38:09,870 --> 00:38:13,666
che tutto quel qualcosa
si fonda sullo sfruttamento della figlia.

630
00:38:14,750 --> 00:38:16,460
Sei agitata per l'esibizione?

631
00:38:16,544 --> 00:38:19,422
Adesso non sono agitata. Sto cercando di…

632
00:38:19,505 --> 00:38:22,633
In molti Stati,
vige la cosiddetta legge di Coogan,

633
00:38:22,717 --> 00:38:24,844
che tutela i baby attori.

634
00:38:24,927 --> 00:38:29,348
Prevede che i genitori mettano via
una percentuale degli introiti dei minori

635
00:38:29,432 --> 00:38:30,975
a loro garanzia.

636
00:38:31,058 --> 00:38:34,895
Parte del lavoro che sto facendo
con Quit Clicking Kids è far sì

637
00:38:34,979 --> 00:38:39,150
che i baby influencer abbiano
le stesse tutele dei baby attori.

638
00:38:40,359 --> 00:38:45,364
Le leggi negli USA stanno iniziando
a mettersi al passo coi tempi.

639
00:38:45,448 --> 00:38:47,533
L'Illinois è il primo Stato

640
00:38:47,616 --> 00:38:52,705
a stabilire che i minori
ritratti nei video social vengano pagati.

641
00:38:53,539 --> 00:38:55,791
La California oggi ha una legge

642
00:38:55,875 --> 00:38:58,085
simile a quella varata in Illinois.

643
00:38:58,169 --> 00:39:00,629
Oggi il governatore ha firmato due leggi

644
00:39:00,713 --> 00:39:04,091
per garantire che i baby influencer
non siano sfruttati

645
00:39:04,175 --> 00:39:07,511
accanto all'ex baby star
e cantante Demi Lovato.

646
00:39:07,595 --> 00:39:10,848
È incoraggiante
che uno Stato come la California,

647
00:39:10,931 --> 00:39:14,852
che ha una popolazione
relativamente alta di baby influencer,

648
00:39:14,935 --> 00:39:17,563
inizi a fare passi verso il cambiamento.

649
00:39:18,481 --> 00:39:20,983
Spero che questo apra la strada

650
00:39:21,484 --> 00:39:24,028
non solo a una compensazione economica,

651
00:39:24,111 --> 00:39:28,115
ma anche ad avere insegnanti dedicati,
orari di lavoro regolamentati,

652
00:39:28,199 --> 00:39:29,825
e a far sì che si controlli

653
00:39:29,909 --> 00:39:33,662
che le famiglie
tutelino al meglio i loro figli.

654
00:39:33,746 --> 00:39:38,918
LA CALIFORNIA VARA LEGGI PER TUTELARE
LA SICUREZZA ECONOMICA DEI BABY INFLUENCER

655
00:39:39,001 --> 00:39:40,086
È un inizio.

656
00:39:40,169 --> 00:39:42,755
Serve a qualcosa? Non proprio.

657
00:39:42,838 --> 00:39:45,841
Possono ancora sfruttarli,
ma ora li devono pagare.

658
00:39:47,468 --> 00:39:53,307
Vorrei ci fosse un modo per regolamentare
il mondo dei social per i minori.

659
00:39:53,391 --> 00:39:55,643
Non so come ci si possa mai riuscire.

660
00:39:55,726 --> 00:39:57,395
E vorrei tanto sbagliarmi,

661
00:39:57,478 --> 00:40:01,190
ma non so come si possa trovare
il modo per regolarlo

662
00:40:01,273 --> 00:40:04,985
o per monitorare
il cortile o il soggiorno di qualcuno

663
00:40:05,069 --> 00:40:09,782
mentre mamma e papà
fotografano il loro bambino.

664
00:40:09,865 --> 00:40:11,784
Non credo proprio sia possibile.

665
00:40:14,078 --> 00:40:18,249
Abbiamo permesso a queste piattaforme
di crescere senza controllo a lungo.

666
00:40:18,332 --> 00:40:20,793
Ora è come scalare una montagna.

667
00:40:21,293 --> 00:40:25,840
Ma ci sono alcune cose che possiamo fare.
Dobbiamo solo istruire le persone.

668
00:40:25,923 --> 00:40:29,260
Dobbiamo cambiare cultura
e le norme sulla genitorialità.

669
00:40:29,343 --> 00:40:32,430
Volete davvero sapere
di chi è la responsabilità?

670
00:40:32,513 --> 00:40:37,393
I genitori non dovrebbero mettere
i loro figli in una posizione

671
00:40:37,476 --> 00:40:39,562
di sfruttamento o di pericolo.

672
00:40:40,146 --> 00:40:44,066
E quando si vedono dei minori
pubblicare le loro vite personali,

673
00:40:44,150 --> 00:40:45,985
per qualsiasi pubblico,

674
00:40:46,068 --> 00:40:48,237
i genitori dovrebbero chiedersi:

675
00:40:48,320 --> 00:40:50,990
"Va bene per la sicurezza di mio figlio

676
00:40:51,073 --> 00:40:54,618
che si mostri a degli sconosciuti?"

677
00:40:55,494 --> 00:41:00,332
Se lo consiglierei
ai miei figli o ai miei nipoti?

678
00:41:00,416 --> 00:41:02,042
Probabilmente no.

679
00:41:02,126 --> 00:41:08,340
Se penso che ci sia un modo per iniziare
a fare le cose in modo più sicuro?

680
00:41:08,424 --> 00:41:09,383
Assolutamente.

681
00:41:11,051 --> 00:41:14,513
Il problema è il modello di business
di queste piattaforme

682
00:41:14,597 --> 00:41:16,557
e questi incentivi capitalistici.

683
00:41:17,057 --> 00:41:21,020
Tiffany e Hunter generavano in introiti

684
00:41:21,103 --> 00:41:23,981
centinaia di migliaia di dollari al mese.

685
00:41:24,064 --> 00:41:27,526
E questo è un grande incentivo
per fare il genere di cose

686
00:41:27,610 --> 00:41:30,029
che facevano con questi ragazzini.

687
00:41:30,112 --> 00:41:32,072
Ok, Sawyer, prendila dai fianchi.

688
00:41:32,990 --> 00:41:34,783
- È strano.
- Piper, attorno…

689
00:41:34,867 --> 00:41:37,369
Ok, e ripeto, state pomiciando, quindi…

690
00:41:37,453 --> 00:41:40,122
Spero che il pubblico capirà

691
00:41:40,206 --> 00:41:43,375
che non dovrebbe consumare
questo genere di contenuti

692
00:41:43,459 --> 00:41:46,795
senza la consapevolezza
del danno che questo cagiona

693
00:41:46,879 --> 00:41:50,925
alle persone utilizzate
per la creazione di quei contenuti.

694
00:41:52,843 --> 00:41:55,930
Ciò che alimenta
e dà la spinta a questi canali

695
00:41:56,013 --> 00:41:59,016
sono le persone
che si iscrivono, che li seguono,

696
00:41:59,099 --> 00:42:04,063
e che comprano
i prodotti sponsorizzati al loro interno.

697
00:42:04,146 --> 00:42:07,983
Quindi, per quanto possibile,
distogliendo l'attenzione da essi,

698
00:42:08,067 --> 00:42:12,238
per un verso disincentiva
i genitori a esporre i loro figli

699
00:42:12,321 --> 00:42:13,948
per creare contenuti.

700
00:42:14,990 --> 00:42:18,494
Spero che la gente la smetta
di consumare questi contenuti.

701
00:42:18,577 --> 00:42:24,375
Accertatevi di mettere like,
iscrivetevi e attivate le notifiche.

702
00:42:25,084 --> 00:42:29,213
Nutro una sorta di risentimento
verso YouTube e i social oggi.

703
00:42:29,713 --> 00:42:32,967
E penso che la passione
che nutrivo per essi

704
00:42:33,050 --> 00:42:36,929
si sia decisamente spenta.

705
00:42:38,180 --> 00:42:40,683
Mi sono presa
una pausa mentale da YouTube.

706
00:42:41,267 --> 00:42:43,394
È stato molto degradante.

707
00:42:43,477 --> 00:42:46,564
Ed è dura cercare di restare motivata

708
00:42:46,647 --> 00:42:48,857
quando ricevi commenti negativi.

709
00:42:49,483 --> 00:42:52,945
VOGLIO SOLO DIRTI CHE TI ODIO
PER AVER LASCIATO PIPER COSÌ

710
00:42:54,071 --> 00:42:57,866
GIUGNO 2024

711
00:42:57,950 --> 00:43:01,537
Ci hanno presentato
un'offerta di risarcimento.

712
00:43:03,539 --> 00:43:07,459
Ho parlato dell'offerta con Claire.

713
00:43:07,543 --> 00:43:11,255
Non ne è rimasta proprio felice.

714
00:43:11,338 --> 00:43:15,050
Il motivo è perché voleva salire
sul banco dei testimoni

715
00:43:15,134 --> 00:43:19,930
e dire a tutti in tribunale, al giudice
e alla giuria, cosa le è successo.

716
00:43:20,014 --> 00:43:22,433
Crede che Tiffany la stia facendo franca.

717
00:43:22,516 --> 00:43:26,353
E non posso che essere d'accordo con lei.

718
00:43:27,396 --> 00:43:30,357
Abbiamo detto
che volevamo solo che si sapesse.

719
00:43:30,441 --> 00:43:35,070
Volevamo che la gente sapesse
cosa succede e cosa può succedere.

720
00:43:35,654 --> 00:43:37,489
Stiamo spargendo la voce.

721
00:43:37,573 --> 00:43:41,285
E la gente saprà
cosa è successo a tutti noi.

722
00:43:41,368 --> 00:43:43,704
Era questo il nostro obiettivo.

723
00:43:44,788 --> 00:43:46,665
La causa sarà anche chiusa.

724
00:43:47,166 --> 00:43:51,086
Ma non abbiamo ancora finito
di condividere la nostra esperienza.

725
00:43:51,170 --> 00:43:54,340
E spero che possiamo evitare

726
00:43:54,423 --> 00:43:57,885
che ad altri minori capiti
ciò che è capitato ai nostri figli.

727
00:44:00,262 --> 00:44:04,516
Mi hanno tolto
ogni possibilità di coinvolgimento

728
00:44:04,600 --> 00:44:06,143
nella vita di mio figlio.

729
00:44:06,226 --> 00:44:09,855
Mentre Tiffany però ha ancora sua figlia.

730
00:44:09,938 --> 00:44:14,109
È accusata di tutti questi abusi,
eppure lei ha ancora sua figlia.

731
00:44:14,193 --> 00:44:16,445
E mio figlio mi è stato strappato via.

732
00:44:17,363 --> 00:44:21,450
Per molti versi,
con una causa civile muore la giustizia.

733
00:44:22,618 --> 00:44:27,289
Tiffany è ancora molto libera
di fare i suoi contenuti.

734
00:44:27,373 --> 00:44:31,960
Ha nuove leve in arrivo,
e ora ha una nuova squadra.

735
00:44:32,044 --> 00:44:33,837
Continuerà a trovare gente.

736
00:44:33,921 --> 00:44:36,340
C'è sempre qualcuno pronto a entrare.

737
00:44:36,840 --> 00:44:38,926
Succede ancora. È ancora in corso.

738
00:44:39,009 --> 00:44:43,097
Pensavate che una causa civile
l'avrebbe fatta desistere? No.

739
00:44:44,098 --> 00:44:46,266
Non ci sono solo questi 11 ragazzi.

740
00:44:46,350 --> 00:44:48,936
Ce ne sono tantissimi altri.

741
00:44:49,019 --> 00:44:50,104
Tantissimi altri.

742
00:44:51,480 --> 00:44:53,482
E se non verrà fatto qualcosa,

743
00:44:54,525 --> 00:44:56,652
non saranno neanche gli ultimi.

744
00:45:05,202 --> 00:45:07,037
C'è una vittima in tutto questo

745
00:45:07,913 --> 00:45:10,249
che non è rappresentata a questo tavolo

746
00:45:10,332 --> 00:45:12,710
e potrebbe non sapere che è una vittima.

747
00:45:13,210 --> 00:45:14,294
Ed è Piper.

748
00:45:14,378 --> 00:45:15,212
- Vero.
- Sì.

749
00:45:15,295 --> 00:45:17,464
- Piper non ha voce.
- Sì.

750
00:45:18,048 --> 00:45:19,007
Non è qui.

751
00:45:19,091 --> 00:45:23,095
È stata molto limitata in cosa
può fare e con chi può interagire.

752
00:45:23,929 --> 00:45:25,681
La prima vittima qui è Piper.

753
00:45:27,224 --> 00:45:28,809
Ai tempi dei concorsi

754
00:45:28,892 --> 00:45:33,439
e nei primi giorni
in cui Corinne girava con lei,

755
00:45:34,690 --> 00:45:36,066
era solo una bambina.

756
00:45:36,150 --> 00:45:38,110
Corinne! E vai, piccola!

757
00:45:38,777 --> 00:45:39,695
Piper!

758
00:45:39,778 --> 00:45:40,738
E vai, piccola!

759
00:45:40,821 --> 00:45:41,864
Bene!

760
00:45:43,907 --> 00:45:46,910
Nei primissimi video,
quando era più piccola,

761
00:45:46,994 --> 00:45:49,371
c'era un po' di luce.

762
00:45:49,455 --> 00:45:52,791
Era emozionante e divertente.

763
00:45:52,875 --> 00:45:56,295
Ma guardando i video dell'ultimo anno,

764
00:45:56,378 --> 00:45:59,339
non sembra così emozionante.

765
00:45:59,423 --> 00:46:00,841
Non sembra divertente.

766
00:46:00,924 --> 00:46:04,011
Lei non sembra felice.

767
00:46:05,179 --> 00:46:06,722
Ed è preoccupante.

768
00:46:07,681 --> 00:46:09,808
Sto cercando di non ridere, ok?

769
00:46:10,392 --> 00:46:11,351
Continua. Forza.

770
00:46:11,852 --> 00:46:14,938
"Vi mostreremo la modalità gioco."
Non devi dire altro, cazzo.

771
00:46:15,856 --> 00:46:20,360
Immaginate un mondo in cui,
ogni volta che fai qualcosa,

772
00:46:20,444 --> 00:46:24,239
decine di migliaia di persone
possono commentare e criticarti.

773
00:46:25,365 --> 00:46:31,121
Non hai mai la libertà
di provare certe cose e di sbagliare.

774
00:46:31,872 --> 00:46:34,291
E ciò che la gente dimentica

775
00:46:34,374 --> 00:46:37,711
è che quello è un bambino vero,
con vere emozioni,

776
00:46:37,795 --> 00:46:43,091
che ora è devastato
dall'attenzione avversa del pubblico.

777
00:46:44,802 --> 00:46:47,679
Devi preoccuparti
del benessere di quei bambini

778
00:46:47,763 --> 00:46:52,267
e delle loro capacità
di capire chi sono nel mondo.

779
00:47:08,325 --> 00:47:11,328
Avanti. E magari manda
un bacio in telecamera.

780
00:47:15,624 --> 00:47:20,420
Spero davvero che Piper possa capire
in cosa è finita, e uscirne.

781
00:47:20,504 --> 00:47:22,005
Ma non se ne rende conto.

782
00:47:22,089 --> 00:47:24,174
- Già.
- Pensa sia normale, quindi…

783
00:47:24,258 --> 00:47:25,217
Che tristezza.

784
00:47:25,300 --> 00:47:27,177
Sua madre le sta addosso.

785
00:47:27,261 --> 00:47:30,013
E se ci stesse guardando adesso…

786
00:47:30,514 --> 00:47:32,224
Ehi, non è normale.

787
00:47:32,307 --> 00:47:36,395
Già. Vai da qualche parte
che sia lontano da Hunter,

788
00:47:36,478 --> 00:47:38,272
o da Tiffany.

789
00:47:38,355 --> 00:47:43,110
Perché quando ce ne siamo andate noi,
volevamo che se ne andasse anche Piper.

790
00:47:43,193 --> 00:47:47,781
Ma noi dovevamo fare questa cosa
per poterci salvare.

791
00:47:48,824 --> 00:47:50,158
Anche se non volevamo,

792
00:47:50,242 --> 00:47:52,744
perché ci dispiaceva
abbandonare gli altri.

793
00:47:55,205 --> 00:47:57,958
È stato durissimo per me lasciare Piper,

794
00:47:58,041 --> 00:48:02,546
perché non volevo che credesse
che la stessi abbandonando.

795
00:48:03,672 --> 00:48:05,007
Sto cercando di non piangere.

796
00:48:07,301 --> 00:48:08,302
Ok.

797
00:48:10,804 --> 00:48:12,514
È stata dura,

798
00:48:12,598 --> 00:48:17,352
soprattutto perché avevo qualcuno
della mia età, una di famiglia,

799
00:48:17,436 --> 00:48:20,898
con cui potevo connettermi
ed essere amica.

800
00:48:20,981 --> 00:48:22,816
È stata dura lasciarla.

801
00:48:23,317 --> 00:48:25,444
E ci sto ancora soffrendo. Quindi…

802
00:48:33,702 --> 00:48:35,871
Voglio solo che sappia che non ha colpe.

803
00:48:36,455 --> 00:48:38,665
Non voglio che si senta responsabile.

804
00:48:39,166 --> 00:48:43,170
Le voglio sempre bene,
e tengo ancora molto a lei.

805
00:48:53,013 --> 00:48:55,057
Presto. Sta per partire.

806
00:48:58,685 --> 00:48:59,686
Tre, due, uno.

807
00:49:03,523 --> 00:49:07,110
Siamo tutti qui per lei,
disposti ad aiutarla.

808
00:49:07,194 --> 00:49:10,530
Merita molto di meglio.

809
00:49:10,614 --> 00:49:13,742
Piper è una ragazza dolcissima.

810
00:49:13,825 --> 00:49:18,246
E si merita dei buoni amici
e un ambiente positivo attorno a lei.

811
00:49:44,439 --> 00:49:47,901
TIFFANY, HUNTER E PIPER,
TRAMITE IL LORO AVVOCATO,

812
00:49:47,985 --> 00:49:52,280
HANNO RIFIUTATO L'INTERVISTA
O DI FORNIRE COMMENTI.

813
00:49:52,906 --> 00:49:56,034
TIFFANY HA SMENTITO
LA VERSIONE DEGLI EX MEMBRI DELLA SQUADRA

814
00:49:56,118 --> 00:49:57,327
E DEI LORO GENITORI.

815
00:49:57,411 --> 00:50:00,163
LA SMITH E HUNTER HILL HANNO ANCHE NEGATO

816
00:50:00,247 --> 00:50:03,041
LE ACCUSE FORMULATE NELLA CAUSA DEL 2022.

817
00:50:03,125 --> 00:50:05,544
NON SONO STATE FORMALIZZATE ACCUSE PENALI

818
00:50:05,627 --> 00:50:07,212
CONTRO L'UNA O L'ALTRA PARTE.

819
00:50:07,879 --> 00:50:11,258
NEL 2024, LA CAUSA È STATA RISOLTA
PER $ 1,85 MILIONI

820
00:50:11,341 --> 00:50:15,595
DA SPARTIRE TRA GLI UNDICI RICORRENTI.

821
00:50:16,346 --> 00:50:20,600
SE TU O QUALCUNO CHE CONOSCI
AVETE SUBITO ABUSI SESSUALI,

822
00:50:20,684 --> 00:50:25,105
INFORMAZIONI E RISORSE SONO DISPONIBILI
SU WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

823
00:51:24,122 --> 00:51:26,583
Sottotitoli: Francesco Santochi

