1
00:00:09,801 --> 00:00:11,928
Sau khi chúng tôi rời Tiểu Đội

2
00:00:12,012 --> 00:00:14,514
Piper có đăng một video
nói về con của chúng tôi.

3
00:00:14,597 --> 00:00:15,974
MẸ VÀ MẸ KẾ CỦA CLAIRE & REESE

4
00:00:16,057 --> 00:00:17,392
Nó không dễ chịu gì.

5
00:00:17,475 --> 00:00:19,019
MÌNH ĐÃ LÀM HỎNG CHUYỆN… (XIN LỖI)

6
00:00:19,102 --> 00:00:22,105
Trong video có

7
00:00:22,188 --> 00:00:24,357
Piper, Lev, Elliana, Emily.

8
00:00:25,066 --> 00:00:26,901
Tụi nhỏ đang ngồi trên giường của Piper.

9
00:00:26,985 --> 00:00:33,074
Và tôi nhớ Piper nói về từng đứa trẻ,

10
00:00:33,158 --> 00:00:36,745
và lý do tại sao tụi nhỏ bỏ đi.

11
00:00:36,828 --> 00:00:39,414
Mình chỉ muốn nói,
tất cả những người rời khỏi Tiểu Đổi,

12
00:00:39,497 --> 00:00:43,001
họ luôn đổ lỗi là nhóm này,
nơi này, môi trường này tiêu cực.

13
00:00:43,084 --> 00:00:45,086
Không phải. Bọn mình đều là bạn tốt.

14
00:00:45,170 --> 00:00:46,755
Và bọn mình có rất nhiều niềm vui.

15
00:00:46,838 --> 00:00:50,050
Anh sẽ không ngồi yên để mọi người nói
rằng đây là một nơi tiêu cực.

16
00:00:50,133 --> 00:00:52,260
Có thể thấy là Piper…

17
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
Piper không thoải mái.

18
00:00:55,764 --> 00:00:57,223
Tất cả đã được huấn luyện.

19
00:00:57,307 --> 00:01:00,060
Không phải anh… Không có người lớn.
Không ai kiểm soát Piper.

20
00:01:00,143 --> 00:01:01,269
LÀ QUYẾT ĐỊNH CỦA PIPER

21
00:01:01,978 --> 00:01:04,481
Giờ tôi đã rời khỏi nơi đó

22
00:01:04,564 --> 00:01:06,983
có thể thấy rằng con bé
đã được huấn luyện rất kỹ.

23
00:01:07,817 --> 00:01:13,114
Trong video, con bé cũng hủy theo dõi
hai đứa con của chúng tôi.

24
00:01:13,198 --> 00:01:16,993
Mình đang ở mục theo dõi của Tiểu Đội.
Giờ mình sẽ hủy theo dõi họ.

25
00:01:17,077 --> 00:01:19,120
Người đầu tiên là Claire.

26
00:01:19,204 --> 00:01:21,122
Mọi người biết Claire là em họ của mình,

27
00:01:21,206 --> 00:01:24,209
tụi mình đã có
khoảng thời gian rất vui vẻ bên nhau.

28
00:01:26,086 --> 00:01:30,632
Hai đứa con tôi ngồi đó,
xem cái video này,

29
00:01:31,341 --> 00:01:33,635
và xem cơn thịnh nộ đang diễn ra.

30
00:01:33,718 --> 00:01:34,803
Và những bình luận…

31
00:01:34,886 --> 00:01:36,221
NỔI TIẾNG NHỜ PIPER RỒI BỎ ĐI

32
00:01:36,304 --> 00:01:37,680
PHẢN BỘI EM HỌ MÌNH

33
00:01:37,764 --> 00:01:41,726
Những bình luận căm ghét thật… kinh khủng.

34
00:01:43,061 --> 00:01:44,187
CON KHỐN, TAO GHÉT MÀY

35
00:01:44,270 --> 00:01:45,396
PIPER GIÚP MÀY NỔI TIẾNG

36
00:01:45,480 --> 00:01:47,524
Cháu mới 13 tuổi,

37
00:01:47,607 --> 00:01:50,985
mà khắp thế giới
gửi những lời thù ghét đến cháu.

38
00:01:51,069 --> 00:01:52,112
CỰU THÀNH VIÊN TIỂU ĐỘI

39
00:01:52,195 --> 00:01:54,197
Cháu đã ở thế yếu

40
00:01:54,280 --> 00:01:56,991
khi cháu cứ tự ngẫm nghĩ
những điều cháu xem được.

41
00:01:57,075 --> 00:01:59,369
CỨ GIỮ BÀ MẸ ĐỒNG BÓNG CỦA MÀY
CHO RIÊNG MÀY

42
00:01:59,452 --> 00:02:01,079
Bọn trẻ bị tấn công.

43
00:02:01,162 --> 00:02:02,789
Tôi gọi đó là chiến dịch căm thù.

44
00:02:02,872 --> 00:02:03,706
MẸ CỦA SAWYER

45
00:02:03,790 --> 00:02:07,085
Tôi không biết có phải nó
được dàn dựng bởi Tiffany hoặc bot,

46
00:02:07,168 --> 00:02:10,922
hay đúng là lời của bọn trẻ con,
nhưng bọn nhỏ đã bị tấn công trực tuyến.

47
00:02:11,756 --> 00:02:15,802
Ta nghĩ về các trẻ em bị bắt nạt
ở miền trung nước Mỹ.

48
00:02:15,885 --> 00:02:18,721
Đây là bắt nạt nhau ở một tầm khác.

49
00:02:18,805 --> 00:02:22,058
Đây không chỉ là 100 đứa trẻ
trong thị trấn ta sống.

50
00:02:22,142 --> 00:02:23,893
Mà là cả thế giới.

51
00:02:23,977 --> 00:02:25,645
PIPER GIÚP TỤI NÓ GẦY DỰNG SỰ NGHIỆP

52
00:02:25,728 --> 00:02:28,189
Rất tổn thương khi xem
những lời mọi người bình luận.

53
00:02:28,273 --> 00:02:29,315
CỰU THÀNH VIÊN TIỂU ĐỘI

54
00:02:29,399 --> 00:02:32,152
Cảm giác như
cháu bị đánh giá và chỉ trích.

55
00:02:32,819 --> 00:02:34,487
Việc đó khiến cháu thấy rất giận,

56
00:02:34,571 --> 00:02:36,990
mọi người cứ tag cháu
vào những thứ Piper nói về cháu.

57
00:02:37,073 --> 00:02:38,116
CỰU THÀNH VIÊN TIỂU ĐỘI

58
00:02:38,199 --> 00:02:39,450
Cháu biết đó là Tiffany.

59
00:02:39,534 --> 00:02:41,327
Nói con gái mình nói những lời đó

60
00:02:41,411 --> 00:02:44,539
là nói dối, vì không phải vậy.
Chính cô nói.

61
00:02:45,039 --> 00:02:47,083
Tiffany dùng điện thoại,

62
00:02:47,167 --> 00:02:50,170
dùng tài khoản của Piper
nói với trẻ con những lời dối trá.

63
00:02:50,753 --> 00:02:52,547
Cô ấy tham gia các nhóm trò chuyện.

64
00:02:52,630 --> 00:02:57,135
Khơi mào các chiến dịch thù ghét
với bất kỳ ai rời Tiểu Đội ở thời điểm đó,

65
00:02:57,218 --> 00:02:59,762
và lập các tài khoản người hâm mộ.

66
00:02:59,846 --> 00:03:03,057
Chúng tôi biết Tiffany
điều hành các tài khoản người hâm mộ

67
00:03:03,141 --> 00:03:05,894
để nói xấu các thành viên đã rời Tiểu Đội.

68
00:03:06,561 --> 00:03:09,105
Con trai tôi đã rất đau khổ.

69
00:03:10,773 --> 00:03:12,317
Tôi chỉ muốn cô ấy dừng lại.

70
00:03:13,276 --> 00:03:16,446
Để con tôi yên. Để bọn trẻ yên.

71
00:03:16,529 --> 00:03:19,365
Cứ lo chuyện của cô.
Để con cái chúng tôi yên.

72
00:03:33,838 --> 00:03:37,717
ẢNH HƯỞNG XẤU: MẶT TỐI CỦA KIDFLUENCING

73
00:03:49,229 --> 00:03:51,189
Sau khi chúng tôi rời Tiểu Đội,

74
00:03:51,272 --> 00:03:54,943
tài khoản mạng xã hội của bọn trẻ,
đặc biệt là kênh YouTube

75
00:03:55,026 --> 00:03:58,071
bỗng xuống dốc, không có lượt xem nào.

76
00:03:58,571 --> 00:04:00,865
Tôi đã gửi email cho YouTube

77
00:04:00,949 --> 00:04:03,660
nói chuyện với mọi người trên Fiverr,
cố gắng làm SEO.

78
00:04:03,743 --> 00:04:07,789
Tôi đã cố tìm hiểu
chuyện gì đã xảy ra với kênh của Sawyer.

79
00:04:08,456 --> 00:04:10,792
Bắt đầu mất
lượng người đăng ký từ khi nào?

80
00:04:10,875 --> 00:04:13,378
Sawyer đã rời đội vào ngày 15 tháng Hai.

81
00:04:13,461 --> 00:04:14,295
BA CỦA SAWYER

82
00:04:14,379 --> 00:04:17,674
Rồi sau đó, chỉ trong vòng hai ngày,

83
00:04:18,383 --> 00:04:20,009
chúng tôi mất lượng người đăng ký.

84
00:04:20,093 --> 00:04:21,886
Mất hàng trăm lượt đăng ký mỗi ngày.

85
00:04:22,387 --> 00:04:26,099
Ừ. Sụt giảm như thế là hết sức bất thường.

86
00:04:26,182 --> 00:04:27,141
CỰU QUẢN LÝ, YOUTUBE

87
00:04:27,225 --> 00:04:32,438
Ta sẽ không thấy
một sự sụt giảm mạnh như thế,

88
00:04:32,522 --> 00:04:34,774
trừ khi có người điều hành một chiến dịch,

89
00:04:34,857 --> 00:04:38,778
một người có tầm ảnh hưởng đến khán giả

90
00:04:38,861 --> 00:04:40,947
nói rằng: "Hãy hủy đăng ký kênh này."

91
00:04:41,030 --> 00:04:42,365
Thấy việc này nhiều rồi.

92
00:04:42,991 --> 00:04:46,661
Nhưng với chúng tôi,
sụt giảm mạnh chỉ trong vòng hai ngày,

93
00:04:46,744 --> 00:04:49,330
khán giả còn chưa biết Sawyer đã rời đội.

94
00:04:49,414 --> 00:04:51,624
Đúng là họ cũng được bảo
hủy đăng ký, nhưng…

95
00:04:51,708 --> 00:04:54,377
Lúc đó người hâm mộ
chưa biết Sawyer đã rời Tiểu Đội.

96
00:04:54,460 --> 00:04:57,297
Ừ. Chỉ có Hunter và Tiffany biết.

97
00:04:59,966 --> 00:05:03,720
Chúng tôi cảm thấy chính họ đã
làm việc này với các kênh của chúng tôi.

98
00:05:04,429 --> 00:05:09,392
Khi kênh của Claire bắt đầu đi xuống,
tôi đã nghĩ ngay: "Ồ không, bắt đầu rồi."

99
00:05:10,268 --> 00:05:13,855
Các bậc phụ huynh
gọi điện thoại nói chuyện với nhau.

100
00:05:13,938 --> 00:05:17,066
Bảng thống kê của Claire.
Bảng thống kê của những đứa trẻ khác.

101
00:05:17,150 --> 00:05:19,193
Kênh của bọn trẻ có cùng một biểu đồ.

102
00:05:19,694 --> 00:05:24,866
Một vài người mẹ
đã bỏ ra nhiều tháng nghiên cứu,

103
00:05:25,450 --> 00:05:27,702
tìm cách ngăn Tiffany.

104
00:05:27,785 --> 00:05:28,619
MẸ CỦA WALKER

105
00:05:28,703 --> 00:05:32,915
Mục tiêu là tìm hiểu xem
cô ấy đã làm gì với kênh của chúng tôi,

106
00:05:32,999 --> 00:05:34,083
và khắc phục hậu quả.

107
00:05:35,126 --> 00:05:38,338
Chúng tôi chia sẻ thông tin,
cố cùng nhau xử lý vấn đề.

108
00:05:39,130 --> 00:05:41,341
Chúng tôi nói chuyện
với nhiều tổ chức khác nhau.

109
00:05:42,175 --> 00:05:47,638
Cuối cùng chúng tôi tìm được công ty luật
mà chúng tôi đang làm việc cùng.

110
00:05:50,725 --> 00:05:54,812
Tiffany và bạn trai,
kiêm đối tác kinh doanh, Hunter,

111
00:05:54,896 --> 00:05:56,939
hồi trước họ đã từng nói…

112
00:05:57,023 --> 00:05:57,857
LUẬT SƯ

113
00:05:57,940 --> 00:05:59,609
…là họ có khả năng,

114
00:05:59,692 --> 00:06:04,197
và trong quá khứ, họ cũng đã từng làm
những việc này với người khác.

115
00:06:04,280 --> 00:06:05,490
CỰU THÀNH VIÊN TIỂU ĐỘI

116
00:06:05,573 --> 00:06:07,575
Cháu là người đầu tiên gặp chuyện đó.

117
00:06:07,658 --> 00:06:10,203
Giờ ai cũng biết, nếu rời Tiểu Đội,

118
00:06:10,286 --> 00:06:12,080
lượt xem của ta sẽ giảm,

119
00:06:12,163 --> 00:06:14,749
ta sẽ mất người đăng ký,
ta sẽ mất người theo dõi.

120
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
Ta sẽ bị đưa vào danh sách đen.

121
00:06:18,127 --> 00:06:19,462
Ngay khi cháu rời đội,

122
00:06:19,545 --> 00:06:24,300
Hunter đăng nhập
và tắt thông báo trên kênh của cháu.

123
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
Sau đó bọn cháu đăng xuất anh ta ra.

124
00:06:26,469 --> 00:06:30,014
Anh ấy phát điên, cố đăng nhập lại,

125
00:06:30,098 --> 00:06:32,475
cố cướp mật khẩu của bọn cháu.

126
00:06:33,393 --> 00:06:36,687
Có cả một thế giới nghệ thuật hắc ám
đằng sau các kênh này.

127
00:06:36,771 --> 00:06:40,733
Và đó là toàn bộ mặt tối của hệ sinh thái
truyền thông xã hội mà ta không thấy.

128
00:06:40,817 --> 00:06:43,528
Đằng sau hậu trường,
là mạng lưới những người mua bot,

129
00:06:43,611 --> 00:06:45,863
thuê hàng loạt người
báo cáo xấu về các tài khoản,

130
00:06:45,947 --> 00:06:47,949
tố cáo họ, khiến họ bị hạ hạng.

131
00:06:48,032 --> 00:06:50,326
Cứ đăng nhập các tài khoản khác nhau

132
00:06:50,410 --> 00:06:52,328
và nhấn nút "báo cáo video".

133
00:06:52,412 --> 00:06:55,206
Chúng cháu biết có người đã làm thế
vì có một số video,

134
00:06:55,289 --> 00:06:57,959
thậm chí không thể
chạy quảng cáo Google để quảng bá

135
00:06:58,042 --> 00:06:59,961
vì YouTube nghĩ đó là video bạo lực,

136
00:07:00,044 --> 00:07:03,423
trong khi đó chỉ là video
cháu và bạn bè ngồi nói chuyện trên ghế.

137
00:07:05,383 --> 00:07:06,801
Sau đó bọn cháu phát hiện ra

138
00:07:06,884 --> 00:07:10,555
các video này đã được nhúng vào các
trang web khiêu dâm, web cờ bạc,

139
00:07:10,638 --> 00:07:11,722
các trang web xấu khác.

140
00:07:11,806 --> 00:07:15,226
Điều đó ảnh hưởng tiêu cực đến việc
tối ưu hóa tìm kiếm cho kênh của cháu.

141
00:07:16,144 --> 00:07:20,231
Nếu tên của ta được liên kết đến
một trong các trang web khiêu dâm,

142
00:07:20,731 --> 00:07:23,985
nó sẽ ảnh hưởng đến lượt người đăng ký.

143
00:07:24,068 --> 00:07:26,070
Nó sẽ xuất hiện trên Google.

144
00:07:26,154 --> 00:07:29,449
Điều đó sẽ gây tác động xấu mãi mãi
đến tên tuổi ta.

145
00:07:29,532 --> 00:07:31,200
VIDEO KHIÊU DÂM CỦA CLAIRE ROCKSMITH

146
00:07:31,284 --> 00:07:34,245
Ta không thể xóa
những gì đã lưu truyền trên Internet.

147
00:07:35,163 --> 00:07:37,373
Kênh YouTube của cháu
không còn như xưa nữa.

148
00:07:37,874 --> 00:07:39,917
Cháu nghĩ nó đã bị hoen ố mãi mãi.

149
00:07:40,001 --> 00:07:41,669
Mọi công sức lao động của cháu.

150
00:07:41,752 --> 00:07:43,379
Chào mọi người. Mình là Sawyer.

151
00:07:43,463 --> 00:07:44,338
SAWYER
9 TUỔI

152
00:07:44,422 --> 00:07:46,883
Mình vừa lập kênh YouTube của mình
vài ngày trước.

153
00:07:46,966 --> 00:07:50,303
Mọi thứ cháu quan tâm,
cho cháu động lực để làm việc,

154
00:07:50,803 --> 00:07:56,392
đã bị phá hoại bởi những người
mà cháu nghĩ muốn giúp cháu.

155
00:07:56,476 --> 00:07:58,352
Bởi những người cháu đã tin tưởng.

156
00:08:00,229 --> 00:08:02,106
Nên chúng tôi đã đệ đơn kiện dân sự,

157
00:08:02,190 --> 00:08:05,526
kiện Tiffany và Hunter Hill.

158
00:08:06,194 --> 00:08:10,031
Chúng tôi không kiện Piper.
Chúng tôi không kiện tụng gì cô bé.

159
00:08:10,114 --> 00:08:13,618
Chúng tôi yêu cầu bồi thường
hàng chục triệu đô la

160
00:08:13,701 --> 00:08:16,078
cho tập thể 11 trẻ em trong vụ kiện này.

161
00:08:20,458 --> 00:08:23,085
Năm 2022, đơn kiện này được nộp lên tòa,

162
00:08:23,711 --> 00:08:26,589
tố cáo nhiều hành vi sai trái,
nhiều hành vi xấu,

163
00:08:26,672 --> 00:08:31,052
và kiểu như vạch trần rất nhiều thứ tồi tệ

164
00:08:31,135 --> 00:08:32,595
xảy ra ở hậu trường.

165
00:08:32,678 --> 00:08:35,556
BÀ SMITH VÀ ÔNG HILL ÂM MƯU
PHÁ HOẠI KÊNH YOUTUBE CỦA BÊN NGUYÊN

166
00:08:35,640 --> 00:08:36,891
Khi tôi mới bắt đầu vụ này,

167
00:08:36,974 --> 00:08:38,851
tôi đã đọc đơn kiện ban đầu.

168
00:08:38,935 --> 00:08:41,145
Lúc đó các bậc phụ huynh…

169
00:08:41,229 --> 00:08:42,063
LUẬT SƯ

170
00:08:42,146 --> 00:08:44,774
…chủ yếu lo lắng về các tác động

171
00:08:44,857 --> 00:08:47,485
mà họ đã thấy
đối với sự nghiệp của bọn trẻ.

172
00:08:48,236 --> 00:08:51,364
Và những việc mà tài khoản YouTube
của các em gặp phải.

173
00:08:51,447 --> 00:08:52,949
- Được rồi, sẵn sàng chưa?
- Ừ.

174
00:08:53,032 --> 00:08:55,785
Chúng tôi đã hỏi chuyện bọn trẻ.

175
00:08:56,285 --> 00:09:01,040
Và chúng tôi phát hiện ra rằng những việc
mà các phụ huynh đã kể với chúng tôi

176
00:09:01,123 --> 00:09:04,919
chỉ là phần nổi của tảng băng.

177
00:09:06,254 --> 00:09:10,424
Câu chuyện của 11 đứa trẻ
đều rất thống nhất.

178
00:09:11,133 --> 00:09:14,887
Những gì họ đã làm với các em
thật khiến ta sốc.

179
00:09:17,014 --> 00:09:19,600
THÁNG BA, 2024

180
00:09:19,684 --> 00:09:21,310
Sau khi nộp đơn kiện,

181
00:09:21,936 --> 00:09:24,564
chúng tôi đã thực hiện một quá trình
gọi là tìm hiểu.

182
00:09:24,647 --> 00:09:27,984
Và tôi biết, với nhiều người,
hôm nay là lần đầu tiên ta gặp nhau.

183
00:09:28,067 --> 00:09:31,362
Theo hiểu biết của tôi,
các vị vẫn đang tiếp tục tìm hiểu

184
00:09:31,445 --> 00:09:33,990
về những việc bọn trẻ đã trải chịu đựng.

185
00:09:34,824 --> 00:09:38,327
Có vẻ như ban đầu,
nhiều người trong các vị đưa đơn kiện

186
00:09:38,411 --> 00:09:41,247
vì các kênh YouTube bị can thiệp.

187
00:09:41,330 --> 00:09:47,169
Sau khi vụ kiện bắt đầu, các vị
đã gặp Matt và hãng luật của chúng tôi,

188
00:09:47,253 --> 00:09:52,216
các vị đã phát hiện ra
nhiều tình tiết khác trong câu chuyện,

189
00:09:52,300 --> 00:09:55,636
việc các em bị bạo hành cảm xúc,
việc các em bị bạo hành bằng ngôn từ,

190
00:09:55,720 --> 00:09:57,388
việc các em bị lạm dụng tình dục.

191
00:09:59,473 --> 00:10:03,978
Lần đầu nghe Claire và Reese
kể về những gì đã xảy ra với tụi nhỏ

192
00:10:04,061 --> 00:10:07,940
là khi nhóm chúng tôi
gặp các luật sư lần đầu tiên.

193
00:10:08,024 --> 00:10:10,610
Các luật sư bắt đầu đặt câu hỏi.

194
00:10:10,693 --> 00:10:12,612
Sophie đã kể chuyện gì đó.

195
00:10:12,695 --> 00:10:14,697
Rồi Claire nói: "Cháu cũng bị như vậy."

196
00:10:14,780 --> 00:10:15,906
MẸ CỦA SOPHIE

197
00:10:15,990 --> 00:10:18,451
Rồi Reese nói: "Cháu cũng bị như vậy."

198
00:10:18,534 --> 00:10:21,245
Rồi Hayden nói:
"Cô ấy đã làm thế với cháu."

199
00:10:21,329 --> 00:10:23,080
Rồi Sawyer nói: "Cô ấy đã làm thế."

200
00:10:23,164 --> 00:10:25,958
Sau đó tụi nhỏ
bắt đầu kể hàng đống chuyện.

201
00:10:27,043 --> 00:10:32,632
Chúng tôi đã không ngờ
sẽ nghe được những câu chuyện về tình dục.

202
00:10:33,799 --> 00:10:36,218
Giờ chúng tôi
như ở trong một vùng tăm tối.

203
00:10:36,302 --> 00:10:37,386
Khiến tôi cảm thấy…

204
00:10:37,470 --> 00:10:38,429
MẸ CỦA CORINNE

205
00:10:38,512 --> 00:10:40,890
…tệ hơn vì đã để con bé tham gia đội đó.

206
00:10:42,183 --> 00:10:46,145
Cháu thật sự không nhớ
đã nói chuyện gì mà dẫn đến chủ đề này,

207
00:10:46,228 --> 00:10:48,981
nhưng cháu nhớ Tiffany đã hỏi cháu:

208
00:10:49,565 --> 00:10:51,859
"Corinne, cháu đã từng
thổi kèn cho ai chưa?"

209
00:10:51,942 --> 00:10:53,444
Cháu hỏi: "Thổi kèn là gì?"

210
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
Hồi cháu còn nhỏ,
cháu không biết đó là gì.

211
00:10:58,074 --> 00:11:00,368
Cháu đã rất bối rối.

212
00:11:00,451 --> 00:11:02,370
Thế rồi cô ấy cười khúc khích.

213
00:11:02,453 --> 00:11:05,915
Cháu nhìn Hunter, Hunter cũng cười to.

214
00:11:05,998 --> 00:11:08,084
Rồi cô ấy nói:

215
00:11:08,167 --> 00:11:11,879
"Ồ, cháu có thể làm điều đó với Hunter.

216
00:11:11,962 --> 00:11:14,715
Cô sẽ chỉ cháu cách làm với Hunter."

217
00:11:14,799 --> 00:11:17,218
Rồi họ cười như điên.

218
00:11:17,301 --> 00:11:22,139
Rồi Piper nói: "Ôi, mẹ, thôi đi.
Mẹ thôi đi." Piper nói họ thôi đi.

219
00:11:24,266 --> 00:11:25,601
Hồi đó cháu 11 tuổi.

220
00:11:27,228 --> 00:11:29,522
Nó khiến cháu thấy buồn
cho tuổi thơ của mình.

221
00:11:30,356 --> 00:11:32,733
Cháu cảm thấy trong tình huống đó

222
00:11:32,817 --> 00:11:35,319
cháu đã có thể bị lợi dụng dễ dàng.

223
00:11:35,403 --> 00:11:37,488
Cháu thấy điều đó thực sự đáng sợ.

224
00:11:40,533 --> 00:11:43,869
Tiffany sẽ nhắm vào bọn cháu
khi bọn cháu yếu ớt nhất,

225
00:11:43,953 --> 00:11:45,204
và khi bọn cháu ở một mình.

226
00:11:45,705 --> 00:11:48,708
Và cô ấy giả làm nhân vật Lenny.

227
00:11:48,791 --> 00:11:50,292
Lenny!

228
00:11:50,376 --> 00:11:52,044
MÈO LENNY CHẠY QUA MỚ KIM TUYẾN

229
00:11:52,128 --> 00:11:57,007
Lenny là con mèo đã chết
của Tiffany và Piper.

230
00:11:57,717 --> 00:12:00,344
Tiffany sẽ giả như Lenny nói chuyện.

231
00:12:00,428 --> 00:12:03,222
Về cơ bản Lenny là nơi Tiffany xả ra

232
00:12:03,305 --> 00:12:07,435
tất cả những ý nghĩ đồi trụy,
mang dục tính của cô ấy,

233
00:12:07,518 --> 00:12:09,562
mà không ai có thể chỉ trích.

234
00:12:09,645 --> 00:12:13,566
Lenny không phải nhân vật
xuất hiện trong các video của Piper.

235
00:12:13,649 --> 00:12:18,362
Lenny chỉ xuất hiện khi đã tắt máy quay,
khi chỉ có bọn cháu.

236
00:12:20,072 --> 00:12:22,241
Tiffany thường đánh thức
bọn cháu vào buổi sáng.

237
00:12:22,324 --> 00:12:25,619
Cô ấy thường giả là Lenny để làm điều đó.

238
00:12:25,703 --> 00:12:29,790
Có một lần cô ấy vào đánh thức bọn cháu,
và đã leo lên giường bọn cháu.

239
00:12:29,874 --> 00:12:31,876
Rồi cô ấy nằm lên người…

240
00:12:31,959 --> 00:12:34,795
Cô ấy vào giường cháu và Piper,
quỳ trên đầu gối,

241
00:12:34,879 --> 00:12:37,006
và dùng tay đè bọn cháu xuống,

242
00:12:37,089 --> 00:12:39,216
nói rằng cô ấy là một con dê núi.

243
00:12:39,300 --> 00:12:41,927
Rồi cô ấy, như thể… Cô ấy tru lên.

244
00:12:42,595 --> 00:12:46,557
Cô ấy làm cái trò nhiễu nước bọt,
như khi ta nhiễu nước bọt ra,

245
00:12:46,640 --> 00:12:48,851
rồi hút nó lại. Cô ấy đã làm thế với cháu.

246
00:12:48,934 --> 00:12:52,605
Cháu không thể nhích nhúc.
Cháu không có cách nào để tự vệ.

247
00:12:52,688 --> 00:12:55,357
Cháu không thể nhớ mình đã làm thế nào,

248
00:12:55,441 --> 00:12:57,568
nhưng bằng cách nào đó
cháu rút tay ra được,

249
00:12:57,651 --> 00:13:00,863
lấy cái mền che lại
ngay khi dòng nước bọt rơi xuống.

250
00:13:01,363 --> 00:13:03,741
Và rồi bọn cháu rời khỏi giường,

251
00:13:03,824 --> 00:13:06,160
hành động như thể
đó là một ngày như mọi ngày.

252
00:13:08,120 --> 00:13:11,916
Khi từng đứa trẻ bắt đầu kể
những gì cô ấy đã làm với tụi nhỏ

253
00:13:11,999 --> 00:13:14,001
và nó ảnh hưởng đến tụi nhỏ như thế nào,

254
00:13:15,211 --> 00:13:17,421
tất cả các bà mẹ đều khóc.

255
00:13:18,088 --> 00:13:21,842
Những chuyện ta nghe được, và ta tự hỏi:
"Sao chuyện này có thể xảy ra?"

256
00:13:21,926 --> 00:13:24,470
Đặc biệt là với Reese,

257
00:13:25,721 --> 00:13:26,931
con bé còn rất nhỏ.

258
00:13:28,349 --> 00:13:30,142
Nhỏ xíu. Con bé mới chín tuổi.

259
00:13:32,770 --> 00:13:34,480
Cháu không nhớ lúc đầu thế nào,

260
00:13:34,563 --> 00:13:36,565
nhưng cháu nhớ
đã mang gì đó vào phòng cô ấy.

261
00:13:36,649 --> 00:13:37,691
CỰU THÀNH VIÊN TIỂU ĐỘI

262
00:13:37,775 --> 00:13:40,402
Cháu nói: "Đây, cô Tiffany."
Rồi đặt nó lên giường cô ấy.

263
00:13:40,486 --> 00:13:43,322
Khi cháu đi ra,
cô ấy nói bằng giọng của Lenny,

264
00:13:43,405 --> 00:13:45,991
Tiffany nói bằng giọng của Lenny:
"Khoan, Reese, đừng đi."

265
00:13:46,075 --> 00:13:48,077
Cháu trả lời: "Cháu sẽ ra khỏi đây.

266
00:13:48,160 --> 00:13:50,579
Cháu muốn đi. Cháu muốn ra ngoài."

267
00:13:50,663 --> 00:13:52,164
Thế là cô ấy tóm lấy cháu.

268
00:13:52,248 --> 00:13:55,376
Cháu không nhớ là ở hông,
hay chân, hay cổ họng.

269
00:13:55,459 --> 00:13:57,753
Cháu không nhớ,
nhưng cô ấy đã tóm lấy cháu.

270
00:13:57,837 --> 00:14:00,631
Cháu chạy vào phòng tắm của cô ấy,
khóa cửa lại.

271
00:14:01,590 --> 00:14:02,633
Cháu cứ ngồi trong đó.

272
00:14:02,716 --> 00:14:04,343
Rồi cô ấy nói:

273
00:14:04,426 --> 00:14:08,097
Tiffany nói bằng giọng của Lenny:
"Reese, mình cởi quần ra rồi.

274
00:14:08,180 --> 00:14:09,473
Có muốn ra xem không?"

275
00:14:10,474 --> 00:14:11,851
Cháu nói: "Không."

276
00:14:13,185 --> 00:14:17,481
Nên cháu đã che mắt lại
phòng khi cô ấy thật sự đã tụt quần,

277
00:14:17,565 --> 00:14:19,275
cháu không muốn bị sang chấn.

278
00:14:19,942 --> 00:14:22,862
Cháu lặng lẽ mở khóa, lặng lẽ mở cửa ra,

279
00:14:22,945 --> 00:14:24,864
mò mẫm xung quanh căn phòng.

280
00:14:24,947 --> 00:14:26,866
Khi cháu biết vị trí của mình,

281
00:14:26,949 --> 00:14:29,493
cháu mở mắt ra và đi ra cửa.

282
00:14:29,577 --> 00:14:32,413
Thế là cô ấy tóm lấy cháu,
kéo lên giường cô ấy.

283
00:14:34,164 --> 00:14:36,375
Cô ấy bắt đầu… Cô ấy đè cháu xuống.

284
00:14:36,458 --> 00:14:40,838
Tay cô ấy lướt trên mặt cháu,
trên ngực cháu, khắp mọi nơi.

285
00:14:40,921 --> 00:14:42,840
Tay cô ấy lướt khắp người cháu.

286
00:14:42,923 --> 00:14:47,094
Cháu gạt tay cô ấy ra,
vùng chạy, cháu mở khóa cửa,

287
00:14:47,177 --> 00:14:50,764
cháu chạy ra khỏi phòng đó,
và đến chỗ cái xe RV.

288
00:14:50,848 --> 00:14:53,767
Cháu ở đó suốt cho đến ngày hôm sau.

289
00:14:53,851 --> 00:14:55,811
Hôm sau cháu cũng không ra ngoài.

290
00:14:58,856 --> 00:15:00,858
Khi Reese kể xong,

291
00:15:00,941 --> 00:15:03,986
tất cả chúng tôi khóc như mưa.

292
00:15:04,069 --> 00:15:05,487
Các phụ huynh khóc như mưa.

293
00:15:05,571 --> 00:15:09,199
Tôi đã thấy bệnh luôn. Tôi không muốn nôn.

294
00:15:09,283 --> 00:15:12,244
Giờ kể lại, tôi thật sự thấy muốn nôn.

295
00:15:13,579 --> 00:15:16,874
Chuyện tương tự
cũng đã xảy ra với Claire và Soph.

296
00:15:19,126 --> 00:15:22,212
Tiffany rất nhiều lần quấy rối tình dục

297
00:15:23,047 --> 00:15:25,633
cháu, Claire, và Reese.

298
00:15:28,260 --> 00:15:31,555
Có một lần khi cháu đang ngủ,

299
00:15:32,306 --> 00:15:33,432
cháu giật mình thức dậy.

300
00:15:33,933 --> 00:15:37,394
Lúc mở mắt ra,
cháu thấy cô ấy nằm trên người cháu.

301
00:15:38,604 --> 00:15:43,776
Cô ấy chà tay khắp người cháu,
nói đó là dương vật của Lenny.

302
00:15:44,360 --> 00:15:47,863
Cuối cùng cô ấy dừng lại
và rời khỏi phòng.

303
00:15:48,781 --> 00:15:51,158
Cháu nhớ cháu đã rất sợ.

304
00:15:51,241 --> 00:15:53,661
Nên cháu đã khóa cửa phòng cháu.

305
00:15:53,744 --> 00:15:55,496
Nhưng cửa của cháu có một khe hở,

306
00:15:55,579 --> 00:15:58,374
nên có thể tuồn một đồng xu vào
và mở cửa từ bên ngoài.

307
00:15:58,457 --> 00:15:59,833
Cháu đã khóa cửa phòng.

308
00:15:59,917 --> 00:16:02,836
Cô ấy dùng một đồng xu mở cửa,
và vẫn có thể vào phòng.

309
00:16:02,920 --> 00:16:06,298
Đến hôm nay,
cháu vẫn bị ám ảnh về việc đó…

310
00:16:06,882 --> 00:16:11,345
Cháu không biết có nên nói ra điều này,
nhưng cháu để một con dao cạnh giường,

311
00:16:11,428 --> 00:16:14,556
vì cháu rất sợ sẽ có người đột nhập,

312
00:16:14,640 --> 00:16:16,558
hoặc xông vào phòng cháu.

313
00:16:17,434 --> 00:16:19,228
Còn rất nhiều chuyện nữa

314
00:16:19,311 --> 00:16:24,608
nhưng thực sự
cháu không muốn kể trước máy quay,

315
00:16:24,692 --> 00:16:27,152
vì nó quá sức chịu đựng.

316
00:16:49,008 --> 00:16:53,137
Đó là lần đầu tiên được nghe
về những câu chuyện và những gì đã xảy ra.

317
00:16:54,304 --> 00:16:56,432
Thật không dễ chịu gì.

318
00:16:57,391 --> 00:17:00,477
Sự ngây thơ của bọn trẻ đã mất.

319
00:17:01,854 --> 00:17:04,565
Nó khiến tôi thấy
như tôi đã không bảo vệ con bé.

320
00:17:06,025 --> 00:17:08,777
Tôi đã bị sang chấn.
Những đứa trẻ tội nghiệp.

321
00:17:14,241 --> 00:17:15,784
Vì chúng tôi là mẹ của tụi nhỏ,

322
00:17:15,868 --> 00:17:18,287
lẽ ra phải bảo vệ tụi nhỏ,
nhưng bọn tôi đã không làm.

323
00:17:20,456 --> 00:17:22,291
Không thể làm. Bọn tôi đã không biết.

324
00:17:24,168 --> 00:17:29,631
Mẹ cháu không biết gì
về những chuyện liên quan đến tình dục

325
00:17:29,715 --> 00:17:32,509
mà Tiffany đã làm với cháu.

326
00:17:33,010 --> 00:17:35,179
Cháu nghĩ cháu đã thấy quá xấu hổ,

327
00:17:35,262 --> 00:17:36,680
nên đã không kể với mẹ.

328
00:17:36,764 --> 00:17:38,807
Cháu ước mình đã nói sớm hơn.

329
00:17:39,600 --> 00:17:40,517
Không ai nói cả.

330
00:17:40,601 --> 00:17:42,853
Claire không nói với mẹ. Reese không nói.

331
00:17:42,936 --> 00:17:44,813
Chẳng ai nói gì cả.

332
00:17:46,190 --> 00:17:51,028
Đôi khi cháu nghĩ có lẽ cháu nên
nói với mẹ những chuyện đã xảy ra.

333
00:17:51,111 --> 00:17:55,324
Bất cứ khi nào Tiffany
làm mấy trò đó với cháu và Reese,

334
00:17:55,407 --> 00:17:57,409
bọn cháu cũng thấy
cô ấy làm thế với Piper.

335
00:17:57,910 --> 00:18:00,037
Piper nghĩ việc đó hoàn toàn bình thường.

336
00:18:00,913 --> 00:18:03,582
Chúng cháu đã nghĩ:
"Cô ấy làm thế với chị.

337
00:18:03,665 --> 00:18:06,085
Vậy thì cũng bình thường
khi làm thế với bọn em."

338
00:18:07,044 --> 00:18:10,589
Cháu đã không nhận ra có gì bất ổn,
trong đầu cháu đã biện minh:

339
00:18:10,672 --> 00:18:13,133
"Đây là gia đình mà.
Bình thường. Không sao."

340
00:18:13,217 --> 00:18:16,970
Cháu nghĩ việc cô ấy là người nhà,
là cô của cháu, đó là lợi thế của cô ấy.

341
00:18:17,471 --> 00:18:20,808
Và đó là Lenny chứ không phải Tiffany.
Là Lenny làm việc đó.

342
00:18:27,898 --> 00:18:30,275
Tiffany là người mẹ kiêm người quản lý

343
00:18:30,359 --> 00:18:36,281
của một trong những tài khoản
trẻ vị thành niên nổi nhất mạng xã hội,

344
00:18:36,365 --> 00:18:42,037
và đã bị chế giễu vài lần vì những
nội dung rất có vấn đề của cô ấy.

345
00:18:42,663 --> 00:18:44,123
Tên tôi là Sarah Adams.

346
00:18:44,206 --> 00:18:48,335
Trên mạng xã hội, tôi là mom.uncharted.

347
00:18:48,418 --> 00:18:55,050
Tôi xoáy quanh chủ đề về các trẻ em
có tầm ảnh hưởng và các phụ huynh,

348
00:18:55,134 --> 00:18:57,594
những người mà theo tôi,
bóc lột con cái họ trên mạng.

349
00:18:58,262 --> 00:19:03,016
Cuối năm 2021 tôi biết về Piper Rockelle.

350
00:19:03,100 --> 00:19:05,352
Và rồi xảy ra vụ kiện.

351
00:19:05,435 --> 00:19:09,690
Đó là lúc tôi bắt đầu chú ý hơn
về những chuyện đang xảy ra.

352
00:19:13,068 --> 00:19:16,738
Nhiều người biết
về việc Tiffany Smith bị kiện.

353
00:19:16,822 --> 00:19:20,534
Mười một cựu thành viên Tiểu Đội,

354
00:19:20,617 --> 00:19:23,495
những em đã từng làm việc với Piper,
đã đệ đơn kiện Tiffany.

355
00:19:23,579 --> 00:19:25,789
Và có rất nhiều cáo buộc.

356
00:19:27,875 --> 00:19:30,460
Video hôm nay là về Piper Rockelle

357
00:19:30,544 --> 00:19:33,172
và vụ kiện hết sức điên rồ.

358
00:19:33,255 --> 00:19:36,508
Đơn kiện điên rồ dài 147 trang.

359
00:19:36,592 --> 00:19:37,801
Bọn trẻ cáo buộc Tiffany

360
00:19:37,885 --> 00:19:40,762
đã bạo hành thể chất,
cảm xúc, ngôn từ, và tình dục,

361
00:19:40,846 --> 00:19:42,848
cũng như bóc lột tài chính.

362
00:19:42,931 --> 00:19:45,100
Một số cáo buộc hết sức điên rồ.

363
00:19:45,184 --> 00:19:48,604
Vài tháng trước khi đơn kiện
được gửi ra tòa, ca sĩ Pink đã tweet,

364
00:19:48,687 --> 00:19:52,357
"Có bao nhiêu đứa trẻ
bị ba mẹ bóc lột như Piper Rockelle?

365
00:19:52,441 --> 00:19:54,276
Đến khi nào chúng ta mới lên tiếng rằng:

366
00:19:54,359 --> 00:19:58,864
'Một đứa bé 13 tuổi, mặc bikini
tạo dáng cho mẹ chụp hình là không ổn'?"

367
00:19:58,947 --> 00:20:03,285
Tiffany, mẹ của Piper,
bị cáo buộc đã làm những điều kinh tởm.

368
00:20:03,368 --> 00:20:06,079
Khuyến khích trẻ vị thành niên
quan hệ tình dục bằng miệng,

369
00:20:06,163 --> 00:20:07,206
và ăn mặc dâm đãng hơn.

370
00:20:07,289 --> 00:20:09,958
Chạm vào trẻ em một cách không thích hợp.

371
00:20:10,042 --> 00:20:12,669
Sự trong sáng của bọn cháu
đã bị tước đoạt.

372
00:20:12,753 --> 00:20:16,173
Nhiều chuyện đã diễn ra
mà chúng tôi không biết.

373
00:20:16,256 --> 00:20:18,008
Chúng tôi không được phép ở đó.

374
00:20:18,508 --> 00:20:22,387
ĐỪNG NÓI MẤY NGƯỜI KHÔNG VÌ MÊ TIỀN,
KHÔNG BÓC LỘC CON CỦA MẤY NGƯỜI…

375
00:20:22,471 --> 00:20:24,723
Nếu mấy người
cho con tham gia cái đội này,

376
00:20:24,806 --> 00:20:26,433
thì mấy người cũng đáng trách.

377
00:20:26,516 --> 00:20:30,020
Có biết hay không thì cũng chính mấy người
đặt con mình vào tình huống này.

378
00:20:30,771 --> 00:20:32,773
Mình không thể.

379
00:20:32,856 --> 00:20:35,817
Chúng ta đã thấy những dấu hiệu,
những cảnh báo không ổn

380
00:20:35,901 --> 00:20:37,611
trong Tiểu Đội từ rất sớm.

381
00:20:38,528 --> 00:20:41,865
Và tôi nghĩ các phụ huynh
đã làm lơ những cảnh báo đó.

382
00:20:41,949 --> 00:20:44,868
Họ ngoảnh mặt đi như không biết.
Coi nhẹ nó.

383
00:20:45,535 --> 00:20:49,498
Kết cục là họ trở thành đồng lõa
trong việc bóc lột con mình.

384
00:20:51,083 --> 00:20:52,542
Nếu tôi xem chương trình này,

385
00:20:52,626 --> 00:20:54,586
tôi sẽ nói: "Đồ ngu."

386
00:20:54,670 --> 00:20:56,129
Tôi biết mình sẽ nói thế.

387
00:20:56,213 --> 00:20:59,216
"Sao vẫn cứ ở lại cái đội đó?"
Tôi đã biết mình sẽ nói thế.

388
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Chắc chắn luôn.

389
00:21:00,425 --> 00:21:04,179
Tôi sẽ không hiểu tại sao có người
cứ để con mình trong môi trường đó.

390
00:21:04,263 --> 00:21:06,223
Nhưng nó rất phức tạp.

391
00:21:07,599 --> 00:21:10,227
Bọn trẻ bị thao túng.

392
00:21:10,310 --> 00:21:13,897
Phụ huynh bị thao túng.

393
00:21:14,690 --> 00:21:17,234
Cô ấy như diều hâu theo dõi chúng tôi.

394
00:21:17,818 --> 00:21:18,652
MẸ CỦA CONNOR

395
00:21:18,735 --> 00:21:20,195
Không được gặp gỡ người khác.

396
00:21:20,279 --> 00:21:23,031
Không được nói chuyện
với người đã rời Tiểu Đội.

397
00:21:23,615 --> 00:21:27,661
Đến khi ta nhận ra rằng chuyện không ổn,

398
00:21:27,744 --> 00:21:31,707
ta cũng sợ không dám bỏ đi
hoặc không dám nói gì.

399
00:21:32,666 --> 00:21:35,794
Giống như một giáo phái.
Ta không thể thoát ra.

400
00:21:35,877 --> 00:21:37,713
Kiểu như, một khi đã tham gia,

401
00:21:38,463 --> 00:21:42,843
ta biết thậm chí nói trái ý cô ấy
cũng phải gánh hậu quả.

402
00:21:43,468 --> 00:21:46,346
Kênh của con ta sẽ không còn người xem.
Có các nội dung căm thù.

403
00:21:46,430 --> 00:21:49,182
Đủ thứ chuyện kinh khủng.

404
00:21:50,559 --> 00:21:52,894
Ta không muốn làm tổn thương con mình.

405
00:21:52,978 --> 00:21:55,564
Và rồi con ta
không muốn kể cho ta nghe nhiều chuyện.

406
00:21:55,647 --> 00:21:57,691
Sawyer đã không muốn nói với tôi.

407
00:21:58,233 --> 00:22:00,902
Thằng bé không muốn tôi buồn
về những việc đã xảy ra,

408
00:22:00,986 --> 00:22:02,404
và rồi làm lớn chuyện,

409
00:22:02,487 --> 00:22:05,866
vì nó biết làm Tiffany bực bội
thì sẽ gánh hậu quả.

410
00:22:08,994 --> 00:22:12,289
Điểm mấu chốt là các phụ huynh
đã không biết chuyện gì đang xảy ra.

411
00:22:13,248 --> 00:22:15,250
Ta có thể trách họ điều đó,

412
00:22:15,751 --> 00:22:18,670
không biết con mình
gặp chuyện gì ở thời điểm đó.

413
00:22:19,171 --> 00:22:23,467
Nhưng nó không bào chữa cho các bị cáo
về những việc họ đã làm với bọn trẻ.

414
00:22:24,092 --> 00:22:26,178
Vụ kiện này
không phải về các bậc phụ huynh.

415
00:22:34,895 --> 00:22:36,646
Sau khi vụ kiện được công khai,

416
00:22:36,730 --> 00:22:40,776
có rất nhiều người tấn công cháu,

417
00:22:40,859 --> 00:22:43,570
vì họ cho rằng cháu nói dối,

418
00:22:43,653 --> 00:22:46,365
hoặc họ cho rằng
lẽ ra cháu không nên bỏ mặc người nhà.

419
00:22:46,448 --> 00:22:51,953
Những người trong cuộc
nhận nhiều lời căm ghét.

420
00:22:52,037 --> 00:22:54,498
Và cháu nghĩ rất nhiều người,

421
00:22:54,581 --> 00:22:56,375
thay vì thử lắng nghe,

422
00:22:56,458 --> 00:22:59,169
lại mặc nhiên nghĩ rằng
bọn cháu dựng chuyện.

423
00:22:59,252 --> 00:23:01,296
SAWYER, SỰ THẬT LÀ
PIPER ĐÃ GIÚP MÀY NỔI TIẾNG

424
00:23:01,380 --> 00:23:03,632
Mọi chuyện rất khủng khiếp.

425
00:23:03,715 --> 00:23:07,344
Vì cháu phải đối mặt với rất nhiều thứ,
không chỉ với những bình luận căm ghét,

426
00:23:07,427 --> 00:23:08,637
mà còn cảm thấy…

427
00:23:09,471 --> 00:23:12,849
không biết chuyện gì sẽ xảy ra,
không biết mọi người sẽ nghĩ gì.

428
00:23:15,227 --> 00:23:18,146
Ai cũng nói bọn tôi nói dối.
Cộng đồng mạng nói bọn tôi nói dối.

429
00:23:18,230 --> 00:23:19,564
Nói bọn tôi chỉ muốn có tiền.

430
00:23:19,648 --> 00:23:24,444
Nói thật, với Corrine,
tiền không quan trọng.

431
00:23:25,529 --> 00:23:27,697
Con bé đã im lặng quá lâu rồi.

432
00:23:27,781 --> 00:23:29,449
Con bé nói: "Con không nói dối.

433
00:23:29,533 --> 00:23:30,784
Con đã gặp chuyện như vậy.

434
00:23:30,867 --> 00:23:33,620
Con muốn mọi người biết
chuyện như vậy có thể xảy ra."

435
00:23:34,246 --> 00:23:40,043
Mình cảm thấy
đã sẵn sàng đối mặt với cô ấy,

436
00:23:40,127 --> 00:23:44,548
và cho cô ấy thấy rằng
bọn mình mạnh mẽ hơn cô ấy nghĩ.

437
00:23:44,631 --> 00:23:47,592
Và bọn mình đang cảnh báo mọi người,

438
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
để họ không phải trải qua
những gì bọn mình đã chịu đựng.

439
00:23:50,887 --> 00:23:51,888
Ừ.

440
00:23:51,972 --> 00:23:55,225
Mình thấy bọn mình
giúp nhiều người dám đứng ra lên tiếng,

441
00:23:55,308 --> 00:23:57,018
đặc biệt là trong ngành này,

442
00:23:57,102 --> 00:24:00,063
vì không ai nhìn thấy được

443
00:24:00,689 --> 00:24:04,317
những việc xảy ra ở hậu trường.

444
00:24:07,195 --> 00:24:09,489
Vụ việc Piper Rockelle,
những lời cáo buộc Tiffany

445
00:24:09,573 --> 00:24:13,827
dính đến bạo hành
và sử dụng lao động trẻ em,

446
00:24:13,910 --> 00:24:17,622
không phải là trường hợp duy nhất.

447
00:24:18,707 --> 00:24:20,750
Đây là những hình thức lạm dụng phổ biến

448
00:24:20,834 --> 00:24:23,962
xuất hiện tràn lan
trong giới trẻ em có tầm ảnh hưởng.

449
00:24:24,045 --> 00:24:28,049
Một bà mẹ nổi tiếng trên YouTube,
khét tiếng với cách dạy con nghiêm khắc,

450
00:24:28,133 --> 00:24:30,510
giờ đang bị tình nghi đã bạo hành trẻ em.

451
00:24:31,136 --> 00:24:33,430
Không có luật lệ gì
trong ngành công nghiệp này.

452
00:24:33,513 --> 00:24:37,684
Không có quy định bảo đảm an toàn
cho những trẻ em có tầm ảnh hưởng này.

453
00:24:37,767 --> 00:24:40,270
KHÔNG CÓ LUẬT BẢO VỆ TRẺ EM
KHỎI BỊ BÓC LỘC TRÊN YOUTUBE

454
00:24:40,353 --> 00:24:44,483
Đó là lĩnh vực không được kiểm soát
trong ngành giải trí.

455
00:24:44,566 --> 00:24:47,319
Đó là lý do ta có vụ kiện này,
mà thực sự là…

456
00:24:47,402 --> 00:24:52,699
Khởi kiện dân sự
lẽ ra phải là phương án cuối cùng.

457
00:24:52,782 --> 00:24:54,659
Khi một đứa trẻ bị đối xử như vậy,

458
00:24:54,743 --> 00:24:58,663
các em lẽ ra
không cần phải thuê luật sư riêng

459
00:24:58,747 --> 00:25:00,916
để bảo vệ quyền lợi của các em.

460
00:25:02,709 --> 00:25:04,794
Anh Hill, vui lòng giơ tay phải lên.

461
00:25:05,378 --> 00:25:07,714
Anh có long trọng tuyên thệ
hoặc khẳng định rằng

462
00:25:07,797 --> 00:25:09,716
những điều anh sẽ nói
hoàn toàn là sự thật?

463
00:25:09,799 --> 00:25:11,551
LỜI KHAI CỦA HUNTER HILL
THÁNG 11, 2023

464
00:25:11,635 --> 00:25:12,469
Có.

465
00:25:14,179 --> 00:25:16,681
Hunter là một nhân vật rất thú vị,

466
00:25:16,765 --> 00:25:21,019
vì cháu luôn xem Hunter
là người luôn ủng hộ cháu,

467
00:25:21,102 --> 00:25:22,979
xem anh ấy chỉ là nạn nhân của Tiffany.

468
00:25:23,063 --> 00:25:24,940
Anh ấy không hiểu đúng sai.

469
00:25:25,524 --> 00:25:28,360
Nên cháu từng thấy thông cảm với Hunter.

470
00:25:28,944 --> 00:25:33,323
Tiffany từng có bất kỳ hình thức
bạo hành ngôn từ nào đối với anh?

471
00:25:34,824 --> 00:25:35,909
Không.

472
00:25:35,992 --> 00:25:36,910
Chưa bao giờ?

473
00:25:38,286 --> 00:25:41,373
Không. Chúng tôi đang yêu nhau.
Chúng tôi có cãi nhau.

474
00:25:42,499 --> 00:25:46,586
Bề ngoài, Hunter có vẻ là một người tử tế.

475
00:25:46,670 --> 00:25:50,632
Có vẻ anh ấy chỉ muốn
giúp những đứa trẻ này thành công.

476
00:25:50,715 --> 00:25:56,555
Nhưng cháu nghĩ anh ấy chỉ là
một kẻ yếu đuối bị Tiffany kiểm soát.

477
00:25:57,639 --> 00:25:59,391
Cộng tác với Tiffany thật phi thường.

478
00:25:59,474 --> 00:26:00,850
Cô ấy có lẽ là…

479
00:26:01,977 --> 00:26:05,021
người sếp, người cộng sự,
huấn luyện viên, đồng đội tốt nhất

480
00:26:05,105 --> 00:26:06,773
mà tôi từng làm việc cùng. Tốt nhất.

481
00:26:07,274 --> 00:26:10,819
Cháu thấy ở độ tuổi 20, anh ấy lẽ ra
phải có khả năng bảo vệ bản thân,

482
00:26:10,902 --> 00:26:14,531
bảo vệ những đứa trẻ 12 tuổi mà anh ấy
xem là "bạn thân nhất" của anh ấy.

483
00:26:14,614 --> 00:26:16,866
Được rồi, bắt đầu. Ba, hai, một, diễn.

484
00:26:17,367 --> 00:26:19,661
Hunter chắc chắn
là cánh tay phải của Tiffany.

485
00:26:19,744 --> 00:26:21,663
Tiff, em muốn bọn nhỏ nói thế nào?

486
00:26:21,746 --> 00:26:24,499
Nên rõ ràng, để được nổi trên YouTube,

487
00:26:24,583 --> 00:26:28,461
anh ấy muốn bọn cháu gần gũi,
tỏ ra yếu đuối, để có thể ghi hình.

488
00:26:28,545 --> 00:26:30,338
Có thể dùng nó để kiếm lợi.

489
00:26:31,673 --> 00:26:34,050
Nên giờ cháu không thấy
thông cảm với anh ấy nữa.

490
00:26:34,134 --> 00:26:37,012
Chỉ thấy anh ấy là kẻ lập dị,
chơi với bọn trẻ 12 tuổi.

491
00:26:37,512 --> 00:26:44,227
THỢ SĂN ẢNH
CHẤT VẤN HUNTER VÀ TIFFANY - 2022

492
00:26:45,812 --> 00:26:46,896
Khỏe không Hunter?

493
00:26:47,397 --> 00:26:48,940
Chúng tôi chỉ làm việc của mình.

494
00:26:49,441 --> 00:26:51,484
Chúng tôi đang điều tra,
lấy tin về vụ kiện.

495
00:26:51,568 --> 00:26:54,904
Hiểu rồi. Anh có hiểu anh không được phép
chụp hình trẻ vị thành niên?

496
00:26:55,405 --> 00:26:56,865
Đó là nơi công cộng.

497
00:26:56,948 --> 00:26:58,825
Chụp hình trẻ em thì phải có giấy phép.

498
00:26:58,908 --> 00:27:00,118
- Không cần.
- Anh cần.

499
00:27:03,496 --> 00:27:06,333
MẸ CỦA PIPER

500
00:27:06,416 --> 00:27:09,669
Có 11 trẻ vị thành niên cáo buộc
là cô đã quấy rối tình dục các em.

501
00:27:12,672 --> 00:27:15,383
Tôi nhớ khi vụ kiện được công bố,

502
00:27:15,884 --> 00:27:18,178
không phải chỉ mỗi chúng tôi bị chỉ trích.

503
00:27:18,261 --> 00:27:20,597
Tiffany cũng bị chỉ trích rất nhiều.

504
00:27:20,680 --> 00:27:25,185
Tôi nhớ Piper đã đăng một đoạn video
để giải cứu mẹ con bé.

505
00:27:25,977 --> 00:27:27,604
Nếu mẹ mình không giúp mình,

506
00:27:27,687 --> 00:27:30,398
và giúp biến ước mơ của mình
thành hiện thực,

507
00:27:30,482 --> 00:27:32,025
mình đã không thể ở đây.

508
00:27:32,108 --> 00:27:33,610
Mình cảm ơn mẹ mỗi ngày.

509
00:27:33,693 --> 00:27:37,197
Nói với mẹ rằng mình biết ơn
vì mẹ đã rất mạnh mẽ.

510
00:27:37,280 --> 00:27:40,200
Mình không biết liệu mình
có thể chịu được những gì mẹ đã,

511
00:27:40,283 --> 00:27:41,743
hoặc vẫn đang gánh chịu.

512
00:27:46,414 --> 00:27:50,085
Tôi gặp Piper và Tiffany
lần đầu vào năm 2021.

513
00:27:50,168 --> 00:27:51,002
NGƯỜI CÓ ẢNH HƯỞNG

514
00:27:51,086 --> 00:27:52,462
Bạn tôi đưa tôi đến đó

515
00:27:52,545 --> 00:27:55,048
vì nhà họ muốn cho đi vài con mèo.

516
00:27:55,131 --> 00:27:57,175
Và tôi rất yêu mèo.

517
00:27:57,926 --> 00:28:01,388
Kể từ đó, tôi gặp họ,
có lẽ mỗi tháng một lần.

518
00:28:01,471 --> 00:28:04,224
Đôi khi ba lần một tháng.

519
00:28:04,808 --> 00:28:05,975
Tôi quay TikTok video.

520
00:28:06,059 --> 00:28:09,396
Tôi kiểu như
cứ thoải mái ở đó nói chuyện với họ.

521
00:28:10,605 --> 00:28:13,650
Lần đầu khi tôi gặp Piper,
cô bé rất vui vẻ bên bạn bè.

522
00:28:13,733 --> 00:28:15,610
Đó là một môi trường vui vẻ.

523
00:28:15,694 --> 00:28:19,155
Rồi sau đó, như thể cô bé bị trầm cảm.

524
00:28:19,239 --> 00:28:21,908
Tôi biết cô bé bắt đầu chán ăn.

525
00:28:21,991 --> 00:28:24,869
Và chỉ muốn ở một mình.

526
00:28:25,370 --> 00:28:27,455
Hôm nay, Tiffany Smith, mẹ của Piper,

527
00:28:27,539 --> 00:28:31,292
bị tất cả
các cựu thành viên Tiểu Đội tố cáo.

528
00:28:31,376 --> 00:28:33,253
Sau khi vụ kiện được đệ trình,

529
00:28:33,336 --> 00:28:36,464
Tiffany đã nói với Piper
rằng đây chỉ là những kẻ xấu xa, ác quỷ

530
00:28:36,548 --> 00:28:39,884
muốn tiền của cô bé,
muốn hủy hoại danh tiếng của cô bé,

531
00:28:39,968 --> 00:28:41,970
họ chưa từng thật lòng thích cô bé.

532
00:28:42,053 --> 00:28:44,347
Tôi nghĩ Piper có vẻ tin điều đó.

533
00:28:44,431 --> 00:28:48,560
Giờ nếu có ai hỏi về vụ kiện,
Piper sẽ nói như vậy.

534
00:28:48,643 --> 00:28:52,021
Cứ như Piper khắc sâu vào não
những lời Tiffany nói.

535
00:28:52,105 --> 00:28:53,773
Trong đầu cô bé chỉ có những lời đó.

536
00:28:53,857 --> 00:28:55,692
Như thể cô bé đã bị lập trình như thế.

537
00:28:55,775 --> 00:28:57,360
Mình thấy đó như lỗi của mình.

538
00:28:57,444 --> 00:29:01,406
Nếu mình không chơi với những kẻ
đã làm điều xấu xa đó với mình,

539
00:29:01,489 --> 00:29:04,033
mình nghĩ gia đình mình
sẽ không gặp chuyện này.

540
00:29:04,534 --> 00:29:08,288
Sau khi chúng tôi
đệ đơn kiện vào đầu năm 2022,

541
00:29:08,371 --> 00:29:12,167
YouTube đã giới hạn tài khoản của Piper.

542
00:29:12,250 --> 00:29:15,336
Cô bé vẫn có thể đăng video,
nhưng sẽ không thể kiếm tiền.

543
00:29:15,420 --> 00:29:17,464
Vậy là doanh thu YouTube của cô bé,

544
00:29:17,547 --> 00:29:20,258
từ 500.000, 600.000 một tháng
giảm xuống còn không.

545
00:29:20,759 --> 00:29:24,512
YouTube đã nói việc này
có liên quan đến các quy tắc về nội dung,

546
00:29:24,596 --> 00:29:26,806
và vi phạm các điều khoản dịch vụ.

547
00:29:26,890 --> 00:29:31,019
Chúng tôi có chính sách về trách nhiệm
của người sáng tạo nội dung.

548
00:29:31,102 --> 00:29:34,189
Nếu người sáng tạo nội dung,
có các hành vi hoặc dính đến các tin tức

549
00:29:34,272 --> 00:29:36,775
xảy ra ở ngoài nền tảng Youtube
nhưng có thể gây tổn hại

550
00:29:36,858 --> 00:29:38,401
đến hệ sinh thái của Youtube,

551
00:29:38,485 --> 00:29:41,446
họ có thể bị đình chỉ
khỏi chương trình kiếm tiền của chúng tôi.

552
00:29:42,030 --> 00:29:44,908
Về cơ bản, đình chỉ chức năng kiếm tiền
là một hình phạt nặng.

553
00:29:44,991 --> 00:29:46,409
YouTube chỉ áp dụng lệnh này

554
00:29:46,493 --> 00:29:48,912
với những người sáng tạo nội dung
gây tranh cãi nhất.

555
00:29:50,371 --> 00:29:52,207
Vấn đề ở các nền tảng này là,

556
00:29:52,290 --> 00:29:55,919
chỉ đến khi truyền thông thu hút sự chú ý,
họ mới hành động.

557
00:29:56,002 --> 00:29:59,172
YOUTUBE TẮT CHỨC NĂNG KIẾM TIỀN
TRÊN KÊNH CỦA PIPER ROCKELLE

558
00:29:59,255 --> 00:30:02,550
Sau khi mọi người đệ đơn kiện,
mọi thứ bắt đầu sụp đổ.

559
00:30:02,634 --> 00:30:05,845
Các thương vụ lớn bắt đầu sụp đổ.
Các thương hiệu cắt hợp đồng.

560
00:30:05,929 --> 00:30:08,431
Không ai muốn cộng tác
với một người sáng tạo nội dung

561
00:30:08,515 --> 00:30:10,934
đang là trung tâm
của một vụ bê bối gây tranh cãi.

562
00:30:11,810 --> 00:30:14,854
Do vụ kiện, họ phải tìm cách đa dạng hóa.

563
00:30:14,938 --> 00:30:17,440
Cô ấy đã tìm kiếm những con đường khác.

564
00:30:17,524 --> 00:30:21,319
Tôi nói "cô ấy", tức là Tiffany,
cô ấy đã tìm kiếm những con đường khác

565
00:30:21,402 --> 00:30:23,154
để kiếm được tiền từ con cô ấy.

566
00:30:23,988 --> 00:30:27,033
Cô ấy rút lui về
các nền tảng khác như Snapchat.

567
00:30:27,116 --> 00:30:29,786
Snapchat rất khác
các ứng dụng mạng xã hội khác

568
00:30:29,869 --> 00:30:31,830
vì không có phần bình luận.

569
00:30:31,913 --> 00:30:36,501
Họ có thể đăng bài, kiếm tiền,
và không gây chú ý.

570
00:30:36,584 --> 00:30:40,964
Tôi cũng biết rằng Piper có tham gia
một trang web khác tên là BrandArmy.

571
00:30:41,047 --> 00:30:46,594
BrandArmy thường được so sánh với OnlyFans

572
00:30:46,678 --> 00:30:49,889
nhưng không có nội dung khỏa thân.

573
00:30:49,973 --> 00:30:54,644
Trên BrandArmy, chỉ cần 13 tuổi
là đã có thể đăng nội dung.

574
00:30:54,727 --> 00:30:58,439
Còn để đăng ký theo dõi nội dung đó,
ít nhất phải đủ 18 tuổi.

575
00:30:59,148 --> 00:31:01,442
Nghĩa là, BrandArmy là một trang web

576
00:31:01,526 --> 00:31:06,865
cho phép người lớn đăng ký xem
nội dung độc quyền của trẻ vị thành niên.

577
00:31:06,948 --> 00:31:07,824
XEM BÀI ĐĂNG: 35 ĐÔ

578
00:31:07,907 --> 00:31:11,744
Tôi không biết làm sao một trang web
có thể biện minh cho việc này.

579
00:31:11,828 --> 00:31:14,289
Tôi không biết thế nào mà nó lại hợp pháp.

580
00:31:14,372 --> 00:31:18,167
Nhưng ngày nay
thế giới kỹ thuật số là vậy.

581
00:31:18,251 --> 00:31:21,671
Thật lòng mà nói,
nó khiến tôi cảm thấy buồn nôn.

582
00:31:22,171 --> 00:31:23,590
XEM BÀI ĐĂNG: 65 ĐÔ

583
00:31:23,673 --> 00:31:26,092
Rất nhiều người trẻ
có tầm ảnh hưởng đã nhận ra

584
00:31:26,175 --> 00:31:29,345
rằng có một thị trường
để có thể bán thêm nội dung.

585
00:31:30,763 --> 00:31:33,224
Meta đã tự điều tra về hiện tượng này

586
00:31:33,308 --> 00:31:36,477
và xác định rằng
rất nhiều người dùng sẵn sàng trả tiền

587
00:31:36,561 --> 00:31:38,479
cho các nội dung tập trung vào trẻ em,

588
00:31:38,563 --> 00:31:40,940
thông qua các tương tác của họ
ở các nền tảng khác…

589
00:31:41,024 --> 00:31:41,858
PHÓNG VIÊN

590
00:31:41,941 --> 00:31:45,445
…cho thấy họ là những người có khả năng
có hứng thú tình dục đối với trẻ em.

591
00:31:46,654 --> 00:31:50,158
Những kẻ ấu dâm có thể lợi dụng
các em này theo nhiều cách.

592
00:31:50,742 --> 00:31:53,786
Đã có những câu chuyện rình rập trên mạng.

593
00:31:53,870 --> 00:31:56,456
Đã có những câu chuyện
về việc rình rập ngoài đời.

594
00:31:56,539 --> 00:32:00,126
Rất nhiều điều đáng sợ đang xảy ra.

595
00:32:01,377 --> 00:32:03,421
Tôi không chắc cái nào nguy hại hơn.

596
00:32:03,504 --> 00:32:07,508
Sự thật là có những người lớn ẩn danh
theo dõi những đứa trẻ này,

597
00:32:07,592 --> 00:32:11,846
hay thực tế là bọn trẻ
biết được sự thật này ở độ tuổi khá sớm.

598
00:32:12,639 --> 00:32:15,058
Rồi tụi nhỏ vẫn tiếp tục
hành động khêu gợi

599
00:32:15,141 --> 00:32:17,977
vì các em biết rằng các hành động khêu gợi

600
00:32:18,061 --> 00:32:20,563
thu hút nhiều lượt thích hơn,

601
00:32:20,647 --> 00:32:23,691
nhiều bình luận hơn,
và kiếm được nhiều tiền hơn.

602
00:32:24,984 --> 00:32:26,611
Thấy trẻ em ở trên các nền tảng này

603
00:32:26,694 --> 00:32:29,822
và được phép ở trên các nền tảng
lẽ ra không nên dành cho các em,

604
00:32:29,906 --> 00:32:31,908
chỉ để bị khai thác…

605
00:32:31,991 --> 00:32:37,038
và thấy các bức ảnh trẻ em mà lẽ ra
ta không nên thấy là điều cực kỳ sai trái.

606
00:32:37,121 --> 00:32:39,707
Các em lẽ ra còn không nên
dính líu vào những việc này

607
00:32:39,791 --> 00:32:44,170
vì các em chưa đủ lớn
để đưa ra những quyết định này.

608
00:32:44,253 --> 00:32:47,507
Mình phải xóa hết
tất cả những dấu môi hôn này.

609
00:32:47,590 --> 00:32:50,009
Hãy lau chúng đi nào.

610
00:32:50,093 --> 00:32:53,137
Thấy Piper trên những kênh này
khiến cháu rất buồn.

611
00:32:53,221 --> 00:32:57,475
Ai biết liệu việc tham gia những kênh này
có phải là quyết định của chị ấy.

612
00:32:57,558 --> 00:33:01,771
Piper mà cháu biết, chắc chắn chị ấy
không muốn làm những việc này.

613
00:33:01,854 --> 00:33:04,440
Cháu thấy hơi lo.

614
00:33:04,524 --> 00:33:07,735
Xem những video như Piper mặc đồ tắm.

615
00:33:08,444 --> 00:33:10,863
Cháu ước cháu biết chuyện gì đang xảy ra.

616
00:33:11,656 --> 00:33:15,076
Tôi nhận thấy
Piper luôn lo lắng về tiền bạc.

617
00:33:15,159 --> 00:33:19,163
Bản thân cô bé cũng đã lo lắng
về khoản vay mua nhà mà họ phải trả,

618
00:33:19,247 --> 00:33:24,085
và họ phải trả 20.000 đô
để mua thức ăn cho 70 con mèo.

619
00:33:25,086 --> 00:33:27,463
Nên có vẻ như Piper có trách nhiệm

620
00:33:27,547 --> 00:33:29,424
gồng gánh cho cả nhà.

621
00:33:29,507 --> 00:33:32,885
Có vẻ như cô bé bắt đầu
diễn những điệu nhảy khêu gợi hơn,

622
00:33:32,969 --> 00:33:36,180
mặc đồ khêu gợi, và tỏ ra già dặn hơn,

623
00:33:36,264 --> 00:33:41,728
lúc đó cô bé
không có vẻ gì là một cô bé 15, 16 tuổi.

624
00:33:41,811 --> 00:33:45,023
Tôi biết rất nhiều lần
họ sẽ có những buổi chụp ảnh bình thường,

625
00:33:45,106 --> 00:33:47,817
rồi sau đó sẽ có một bộ trang phục cụ thể
từ một thương hiệu

626
00:33:47,900 --> 00:33:50,653
mà họ cần chụp cho trang BrandArmy của họ.

627
00:33:50,737 --> 00:33:52,780
Có một lần, Tiffany nói với Piper:

628
00:33:52,864 --> 00:33:55,324
"Nào Piper, con cần
chuyển sang chế độ BrandArmy."

629
00:33:55,408 --> 00:33:59,287
Thế là Piper kiểu như,
cúi người xuống, khoe mông ra,

630
00:33:59,370 --> 00:34:01,956
và bắt đầu chạm vào cơ thể của mình

631
00:34:02,040 --> 00:34:04,834
theo một cách rất tình dục, rất khó coi.

632
00:34:08,171 --> 00:34:09,881
Giới hạn của Tiffany ở đâu?

633
00:34:10,673 --> 00:34:13,134
Cô ấy cho con mình
hoạt động trên một nền tảng,

634
00:34:13,217 --> 00:34:17,388
mà con bé phải đi quanh, nhảy múa
trong bộ bikini cho người khác xem.

635
00:34:18,139 --> 00:34:19,348
Tiffany vẫn chưa dừng lại.

636
00:34:20,016 --> 00:34:21,851
Đến tận lúc này cô ấy vẫn chưa dừng lại.

637
00:34:24,353 --> 00:34:27,940
Tôi thật không hiểu sao đến lúc này
Tiffany vẫn còn có thể hoạt động.

638
00:34:28,024 --> 00:34:31,486
Tôi thật sự không hiểu,
vì ngay sau vụ kiện,

639
00:34:31,569 --> 00:34:33,696
FBI đã liên lạc với chúng tôi.

640
00:34:33,780 --> 00:34:35,782
BỘ TƯ PHÁP
CỤC ĐIỀU TRA LIÊN BANG

641
00:34:35,865 --> 00:34:38,367
Họ muốn nói chuyện với hai đứa con tôi.

642
00:34:40,203 --> 00:34:46,626
Tôi nghĩ FBI đã đến nói chuyện
với mọi đứa trẻ liên quan đến vụ kiện này.

643
00:34:46,709 --> 00:34:49,962
Họ có toàn bộ hồ sơ của ta.
Ta đã kể với họ mọi việc.

644
00:34:50,046 --> 00:34:51,089
SỞ CẢNH SÁT LOS ANGELES

645
00:34:51,172 --> 00:34:55,593
Chúng tôi đã báo với cảnh sát
khắp các quận quanh LA.

646
00:34:55,676 --> 00:34:58,179
Nhưng chúng tôi
không nhận được bất cứ câu trả lời nào.

647
00:34:58,971 --> 00:35:01,265
Thông tin tôi nhận được từ đặc vụ FBI

648
00:35:01,349 --> 00:35:04,393
là họ sẽ không khởi tố

649
00:35:04,477 --> 00:35:09,649
trừ khi họ có bằng chứng,
trừ khi họ biết họ sẽ thắng kiện.

650
00:35:10,149 --> 00:35:13,402
Nên tôi không biết nữa.

651
00:35:13,486 --> 00:35:15,530
Đó là thông tin cuối cùng tôi nghe từ FBI,

652
00:35:15,613 --> 00:35:17,573
và từ các điều tra viên.

653
00:35:20,034 --> 00:35:22,453
Chính phủ không hề bận tâm

654
00:35:22,537 --> 00:35:25,748
áp dụng bất kỳ quy định nghiêm túc nào
cho ngành này.

655
00:35:25,832 --> 00:35:27,416
Họ vẫn coi nó như một trò đùa.

656
00:35:28,084 --> 00:35:30,419
Các nhà lập pháp thường đã 70 đến 80 tuổi.

657
00:35:30,503 --> 00:35:32,839
Họ xem ngành này như một trò đùa.

658
00:35:32,922 --> 00:35:34,340
Họ cười cợt nó. Họ chế nhạo nó.

659
00:35:34,423 --> 00:35:35,341
THÁNG MỘT, 2024

660
00:35:35,424 --> 00:35:40,304
Anh Zuckerberg,
anh đã thuyết phục hơn hai tỷ người

661
00:35:41,597 --> 00:35:45,226
từ bỏ tất cả thông tin cá nhân của họ,

662
00:35:45,309 --> 00:35:48,187
để đổi lại, được xem

663
00:35:49,147 --> 00:35:52,483
bạn trung học của họ ăn gì tối thứ Bảy.

664
00:35:53,651 --> 00:35:56,154
Mô hình kinh doanh của anh
là thế, phải không?

665
00:35:57,572 --> 00:35:59,031
Tôi sẽ không mô tả nó như thế.

666
00:35:59,699 --> 00:36:01,701
Việc họ cố gắng chỉnh đốn ngành này,

667
00:36:01,784 --> 00:36:05,955
giống như một con tinh tinh
đang cố giải khối rubik.

668
00:36:06,038 --> 00:36:08,624
Nói thẳng, tinh tinh giải được rubik
còn dễ xảy ra hơn.

669
00:36:08,708 --> 00:36:11,043
Cho đến khi ta nghiêm túc
nhìn nhận về ngành này,

670
00:36:11,127 --> 00:36:13,963
cho đến khi ta xem
việc tạo ảnh hưởng cũng là lao động,

671
00:36:14,046 --> 00:36:15,673
những đứa trẻ này vẫn bị trục lợi.

672
00:36:15,756 --> 00:36:21,179
Chào mừng trở lại kênh của mình.
Hôm nay sẽ là một video chơi khăm nữa!

673
00:36:30,271 --> 00:36:31,647
Tên tôi là Chris McCarty,

674
00:36:31,731 --> 00:36:35,026
tôi là người sáng lập và
giám đốc điều hành của Quit Clicking Kids.

675
00:36:36,277 --> 00:36:38,738
Việc tôi làm là
bảo vệ những trẻ em có tầm ảnh hưởng,

676
00:36:38,821 --> 00:36:40,573
thúc đẩy luật pháp

677
00:36:40,656 --> 00:36:43,242
để đảm bảo trẻ em
được bảo vệ tốt hơn trên mạng.

678
00:36:46,579 --> 00:36:50,249
Tôi bắt đầu dự án này
vào năm cuối trung học.

679
00:36:50,958 --> 00:36:54,337
Có một vài tin tức khiến tôi nghĩ

680
00:36:54,420 --> 00:36:57,006
chuyện gì đang xảy ra
với các trẻ em có tầm ảnh hưởng?

681
00:36:58,132 --> 00:37:00,259
Có rất nhiều thứ cần phải bóc tách.

682
00:37:00,343 --> 00:37:04,138
Một trong những quan niệm sai lầm nhất
là không coi đó là công việc,

683
00:37:04,222 --> 00:37:05,598
đặc biệt là với trẻ em.

684
00:37:05,681 --> 00:37:09,227
Với các em có tầm ảnh hưởng
đó không phải là sở thích.

685
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
Đó là công việc.

686
00:37:10,561 --> 00:37:14,232
Trong một số trường hợp, đó là nguồn
thu nhập chính, thậm chí là duy nhất

687
00:37:14,315 --> 00:37:15,733
cho những gia đình này.

688
00:37:15,816 --> 00:37:19,237
Điều đó có khả năng tạo một gánh nặng
không đáng có cho các em,

689
00:37:19,320 --> 00:37:20,738
rằng các em phải tạo nội dung.

690
00:37:22,198 --> 00:37:25,743
Biết rằng mình là
người kiếm tiền cho gia đình,

691
00:37:25,826 --> 00:37:28,162
có thể gây một áp lực cực lớn lên các em.

692
00:37:29,080 --> 00:37:31,958
Khi dính líu đến quá nhiều tiền,
dính líu đến danh tiếng,

693
00:37:32,041 --> 00:37:36,212
sự tình có thể
trở nên rất xấu xa và tồi tệ.

694
00:37:36,879 --> 00:37:39,507
Nó có thể tạo ra động lực rất mạnh.

695
00:37:40,508 --> 00:37:44,262
Tôi không thể tưởng tượng
một đứa trẻ sẽ cảm thấy thế nào

696
00:37:44,345 --> 00:37:50,393
khi biết mình là
nguồn thu nhập chính của gia đình.

697
00:37:51,602 --> 00:37:53,604
Và nói đến Piper,

698
00:37:53,688 --> 00:37:58,317
cô bé là người
tạo thu nhập cho gia đình cô bé

699
00:37:58,401 --> 00:38:00,319
suốt những năm qua.

700
00:38:00,403 --> 00:38:02,989
Có người có thể biện hộ,
Tiffany có thể biện hộ

701
00:38:03,072 --> 00:38:08,077
rằng cô ấy là người mẹ kiêm người quản lý,
nên cô ấy có quyền hưởng thứ gì đó.

702
00:38:08,160 --> 00:38:09,829
Nhưng điều đó không phủ nhận sự thật

703
00:38:09,912 --> 00:38:13,582
rằng những thứ đó
là từ việc bóc lột cô con gái mà ra.

704
00:38:14,750 --> 00:38:16,460
Có lo lắng khi biểu diễn không?

705
00:38:16,544 --> 00:38:19,463
Ngay lúc này mình không thấy lo lắng.
Mình đang cố…

706
00:38:19,547 --> 00:38:20,756
Ở nhiều bang,

707
00:38:20,840 --> 00:38:22,633
có một luật gọi là luật Coogan

708
00:38:22,717 --> 00:38:24,927
để bảo vệ các diễn viên nhí.

709
00:38:25,428 --> 00:38:29,265
Luật này yêu cầu phụ huynh
phải gửi một khoản thu nhập của trẻ

710
00:38:29,348 --> 00:38:30,975
vào tài khoản ủy thác cho trẻ.

711
00:38:31,058 --> 00:38:34,854
Một phần công việc của tôi
với Quit Clicking Kids là để đảm bảo

712
00:38:34,937 --> 00:38:39,150
những trẻ em có tầm ảnh hưởng
cũng được bảo vệ như diễn viên nhí.

713
00:38:40,359 --> 00:38:45,364
Đến giờ luật pháp ở Mỹ
đang bắt đầu bắt kịp thời cuộc.

714
00:38:45,448 --> 00:38:47,533
Illinois là bang đầu tiên trong nước

715
00:38:47,616 --> 00:38:50,870
yêu cầu trẻ em xuất hiện trong các video
với gia đình trên mạng xã hội

716
00:38:50,953 --> 00:38:52,621
cũng phải được trả thù lao.

717
00:38:53,539 --> 00:38:55,791
California bây giờ cũng có luật

718
00:38:55,875 --> 00:38:58,085
tương tự như luật ở Illinois.

719
00:38:58,169 --> 00:39:00,629
Hôm nay, bên cạnh cựu sao nhí,
ca sĩ Demi Lovato,

720
00:39:00,713 --> 00:39:04,091
thống đốc đã ký hai đạo luật

721
00:39:04,175 --> 00:39:07,053
để bảo vệ trẻ em có tầm ảnh hưởng
không bị lợi dụng.

722
00:39:07,595 --> 00:39:10,848
Nó cho tôi hy vọng rằng
khi một bang như California,

723
00:39:10,931 --> 00:39:14,852
nơi có số lượng
trẻ em có ảnh hưởng tương đối lớn

724
00:39:14,935 --> 00:39:17,563
bắt đầu có những bước đầu tiên
hướng tới sự thay đổi.

725
00:39:18,481 --> 00:39:20,983
Tôi hy vọng điều đó không chỉ tạo đà

726
00:39:21,484 --> 00:39:24,153
cho việc trả công về mặt tài chính,

727
00:39:24,236 --> 00:39:28,074
mà còn cho các quy định về đội ngũ
giáo viên ở trường quay, giờ làm việc,

728
00:39:28,157 --> 00:39:32,078
và kiểm tra, đảm bảo
những gia đình này tuân thủ các quy tắc

729
00:39:32,161 --> 00:39:33,662
và bảo vệ con cái họ.

730
00:39:33,746 --> 00:39:36,374
CALIFORNIA BAN HÀNH LUẬT
ĐỂ BẢO VỆ AN TOÀN TÀI CHÍNH

731
00:39:36,457 --> 00:39:38,918
CHO NHỮNG TRẺ EM CÓ TẦM ẢNH HƯỞNG

732
00:39:39,001 --> 00:39:40,086
Đó là một khởi đầu.

733
00:39:40,169 --> 00:39:42,755
Nó có tác dụng gì không? Không hẳn.

734
00:39:42,838 --> 00:39:45,841
Vẫn có thể lợi dụng các em,
giờ chỉ cần phải trả tiền cho các em.

735
00:39:47,468 --> 00:39:53,307
Ước gì có cách chỉnh đốn
thế giới trên mạng xã hội dành cho trẻ em.

736
00:39:53,391 --> 00:39:55,643
Tôi không biết làm sao có thể làm được.

737
00:39:55,726 --> 00:39:57,395
Tôi ước mình sai,

738
00:39:57,478 --> 00:40:01,190
nhưng tôi không biết làm thế nào
để điều chỉnh,

739
00:40:01,273 --> 00:40:04,985
hoặc đặt màn hình giám sát
ở sân vườn hoặc phòng khách của ai đó

740
00:40:05,069 --> 00:40:09,782
trong lúc ba mẹ đang chụp ảnh đứa trẻ.

741
00:40:09,865 --> 00:40:11,784
Tôi thật sự nghĩ là không thể.

742
00:40:14,078 --> 00:40:16,163
Ta đã cho phép
các nền tảng này mở rộng quy mô

743
00:40:16,247 --> 00:40:18,249
một cách không kiểm soát quá lâu rồi.

744
00:40:18,332 --> 00:40:20,793
Cảm giác như
quá muộn để đảo ngược tình huống.

745
00:40:21,293 --> 00:40:25,840
Nhưng có những việc ta có thể làm.
Thật sự ta chỉ cần giáo dục mọi người.

746
00:40:25,923 --> 00:40:29,260
Ta cần thay đổi văn hóa, thay đổi
các tiêu chuẩn về việc nuôi dạy con cái.

747
00:40:29,343 --> 00:40:32,430
Thật lòng mà nói, trách nhiệm nằm ở đâu ư?

748
00:40:32,513 --> 00:40:37,393
Ba mẹ không nên cho phép con cái
bị đặt vào tình thế

749
00:40:37,476 --> 00:40:39,562
có thể bị lợi dụng hoặc bị làm hại.

750
00:40:40,146 --> 00:40:44,066
Và khi nói đến việc những đứa trẻ
thể hiện cuộc sống cá nhân của mình

751
00:40:44,150 --> 00:40:45,985
cho mọi loại khán giả,

752
00:40:46,068 --> 00:40:48,237
mọi người nên tự hỏi chính họ:

753
00:40:48,320 --> 00:40:50,990
"Có nên để khía cạnh yếu ớt của con bạn

754
00:40:51,073 --> 00:40:54,618
hiển thị trước những người xa lạ?"

755
00:40:55,494 --> 00:41:00,332
Tôi có giới thiệu hình thức này
cho con hay cháu tôi?

756
00:41:00,416 --> 00:41:02,042
Có lẽ là không.

757
00:41:02,126 --> 00:41:08,257
Nhưng có cách nào để ta có thể
dần quản lý một quy trình an toàn hơn?

758
00:41:08,340 --> 00:41:09,383
Chắc chắn là có.

759
00:41:11,051 --> 00:41:14,513
Vấn đề cơ bản là ở mô hình kinh doanh
của các nền tảng này,

760
00:41:14,597 --> 00:41:16,557
và những động cơ tư bản này.

761
00:41:17,057 --> 00:41:21,020
Tiffany và Hunter đã kiếm được doanh thu

762
00:41:21,103 --> 00:41:23,981
hàng trăm ngàn đô la mỗi tháng.

763
00:41:24,064 --> 00:41:27,526
Đó là động lực lớn
thúc đẩy họ làm những việc

764
00:41:27,610 --> 00:41:30,029
họ đã làm với những đứa trẻ này.

765
00:41:30,112 --> 00:41:32,156
Được rồi, Sawyer, đặt tay lên hông.

766
00:41:32,990 --> 00:41:34,783
- Thấy kỳ quá.
- Piper, vòng tay qua.

767
00:41:34,867 --> 00:41:37,369
Được rồi, hai đứa sẽ hôn nhau, nên là…

768
00:41:37,453 --> 00:41:40,122
Tôi hy vọng công chúng sẽ hiểu

769
00:41:40,206 --> 00:41:43,375
rằng họ không nên xem
những loại nội dung này

770
00:41:43,459 --> 00:41:47,630
mà không nhận ra tác hại
mà nó gây ra cho những người

771
00:41:47,713 --> 00:41:50,925
đang bị lợi dụng
để tạo ra những nội dung đó.

772
00:41:52,843 --> 00:41:55,930
Chính những người đăng ký,
những người theo dõi,

773
00:41:56,013 --> 00:41:59,016
những người mua các sản phẩm
tài trợ cho các tài khoản này

774
00:41:59,099 --> 00:42:04,063
đã tạo thêm động lực,
thêm hứng khởi cho những tài khoản này.

775
00:42:04,146 --> 00:42:07,983
Nên nếu ta
càng tránh xa những tài khoản đó,

776
00:42:08,067 --> 00:42:11,654
thì tôi nghĩ, theo một cách nào đó,
động lực khiến phụ huynh bắt con họ

777
00:42:11,737 --> 00:42:13,948
tạo những nội dung như vậy
cũng sẽ sụt giảm.

778
00:42:14,990 --> 00:42:18,077
Tôi hy vọng mọi người
không xem những nội dung này nữa.

779
00:42:18,577 --> 00:42:24,375
Đảm bảo bạn thích, đăng ký,
và bật thông báo đăng bài.

780
00:42:25,084 --> 00:42:29,213
Giờ cháu kiểu như thấy oán giận
YouTube và mạng xã hội.

781
00:42:29,755 --> 00:42:32,967
Cháu nghĩ niềm đam mê của cháu đối với nó

782
00:42:33,050 --> 00:42:33,968
chắc chắn…

783
00:42:34,468 --> 00:42:36,929
đã chết.

784
00:42:38,180 --> 00:42:40,683
Cháu rời YouTube một thời gian
để ổn định tinh thần.

785
00:42:41,267 --> 00:42:43,394
Cảm thấy mất giá trị.

786
00:42:43,477 --> 00:42:46,564
Không dễ để giữ được động lực

787
00:42:46,647 --> 00:42:48,857
khi nhận được những bình luận tiêu cực.

788
00:42:48,941 --> 00:42:50,484
MÌNH CHỈ MUỐN NÓI MÌNH YÊU CÁC BẠN

789
00:42:50,568 --> 00:42:52,945
TAO CHỈ MUỐN NÓI
TAO GHÉT MÀY VÌ MÀY ĐÃ BỎ PIPER

790
00:42:54,071 --> 00:42:58,033
THÁNG 6, 2024

791
00:42:58,117 --> 00:43:01,537
Họ đề nghị chúng ta hòa giải.

792
00:43:03,539 --> 00:43:07,459
Tôi đã nói chuyện với Claire
về việc hòa giải.

793
00:43:07,543 --> 00:43:11,255
Con bé không thực sự vui.

794
00:43:11,338 --> 00:43:15,050
Nhưng lý do con bé không vui
là vì nó muốn đứng ở bục nhân chứng

795
00:43:15,134 --> 00:43:19,930
và nói với mọi người ở tòa, thẩm phán,
bồi thẩm đoàn những chuyện đã xảy ra.

796
00:43:20,014 --> 00:43:22,433
Con bé cảm thấy
Tiffany vẫn đang thoát tội.

797
00:43:22,516 --> 00:43:26,353
Tôi hoàn toàn đồng ý với điều đó.

798
00:43:27,396 --> 00:43:30,357
Chúng tôi đều nói:
"Chúng tôi muốn việc này được công khai.

799
00:43:30,441 --> 00:43:35,070
Chúng tôi muốn mọi người biết chuyện gì
đang xảy ra, chuyện gì có thể xảy ra."

800
00:43:35,654 --> 00:43:37,489
Chúng ta sẽ lên tiếng.

801
00:43:37,573 --> 00:43:41,285
Và mọi người sẽ biết
những gì đã xảy ra với tất cả chúng ta.

802
00:43:41,368 --> 00:43:42,995
Đó là mục tiêu của chúng ta.

803
00:43:43,078 --> 00:43:44,872
MẠNG XÃ HỘI PHẢI NGƯNG KHAI THÁC TRẺ EM

804
00:43:44,955 --> 00:43:46,665
Chúng tôi có thể đã xong vụ kiện.

805
00:43:47,166 --> 00:43:51,086
Nhưng chúng tôi vẫn sẽ tiếp tục
chia sẻ những trải nghiệm của chúng tôi.

806
00:43:51,170 --> 00:43:54,340
Và tôi hy vọng chúng tôi có thể ngăn chặn

807
00:43:54,423 --> 00:43:57,885
những đứa trẻ khác phải gặp những chuyện
mà con chúng tôi đã gặp.

808
00:44:00,262 --> 00:44:05,392
Họ cướp đi mọi cơ hội để tôi
được dự phần vào cuộc đời con trai mình.

809
00:44:06,226 --> 00:44:08,937
Vậy mà Tiffany vẫn được ở bên con gái.

810
00:44:09,021 --> 00:44:09,855
MẸ CỦA JENTZEN

811
00:44:09,938 --> 00:44:12,733
Cô ấy là người bị cáo buộc
thực hiện những hành vi lạm dụng,

812
00:44:12,816 --> 00:44:16,278
nhưng cô ấy vẫn ở bên con gái,
còn con trai tôi bị cướp khỏi tay tôi.

813
00:44:17,363 --> 00:44:21,450
Theo nhiều nghĩa, kiện tụng
cũng là lúc công lý đi vào ngõ cụt.

814
00:44:22,618 --> 00:44:27,289
Tiffany vẫn rất tự do
tạo ra những nội dung chị ấy đang làm.

815
00:44:27,373 --> 00:44:31,960
Chị ấy tuyển thêm những đứa trẻ mới,
và giờ chị ấy có một đội mới.

816
00:44:32,044 --> 00:44:33,837
Cô ấy sẽ tiếp tục chiêu mộ.

817
00:44:33,921 --> 00:44:36,340
Luôn có người tiếp theo muốn tham gia.

818
00:44:36,840 --> 00:44:38,926
Việc đó vẫn đang, vẫn tiếp tục diễn ra.

819
00:44:39,009 --> 00:44:43,097
Ta đã nghĩ một vụ kiện
sẽ khiến cô ấy dừng lại. Không hề.

820
00:44:44,098 --> 00:44:46,266
Không chỉ có 11 đứa trẻ này.

821
00:44:46,350 --> 00:44:50,104
Còn rất nhiều trẻ em khác.
Rất nhiều trẻ em khác.

822
00:44:51,480 --> 00:44:53,482
Và nếu không làm gì đó,

823
00:44:54,525 --> 00:44:56,860
thì đây cũng không phải
là những đứa trẻ cuối cùng.

824
00:45:05,202 --> 00:45:07,037
Trong những chuyện này có một nạn nhân,

825
00:45:07,913 --> 00:45:10,249
người không ngồi ở bàn này,

826
00:45:10,332 --> 00:45:12,543
và có lẽ không biết mình là nạn nhân.

827
00:45:13,210 --> 00:45:14,294
Đó là Piper.

828
00:45:14,378 --> 00:45:15,212
- Đúng vậy.
- Ừ.

829
00:45:15,295 --> 00:45:17,464
- Piper không có tiếng nói trong vụ này.
- Ừ.

830
00:45:18,048 --> 00:45:19,007
Cô bé không ở đây.

831
00:45:19,091 --> 00:45:23,095
Cô bé bị hạn chế trong việc
có thể làm gì và tương tác với ai.

832
00:45:23,929 --> 00:45:25,681
Ở đây Piper là nạn nhân đầu tiên.

833
00:45:27,224 --> 00:45:28,809
Từ những ngày thi hoa hậu nhí,

834
00:45:28,892 --> 00:45:33,439
từ những ngày đầu
khi Corinne quay phim với cô bé,

835
00:45:34,690 --> 00:45:36,066
Piper chỉ là một bé gái.

836
00:45:36,150 --> 00:45:38,110
Corinne! Hay lắm, cô gái!

837
00:45:38,777 --> 00:45:39,695
Piper!

838
00:45:39,778 --> 00:45:40,738
Hay lắm, cô gái!

839
00:45:40,821 --> 00:45:41,864
Được rồi!

840
00:45:43,907 --> 00:45:46,910
Tôi nghĩ trong các video đầu tiên,
khi cô bé còn nhỏ,

841
00:45:46,994 --> 00:45:49,371
có một chút ánh sáng.

842
00:45:49,455 --> 00:45:52,791
Tôi nghĩ nó rất hào hứng và vui vẻ.

843
00:45:52,875 --> 00:45:56,295
Và tôi xem các video năm vừa rồi,

844
00:45:56,378 --> 00:45:59,339
trông không hề thú vị.

845
00:45:59,423 --> 00:46:00,841
Trông không vui chút nào.

846
00:46:00,924 --> 00:46:04,011
Trông cô bé không vui.

847
00:46:05,179 --> 00:46:06,680
Điều đó thật đáng lo.

848
00:46:07,681 --> 00:46:09,808
Mình đang cố nhịn cười đó nha.

849
00:46:10,392 --> 00:46:11,351
Tiếp tục đi. Nào.

850
00:46:11,852 --> 00:46:14,354
"Sẽ cho các bạn xem chế độ chơi."
Chỉ cần nói thế thôi.

851
00:46:15,856 --> 00:46:20,360
Tưởng tượng một thế giới
mà mỗi khi bạn làm bất cứ điều gì,

852
00:46:20,444 --> 00:46:24,239
hàng vạn người
có thể bình luận và chỉ trích ta.

853
00:46:25,365 --> 00:46:31,121
Ta không bao giờ có tự do
để thử mọi thứ và phạm sai lầm.

854
00:46:31,205 --> 00:46:32,331
ĐÓ LÀ LÝ DO BA NÓ BỎ NÓ!

855
00:46:32,414 --> 00:46:34,291
Mọi người không hề nhớ,

856
00:46:34,374 --> 00:46:37,711
đây là một đứa trẻ bằng xương bằng thịt
có những cảm xúc thật,

857
00:46:37,795 --> 00:46:43,091
một đứa trẻ giờ đang bị sự chú ý tiêu cực
của công chúng hủy hoại.

858
00:46:44,802 --> 00:46:47,679
Ta phải thấy lo
về sự hạnh phúc của đứa trẻ đó,

859
00:46:47,763 --> 00:46:52,267
về khả năng đứa trẻ đó
tìm ra mình là ai trong thế giới này.

860
00:47:08,325 --> 00:47:11,328
Làm đi. Và có lẽ hôn về phía máy quay.

861
00:47:15,624 --> 00:47:20,420
Mình thật sự hy vọng Piper có thể nhận ra
cậu ấy đang bị mắc kẹt và có thể thoát ra.

862
00:47:20,504 --> 00:47:21,880
Giờ cậu ấy còn không nhận ra.

863
00:47:21,964 --> 00:47:24,174
- Mình biết.
- Cậu ấy nghĩ thế là bình thường…

864
00:47:24,258 --> 00:47:25,217
Thật đáng buồn.

865
00:47:25,300 --> 00:47:27,177
Mẹ chị ấy luôn rủ rỉ xúi giục bên tai.

866
00:47:27,261 --> 00:47:30,013
Và nếu giờ chị ấy xem chương trình này…

867
00:47:30,514 --> 00:47:32,224
Này, không bình thường đâu nhé.

868
00:47:32,307 --> 00:47:37,688
Ừ. Đi đâu đó đi, tránh xa khỏi Hunter,
tránh xa khỏi Tiffany.

869
00:47:38,355 --> 00:47:43,110
Mình thấy khi tất cả tụi mình rời đi,
tụi mình cũng muốn Piper thoát được.

870
00:47:43,193 --> 00:47:45,654
Nhưng mình cảm thấy
bọn mình phải làm việc này

871
00:47:45,737 --> 00:47:47,781
kiểu như mình cần tự cứu bản thân mình.

872
00:47:48,866 --> 00:47:50,158
Ngay cả khi ta không muốn,

873
00:47:50,242 --> 00:47:52,619
ta thấy buồn
khi rời bỏ một người đang bị mắc kẹt.

874
00:47:55,205 --> 00:47:57,958
Lúc rời bỏ Piper
cháu thấy hết sức rất buồn,

875
00:47:58,041 --> 00:48:02,546
vì cháu không muốn chị ấy
cảm thấy như cháu bỏ rơi chị ấy.

876
00:48:03,672 --> 00:48:05,007
Cháu cố không khóc.

877
00:48:07,301 --> 00:48:08,302
Được rồi.

878
00:48:10,804 --> 00:48:12,514
Rất khó khăn,

879
00:48:12,598 --> 00:48:17,352
đặc biệt là khi có được một người
bằng tuổi cháu, người trong gia đình,

880
00:48:17,436 --> 00:48:20,898
người cháu có thể nói chuyện,
có thể bầu bạn.

881
00:48:20,981 --> 00:48:22,816
Rất buồn khi phải rời bỏ chị ấy.

882
00:48:23,317 --> 00:48:25,444
Và cháu vẫn thấy buồn về việc đó. Nên…

883
00:48:33,702 --> 00:48:35,871
Chỉ muốn chị ấy biết
đó không phải lỗi chị ấy.

884
00:48:36,455 --> 00:48:39,041
Cháu không muốn chị ấy
trách bản thân vì bất cứ điều gì.

885
00:48:39,124 --> 00:48:43,128
Cháu vẫn thương chị ấy,
và vẫn rất quan tâm đến chị ấy.

886
00:48:53,013 --> 00:48:55,057
Nào. Bắt đầu rồi.

887
00:48:58,685 --> 00:48:59,686
Ba, hai, một.

888
00:49:03,523 --> 00:49:07,110
Tất cả chúng cháu đều một lòng vì cậu ấy,
và muốn giúp cậu ấy.

889
00:49:07,194 --> 00:49:10,530
Cậu ấy xứng đáng với nhiều điều tốt hơn.

890
00:49:10,614 --> 00:49:13,742
Piper là một cô gái siêu ngọt ngào.

891
00:49:13,825 --> 00:49:18,246
Cậu ấy xứng đáng có những người bạn tốt,
sống trong một môi trường tốt.

892
00:49:44,481 --> 00:49:46,274
TRẢ LỜI THÔNG QUA LUẬT SƯ CỦA HỌ

893
00:49:46,358 --> 00:49:48,360
TIFFANY SMITH, HUNTER HILL
VÀ PIPER ROCKELLE

894
00:49:48,443 --> 00:49:52,280
TỪ CHỐI THAM GIA PHỎNG VẤN
HOẶC CUNG CẤP Ý KIẾN CHO LOẠT PHIM NÀY.

895
00:49:52,906 --> 00:49:54,908
TIFFANY SMITH CÔNG KHAI PHỦ NHẬN
CÁC CÁO BUỘC

896
00:49:54,992 --> 00:49:57,327
CỦA CÁC CỰU THÀNH VIÊN TIỂU ĐỘI
VÀ BA MẸ HỌ.

897
00:49:57,411 --> 00:50:00,163
SMITH VÀ HUNTER HILL
CŨNG CÔNG KHAI PHỦ NHẬN

898
00:50:00,247 --> 00:50:03,083
CÁC CÁO BUỘC ĐƯỢC NÊU RA
TRONG VỤ KIỆN NĂM 2022.

899
00:50:03,166 --> 00:50:07,170
CẢ HAI BÊN
KHÔNG CHỊU BẤT CỨ CÁO BUỘC HÌNH SỰ NÀO.

900
00:50:07,879 --> 00:50:10,549
NĂM 2024, VỤ KIỆN ĐẠT ĐƯỢC
THỎA THUẬN HÒA GIẢI

901
00:50:10,632 --> 00:50:15,595
VỚI SỐ TIỀN 1,85 TRIỆU ĐÔ
ĐƯỢC CHIA ĐỀU CHO MƯỜI MỘT NGUYÊN ĐƠN.

902
00:50:16,346 --> 00:50:20,600
NẾU BẠN HAY AI ĐÓ BẠN BIẾT
TRẢI QUA VIỆC BỊ LẠM DỤNG TÌNH DỤC,

903
00:50:20,684 --> 00:50:25,147
CÓ THỂ TÌM KIẾM THÔNG TIN VÀ SỰ HỖ TRỢ
TRÊN WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

904
00:51:21,620 --> 00:51:24,456
DỰA THEO BÀI BÁO CRUSHED CỦA NILE CAPPELLO
TRÊN TẠP CHÍ ATAVIST

905
00:51:26,625 --> 00:51:28,627
Biên dịch: Vũ Ngọc Ái Vy

