1
00:00:01,333 --> 00:00:05,750
यह फ़िल्म पूरी तरह से काल्पनिक है,
जो सत्य घटनाओं से प्रेरित है।

2
00:00:05,958 --> 00:00:09,208
फ़िल्म की कहानी, किरदार, संवाद
एवं दिखाई गई कानूनी कार्यवाहियाँ

3
00:00:09,291 --> 00:00:11,166
पूरी तरह से काल्पनिक हैं।

4
00:00:37,083 --> 00:00:40,083
{\an8}सिरिवेनेला सीताराम शास्त्री जी को
सादर नमन, जिन्होंने अपने गीतों के जादू से

5
00:00:40,166 --> 00:00:42,000
{\an8}- बंजर रेगिस्तान को गुलों से भर दिया।
- राम जगदीश

6
00:00:52,333 --> 00:00:54,291
कोर्ट
स्टेट वर्सेस अ नोबडी

7
00:00:57,333 --> 00:00:58,708
{\an8}विशाखापट्टनम 2013

8
00:01:03,125 --> 00:01:04,083
शांत हो जाएँ!

9
00:01:04,250 --> 00:01:05,125
शांत हो जाएँ!

10
00:01:05,208 --> 00:01:07,583
- सब शांत रहें!
- नमस्कार, सर!

11
00:01:10,958 --> 00:01:13,958
केस नंबर 16/2013!

12
00:01:14,166 --> 00:01:17,250
राज्य का प्रतिनिधित्व करते हुए
भीमुनिपट्टनम पुलिस स्टेशन

13
00:01:17,333 --> 00:01:19,625
बनाम मेट्टू चंद्रशेखर उर्फ़ चंदू।

14
00:01:28,083 --> 00:01:29,250
बचाव पक्ष का आखिरी बयान।

15
00:01:29,666 --> 00:01:31,208
आरोपी की उम्र अभी बहुत कम है, और

16
00:01:32,000 --> 00:01:33,958
एक उज्ज्वल भविष्य उसका इंतज़ार कर रहा है,
जिसे ध्यान में रखते हुए

17
00:01:34,041 --> 00:01:37,125
मेरी अदालत से दरख्वास्त है कि
इस फ़ैसले में दया दिखाई जाए।

18
00:01:37,208 --> 00:01:38,375
बस यही कहना चाहूँगा, जज साहब।

19
00:01:41,125 --> 00:01:46,125
इस केस में फ़रियादी पक्ष द्वारा प्रस्तुत
सबूतों, गवाहों और बयानों की

20
00:01:46,250 --> 00:01:47,666
पूरी तरह जाँच-पड़ताल की गई है।

21
00:01:47,750 --> 00:01:49,458
इस सबके मद्देनज़र,

22
00:01:49,541 --> 00:01:54,583
केस का फ़ैसला अगली सुनवाई में
खुली अदालत में सुनाया जाएगा,

23
00:01:54,666 --> 00:01:58,500
दिनांक 29 जुलाई 2013, सुबह 10:00 बजे।

24
00:02:04,541 --> 00:02:06,208
इस लड़के को क्या सज़ा मिल सकती है?

25
00:02:06,291 --> 00:02:09,000
दामू हर हाल में उसे कम से कम 14 साल की
सज़ा दिलवाना चाहता है।

26
00:02:09,500 --> 00:02:10,916
जज अच्छे इंसान हैं, है न?

27
00:02:11,708 --> 00:02:13,375
मुझे लग रहा है, वो उसे
दस साल की सज़ा देंगे।

28
00:02:13,625 --> 00:02:14,875
ये क्या है, भाई?

29
00:02:15,208 --> 00:02:17,291
एक दस कह रहा है, दूसरा चौदह कह रहा है।

30
00:02:17,458 --> 00:02:19,041
मुझे समझ नहीं आ रहा है।

31
00:02:19,500 --> 00:02:21,458
{\an8}आज की सुनवाई का नतीजा क्या रहा, भाई?

32
00:02:21,541 --> 00:02:23,875
फ़ैसला अगले सोमवार को सुनाया जाएगा।

33
00:02:24,833 --> 00:02:25,791
फ़ैसला?

34
00:02:26,166 --> 00:02:27,375
इसका केस क्या है, भाई?

35
00:02:27,458 --> 00:02:28,916
पॉक्सो केस है, भाई।

36
00:02:29,250 --> 00:02:31,541
- वो टगरपुवलसा की लड़की वाला केस?
- हाँ, वही है।

37
00:02:32,375 --> 00:02:34,791
मैंने इसके बारे में सुना है।
मुश्किल लगता है।

38
00:02:35,125 --> 00:02:36,708
मेरे दोस्त ने कुछ ग़लत नहीं किया है, सर।

39
00:02:37,541 --> 00:02:39,750
विजयवाड़ा में भी
एक ऐसा ही मुश्किल केस था।

40
00:02:39,833 --> 00:02:43,166
एक सीनियर वकील हैं, मोहन राव,
उन्होंने बखूबी संभाला था वो केस।

41
00:02:43,250 --> 00:02:45,166
उनके जैसे ही किसी वकील को
आपका केस लड़ना चाहिए था।

42
00:02:45,250 --> 00:02:46,458
इससे बहुत असर पड़ता।

43
00:02:48,041 --> 00:02:50,208
मेहरबानी करके क्या आप
मोहन राव जी का नंबर दे सकते हैं, सर?

44
00:02:50,291 --> 00:02:52,041
अरे, मैं तो बस ऐसे ही बोल रहा था।

45
00:02:52,166 --> 00:02:56,250
सिर्फ़ चार दिन में फ़ैसला आने वाला है,
अब वो इस केस में क्या कर पाएँगे?

46
00:02:56,500 --> 00:02:57,666
अब कुछ नहीं हो सकता।

47
00:02:57,791 --> 00:02:59,958
ये वाईज़ैग में रहकर करेंगे भी क्या?

48
00:03:00,041 --> 00:03:02,375
इन्हें नंबर दे दो।
इन्हें कोशिश कर लेने दो।

49
00:03:02,708 --> 00:03:04,708
मेरे पास मोहन राव जी का नंबर नहीं है।

50
00:03:04,791 --> 00:03:07,708
मेरे आदमी के पास उनके असिस्टेंट तेजा का
नंबर हो सकता है।

51
00:03:07,791 --> 00:03:09,041
मैं देता हूँ आपको।

52
00:03:15,416 --> 00:03:16,916
{\an8}जी. मोहन राव
एडवोकेट एंड असोसिएट्स

53
00:03:18,750 --> 00:03:19,708
इसको ज़रा पकड़ना प्लीज़।

54
00:03:24,625 --> 00:03:26,708
अगर हम केस लड़ने लगे न तो
हमें भी टेबल मिल जाएगी।

55
00:03:26,791 --> 00:03:28,208
फिर हम आराम से खा सकते हैं।

56
00:03:28,875 --> 00:03:31,458
इसका मतलब है कि यहाँ आराम से
खाना खाने के लिए भी

57
00:03:31,916 --> 00:03:33,208
हमें केस मिलना ज़रूरी है।

58
00:03:36,500 --> 00:03:38,375
अगर केस लड़ने के सपने देख रहे हो

59
00:03:38,458 --> 00:03:40,666
तो कोटेशन के चक्कर में
अपना वक़्त क्यों बर्बाद कर रहे हो?

60
00:03:41,208 --> 00:03:43,458
कहीं और जाकर अपने बलबूते
कुछ करने की कोशिश करो।

61
00:03:44,125 --> 00:03:45,125
हैलो।

62
00:03:45,583 --> 00:03:47,875
नए वकीलों को केस मिलना
इतना आसान नहीं है।

63
00:03:48,291 --> 00:03:51,583
मान लो कि आप मोहन राव के साथ
काम करते हुए केस जीत जाते हैं,

64
00:03:51,666 --> 00:03:53,583
तो आपको केस ढूँढने नहीं पड़ेंगे।

65
00:03:53,666 --> 00:03:55,291
बल्कि, केस खुद चलकर आपके पास आएँगे।

66
00:04:00,166 --> 00:04:02,208
- तेजा। सर तुम्हें बुला रहे हैं।
- सर?

67
00:04:11,291 --> 00:04:12,583
- सर?
- तेजा।

68
00:04:12,750 --> 00:04:15,833
तुम्हारा लंच हो जाए तो
304ए केस का बंडल रेडी कर लेना

69
00:04:15,916 --> 00:04:18,083
- और लहरी को भी बुला लेना।
- जी, सर।

70
00:04:18,166 --> 00:04:21,583
इसके अलावा, 498ए केस के लिए
दूसरी तारीख ले लो,

71
00:04:21,708 --> 00:04:23,208
क्योंकि आरोपी अभी तक पेश नहीं हुआ है।

72
00:04:23,333 --> 00:04:24,916
- मैं थोड़ी देर में आता हूँ।
- ठीक है, सर।

73
00:04:25,958 --> 00:04:26,833
लहरी।

74
00:04:27,000 --> 00:04:29,541
जल्दी लंच खत्म कर लो।
304ए केस के लिए सर ने तुम्हें बुलाया है।

75
00:04:33,916 --> 00:04:35,375
हैलो? कौन बोल रहे हैं?

76
00:04:35,541 --> 00:04:36,875
सर, मेरा नाम शनमुख रेड्डी है।

77
00:04:37,083 --> 00:04:38,916
मैं वाईज़ैग से बोल रहा हूँ।

78
00:04:39,083 --> 00:04:41,791
हम अपने केस के बारे में
मोहन राव जी से बात करना चाहते हैं।

79
00:04:42,458 --> 00:04:44,125
परसों शुक्रवार है न?

80
00:04:44,875 --> 00:04:46,333
शुक्रवार शाम तक यहाँ आ जाना।

81
00:04:46,750 --> 00:04:50,000
शनिवार और रविवार छुट्टी है। वो आपके साथ
विस्तार से बातचीत कर सकते हैं।

82
00:04:50,083 --> 00:04:52,458
- हम आपको शुक्रवार को कॉल करेंगे, सर।
- ठीक है।

83
00:04:54,041 --> 00:04:55,875
हमारे लिए शुक्रवार तक रुकना
सही होगा क्या, भाई?

84
00:04:55,958 --> 00:04:58,416
उनसे कहना था कि सोमवार को
फ़ैसला आने वाला है।

85
00:04:58,583 --> 00:05:00,666
अगर हम ये बोल देंगे वो कहेंगे
कि फिर आओ ही मत ।

86
00:05:01,875 --> 00:05:03,833
सब केस लड़ रहे हैं
और हम यहाँ बंडल गिन रहे हैं।

87
00:05:03,916 --> 00:05:04,791
- तेजा!
- हाँ?

88
00:05:04,875 --> 00:05:07,166
मैंने तुम्हारे ऑफ़िस में मुरली से
नोटरी डॉक्युमेंट बनाने के लिए कहा था।

89
00:05:07,250 --> 00:05:09,458
उसने कहा कि वो तुम्हारे हाथ भेज देंगे।
तुम लेकर आए हो न?

90
00:05:09,541 --> 00:05:12,000
- उसने मुझे दिया था, पर मैं नहीं लाया।
- क्यों?

91
00:05:12,083 --> 00:05:13,416
मैं नोटरी का काम छूता भी नहीं हूँ।

92
00:05:13,500 --> 00:05:15,750
- कोई और ढूँढ लो ये सब करने के लिए।
- तेजा...

93
00:05:16,583 --> 00:05:18,750
हमारे 304ए केस में गवाह से
पूछताछ करनी है।

94
00:05:18,875 --> 00:05:21,958
- मेरे बॉस आ रहे हैं।
- मेरे बॉस इस बारे में बात कर रहे थे।

95
00:05:22,041 --> 00:05:25,625
वो कह रहे थे कि मोहन राव जी
इस केस में समझौता क्यों नहीं करवा देते।

96
00:05:25,708 --> 00:05:26,958
जब मैंने उनसे ये पूछा,

97
00:05:27,041 --> 00:05:29,083
- तो उन्होंने कहा कि मैं अपना काम करूँ।
- सुनो।

98
00:05:29,166 --> 00:05:31,291
मुझे समझ नहीं आता कि इस केस में
क्या सवाल किए जा सकते हैं।

99
00:05:31,375 --> 00:05:33,583
साफ़ है कि ऐक्सिडेंट
लॉरी ड्राइवर ने ही किया है।

100
00:05:33,666 --> 00:05:34,791
- अरे, कोटी!
- हाँ?

101
00:05:35,416 --> 00:05:38,083
मेरे बॉस कभी ऐसा केस नहीं लेंगे
जो वो जीत नहीं सकते।

102
00:05:38,166 --> 00:05:42,041
मोहन राव जी, मुझे आपको किसी केस पर
बहस करने से रोकने का अधिकार नहीं है।

103
00:05:42,125 --> 00:05:44,083
पर इस केस में दूसरे पक्ष को
जान का नुकसान हुआ है।

104
00:05:44,333 --> 00:05:45,416
कुछ तो दया दिखाइए।

105
00:05:45,500 --> 00:05:47,708
दया का न्याय से कोई लेना-देना
नहीं है, जज साहब।

106
00:05:48,416 --> 00:05:50,208
जब हम लॉ कॉलेज में थे,

107
00:05:50,708 --> 00:05:54,083
हमें कहा गया कि अदालत में आने से पहले
जूते बाहर उतारने की ज़रूरत नहीं है,

108
00:05:54,458 --> 00:05:57,625
लेकिन दया, नेकी और सहानुभूति
ज़रूर बाहर छोड़ के आना चाहिए।

109
00:05:58,041 --> 00:05:59,333
ये बात आज भी लागू होती है।

110
00:05:59,916 --> 00:06:03,833
जज साहब, आप इजाज़त दें, तो मैं
गवाहों से पूछताछ शुरू करना चाहूँगा।

111
00:06:04,458 --> 00:06:05,666
- इजाज़त है।
- शुक्रिया।

112
00:06:08,375 --> 00:06:09,541
नमस्कार, सर।

113
00:06:09,666 --> 00:06:11,958
स्वर्गीय वेंकट रमन के साथ
आपका क्या संबंध था?

114
00:06:12,041 --> 00:06:14,541
- वो मेरे पिता थे, सर।
- हमें बताएं कि उनके साथ क्या हुआ था।

115
00:06:14,625 --> 00:06:17,250
सड़क पार करते वक़्त एक लॉरी की
टक्कर से उनकी मौत हो गई।

116
00:06:17,375 --> 00:06:19,666
मैं बताऊँ, मेरे बॉस
क्या-क्या सवाल पूछने वाले हैं?

117
00:06:19,833 --> 00:06:21,375
जहाँ ये हादसा हुआ...

118
00:06:21,458 --> 00:06:22,833
वहाँ कोई साइनबोर्ड है...

119
00:06:22,916 --> 00:06:24,541
जिस पर आपके गाँव का नाम लिखा हो?

120
00:06:25,958 --> 00:06:26,958
मेरा मतलब है,

121
00:06:27,041 --> 00:06:31,250
क्या वहाँ बोर्ड पर गाँव का नाम रेपडु
लिखा है और तीर का निशान बना है?

122
00:06:31,333 --> 00:06:32,166
नहीं, सर।

123
00:06:32,250 --> 00:06:33,166
उस जगह पर,

124
00:06:33,833 --> 00:06:36,041
कोई ज़ेब्रा क्रॉसिंग लाइन हैं क्या?

125
00:06:36,166 --> 00:06:40,666
मेरा मतलब, सड़क पर सफेद लाइन,
जो बताती हैं कि आप सड़क पार कर सकते हैं।

126
00:06:40,750 --> 00:06:42,083
क्या वहाँ ऐसी लाइन हैं?

127
00:06:42,166 --> 00:06:43,166
ऐसा कुछ नहीं है।

128
00:06:43,250 --> 00:06:44,125
ड्राइवर…

129
00:06:44,208 --> 00:06:45,791
क्या वो नशे में गाड़ी चला रहा था?

130
00:06:45,875 --> 00:06:48,041
- नहीं, सर।
- तो फिर उसने क्या गलती की?

131
00:06:49,583 --> 00:06:50,916
आपने ये केस दर्ज ही क्यों करवाया?

132
00:06:51,000 --> 00:06:52,583
उसने तेज़ गाड़ी चलाते हुए
मेरे पिताजी को टक्कर मार दी।

133
00:06:52,666 --> 00:06:55,625
जज साहब, उस हाइवे पर
स्पीड लिमिट 100 है।

134
00:06:55,791 --> 00:06:57,625
लेकिन लॉरी की स्पीड 110 थी।

135
00:06:57,708 --> 00:07:00,250
इसलिए पुलिस ने धारा 304ए
के तहत एफ़आईआर दर्ज़ की,

136
00:07:00,333 --> 00:07:03,166
और ड्राइवर पर लापरवाही से
गाड़ी चलाने का आरोप लगाया।

137
00:07:03,333 --> 00:07:05,083
जब लॉरी जब्त की गई...

138
00:07:05,208 --> 00:07:08,291
तो उन्हीं पुलिस वालों द्वारा

139
00:07:08,416 --> 00:07:10,958
गाड़ी का कार्गो वज़न 8.2 टन लिखा गया था।

140
00:07:11,375 --> 00:07:17,708
पर, ऑटोमोटिव रिसर्च एसोसिएशन ऑफ़ इंडिया
की गणना के अनुसार,

141
00:07:17,916 --> 00:07:21,791
एक लॉरी जिसका कार्गो वज़न 8.2 टन हो,
इसकी अधिकतम रफ़्तार हो सकती है...

142
00:07:21,875 --> 00:07:22,875
अस्सी।

143
00:07:23,083 --> 00:07:26,083
तो, इससे ज़्यादा रफ़्तार तो
मुमकिन ही नहीं।

144
00:07:26,708 --> 00:07:29,041
गाड़ी की मौजूदा रफ़्तार को कम करने के लिए

145
00:07:29,166 --> 00:07:33,208
वहाँ ना कोई साइनबोर्ड था,
ना कोई ज़ेब्रा क्रॉसिंग।

146
00:07:33,416 --> 00:07:38,416
बिना एहतियात के
हाइवे पार करना एक गलती है।

147
00:07:39,041 --> 00:07:42,708
इसलिए, सड़क सुरक्षा नियमों का
पालन ना करते हुए

148
00:07:43,000 --> 00:07:45,333
लापरवाही और गैरज़िम्मेदारी के साथ
सड़क पार करके,

149
00:07:45,750 --> 00:07:47,416
वेंकट रमन ने गलती की।

150
00:07:47,708 --> 00:07:49,208
तो लॉरी ड्राइवर किसलिए...

151
00:07:49,291 --> 00:07:52,458
जुर्माना भरे? वो कानूनी समझौता क्यों करे?

152
00:07:54,125 --> 00:07:57,083
अगर फ़रियादी पक्ष इसका जवाब दे सके
तो हम केस जारी रख सकते हैं।

153
00:07:57,166 --> 00:08:00,583
वरना, मैं माननीय अदालत से
अनुरोध करता हूँ कि वे यहीं इस केस को

154
00:08:00,666 --> 00:08:03,500
खारिज कर दें और जब्त किए गए वाहन को
तत्काल प्रभाव से ड्राइवर को सौंप दें।

155
00:08:03,666 --> 00:08:04,791
आपके कोई सवाल?

156
00:08:06,458 --> 00:08:07,291
नहीं, जज साहब।

157
00:08:07,375 --> 00:08:10,625
फ़रियादी पक्ष धारा 304ए के आरोपों को
साबित नहीं कर पाया।

158
00:08:10,708 --> 00:08:13,500
- इसलिए, केस खारिज किया जाता है।
- कैसे?

159
00:08:13,708 --> 00:08:14,708
शुक्रिया, जज साहब।

160
00:08:14,791 --> 00:08:17,375
तुम इतने तेज़ हो कि अच्छे से जानते हो
कि तुम्हारे बॉस ये केस कैसे लड़ेंगे।

161
00:08:17,458 --> 00:08:18,791
तुम उनके साथ तीन साल से हो।

162
00:08:18,875 --> 00:08:20,625
उन्होंने तुम्हें एक भी केस
लड़ने को क्यों नहीं दिया?

163
00:08:21,000 --> 00:08:23,958
हे भगवान! तुम भी ये सवाल पूछने लगे।

164
00:08:24,041 --> 00:08:25,875
- मतलब...
- ये सही सवाल पूछ रहा है।

165
00:08:25,958 --> 00:08:26,958
तुम मुझे एक बात बताओ।

166
00:08:27,041 --> 00:08:29,000
अगर उन्होंने मुझे आज का केस दिया होता

167
00:08:29,125 --> 00:08:31,208
तो मेरे सवाल-जवाब भी वही होते, है न?

168
00:08:31,416 --> 00:08:32,708
- हाँ।
- है न!

169
00:08:35,291 --> 00:08:38,791
पता नहीं, शायद वो इंतज़ार कर रहे हैं
कि मैं खुद उनसे केस माँगूं।

170
00:08:40,750 --> 00:08:42,750
हमें अभी एक ज़मीन के विवाद का
केस मिला है।

171
00:08:42,833 --> 00:08:44,833
मैं उनसे कहूँगा वो केस मुझे देने को।

172
00:08:45,208 --> 00:08:48,291
उनके चैंबर में जब उनका मूड
अच्छा हो तो मुझे बता देना, ठीक है?

173
00:08:48,541 --> 00:08:50,333
- मुझे मैसेज करोगी न?
- कर दूँगी।

174
00:08:51,375 --> 00:08:53,625
ये ज़मीन के विवाद का केस है।

175
00:08:54,000 --> 00:08:57,208
सुनवाई अगले हफ़्ते होने वाली है।
कौन ले सकता है ये केस?

176
00:08:57,583 --> 00:09:00,291
मुरली, अभी तुम कौन से
केस संभाल रहे हो?

177
00:09:00,375 --> 00:09:02,875
एक चेक बाउंस का केस,
एक घरेलु झगड़े का,

178
00:09:02,958 --> 00:09:04,125
एक ज़मीन विवाद और एक 460 केस।

179
00:09:05,583 --> 00:09:06,958
- रमन, तुम्हारा क्या?
- सर!

180
00:09:07,041 --> 00:09:10,791
एक छेड़छाड़ का केस है, एक पैसों की
धोखाधड़ी और चोरी का केस, सर।

181
00:09:11,875 --> 00:09:13,125
- कृष्णावेणी?
- सर…

182
00:09:13,208 --> 00:09:15,791
तुम उस रेप केस में काफ़ी बिज़ी हो, है न?

183
00:09:15,875 --> 00:09:16,833
हाँ, सर।

184
00:09:23,791 --> 00:09:25,708
मैं ही ये केस संभाल लूँगा।
तुम सब अपने केस पर ध्यान दो।

185
00:09:34,041 --> 00:09:35,333
लहरी: अंदर आओ

186
00:09:37,041 --> 00:09:39,083
- सुनिए, सर।
- हाँ, बोलो।

187
00:09:39,625 --> 00:09:41,541
सर, मैं अकेले कोई केस

188
00:09:42,375 --> 00:09:43,958
संभालना चाहता हूँ।

189
00:09:44,458 --> 00:09:45,666
अगर आपको कोई ऐतराज़ ना हो,

190
00:09:45,916 --> 00:09:48,458
तो मैं ये ज़मीन विवाद का केस
लड़ना चाहता हूँ, सर।

191
00:09:49,166 --> 00:09:52,333
तुम्हें कोई केस अकेले लड़ने देने में
मुझे कोई दिक्कत नहीं है, तेजा।

192
00:09:52,416 --> 00:09:53,333
मुझे तो ख़ुशी होगी।

193
00:09:53,833 --> 00:09:57,375
लेकिन, इससे पहले, मुझे तुमसे
एक सवाल पूछना है।

194
00:09:58,500 --> 00:10:01,291
अगर तुम सही जवाब देते हो
तो ये केस तुम्हारा हुआ।

195
00:10:02,541 --> 00:10:04,041
- प्लीज़ पूछिए, सर।
- ध्यान से सुनना!

196
00:10:04,708 --> 00:10:07,458
एक ट्रेन पटरी पर दौड़ रही है।

197
00:10:07,833 --> 00:10:09,541
उसी पटरी पर एक आदमी खड़ा है।

198
00:10:09,791 --> 00:10:12,583
तुम पटरी बदलने वाले लीवर के पास खड़े हो।

199
00:10:13,583 --> 00:10:15,500
अगर तुम लीवर खींचते हो,

200
00:10:15,708 --> 00:10:17,916
तो ट्रेन दूसरी पटरी पर चली जाएगी।

201
00:10:18,708 --> 00:10:20,833
उस दूसरी पटरी पर पाँच लोग हैं।

202
00:10:22,583 --> 00:10:23,416
तो वो मारे जाएँगे।

203
00:10:23,916 --> 00:10:25,833
अगर तुम लीवर नहीं खींचते हो

204
00:10:26,458 --> 00:10:27,916
तो सिर्फ़ एक आदमी मारा जाएगा।

205
00:10:28,625 --> 00:10:29,541
तो…

206
00:10:30,291 --> 00:10:31,208
अब मुझे बताओ।

207
00:10:31,750 --> 00:10:33,458
क्या तुम एक आदमी को बचाओगे

208
00:10:33,750 --> 00:10:35,291
या तुम पाँच लोगों को बचाओगे?

209
00:10:35,583 --> 00:10:39,583
सर, पाँच लोगों की ज़िंदगी
एक ज़िंदगी के मुक़ाबले ज़्यादा कीमती है।

210
00:10:39,958 --> 00:10:41,708
इसलिए मैं पाँच लोगों को बचाऊँगा।

211
00:10:55,000 --> 00:10:56,791
हाँ, बेटा, क्या चल रहा है?

212
00:10:56,875 --> 00:10:58,958
अगर आपको ये चिंता सता रही है
कि आपका बेटा

213
00:10:59,041 --> 00:11:01,166
आपके पति की तरह नोटरी का
काम ही करता रह जाएगा,

214
00:11:01,250 --> 00:11:02,208
तो अब चिंता करना छोड़ दो।

215
00:11:02,291 --> 00:11:03,791
आपका बेटा जल्द ही
असली वकील बनने वाला है!

216
00:11:03,875 --> 00:11:06,125
क्यों? क्या मोहन राव
तुम्हें कोई केस देने वाले हैं?

217
00:11:06,208 --> 00:11:07,291
समझो बस दे ही दिया।

218
00:11:07,458 --> 00:11:08,958
"बस दे ही दिया", मतलब?

219
00:11:09,041 --> 00:11:10,208
उन्होंने एक सवाल पूछा

220
00:11:10,458 --> 00:11:11,791
और मुझे उसका जवाब देने को कहा।

221
00:11:11,875 --> 00:11:14,208
आपके तेज़ दिमाग बेटे ने
एक झटके में जवाब दे दिया।

222
00:11:14,458 --> 00:11:15,791
वो मुझे कल केस दे देंगे।

223
00:11:16,166 --> 00:11:17,083
बहुत बढ़िया।

224
00:11:17,375 --> 00:11:19,416
- खाना खा लिया?
- बस अभी खाया। आपने खाया?

225
00:11:19,500 --> 00:11:20,500
मैंने खा लिया, बेटा।

226
00:11:20,875 --> 00:11:22,041
अदालत परिसर
विजयवाड़ा

227
00:11:23,458 --> 00:11:25,083
सर, मैं केस के बारे में पूछना चाहता था।

228
00:11:25,166 --> 00:11:27,875
तुम एक आदमी को मारना चाहते थे
और पाँच लोगों को बचाना, है न?

229
00:11:27,958 --> 00:11:28,833
हाँ, सर।

230
00:11:28,916 --> 00:11:31,125
असल में, वो पाँच लोग गुंडे-बदमाश थे।

231
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
उन्होंने कुछ लोगों को मार डाला।
उनका केस अभी भी चल रहा है।

232
00:11:34,250 --> 00:11:35,583
उन्हें ज़रूर सज़ा मिलेगी।

233
00:11:35,875 --> 00:11:36,875
अब तुम बताओ।

234
00:11:37,958 --> 00:11:40,041
क्या तुम उन पाँच को बचाओगे या एक को?

235
00:11:40,125 --> 00:11:44,875
सर, एक निर्दोष नागरिक की जान
उन पाँच अपराधियों से ज़्यादा कीमती है।

236
00:11:45,625 --> 00:11:48,333
इसलिए, मैं उन पाँचों को मारूँगा
और उस नागरिक को बचाऊँगा।

237
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
चलो अब।

238
00:11:55,000 --> 00:11:57,375
क्लर्क से इसकी कॉपी ले लो
और ऑफ़िस में आओ।

239
00:11:58,375 --> 00:11:59,666
सर, असल में...

240
00:12:01,791 --> 00:12:03,666
- वो केस…
- केस?

241
00:12:04,333 --> 00:12:06,708
तुमने उन पाँचों को मारना और
एक को बचाना चुना, है न?

242
00:12:06,791 --> 00:12:09,041
- जी, सर।
- एक ज़मीन है जहाँ 600 परिवार बसे हैं।

243
00:12:09,416 --> 00:12:13,166
इन पाँचों ने उन सरकारी अधिकारियों को
मार डाला जो एक निजी कंपनी को

244
00:12:13,250 --> 00:12:16,416
वो ज़मीन दे रहे थे, और ऐसा करके
उन परिवारों को बेघर होने से बचा लिया।

245
00:12:16,583 --> 00:12:19,875
अब उन परिवारों को
इनके साथ की ज़रूरत है, तेजा।

246
00:12:21,125 --> 00:12:22,208
अब तुम क्या करोगे?

247
00:12:22,291 --> 00:12:24,500
तुम इन पाँच लोगों को बचाओगे या एक को?

248
00:12:24,958 --> 00:12:27,208
मैं उस एक को मरने दूँगा
और इन पाँचों को बचा लूँगा।

249
00:12:39,416 --> 00:12:40,666
सर, आपसे बात करना था।

250
00:12:41,875 --> 00:12:44,708
उस केस के बारे में…

251
00:12:44,791 --> 00:12:47,708
तुमने कहा कि उस एक को मरने दोगे
और उन पाँचों को बचा लोगे, है न?

252
00:12:47,875 --> 00:12:50,416
जी, सर। मुझे लगता है, यही सही होगा।

253
00:12:50,875 --> 00:12:51,875
अब…

254
00:12:52,458 --> 00:12:55,333
वो ज़मीन जिसके लिए ये पाँचों
अपराधी बन गए, असल में

255
00:12:55,416 --> 00:12:57,583
उन्हें उस एक आदमी ने ही दी थी।

256
00:12:57,791 --> 00:12:59,000
वो इनका पिता है, तेजा।

257
00:13:00,250 --> 00:13:01,333
अब मुझे बताओ।

258
00:13:02,166 --> 00:13:03,625
तुम किसे बचाओगे?

259
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
इसके बारे में सोचो।

260
00:13:12,000 --> 00:13:12,833
{\an8}अम्मा

261
00:13:19,541 --> 00:13:21,541
- माँ!
- क्या हुआ, बेटा?

262
00:13:21,750 --> 00:13:23,750
तुम्हारे मोहन राव क्या कह रहे हैं
उस केस के बारे में?

263
00:13:23,833 --> 00:13:24,875
तुम्हें वो केस दिया?

264
00:13:24,958 --> 00:13:26,458
- अभी नहीं, माँ।
- कोई बात नहीं।

265
00:13:26,541 --> 00:13:27,666
तुमने कुछ खाया कि नहीं?

266
00:13:27,750 --> 00:13:29,833
- अभी नहीं। खा लूँगा।
- तुम दुखी क्यों लग रहे हो?

267
00:13:29,916 --> 00:13:31,083
नहीं, माँ, मैं ठीक हूँ।

268
00:13:31,375 --> 00:13:32,916
तुम्हारे मोहन राव ने तुम्हें डांटा क्या?

269
00:13:34,416 --> 00:13:37,958
अब मुझे समझ आया कि पापा अभी तक
नोटरी का काम ही क्यों कर रहे हैं।

270
00:13:38,041 --> 00:13:38,958
क्या?

271
00:13:39,500 --> 00:13:41,083
कुछ नहीं। मैं बाद में कॉल करूँगा।

272
00:13:41,208 --> 00:13:42,333
अरे, सुन! तेजा!

273
00:13:46,916 --> 00:13:48,791
- तेजा। जाकर देखो कौन आया है।
- सर।

274
00:13:51,708 --> 00:13:52,625
जी, कहिए।

275
00:13:52,833 --> 00:13:54,875
- हम यहाँ तेजा सर से मिलने आए हैं?
- मैं ही हूँ।

276
00:13:55,166 --> 00:13:58,000
- हम वाईज़ैग से हैं।
- अच्छा! आपने ही कॉल किया था?

277
00:13:58,083 --> 00:13:59,041
बैठिए।

278
00:14:00,208 --> 00:14:01,375
आपका केस क्या है?

279
00:14:05,958 --> 00:14:07,416
ओह! केस चल रहा है?

280
00:14:08,166 --> 00:14:09,208
सुनवाई शुरू हो गई?

281
00:14:09,291 --> 00:14:11,125
फ़ैसला सोमवार को सुनाया जाएगा।

282
00:14:12,166 --> 00:14:13,250
फ़ैसला?

283
00:14:13,791 --> 00:14:15,000
ये केस क्या है?

284
00:14:16,875 --> 00:14:18,125
पॉक्सो?

285
00:14:19,083 --> 00:14:20,083
आरोपी कौन है?

286
00:14:20,166 --> 00:14:22,083
- वो मेरे भाई जैसा है।
- कहाँ है वो?

287
00:14:22,958 --> 00:14:25,125
- वो हिरासत में है, सर।
- हिरासत में?

288
00:14:26,791 --> 00:14:29,500
हिरासत और फ़ैसला?
ये आप क्या कह रहे हैं?

289
00:14:29,625 --> 00:14:31,833
गिरफ़्तारी के बाद से वो हिरासत में ही है।

290
00:14:32,791 --> 00:14:35,208
- उसे तो जमानत मिलनी चाहिए थी।
- पर नहीं मिली।

291
00:14:35,416 --> 00:14:37,750
वो पिछले 78 दिनों से हिरासत में है।

292
00:14:41,583 --> 00:14:43,416
ठीक है। मैं अपने सर से बात करके आता हूँ।

293
00:15:08,875 --> 00:15:11,583
{\an8}हैप्पी न्यू ईयर 2013

294
00:15:11,666 --> 00:15:14,750
यह संपत्ति वी. सूर्य नारायण की है

295
00:15:19,875 --> 00:15:21,458
स्कूल के लिए लेट नहीं हो गया, बेटा?

296
00:15:23,000 --> 00:15:23,916
ए!

297
00:15:24,708 --> 00:15:25,875
क्या, पापा?

298
00:15:31,375 --> 00:15:33,083
ए! देख रही हो तुम?

299
00:15:33,708 --> 00:15:36,750
स्कूल पूरा होने के बाद हम
इसे कॉलेज भेजने की तैयारी कर रहे हैं

300
00:15:36,833 --> 00:15:39,625
और यहाँ ये रोज़ नई-नई हरकतें
सीखकर आवारागर्दी कर रहा है।

301
00:15:41,166 --> 00:15:43,291
हर वक़्त इंटरनेट में डूबा रहता है!

302
00:15:44,708 --> 00:15:47,041
ये उन बेवकूफ़ों के साथ रह-रहकर
उनके जैसा ही बनता जा रहा है।

303
00:15:47,541 --> 00:15:48,916
रेड्डी की ही गलती है।

304
00:15:49,000 --> 00:15:51,291
वो शादीशुदा है। उसे इन बच्चों के साथ
घूमना-फिरना नहीं चाहिए।

305
00:15:51,375 --> 00:15:52,375
चुप करो, पापा!

306
00:15:52,541 --> 00:15:54,041
नए साल के दिन क्या बकवास लगा रखी है?

307
00:15:54,125 --> 00:15:56,666
मैं काम करता हूँ और
अपने लिए कमा रहा हूँ।

308
00:15:56,916 --> 00:15:58,166
बड़ा महान काम कर रहे हो।

309
00:15:58,250 --> 00:15:59,500
ज़रा दोबारा बताना क्या करते हो?

310
00:15:59,875 --> 00:16:04,583
देख, काम पर जाना और
ऑफ़िस जाना, दो अलग बातें हैं।

311
00:16:05,833 --> 00:16:08,416
तुम ये बेनाम काम कब तक करने वाले हो?

312
00:16:08,500 --> 00:16:09,541
मेरे काम के बारे में कुछ मत बोलो।

313
00:16:10,041 --> 00:16:12,125
हम कॉर्पोरेट कम्पनीज़ को सपोर्ट करने का
काम करते हैं।

314
00:16:12,208 --> 00:16:13,458
इसे ब्रांड प्रमोशन कहते हैं।

315
00:16:13,666 --> 00:16:16,916
मैं अपने कपड़े खुद खरीदता हूँ और
बाइक का लोन भी खुद चुका रहा हूँ।

316
00:16:17,000 --> 00:16:19,875
मैं आपसे तो पैसे नहीं माँगता, फिर भी
आप पढ़ाई को लेकर मेरे पीछे पड़े हुए हैं!

317
00:16:21,208 --> 00:16:22,083
ए!

318
00:16:22,583 --> 00:16:24,166
मैं पूरी ज़िंदगी मज़दूर ही रहूँगा।

319
00:16:24,291 --> 00:16:25,958
चाहे वो कितनी भी पढ़ाई कर ले,

320
00:16:26,041 --> 00:16:27,708
शादी के बाद हमारा घर छोड़कर
चली जाएगी।

321
00:16:28,416 --> 00:16:31,791
घर में अगर कोई पढ़ा-लिखा नहीं होगा
तो ये घर हमेशा ऐसा ही रह जाएगा।

322
00:16:31,875 --> 00:16:34,291
पढ़कर-लिखकर ही कोई बड़ा इंसान
बन सकता है, ये सोचना गलत है।

323
00:16:34,375 --> 00:16:35,916
इस ज़मीन के मालिक
सूर्य नारायण को ही देख लो।

324
00:16:36,000 --> 00:16:38,041
कितना पढ़े थे वो? और
कितना ज़्यादा कमाया उन्होंने, है न?

325
00:16:38,125 --> 00:16:41,666
तुझसे अच्छा आदमी बनने की
उम्मीद करके मैंने बेवकूफ़ी कीI

326
00:16:46,083 --> 00:16:48,166
- माँ, मैं जा रही हूँ।
- ध्यान से जाना।

327
00:16:48,333 --> 00:16:49,583
- माँ?
- हाँ?

328
00:16:49,666 --> 00:16:51,625
आपके पति को हर दिन एक ही काम है न?

329
00:16:51,708 --> 00:16:53,500
- मेरे पीछे पड़ना!
- बेटा,

330
00:16:53,833 --> 00:16:56,875
मुझे तो अपना पति और
बेटा दोनों सही लगते हैं।

331
00:16:57,000 --> 00:16:58,583
- तुम आपस में निपट लो।
- ठीक है।

332
00:17:02,333 --> 00:17:05,375
- शैम्पू के पाउच कहाँ गए?
- शायद खत्म हो गए।

333
00:17:05,500 --> 00:17:08,958
आपके पति के पास मुझे डांटने का समय है
पर शैम्पू पाउच खरीदने का नहीं।

334
00:17:09,291 --> 00:17:10,458
जा, जाकर ले आ, बेटा।

335
00:17:11,416 --> 00:17:12,875
भैया, शैम्पू पाउच देना।

336
00:17:13,000 --> 00:17:16,291
- बस यही ग्रीटिंग कार्ड्स हैं क्या?
- हाँ। अभी बस इतने ही हैं।

337
00:17:16,750 --> 00:17:17,875
ए, चंदू।

338
00:17:18,041 --> 00:17:20,625
- हैप्पी न्यू ईयर।
- हाँ। हैप्पी न्यू ईयर।

339
00:17:20,750 --> 00:17:22,875
ऐसा क्या बदलने वाला है?
बस कैलेंडर ही बदलेगा।

340
00:17:22,958 --> 00:17:25,375
- लोग थोड़ी न बदल जाएँगे!
- ठीक है!

341
00:17:30,875 --> 00:17:32,875
- माँ, गर्म पानी नहीं है?
- नहीं, बेटा।

342
00:17:32,958 --> 00:17:34,708
क्या मैं ठंडे पानी से नहाऊँ?

343
00:17:34,791 --> 00:17:37,875
- चुप कर! गरम कर ले न।
- टाइम नहीं है। एक ईवेंट में जाना है।

344
00:17:38,000 --> 00:17:39,666
कम से कम मेरी शर्ट प्रेस कर दो।

345
00:17:39,875 --> 00:17:41,583
- अचानक यहाँ कैसे आ गई?
- वो लड़का कौन है?

346
00:17:41,666 --> 00:17:45,125
- वो दुकान पर ज़्यादा होशियारी दिखा रहा था।
- क्या मतलब?

347
00:17:46,125 --> 00:17:47,916
- ओह! चंदू भैया हैं।
- भैया?

348
00:17:48,291 --> 00:17:49,875
ओह! वो इतना करीबी है क्या?

349
00:17:49,958 --> 00:17:53,125
वो हमारे पड़ोसी हैं और कई बार
हमारी मदद कर देते हैं।

350
00:17:53,791 --> 00:17:55,875
ओह। उसका नंबर है तुम्हारे पास?

351
00:17:56,125 --> 00:17:57,125
हाँ, है।

352
00:17:57,291 --> 00:17:58,291
तो मुझे दे दो।

353
00:17:58,500 --> 00:17:59,791
- क्यों?
- बस बोला न, दे दो।

354
00:17:59,875 --> 00:18:01,250
- नहीं।
- बोल रही हूँ न, दो।

355
00:18:10,208 --> 00:18:13,250
जब किसी ने तुम्हें "हैप्पी न्यू ईयर" कहा

356
00:18:13,333 --> 00:18:15,041
तो टेढ़ा जवाब देना ज़रूरी था क्या?

357
00:18:15,125 --> 00:18:16,708
ए! कौन बोल रही हो?

358
00:18:17,833 --> 00:18:19,333
तुम्हें क्या करना है जान के?

359
00:18:19,541 --> 00:18:20,791
बिना कपड़ों के क्यों घूम रहे हो?

360
00:18:20,875 --> 00:18:23,000
शर्ट पहनने की आदत नहीं है क्या?

361
00:18:23,083 --> 00:18:25,500
तुमको क्या लगता है, तुम्हारी बॉडी
ऋतिक रोशन जैसी है?

362
00:18:25,583 --> 00:18:26,875
पहले जाकर शर्ट पहनो।

363
00:18:27,125 --> 00:18:28,833
- बाद में हीरोगिरी दिखाना।
- ए!

364
00:18:28,916 --> 00:18:30,333
तुम कहाँ से कॉल रही हो?

365
00:18:30,625 --> 00:18:32,541
- हे भगवान! काट दो।
- ए!

366
00:18:33,791 --> 00:18:36,041
ए, तुमने ऐसा क्यों किया?

367
00:18:36,166 --> 00:18:38,500
उसे पता चल गया कि
मेरी दोस्त ने कॉल किया था तो?

368
00:18:38,583 --> 00:18:39,583
उसे कैसे पता चलेगा?

369
00:18:39,666 --> 00:18:41,458
- तुम बताओगी?
- मैं क्यों बताऊँगी?

370
00:18:41,708 --> 00:18:43,125
तो तुम सब बताओगी?

371
00:18:43,250 --> 00:18:44,500
- नहीं।
- हम नहीं बताएँगे।

372
00:18:44,583 --> 00:18:45,916
क्यों टेंशन ले रही हो? बैठो।

373
00:18:46,208 --> 00:18:48,750
तुम्हारा घर 35 किलोमीटर दूर है।

374
00:18:48,875 --> 00:18:51,541
मैं यहीं रहती हूँ। अगर कुछ हुआ तो
मुझे ही सबसे पहले झेलना पड़ेगा।

375
00:18:51,625 --> 00:18:52,708
कुछ नहीं होगा, यार।

376
00:18:52,791 --> 00:18:54,083
जा यहाँ से।

377
00:18:56,291 --> 00:18:58,750
{\an8}हैप्पी बर्थडे

378
00:19:00,750 --> 00:19:01,916
सीधी बैठ।

379
00:19:08,708 --> 00:19:10,416
कोल्ड ड्रिंक फ्रिज में डाल दी क्या?

380
00:19:10,500 --> 00:19:11,375
हाँ, रख दी।

381
00:19:11,791 --> 00:19:14,125
- भैया, कौनसी कोल्ड ड्रिंक है?
- थम्स अप!

382
00:19:14,208 --> 00:19:15,791
अरे, तुम्हारे जीजाजी को
थम्स अप नहीं पसंद!

383
00:19:15,875 --> 00:19:18,583
- मिरिंडा लेकर आओ।
- ए! मिरिंडा लेकर आओ। जल्दी से!

384
00:19:18,666 --> 00:19:19,750
ठीक है, साहब।

385
00:19:19,916 --> 00:19:22,666
मेरी बेटी के जन्मदिन की पार्टी मनाऊँ
कि तुम्हारे पति के नखरे झेलूँ?

386
00:19:22,750 --> 00:19:25,041
यहाँ चार गली दूर रहता है वो।
रोज़ हमारी बात होती है।

387
00:19:25,166 --> 00:19:27,208
पर फिर भी, जब भी वो मेरे
घर आता है, इतना हंगामा।

388
00:19:27,291 --> 00:19:29,250
मैं उसके साथ मिल में रोज़ काम करता हूँ।

389
00:19:29,541 --> 00:19:31,291
अब क्या यहाँ भी उसके लिए काम करूँ?

390
00:19:31,416 --> 00:19:32,625
मुझे ये समझ नहीं आता।

391
00:19:33,666 --> 00:19:34,833
जीजाजी आ गए।

392
00:19:39,250 --> 00:19:40,375
आइए, जीजाजी।

393
00:19:40,500 --> 00:19:43,333
- वो कार्गो निकल गया क्या?
- हाँ, जीजाजी, निकल गया।

394
00:19:44,000 --> 00:19:47,083
- स्वागत है, दामाद जी।
- नमस्कार, ससुर जी। क्या चल रहा?

395
00:19:47,291 --> 00:19:49,416
मेरे पास तो कुछ नहीं है बताने को।
आप ही बताइए।

396
00:19:49,958 --> 00:19:52,041
चिट्टीवलासा के ज़मीन विवाद का
क्या चल रहा है?

397
00:19:52,125 --> 00:19:53,041
अच्छा वो?

398
00:19:53,541 --> 00:19:56,208
वो मामला अभी सुलझा नहीं।
मैंने वहाँ अपने लोगों को बता दिया है।

399
00:19:56,291 --> 00:20:00,000
काले कोट और खाकी पहने लोग
हमारा इंतज़ार कर रहे हैं।

400
00:20:00,125 --> 00:20:02,375
मैंने उनसे एसआई के पास
शिकायत दर्ज़ कराने को कहा है।

401
00:20:02,916 --> 00:20:05,958
मैंने उनसे कहा कि यदि ज़रूरत पड़े
तो हमारे वकील दामू से मिल लेना।

402
00:20:06,083 --> 00:20:08,958
आप इतने छोटे से मामले के लिए
अदालत क्यों जाना चाहते हैं?

403
00:20:09,041 --> 00:20:10,333
बेशक आप ऐसा ही कहेंगे।

404
00:20:10,416 --> 00:20:13,375
गुज़रे ज़माने में गाँव के बुज़ुर्ग
होने के नाते आप ही फ़ैसले सुना देते थे।

405
00:20:13,500 --> 00:20:15,041
लेकिन अब, हम अपनी लड़ाइयाँ

406
00:20:15,125 --> 00:20:17,208
अदालत और पुलिस स्टेशन के
ज़रिए ही निपटा सकते हैं।

407
00:20:17,291 --> 00:20:19,000
चिंता मत करो, मैं ये संभाल लूँगा।

408
00:20:19,083 --> 00:20:21,500
आपकी पोती का जन्म
जनवरी के पहले दिन हुआ था।

409
00:20:21,583 --> 00:20:24,083
कहाँ है बर्थडे गर्ल?

410
00:20:24,166 --> 00:20:25,208
वो रही।

411
00:20:29,125 --> 00:20:30,458
चलो, आओ, केक काटते हैं।

412
00:20:33,916 --> 00:20:35,041
हैप्पी बर्थ डे, वर्षिनी

413
00:20:59,000 --> 00:21:00,583
मटन लीजिए, जीजाजी।

414
00:21:02,125 --> 00:21:03,291
मटन लूँ?

415
00:21:04,541 --> 00:21:05,416
मटन?

416
00:21:05,666 --> 00:21:07,750
- क्या हुआ, जीजाजी?
- चुप कर!

417
00:21:09,875 --> 00:21:11,583
बेवकूफ़ कहीं के!

418
00:21:12,500 --> 00:21:14,125
तू मुझसे पूछ रहा है, "क्या हुआ?"

419
00:21:16,583 --> 00:21:18,333
अपनी लड़की को ऐसे कपड़े क्यों पहनाए हैं?

420
00:21:19,083 --> 00:21:20,333
आस्तीन कहाँ गई?

421
00:21:22,166 --> 00:21:25,958
अगर कल को मेरी दोनों बेटियां भी
ऐसे ही कपड़े माँगने लगी तो?

422
00:21:27,166 --> 00:21:28,291
तो मैं क्या करूँगा?

423
00:21:33,583 --> 00:21:35,500
हमारी लड़कियों के कपड़ों से ही
हमारी इज़्ज़त पता चलती है।

424
00:21:35,583 --> 00:21:38,250
इनकी परवरिश जितनी अच्छी होगी
उतनी ही समाज में हमारी इज़्ज़त बढ़ेगी।

425
00:21:39,208 --> 00:21:43,375
पहले अपनी बेटी को ढंग के कपड़े
पहनाना सीख, फिर मुझसे मटन खाने का बोलना!

426
00:21:44,250 --> 00:21:45,791
मटन खाने की बात करता है!

427
00:21:46,625 --> 00:21:49,500
माना इसे समझ नहीं आया कि
ये क्या उठाया लाया।

428
00:21:50,375 --> 00:21:53,375
पर तुम सब औरतों की अक्ल कहाँ गई?
तुम लोग इसकी गलती सुधार नहीं सकती थी?

429
00:21:54,583 --> 00:21:56,250
तुम क्या मूर्ति बनी खड़ी हो?

430
00:21:56,541 --> 00:21:57,791
जाकर इसके कपड़े बदलो!

431
00:21:59,291 --> 00:22:00,166
अंदर जाओ, बेटा।

432
00:22:16,625 --> 00:22:19,000
बेटी को पालना कोई आसान काम नहीं है।

433
00:22:20,041 --> 00:22:21,125
ज़रा ध्यान रखो।

434
00:22:23,291 --> 00:22:24,541
अब मटन दो।

435
00:22:29,083 --> 00:22:32,458
भाई, आज सुबह किसी ने
मुझे कॉल करके दिमाग खराब कर दिया।

436
00:22:32,791 --> 00:22:34,916
- उस लड़की से हिसाब बराबर करते हैं।
- कौन थी?

437
00:22:48,250 --> 00:22:50,333
अरे! फ़ोन काट दिया।

438
00:22:52,791 --> 00:22:54,041
कस्टमर केयर।

439
00:22:56,458 --> 00:22:57,750
आखिर ये है कौन?

440
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
फिर से लगाता हूँ।

441
00:23:10,250 --> 00:23:12,125
ओह माँ! फिर से काट दिया।

442
00:23:13,458 --> 00:23:14,958
वही कस्टमर केयर वाले।

443
00:23:27,000 --> 00:23:28,541
ठीक है, ससुर जी।

444
00:23:29,708 --> 00:23:32,333
समझ नहीं आता, किसका जन्मदिन है।
इसका या उनका?

445
00:23:32,875 --> 00:23:33,916
हम क्या कर सकते हैं?

446
00:23:34,416 --> 00:23:37,375
इस परिवार के मुखिया का मानना है
कि इस घर की कमान उस आदमी के हाथ में है।

447
00:23:38,750 --> 00:23:40,250
काश पापा आज ज़िंदा होते।

448
00:23:43,208 --> 00:23:44,333
कौन है वो लड़की?

449
00:23:45,083 --> 00:23:46,583
जिसने मुझसे पंगा लेने की हिम्मत की?

450
00:23:49,791 --> 00:23:52,416
{\an8}सेलकोन मोबाइल्स

451
00:23:52,666 --> 00:23:54,083
{\an8}अब वो मुझे फिर से कॉल कर रही है।

452
00:23:55,208 --> 00:23:57,291
{\an8}- हैलो?
- रात को क्यों मुझे कॉल कर रहे थे?

453
00:23:57,375 --> 00:24:00,916
{\an8}- स्मार्ट बन रहे हो?
- क्यों नहीं बनूँ? तुम अपने पति के साथ थी?

454
00:24:01,000 --> 00:24:02,708
ए! बेकार की बात मत करो।

455
00:24:02,875 --> 00:24:05,291
क्या मतलब है, "पति"?
पहले मुझसे माफ़ी माँगो।

456
00:24:05,375 --> 00:24:07,250
हाँ, सही है! मेरे पास
और कोई काम तो है नहीं करने को।

457
00:24:07,333 --> 00:24:08,791
अच्छा तो और क्या काम करते हो तुम?

458
00:24:08,875 --> 00:24:10,250
ये फ़ोन कितने का है?

459
00:24:10,333 --> 00:24:12,875
ये 2,500 रुपये का है, पर हम
इसे सिर्फ़ 2,000 में दे रहे हैं!

460
00:24:12,958 --> 00:24:13,958
ये 2,000 में क्यों दे रहे हो?

461
00:24:14,041 --> 00:24:16,625
आप ये पूछ रहे हैं? इनके पास है
इसका जवाब।

462
00:24:16,791 --> 00:24:18,416
- इन्हें बताओ।
- आइए, मैं आपको बताता हूँ।

463
00:24:18,541 --> 00:24:22,000
- हैलो?
- समझ गई। तुम फ़ोन बेचते हो, है न?

464
00:24:22,458 --> 00:24:23,291
बिल्कुल!

465
00:24:23,375 --> 00:24:27,000
अगर स्कूल में अच्छे से पढ़ोगे नहीं
तो सेल्स और मार्केटिंग ही करोगे।

466
00:24:27,208 --> 00:24:29,416
ज़रा मुझे देखो,
तुम्हें पढ़ाई पर ज्ञान दे रही हूँ।

467
00:24:29,583 --> 00:24:31,041
कितनी बेवकूफ़ हूँ!

468
00:24:31,125 --> 00:24:34,125
हाँ, तो मुझे ज्ञान देने से अच्छा
अपनी पढ़ाई पर ध्यान क्यों नहीं देती?

469
00:24:34,208 --> 00:24:36,458
समझ आ रहा है तुम कितना पढ़ती हो।

470
00:24:36,583 --> 00:24:40,250
ए! ज़्यादा होशियार मत बनो
और मुझसे दो बार माफ़ी माँगो।

471
00:24:40,333 --> 00:24:42,125
दो बार माफ़ी माँगूं? किसलिए?

472
00:24:42,250 --> 00:24:43,958
तुम नहीं माँगोगे तो कौन माँगेगा?

473
00:24:44,041 --> 00:24:46,958
- ए! तुम आखिर हो कौन?
- तुम्हें क्या पड़ी है ये जानने की?

474
00:24:47,125 --> 00:24:48,833
तुमने गलत कहा, इसलिए तुम माफ़ी माँगो।

475
00:24:48,916 --> 00:24:51,208
मैंने गलत कहा?
पहले किसने शुरू किया?

476
00:24:51,291 --> 00:24:54,458
लड़कियों से ऐसे बात करते हैं?
तमीज़ नहीं है क्या?

477
00:24:54,541 --> 00:24:55,416
{\an8}तमीज़?

478
00:24:55,500 --> 00:24:58,666
{\an8}तुम जिसे जानती भी नहीं उसे ज्ञान
दे रही हो कि कैसे कपड़े पहनना है,

479
00:24:58,750 --> 00:25:00,208
{\an8}और मुझ में तमीज़ नहीं है?

480
00:25:00,291 --> 00:25:02,708
अगर तुम बिना शर्ट के
भटकी हुई भैंस की तरह यहाँ-वहाँ घूमोगे

481
00:25:02,833 --> 00:25:03,875
तो कोई तो तुम्हें बताएगा ही!

482
00:25:03,958 --> 00:25:06,041
भैस, हाँ? तुम खुद को समझती क्या हो?

483
00:25:06,125 --> 00:25:07,541
तुम्हें इससे क्या मतलब?

484
00:25:07,750 --> 00:25:09,500
पहले दो बार माफ़ी माँगो।

485
00:25:09,625 --> 00:25:11,125
ये दो बार माफ़ी माँगने के पीछे
क्यों पड़ी हो?

486
00:25:11,833 --> 00:25:14,958
- सर। बीयर लाऊँ?
- हाँ। कौन-कौन सी बीयर है?

487
00:25:15,083 --> 00:25:18,000
हमारे पास सभी ब्रांड की हैं
लेकिन बाज़ार में अभी एक नई आई है।

488
00:25:18,333 --> 00:25:19,375
ये बहुत स्मूथ है।

489
00:25:19,458 --> 00:25:22,083
इस पर लॉन्च ऑफ़र है, इसलिए
आपको मुफ़्त में चिप्स मिलेंगे।

490
00:25:22,250 --> 00:25:24,125
- ऐसा क्या? तो मेरे लिए दो बीयर ले आओ।
- ठीक है।

491
00:25:24,375 --> 00:25:25,875
भाई! इस टेबल पर दो बोतलें दो!

492
00:25:27,125 --> 00:25:28,208
- भाई।
- हैलो?

493
00:25:28,541 --> 00:25:30,041
जब हम इतनी सारी बीयर बेच रहे हैं,

494
00:25:30,125 --> 00:25:32,250
तो क्या लगता है,
हम दो बीयर फ़्री में ले सकते हैं?

495
00:25:32,333 --> 00:25:33,541
- हाँ, बिल्कुल।
- हाँ।

496
00:25:33,791 --> 00:25:35,583
हाँ, अब बोलो, समस्या क्या है तुम्हारी?

497
00:25:35,708 --> 00:25:37,291
पहले तुम फ़ोन बेच रहे थे।

498
00:25:37,416 --> 00:25:40,000
इस बार मैं सिम कार्ड या चार्जर की
उम्मीद कर रही थी।

499
00:25:40,083 --> 00:25:43,791
- पर बीयर? इतना गिर गए! छी-छी!
- क्या, "छी-छी?"

500
00:25:43,875 --> 00:25:45,708
मैं जो भी बेचूँ तुम्हें इससे क्या?

501
00:25:45,791 --> 00:25:49,166
बीयर बेचना इतना आसान लगता है तुम्हें?
खुद कोशिश करके देख लो तो पता चल जाएगा।

502
00:25:49,250 --> 00:25:52,083
छी! गधे कहीं के!
मैं ऐसी गंदी चीज़ क्यों बचूँगी?

503
00:25:52,166 --> 00:25:57,000
गंदी? तुम्हारे पापा नहीं पीते क्या?
जाकर उन्हें कहो कि ये गंदी चीज़ है।

504
00:25:57,083 --> 00:25:59,666
ए! मेरे पापा के बारे में बोला न
तो चप्पल से मारूँगी तुझे!

505
00:25:59,750 --> 00:26:00,875
नकारा, बेवकूफ़!

506
00:26:00,958 --> 00:26:03,125
मेरे पापा की तुझे क्या पड़ी है?
फ़ोन रख!

507
00:26:03,208 --> 00:26:04,958
तो तुझे मेरी क्या पड़ी है?

508
00:26:05,458 --> 00:26:09,083
यार, वो आदमी पूछ रहा कि अगर
एक ड्रिंक ना चढ़े तो क्या करना चाहिए।

509
00:26:10,666 --> 00:26:11,958
उससे बोल एक और पी ले।

510
00:26:13,791 --> 00:26:15,458
मुझे और 60,000 चाहिए होंगे।

511
00:26:15,541 --> 00:26:16,666
इतनी देर क्यों हो गई?

512
00:26:16,791 --> 00:26:19,000
कॉलेज का कुछ काम आ गया था।

513
00:26:19,166 --> 00:26:21,250
तुम्हें टाइम पर घर लौटना चाहिए।

514
00:26:21,333 --> 00:26:24,000
तुम घर में सबसे बड़ी हो।
आज तुम जो भी करोगी,

515
00:26:24,083 --> 00:26:27,333
तुम्हारे पाँच छोटे भाई-बहन
कल को वही करेंगे।

516
00:26:27,500 --> 00:26:28,791
- समझ गई?
- हाँ।

517
00:26:29,541 --> 00:26:30,416
ध्यान रखना।

518
00:26:33,833 --> 00:26:36,500
उसे बेकार में क्यों परेशान करना?
मैं माफ़ी माँगकर ये खत्म कर देता हूँ।

519
00:26:59,583 --> 00:27:01,166
जगदम्बा सिनेमास

520
00:27:09,416 --> 00:27:10,250
रुक, मैं आया।

521
00:27:10,333 --> 00:27:11,208
- हे, नित्या!
- भैया!

522
00:27:11,291 --> 00:27:12,666
ये यहाँ क्या कर रहा है?

523
00:27:13,125 --> 00:27:16,125
ए, तुझे क्या लगता है हमारे लिए
टिकट कौन लाया? वही लाया है।

524
00:27:16,458 --> 00:27:19,041
तूने हमारे ग्रुप के लिए टिकट माँगे थे,
और वो अपना ग्रुप भी ले आया।

525
00:27:19,166 --> 00:27:21,000
उन्हें देख। कितने अजीब लग रहे हैं।

526
00:27:21,791 --> 00:27:23,916
वो सब हमारे दोस्त हैं, यार।

527
00:27:24,083 --> 00:27:25,458
वो बुरे लड़के नहीं हैं।

528
00:27:26,208 --> 00:27:27,250
हाय, भैया।

529
00:27:28,041 --> 00:27:29,333
- छह तुम्हारे और छह हमारे।
- ठीक है।

530
00:27:29,583 --> 00:27:31,208
शो का टाइम हो गया है। चलते हैं।

531
00:27:31,291 --> 00:27:34,250
जल्दी मत करो।
अभी भीड़ में से निकलकर जाना पड़ेगा।

532
00:27:34,416 --> 00:27:36,541
यहीं रुकते हैं, थोड़ी देर बाद
आराम से चलते हैं।

533
00:27:37,750 --> 00:27:40,541
इंटरवल में बाहर निकलो तो ध्यान रखना।

534
00:27:40,791 --> 00:27:42,000
अरे, मेरे पापा यहाँ भी आ गए।

535
00:27:42,083 --> 00:27:43,416
- कहाँ?
- किधर हैं वो?

536
00:27:44,166 --> 00:27:46,791
ये रहे। ये मेरे पापा जैसी बात कर रहा है।

537
00:27:47,833 --> 00:27:50,208
मज़ाक अच्छा है, पर ज़रा संभल कर रहना।

538
00:27:50,583 --> 00:27:52,083
तो ये ज्ञान देकर पका क्यों रहे हो?

539
00:27:52,291 --> 00:27:54,708
ऐसे बोल रहे हो जैसे
तुम्हें लड़कियों के बारे में सब पता है।

540
00:27:54,916 --> 00:27:57,666
मुझे लड़कियों के बारे में ज़्यादा नहीं पता
पर लड़कों के बारे में सब पता है।

541
00:27:57,875 --> 00:28:00,291
वो एकदम पागल होते हैं।
तो हम थोड़ी देर बाद अंदर जाएंगे।

542
00:28:01,583 --> 00:28:02,791
क्या मस्त है!

543
00:28:07,625 --> 00:28:09,208
नित्या, यहाँ बैठो।

544
00:28:09,708 --> 00:28:10,708
इधर आओ।

545
00:28:14,458 --> 00:28:15,458
वाह!

546
00:28:18,833 --> 00:28:20,541
यंग रिबेल स्टार
प्रभास

547
00:28:21,166 --> 00:28:22,416
हमारा प्रभास!

548
00:28:22,875 --> 00:28:25,041
उन्हें प्यार देकर देखो, यार।
हमारा इसमें क्या नुकसान होगा?

549
00:28:25,625 --> 00:28:27,000
शायद वो भी हमसे प्यार करने लगें।

550
00:29:07,041 --> 00:29:08,208
- हैलो?
- हैलो?

551
00:29:12,000 --> 00:29:15,291
- तब से तुम ही बात कर रही थी क्या?
तुम्हें कोई शक है?

552
00:29:15,458 --> 00:29:17,541
मुझे लगा, मेरे फ़ोन उठाते ही
तुम डाँटना शुरू कर दोगी।

553
00:29:17,625 --> 00:29:19,833
लगता है, मैंने डाँटा नहीं
तो तुम्हें बुरा लग हुआ।

554
00:29:21,291 --> 00:29:23,125
तुमने मुझे उस दिन क्यों कॉल किया था?

555
00:29:23,416 --> 00:29:26,083
सॉरी। एक और बार सॉरी। तुम्हारे कहने पर
मैंने दो बार माफ़ी माँग ली।

556
00:29:26,458 --> 00:29:27,458
मैं भी माफ़ी माँगती हूँ।

557
00:29:27,750 --> 00:29:29,000
तुम माफ़ी क्यों माँग रही हो?

558
00:29:29,083 --> 00:29:31,208
तुम उतने भी बेवकूफ़ नहीं हो
जितना मैंने सोचा था।

559
00:29:31,458 --> 00:29:32,458
तो तुम्हारा मतलब...

560
00:29:32,625 --> 00:29:35,375
- मैं कम बेवकूफ़ हूँ?
- तो नहीं हो क्या?

561
00:29:37,500 --> 00:29:39,250
ठीक है तो। अब मुझे रखना होगा।

562
00:29:39,375 --> 00:29:40,375
हैलो...

563
00:29:41,791 --> 00:29:43,083
तुम्हारा नाम क्या है?

564
00:29:43,625 --> 00:29:44,708
जाबिली।

565
00:29:46,125 --> 00:29:47,125
जाबिली...

566
00:29:59,583 --> 00:30:01,958
ये आजकल हर वक़्त फ़ोन पर ही रहता है!

567
00:30:02,041 --> 00:30:03,916
- ये किससे बात करता रहता है?
- पता नहीं।

568
00:30:04,000 --> 00:30:06,541
तम्हें कैसे नहीं पता?
दोनों हमेशा तो साथ होते हो।

569
00:30:07,083 --> 00:30:08,791
मुझे क्या, उसे खुद नहीं पता।

570
00:30:09,083 --> 00:30:12,125
तुम कब तक ऐसे फ़ोन पर ही बात करती रहोगी?

571
00:30:12,416 --> 00:30:13,666
तुम मुझसे क्यों नहीं मिलती?

572
00:30:13,958 --> 00:30:15,916
मैं मिलूँगी। जब सही वक़्त आएगा।

573
00:30:16,041 --> 00:30:17,541
- तुम्हारा कोई बॉयफ्रेंड नहीं है?
- नहीं।

574
00:30:17,750 --> 00:30:18,875
क्यों नहीं है?

575
00:30:19,000 --> 00:30:20,416
तुम मुझसे क्या सुनना चाहते हो?

576
00:30:20,625 --> 00:30:22,750
- दिल को कोई पसंद भी तो आना चाहिए।
- दिल?

577
00:30:23,083 --> 00:30:24,208
ऐसा कुछ होता भी है क्या?

578
00:30:24,291 --> 00:30:26,875
इसके बारे में मैंने सिर्फ़ गानों में ही
सुना है। सच में तो कभी नहीं देखा।

579
00:30:26,958 --> 00:30:29,166
मुझे बताओ ये कहाँ मिलेगा।
मैं भी तो देखूँ इसे।

580
00:30:29,333 --> 00:30:30,250
सच में?

581
00:30:31,500 --> 00:30:32,333
और क्या?

582
00:30:48,125 --> 00:30:49,833
पुलिस

583
00:30:51,000 --> 00:30:52,916
- ए, ढूँढो उसे।
- ठीक है, सर।

584
00:30:55,375 --> 00:30:57,416
- आप क्या ढूँढ रहे हैं, सर?
- ये क्या है?

585
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
सर, ये गाँजा है!

586
00:30:58,583 --> 00:31:01,000
- ये कहाँ से आया?
- दूध की आड़ में गाँजे की तस्करी करते हो?

587
00:31:01,083 --> 00:31:02,875
कसम खाता हूँ, सर, मुझे नहीं पता,
ये कहाँ से आया।

588
00:31:02,958 --> 00:31:05,208
हम इसके बारे में कुछ नहीं जानते, सर!

589
00:31:05,291 --> 00:31:06,291
सर, मेहरबानी करके...

590
00:31:06,375 --> 00:31:08,791
ए, जो भी बोलना है,
पुलिस स्टेशन आकर बोलना।

591
00:31:08,875 --> 00:31:11,583
- यहाँ कोई भी बता देगा हमारे बारे में!
- चलो।

592
00:31:12,083 --> 00:31:14,791
- भैया, मुझे नहीं पता, ये क्या हो रहा है!
- बहन...

593
00:31:14,875 --> 00:31:17,416
फ़िक्र मत करो। मंगापति जी से
मदद माँगकर देखते हैं।

594
00:31:17,666 --> 00:31:18,500
सर...

595
00:31:33,583 --> 00:31:34,666
नारायण।

596
00:31:35,125 --> 00:31:38,833
मैंने उनसे बात कर ली हैI
नशीले पदार्थ का मामला है।

597
00:31:39,583 --> 00:31:40,833
मामला थोड़ा गंभीर है।

598
00:31:42,375 --> 00:31:44,041
पुलिस कह रही है कि
हिरासत में रखना ज़रूरी है।

599
00:31:46,958 --> 00:31:49,875
ये जेल में रहेंगे… 28 दिनों के लिए।

600
00:31:50,250 --> 00:31:52,083
मैं अपने वकील दामू से बात करूँगा।

601
00:31:52,291 --> 00:31:54,208
मुझे 28 दिनों तक जेल में
क्यों रहना पड़ेगा?

602
00:31:55,083 --> 00:31:57,041
मैंने कोई गलत काम नहीं किया, सर।

603
00:31:57,250 --> 00:31:58,458
मैं जानता हूँ, नारायण।

604
00:31:58,625 --> 00:32:00,125
तुमने कुछ भी गलत नहीं किया।

605
00:32:00,416 --> 00:32:01,708
पर तुम्हारे बेटे ने ज़रूर किया।

606
00:32:02,625 --> 00:32:04,333
मेरे बेटे ने क्या किया?

607
00:32:04,458 --> 00:32:06,125
उसने कुछ तो किया है।
उसे यहाँ बुलाओ...

608
00:32:06,333 --> 00:32:07,541
ए! इधर आ!

609
00:32:09,708 --> 00:32:12,083
तुम आज शाम स्कूल के पास क्या कर रहे थे?

610
00:32:12,708 --> 00:32:14,000
मैं? मैंने क्या किया, सर?

611
00:32:14,416 --> 00:32:15,750
स्कूल गेट के बाहर…

612
00:32:16,291 --> 00:32:18,416
तुमने मेरी बेटी को एक लैटर दिया।
नहीं दिया क्या?

613
00:32:19,916 --> 00:32:20,916
क्या चल रहा है?

614
00:32:21,333 --> 00:32:22,583
सुनो, कीर्ति।

615
00:32:22,875 --> 00:32:26,375
तुम अपनी वर्कशीट क्लास में ही
भूल गई थी। कल एग्ज़ाम कैसे दोगी?

616
00:32:26,500 --> 00:32:29,041
ओह हो! मैं भूल ही गई थी। थैंक यू।

617
00:32:29,250 --> 00:32:31,250
अरे नहीं! वो कोई लैटर नहीं था!

618
00:32:32,125 --> 00:32:33,458
वो तो बस एक वर्कशीट थी, सर।

619
00:32:33,875 --> 00:32:35,791
आपको गलतफ़हमी हुई है।

620
00:32:37,125 --> 00:32:42,166
तू और मेरी बेटी जानते हैं कि
वो सिर्फ़ एक वर्कशीट है।

621
00:32:42,333 --> 00:32:45,041
पर किसी भी देखने वाले को तो
यही लगेगा न कि वो लव लैटर है।

622
00:32:45,166 --> 00:32:47,250
वो पूरे गाँव में ये ख़बर फैला देगा।

623
00:32:47,583 --> 00:32:49,333
“दूध बेचने वाले नारायण के बेटे ने

624
00:32:50,083 --> 00:32:53,500
मंगापति जी की बेटी को लव लैटर दिया।"

625
00:32:54,666 --> 00:32:55,875
इतना काफ़ी है!

626
00:32:57,625 --> 00:32:59,291
और फिर पूरा गाँव बातें करने लगेगा।

627
00:32:59,375 --> 00:33:01,041
उन्हें इस बारे में बात नहीं करनी चाहिए।

628
00:33:01,125 --> 00:33:04,041
जब मंगापति को लैटर के बारे में
पता चला तो उसने क्या किया?

629
00:33:05,583 --> 00:33:07,208
बात इस बारे में होनी चाहिए।

630
00:33:07,750 --> 00:33:09,958
अब, पूरा गाँव इस बारे में बात करेगा।

631
00:33:10,625 --> 00:33:13,041
तुमने लैटर दिया या नहीं,
इस बारे में बात करने के बजाय

632
00:33:13,541 --> 00:33:16,291
मैं चाहूँगा कि वो इस पर ध्यान दें कि
मंगापति ने इसके बाद क्या किया।

633
00:33:16,916 --> 00:33:20,583
सुन, मैं लोगों को बातें करने से
नहीं रोक सकता।

634
00:33:20,958 --> 00:33:24,083
लेकिन मैं ये ज़रूर तय कर सकता हूँ
कि वो किस बारे में बातें करें।

635
00:33:24,375 --> 00:33:25,333
समझा?

636
00:33:25,875 --> 00:33:27,750
अब सब इस पर बात करेंगे।

637
00:33:29,208 --> 00:33:30,375
उन्हें बोलने दो।

638
00:33:37,791 --> 00:33:39,791
भीमुनिपट्टनम पुलिस स्टेशन

639
00:33:44,375 --> 00:33:46,000
मेरे कहने पर भी तुम मुझसे नहीं मिलोगी,

640
00:33:46,083 --> 00:33:48,000
पर कम से कम अपनी
फ़ेसबुक आईडी तो बता सकती हो।

641
00:33:48,083 --> 00:33:49,750
जब सही वक़्त आएगा बता दूँगी।

642
00:33:49,833 --> 00:33:51,541
- अभी क्या कर रही हो?
- उपमा खा रही हूँ।

643
00:33:51,708 --> 00:33:53,666
छी! उपमा! मुझे बिल्कुल नहीं पसंद।

644
00:33:53,791 --> 00:33:55,875
तुम्हें नहीं पसंद? पर क्यों?

645
00:33:55,958 --> 00:33:57,958
और ये पता भी कैसे चलता है
कि तुम्हें ये नहीं पसंद?

646
00:33:58,041 --> 00:33:59,208
क्या मतलब?

647
00:33:59,500 --> 00:34:02,000
ये तो अंदर से फ़ीलिंग आती है।
कोई चीज़ नहीं पसंद तो नहीं पसंद।

648
00:34:02,708 --> 00:34:06,000
अंदर जो चीज़ है न जहाँ से ये फ़ीलिंग
आती है, उसी को दिल कहते हैं।

649
00:34:06,083 --> 00:34:09,250
हम इसे देख या सुन नहीं सकते हैं,
लेकिन सारे फ़ैसले यही करता है।

650
00:34:09,541 --> 00:34:11,416
तुम तो बड़ी होशियार हो, है न?

651
00:34:12,708 --> 00:34:14,666
तुम कोई अच्छी जॉब क्यों नहीं कर लेते?

652
00:34:15,500 --> 00:34:16,875
यही तो प्रॉब्लम है।

653
00:34:17,041 --> 00:34:19,333
जॉब करूँगा तो मेरी आज़ादी छिन जाएगी।

654
00:34:19,458 --> 00:34:21,083
और मुझे वैसी ज़िंदगी मंज़ूर नहीं।

655
00:34:21,291 --> 00:34:24,750
पर फुल टाइम की तरह पार्ट टाइम काम
कब तक करते रहोगे?

656
00:34:25,666 --> 00:34:27,208
एक बार अच्छा एक्सपीरियंस हो जाए

657
00:34:27,291 --> 00:34:29,125
तो मैं खुद की मैनेजमेंट कंपनी खोल लूँगा।

658
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
यही मेरा टार्गेट है।

659
00:34:30,833 --> 00:34:33,083
मैं उसी के लिए पैसे बचा रहा हूँ।

660
00:34:33,416 --> 00:34:34,791
बड़ी-बड़ी प्लानिंग, हाँ?

661
00:34:37,833 --> 00:34:40,125
देखा? लड़कियों से ऐसे बात करते हैं,
दोस्त। चल अब।

662
00:34:40,958 --> 00:34:42,916
तुम्हारा नाम इतना अलग क्यों है?

663
00:34:43,416 --> 00:34:44,375
जाबिली।

664
00:34:44,916 --> 00:34:46,333
पहले कभी नहीं सुना।

665
00:34:46,666 --> 00:34:47,833
किसने रखा तुम्हारा नाम?

666
00:34:48,708 --> 00:34:49,666
मेरी माँ ने।

667
00:34:50,250 --> 00:34:53,000
उन्हें चाँद और उसकी चांदनी बहुत पसंद है।

668
00:34:53,333 --> 00:34:56,083
तो उन्होंने मेरा नाम जाबिली रख दिया,
जिसका यही मतलब होता है।

669
00:34:57,208 --> 00:34:58,666
मैडम, यही कपड़े हैं न?

670
00:34:58,875 --> 00:35:00,958
हाँ, वही सारे हैं।
वो ले जाओ, चंदू।

671
00:35:06,125 --> 00:35:07,416
- ए, जाबिली!
- हाँ?

672
00:35:07,500 --> 00:35:09,833
- तूने मसल स्ट्रक्चर पढ़ लिया क्या?
- जाबिली...

673
00:35:09,916 --> 00:35:11,291
- तुझे समझ आ गया?
- हाँ।

674
00:35:11,375 --> 00:35:12,916
मुझे नहीं समझ आया!

675
00:35:44,250 --> 00:35:46,875
किसने कॉल किया जो तू इतनी परेशान हो गई?

676
00:35:51,000 --> 00:35:52,583
कस्टमर केयर।

677
00:35:53,750 --> 00:35:55,625
कस्टमर केयर, हाँ?

678
00:36:20,375 --> 00:36:21,416
हाँ। हैलो?

679
00:36:21,500 --> 00:36:23,416
मैं कस्टमर केयर से बोल रहा हूँ।

680
00:36:23,583 --> 00:36:25,083
मैं आपकी क्या मदद कर सकता हूँ?

681
00:36:25,291 --> 00:36:27,166
ये सब बंद करोगे?

682
00:36:27,833 --> 00:36:28,916
सही वक़्त आ गया है क्या?

683
00:36:29,000 --> 00:36:31,166
असल में नहीं, पर अब तुम मुझे
मजबूर कर रहे हो।

684
00:36:31,250 --> 00:36:33,291
जो भी हो! मैं खुश हूँ कि आखिर ये हुआ तो।

685
00:36:33,500 --> 00:36:35,916
- क्या अब मुझसे मिलोगी?
- हाँ, मिलूँगी।

686
00:36:36,125 --> 00:36:39,083
- जब सही वक़्त आएगा।
- फिर से वही? कितना इंतज़ार करना होगा?

687
00:36:39,250 --> 00:36:42,750
मैं तय करूँगी कि हमारे मिलने के लिए
कब सही वक़्त होगा।

688
00:36:45,500 --> 00:36:47,416
ठीक है, अभी रुको। घर पहुँचने के बाद
कॉल करूँगी।

689
00:36:47,583 --> 00:36:48,416
ठीक है।

690
00:37:00,791 --> 00:37:05,416
आपके द्वारा डायल किया गया मोबाइल नंबर
अभी बंद है या उपलब्ध नहीं है।

691
00:37:05,500 --> 00:37:08,625
जिस मोबाइल नंबर पर आप संपर्क करने का
प्रयास कर रहे हैं वह फ़िलहाल बंद है...

692
00:37:16,041 --> 00:37:17,541
ग्रुप स्टडीज़, हाँ?

693
00:37:17,625 --> 00:37:19,833
अब कोई ग्रुप स्टडीज़ नहीं,
परीक्षा तो खत्म हो चुकी है!

694
00:37:19,916 --> 00:37:21,041
अब तो बस मज़े!

695
00:37:21,125 --> 00:37:21,958
ओह!

696
00:37:25,000 --> 00:37:28,750
मोबाइल नंबर फ़िलहाल बंद है...

697
00:37:33,958 --> 00:37:35,458
नित्या क्यों कॉल कर रही है?

698
00:37:36,250 --> 00:37:37,208
हैलो?

699
00:37:40,750 --> 00:37:41,958
सच में? कहाँ?

700
00:37:43,416 --> 00:37:44,291
मैं वहाँ पहुँच रहा हूँ।

701
00:37:46,708 --> 00:37:49,500
- ए! तुम कहाँ जा रहे हो?
- मैं जल्दी वापस आ जाऊँगा।

702
00:38:03,500 --> 00:38:05,958
हाँ! देखो, जो भी परेशानी आए
उनका हिम्मत से सामना करना चाहिए।

703
00:38:12,666 --> 00:38:14,666
अरे! चंदू भाई भी आ गए।

704
00:38:16,625 --> 00:38:17,583
हाय!

705
00:38:21,125 --> 00:38:22,791
हैपी बर्थडे, नित्या!

706
00:38:24,833 --> 00:38:26,125
हैपी बर्थडे!

707
00:38:31,625 --> 00:38:32,833
हो गया न?

708
00:38:33,208 --> 00:38:34,333
है न?

709
00:38:47,083 --> 00:38:48,583
तुम्हारे फ़ोन को क्या हो गया?

710
00:38:48,666 --> 00:38:50,916
गिरकर टूट गया तो मैंने
रिपेयर के लिए भेजा है।

711
00:38:51,000 --> 00:38:52,291
तुम तो ऐसे कह रही हो जैसे
कोई बड़ी बात नहीं है!

712
00:38:52,375 --> 00:38:54,375
पता, मैं कितना परेशान था,
क्या फ़ील कर रहा था?

713
00:38:54,666 --> 00:38:56,041
और क्या फ़ील कर रहे थे?

714
00:39:00,166 --> 00:39:02,583
मुझे नहीं पता कि इसे कैसे समझाऊँ।

715
00:39:03,916 --> 00:39:05,250
ये कुछ अलग ही फ़ीलिंग है।

716
00:39:05,375 --> 00:39:06,875
मैंने पहले कभी ऐसा महसूस नहीं किया।

717
00:39:07,000 --> 00:39:08,833
इस फ़ीलिंग को क्या कहूँ,
समझ ही नहीं आ रहा।

718
00:39:10,541 --> 00:39:14,000
अगर मैं भी ऐसा ही महसूस करूँ
तो इस फ़ीलिंग को क्या बोलेंगे, पता है?

719
00:39:17,916 --> 00:39:20,625
अंकल, मेरा फ़ोन ठीक करवा देंगे?

720
00:39:21,708 --> 00:39:22,583
ठीक है, बेटा।

721
00:39:23,000 --> 00:39:26,166
- अंकल, मेरा फ़ोन...
- सॉरी, मैं कल ले आऊँगा।

722
00:39:26,416 --> 00:39:28,041
अंकल, मेरा फ़ोन…

723
00:39:28,125 --> 00:39:29,166
हमें कल मिलेगा।

724
00:39:29,250 --> 00:39:30,375
ए, जाबिली!

725
00:39:30,666 --> 00:39:32,041
नित्या ने कॉल किया था।

726
00:39:32,333 --> 00:39:35,041
आज उसका जन्मदिन है।
तुम नहीं जाओगी?

727
00:39:35,541 --> 00:39:37,916
और किसी को नहीं बुलाया क्या तुमने?

728
00:39:38,041 --> 00:39:40,375
और कौन? हमारे सारे दोस्त तो आ गए।

729
00:39:40,625 --> 00:39:43,083
मुझे लगा कि तुम
अपने भाई चंदू को भी बुलाओगी।

730
00:39:43,166 --> 00:39:45,708
ओह! अच्छा हुआ याद दिला दिया।

731
00:39:45,916 --> 00:39:48,000
तो तुम उसके बुलाने पर यहाँ नहीं आए हो।

732
00:39:48,083 --> 00:39:50,500
मैं चाहती थी कि तुम यहाँ आओ
इसलिए मैंने कॉल करवाया।

733
00:39:52,333 --> 00:39:55,041
तो अब बताओ, इस फ़ीलिंग को क्या कहेंगे?

734
00:39:56,625 --> 00:39:58,416
अगर तुमने मुझसे चार दिन पहले पूछा होता,

735
00:39:58,500 --> 00:40:00,625
तो मैं कहती, "सही वक़्त आने दो।"

736
00:40:00,875 --> 00:40:03,500
लेकिन अब, मुझे लगता है कि वक़्त आ गया है।

737
00:40:03,958 --> 00:40:04,791
बताओ मुझे।

738
00:40:38,000 --> 00:40:42,875
चाँदनी बरसी है मुझ पर बनकर प्यार

739
00:40:43,083 --> 00:40:46,666
जैसे कोई जादू सा मुझ पर छा रहा है

740
00:40:48,083 --> 00:40:53,041
मेरा दिल गुनगुना रहा है इन हवाओं के साथ,
बस यूँ ही उड़ा जा रहा है

741
00:40:53,333 --> 00:40:58,000
जैसे कोई जादू सा मुझ पर छा रहा है

742
00:40:58,416 --> 00:41:00,666
तेरी आँखें हैं या किताबें

743
00:41:00,875 --> 00:41:03,291
ख़ामोशी से लिख रही हैं मुझे ख़त हज़ार

744
00:41:03,500 --> 00:41:07,791
तेरी नज़रों से झलक रहा है प्यार बेशुमार

745
00:41:08,625 --> 00:41:10,958
इन क़दमों ने जो रास्ता पहले नहीं जाना

746
00:41:11,166 --> 00:41:13,500
ले जा रहा है दिल वहाँ करके कोई बहाना

747
00:41:13,708 --> 00:41:18,458
प्यार की ये नई भाषा...
एक नई दुनिया दिखा रही है!

748
00:41:20,916 --> 00:41:26,000
किस्से-कहानियों में सुना है,
सदियाँ बीत गई, प्यार की जंग चलती ही गई

749
00:41:26,083 --> 00:41:30,125
पर प्यार करके कोई गलती नहीं की

750
00:41:31,166 --> 00:41:36,166
किस्से-कहानियों में सुना है,
सदियाँ बीत गई, प्यार की जंग चलती ही गई

751
00:41:36,291 --> 00:41:40,000
पर प्यार करके कोई गलती नहीं की

752
00:41:41,833 --> 00:41:46,583
चाँदनी बरसी है मुझ पर बनकर प्यार

753
00:41:46,958 --> 00:41:49,958
जैसे कोई जादू सा मुझ पर छा रहा है

754
00:41:56,333 --> 00:41:58,833
- माँ, ये जाबिली है।
- जाबिली?

755
00:41:58,916 --> 00:42:01,333
यही है वो जो हर दिन मुझसे
फ़ोन पर बात करती है।

756
00:42:02,916 --> 00:42:04,791
माँ! पापा घर आने ही वाले होंगे!

757
00:42:12,000 --> 00:42:16,208
तुम हवाओं पर चलकर आसमान छूना चाहती हो?

758
00:42:17,041 --> 00:42:21,791
थाम लो मेरा हाथ, फिर हर मंज़िल है पास

759
00:42:22,166 --> 00:42:26,500
क्या हम दुनिया की हर जगह जा सकते हैं?

760
00:42:27,291 --> 00:42:32,000
क्या सिर्फ़ प्यार ही
इसके लिए काफ़ी नहीं है?

761
00:42:32,083 --> 00:42:37,083
बादल बनकर डाली
हम पर फूल बरसाने लगे हैं

762
00:42:37,166 --> 00:42:42,541
ये प्यार ही तो है
जो हमारे दिलों में बसता है

763
00:42:42,666 --> 00:42:47,500
मन पर अब कोई सवाल ना कर,
ना माँग इससे कोई सबूत

764
00:42:48,416 --> 00:42:50,291
बस इस अहसास में बहते जा

765
00:42:52,875 --> 00:42:58,333
किस्से-कहानियों में सुना है,
सदियाँ बीत गई, प्यार की जंग चलती ही गई

766
00:42:58,666 --> 00:43:02,166
अपने प्यार और इस समुद्र को
एकसाथ देखना कमाल का अहसास है।

767
00:43:03,083 --> 00:43:08,166
किस्से-कहानियों में सुना है,
सदियाँ बीत गई, प्यार की जंग चलती ही गई

768
00:43:08,250 --> 00:43:12,041
पर प्यार करके कोई गलती नहीं की

769
00:43:12,958 --> 00:43:15,375
मैंने आज सुबह टीवी
पर "मुरारी" फ़िल्म देखी।

770
00:43:15,458 --> 00:43:18,375
वो देखते हुए मैं शादी के बारे में
सोचने लगा।

771
00:43:18,916 --> 00:43:20,833
मैं तो मेंटली तुमसे शादी भी कर चुकी हूँ।

772
00:43:20,916 --> 00:43:23,500
क्या? तुमने कहा मुझसे शादी करके
तुम मेंटल हो जाओगी?

773
00:43:23,583 --> 00:43:27,333
बुद्धू! इसका मतलब, मुझे लगता है,
हमारी शादी हो चुकी है।

774
00:43:27,541 --> 00:43:29,125
- बेवकूफ़!
- फिर ठीक है।

775
00:43:29,500 --> 00:43:32,083
मैं कल एंट्रेस टैस्ट की क्लास
अटेंड नहीं करूँगी।

776
00:43:32,166 --> 00:43:34,250
- क्यों?
- कल मेरे कज़िन की शादी है।

777
00:43:34,875 --> 00:43:35,833
ठीक है, जाओ।

778
00:43:36,000 --> 00:43:37,875
मैं शादी में साड़ी पहनने वाली हूँ।

779
00:43:39,541 --> 00:43:45,333
अब कोई फ़ासला, कोई दूरी नहीं

780
00:43:45,833 --> 00:43:50,125
जब हमारे कदम उड़ना जानते हैं

781
00:43:50,958 --> 00:43:55,458
कोई बंधन नहीं जो हमें रोक सके

782
00:43:56,083 --> 00:44:00,750
जब हमारी रूह सपनों में भटकती है

783
00:44:00,833 --> 00:44:05,791
अगर कोई तारा ज़मीन पर आ गिरा

784
00:44:05,875 --> 00:44:08,708
जहाँ तू खड़ी है

785
00:44:08,916 --> 00:44:11,250
तो वो यहीं रह जाएगा

786
00:44:11,333 --> 00:44:15,625
तुझे जाबिली समझ के

787
00:44:17,208 --> 00:44:19,000
बस इस अहसास में बहते जा

788
00:44:21,708 --> 00:44:26,791
किस्से-कहानियों में सुना है,
सदियाँ बीत गई, प्यार की जंग चलती ही गई

789
00:44:26,875 --> 00:44:30,041
पर प्यार करके कोई गलती नहीं की

790
00:44:31,791 --> 00:44:36,791
किस्से-कहानियों में सुना है,
सदियाँ बीत गई, प्यार की जंग चलती ही गई

791
00:44:36,875 --> 00:44:40,833
पर प्यार करके कोई गलती नहीं की

792
00:45:10,375 --> 00:45:11,500
सुनिए, सर।

793
00:45:12,500 --> 00:45:15,500
सर, उस दिन मैंने आपको वाईज़ैग के
एक केस के बारे में बताया था।

794
00:45:15,875 --> 00:45:17,791
वो यहाँ आए हैं। ये रही उनकी केस फ़ाइल है।

795
00:45:20,458 --> 00:45:22,708
मैं एक बार पूरी पढ़ लूँगा।
उन्हें कल शाम आने का कह दो।

796
00:45:22,916 --> 00:45:25,458
पर सोमवार इस पर फ़ैसला आ जाएगा।

797
00:45:36,208 --> 00:45:38,000
- पॉस्को?
- जी, सर।

798
00:45:38,416 --> 00:45:41,750
अगर हम ये केस लेते हैं तो सोमवार को
हमें वाईज़ैग कोर्ट पहुँचना होगा?

799
00:45:41,916 --> 00:45:42,750
जी, सर।

800
00:45:44,083 --> 00:45:45,958
ठीक है। उन्हें कल शाम आने के लिए कहो।

801
00:45:46,125 --> 00:45:47,416
- जी, सर।
- वैसे, सुनो,

802
00:45:48,250 --> 00:45:50,833
इस फ़ाइल में सबूत और बयान भी दर्ज़ हैं न?

803
00:45:50,916 --> 00:45:51,875
जी, सर।

804
00:45:52,708 --> 00:45:55,250
नुज़्विद केस से जुड़े लोगों को भेज देना।

805
00:45:55,333 --> 00:45:56,208
जी, सर।

806
00:45:58,208 --> 00:45:59,750
- प्लीज़ अंदर चले जाइए।
- जी, सर।

807
00:46:01,625 --> 00:46:04,583
वो आपसे कल बात करेंगे।
कल शाम को आ जाना।

808
00:46:04,916 --> 00:46:06,875
हम यहीं इंतज़ार कर लेंगे,
चाहे जितना भी वक़्त लगे।

809
00:46:07,500 --> 00:46:08,750
मैं आपका दर्द समझता हूँ।

810
00:46:09,333 --> 00:46:10,583
बात इंतज़ार करने की नहीं है।

811
00:46:10,750 --> 00:46:14,000
सर पहले पूरी फ़ाइल समझेंगे,
फिर आपसे बात करेंगे।

812
00:46:15,041 --> 00:46:16,583
कुछ नहीं होगा। आप कल वापस आ जाइए।

813
00:46:20,666 --> 00:46:21,666
चलो।

814
00:46:28,750 --> 00:46:30,250
मोहन राव सर बाहर गए हैं।

815
00:46:30,333 --> 00:46:31,916
अभी आ जाएँगे। आप प्लीज़ बैठिए।

816
00:46:32,000 --> 00:46:33,541
- मैं उन्हें कॉल करता हूँ।
- ओके, सर।

817
00:46:39,333 --> 00:46:42,000
वो उठा नहीं रहे हैं। आप इंतज़ार कीजिए।
वो जल्द ही वापस आ जाएँगे।

818
00:46:51,166 --> 00:46:54,458
जीतू बनाम भारत सरकार वाले केस की
कॉपी निकाल लो। मैं अभी आया।

819
00:46:54,541 --> 00:46:57,000
- सर, आप उन्हें फिर से कॉल कर सकते हैं?
- मैं बाद में काल करता हूँ।

820
00:46:58,000 --> 00:46:59,791
बार-बार कॉल करूँगा तो वो गुस्सा करेंगे।

821
00:47:01,125 --> 00:47:02,791
उनसे जैसे ही बात होगी मैं बता दूँगा।

822
00:47:04,291 --> 00:47:05,875
मैं जानता हूँ, आप टेंशन में हैं।

823
00:47:07,125 --> 00:47:10,625
मैंने आपकी केस फ़ाइल पढ़ी है।
जो भी उसमें लिखा है वो भूल जाइए।

824
00:47:11,041 --> 00:47:13,125
आप मुझे बताइए सच क्या है।

825
00:47:16,208 --> 00:47:19,333
ओह माँ! वक़्त तो जैसे दौड़ रहा है।
वो इंतज़ार कर रही होगी, मुझे जाना होगा।

826
00:47:19,458 --> 00:47:22,083
सुनो! अगर रेडन्ना यहाँ आए
तो कह देना मैं घर गया हूँ।

827
00:47:22,166 --> 00:47:23,166
यहाँ संभाल लेना।

828
00:47:23,250 --> 00:47:25,916
क्या, दोस्त? ये लड़की हर दिन
तेरे घर आती है।

829
00:47:26,000 --> 00:47:28,208
घर पर कोई नहीं हुआ तो?

830
00:47:28,333 --> 00:47:30,083
कहना क्या चाहते हो?

831
00:47:30,291 --> 00:47:32,916
मान लो, तुम्हारी माँ
और बहन घर पर नहीं हुई तो

832
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
तुम घर में उस लड़की के साथ अकेले रहोगे।

833
00:47:36,083 --> 00:47:37,250
तब क्या होगा?

834
00:47:40,041 --> 00:47:41,583
तुम जो सोच रहे हो वो मैं समझ रहा हूँ।

835
00:47:41,666 --> 00:47:44,333
ज़्यादा दिमाग मत दौड़ा। यहाँ कुछ भी
फ़िल्मों जैसा नहीं होने वाला।

836
00:47:44,583 --> 00:47:46,666
हाँ, मैंने ऐसी बहुत सी फ़िल्में देखी हैं।

837
00:47:47,041 --> 00:47:49,250
- मुझे भी घर छोड़ दे।
- आ जा।

838
00:47:57,333 --> 00:48:01,666
यार, मेडिकल पर रोकना। मेरी
दादी के लिए कुछ दवाइयाँ लेनी हैं।

839
00:48:05,416 --> 00:48:07,958
- जाबिली फ़ोन कर रही है। जल्दी कर।
- आ रहा हूँ, यार।

840
00:48:09,166 --> 00:48:10,333
- हैलो?
- हैलो?

841
00:48:10,416 --> 00:48:12,250
कहाँ हो तुम? मैं पहुँच भी गई।

842
00:48:12,458 --> 00:48:14,541
मैं रास्ते में हूँ। बस पहुँचने वाला हूँ।

843
00:48:14,958 --> 00:48:16,208
- जल्दी आओ।
- ठीक है।

844
00:48:17,583 --> 00:48:18,750
{\an8}जल्दी आ।

845
00:48:27,833 --> 00:48:29,875
- माँ, आप क्या कर रही हो?
- तुझे दिख नहीं रहा क्या?

846
00:48:30,291 --> 00:48:31,625
मैं बस खेल रही हूँ।

847
00:48:32,666 --> 00:48:35,333
- तुम कहाँ से आ रहे हो?
- इंटरनेट कैफ़े से।

848
00:48:35,416 --> 00:48:38,000
हमेशा वहीं बैठे रहते हो!
और कोई ढंग का काम नहीं है क्या?

849
00:48:38,083 --> 00:48:40,166
भाई, पापा आने वाले होंगे।

850
00:49:20,291 --> 00:49:21,666
उस लड़की से कहो कि बाहर आए।

851
00:49:22,083 --> 00:49:23,000
कौन सी लड़की, सर?

852
00:49:23,083 --> 00:49:25,500
यहाँ कोई नहीं है। मुझे लगता है
आप गलत पते पर आ गए हैं।

853
00:49:25,583 --> 00:49:27,000
चुप करो! तुम्हें कुछ नहीं पता।

854
00:49:27,083 --> 00:49:28,208
उन्हें सब पता है।

855
00:49:29,666 --> 00:49:30,833
मैंने कहा, लड़की को बाहर लाओ!

856
00:49:32,708 --> 00:49:34,375
तुम उसे बाहर लाओगे,
या मैं उसे खींचकर बाहर लाऊँ?

857
00:49:44,375 --> 00:49:45,375
कौन सी लड़की?

858
00:49:50,750 --> 00:49:51,708
कौन है ये लड़की?

859
00:49:51,916 --> 00:49:53,791
जाबिली! ये क्या चल रहा है?

860
00:49:53,916 --> 00:49:54,791
तुम यहाँ क्या कर रही हो?

861
00:49:54,875 --> 00:49:56,083
- ये लोग कौन हैं?
- ये लड़की कौन है?

862
00:49:56,166 --> 00:49:58,208
तुमने तो कहा था, तुम क्लास जा रही हो।
तुम यहाँ क्यों आई हो?

863
00:49:58,291 --> 00:49:59,333
कौन है ये लड़की?

864
00:49:59,416 --> 00:50:01,083
तुम इनके घर में क्या कर रही हो?

865
00:50:01,166 --> 00:50:03,125
- आंटी! आंटी!
- ए!

866
00:50:03,416 --> 00:50:05,500
- तू आंटी किसको बोल रहा है?
- वहीं रुक जाओ।

867
00:50:05,583 --> 00:50:07,166
इस पर हाथ मत उठाना!
थोड़ी तो इज़्ज़त दिखाओ!

868
00:50:07,250 --> 00:50:08,250
भाड़ में जा!

869
00:50:09,583 --> 00:50:13,000
तेरा बेटा ऐसी नीच हरकत कर रहा है,
और तू इज़्ज़त की बात कर रही है?

870
00:50:13,500 --> 00:50:14,583
ए!

871
00:50:14,666 --> 00:50:16,666
चिल्लाने की तेरी हिम्मत कैसे हुई!

872
00:50:16,791 --> 00:50:18,750
- इसे लेकर जाओ।
- सर, ये क्या हो रहा है?

873
00:50:18,916 --> 00:50:21,375
ये लड़की 17 साल, 8 महीने की है।

874
00:50:21,791 --> 00:50:22,708
ये नाबालिग है।

875
00:50:22,791 --> 00:50:25,416
इसके माता-पिता की मर्ज़ी के बिना
इसे कहीं भी ले जाना अपराध है।

876
00:50:25,500 --> 00:50:27,500
- हम तुम्हारे बेटे को गिरफ़्तार कर रहे हैं।
- गिरफ़्तार?

877
00:50:27,583 --> 00:50:29,333
जो भी कहना है, पुलिस स्टेशन आकर कहना।

878
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
- सर!
- सर!

879
00:50:30,708 --> 00:50:31,583
सर, मुझे छोड़िए।

880
00:50:32,166 --> 00:50:34,875
मैं तेरे पूरे परिवार को एक नाबालिग के
अपहरण में साथ देने के लिए

881
00:50:34,958 --> 00:50:36,125
जेल भेज सकता हूँ।

882
00:50:36,750 --> 00:50:38,208
लेकिन हम सिर्फ़ उसे ले जा रहे हैं।

883
00:50:38,375 --> 00:50:40,208
- सर, मेरी बात तो सुनिए।
- जीप में बिठाओ इसे।

884
00:50:40,291 --> 00:50:42,250
हमारा अहसान मानो।

885
00:50:42,333 --> 00:50:43,166
- चलो।
- सर!

886
00:50:43,250 --> 00:50:45,500
उसने जानबूझकर कुछ नहीं किया।
उसे छोड़ दो।

887
00:50:45,625 --> 00:50:46,708
माँ!

888
00:50:47,333 --> 00:50:49,041
हमारी मदद कीजिए, मैडम!

889
00:50:49,125 --> 00:50:50,416
- आपसे भीख माँगती हूँ।
- माँ!

890
00:50:50,500 --> 00:50:53,291
- सर!
- मेहरबानी करके बस इस बार छोड़ दो।

891
00:50:53,375 --> 00:50:55,125
- सर, मेहरबानी करके उसे छोड़ दो!
- माँ!

892
00:50:55,208 --> 00:50:57,666
उसे माफ़ कर दो, सर!

893
00:51:01,041 --> 00:51:03,541
- क्या हुआ, बेटा?
- पता नहीं, माँ।

894
00:51:04,083 --> 00:51:06,583
- चंदू!
- माँ!

895
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
माँ!

896
00:51:08,458 --> 00:51:09,583
माँ!

897
00:51:52,583 --> 00:51:54,333
ये आप क्या कर रहे हैं? रुक जाइए।

898
00:51:54,458 --> 00:51:55,500
ए!

899
00:51:59,250 --> 00:52:01,625
तुझे क्या लगता है, हमारे परिवार की
इज़्ज़त कोई मज़ाक है?

900
00:52:01,708 --> 00:52:04,208
तूने हमारे परिवार की मर्यादा से
खिलवाड़ करने की हिम्मत कैसे की?

901
00:52:04,291 --> 00:52:07,166
तुझे पढ़ने भेजा और तू
उस लड़के के साथ घूम-फिर रही थी!

902
00:52:07,250 --> 00:52:10,250
हमारी इज़्ज़त मिट्टी में मिला दी!
अब इस घर की लड़कियों से कौन शादी करेगा?

903
00:52:14,208 --> 00:52:16,708
- रेड्डी!
- उस लड़के का परिवार यहाँ है।

904
00:52:17,000 --> 00:52:19,916
मैंने उन्हें बाहर ही रोक दिया है।
इस लड़के के साथ क्या करना है?

905
00:52:20,000 --> 00:52:22,041
और क्या करोगे?
उसके खिलाफ़ केस करो!

906
00:52:23,083 --> 00:52:24,166
ठीक है, करता हूँ।

907
00:52:24,375 --> 00:52:26,500
किस जुर्म में? आपकी शिकायत क्या है?

908
00:52:26,583 --> 00:52:29,500
लड़की का बयान क्या है?
मुझे ये सभी जानकारी चाहिए होगी।

909
00:52:29,750 --> 00:52:31,250
लड़की से बात करने के बाद,

910
00:52:31,416 --> 00:52:33,666
हम तय करेंगे कि आगे क्या करना है।

911
00:52:34,000 --> 00:52:35,041
मैं उसे लेकर आऊँगा।

912
00:52:35,708 --> 00:52:36,916
चल। गाड़ी में बैठ।

913
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
- हम कहाँ जा रहे हैं?
- पुलिस स्टेशन।

914
00:52:39,083 --> 00:52:39,958
क्यों?

915
00:52:40,041 --> 00:52:42,208
पुलिस को लड़के के खिलाफ़ केस दर्ज़
करने के लिए इसका बयान चाहिए।

916
00:52:42,291 --> 00:52:43,291
केस?

917
00:52:43,541 --> 00:52:46,041
तो मेरी बेटी को कोर्ट-कचहरी,
पुलिस स्टेशन के चक्कर काटने होंगे?

918
00:52:46,125 --> 00:52:48,125
हाँ, नहीं तो इसे न्याय कैसे मिलेगा?

919
00:52:49,041 --> 00:52:50,291
इसकी ज़रूरत नहीं है।

920
00:52:50,541 --> 00:52:52,333
बस लड़के को चेतावनी देकर छोड़ दो।

921
00:52:52,916 --> 00:52:54,750
क्या कहा? उसे छोड़ दें?

922
00:52:55,208 --> 00:52:57,083
उसे क्यों छोड़ दें?

923
00:52:57,500 --> 00:52:59,750
तुमने आपनी आँखों से जो देखा,
समझ आया वो क्या था?

924
00:52:59,916 --> 00:53:02,250
वो इसे अपने कमरे में ले गया था!

925
00:53:04,625 --> 00:53:05,958
अब समझ में आया?

926
00:53:06,958 --> 00:53:08,166
कौन है वो साला?

927
00:53:08,708 --> 00:53:10,916
एक मामूली से चौकीदार का लड़का!

928
00:53:12,375 --> 00:53:13,750
और तुम चाहती हो, मैं उसे छोड़ दूँ?

929
00:53:13,833 --> 00:53:16,125
उसे छोड़ दिया तो कल को लड़कों की
लाइन लग जाएगी हमारे दरवाज़े पर

930
00:53:16,208 --> 00:53:18,208
जो हमारी बेटियों को
बाहर ले जाने के लिए खड़े होंगे।

931
00:53:18,750 --> 00:53:19,750
क्या मैं उन्हें भी भेज दूँ?

932
00:53:20,041 --> 00:53:21,416
आपको जो करना है करो।

933
00:53:22,041 --> 00:53:24,750
लेकिन मैं अपनी बेटी को पुलिस स्टेशन
या अदालत नहीं जाने दूँगी।

934
00:53:24,833 --> 00:53:28,541
अगर ज़रूरी पड़ी तो मैं उसे स्कूल से
निकालकर घर बिठा दूँगी।

935
00:53:32,666 --> 00:53:36,250
लड़की गलती करती है,
और माँ उसका साथ देती है।

936
00:53:41,875 --> 00:53:43,291
ससुर जी, आपका इस पर क्या कहना है?

937
00:53:43,375 --> 00:53:45,666
आप घूर क्या रहे हो?
अब क्या करना है वो बताओगे?

938
00:53:47,708 --> 00:53:49,000
चुप क्यों खड़े हो?

939
00:53:50,000 --> 00:53:51,208
- वो...
- क्या?

940
00:53:52,083 --> 00:53:54,916
दामाद जी, बस ये किसी को पता ना चले।

941
00:54:01,041 --> 00:54:02,333
कुछ तो करना होगा।

942
00:54:03,125 --> 00:54:04,458
किसी को पता नहीं चलना चाहिए।

943
00:54:05,625 --> 00:54:07,083
हम संभाल लेंगे।

944
00:54:10,625 --> 00:54:11,541
ए, दामू।

945
00:54:11,791 --> 00:54:14,208
कहाँ हो? हमें पुलिस स्टेशन जाना होगा।

946
00:54:54,958 --> 00:54:56,583
उन्हें वो फ़ाइल देना जो मैंने दी थी।

947
00:54:57,916 --> 00:54:59,083
मुझे एक कागज़ दो।

948
00:55:24,916 --> 00:55:26,958
ये शिकायत है। एफ़आईआर दर्ज़ करो।

949
00:55:27,833 --> 00:55:29,208
कानून की धाराएँ लिख लो।

950
00:55:29,458 --> 00:55:31,208
धारा 366ए,

951
00:55:31,916 --> 00:55:33,916
एक नाबालिग लड़की को
ज़बरदस्ती अपने साथ रखना।

952
00:55:34,041 --> 00:55:37,375
धारा 354ए, लड़की का यौन शोषण।

953
00:55:37,625 --> 00:55:38,750
धारा 354बी,

954
00:55:39,166 --> 00:55:41,000
लड़की के साथ ज़बरदस्ती करना।

955
00:55:41,416 --> 00:55:45,250
धारा 354सी, लड़की से यौन सुख पाना
और उसे ब्लैकमेल करना।

956
00:55:45,375 --> 00:55:46,666
धारा 354डी,

957
00:55:46,958 --> 00:55:48,291
एक लड़की का पीछा करना।

958
00:55:48,833 --> 00:55:49,750
और

959
00:55:50,083 --> 00:55:52,166
धारा 11 और 12…

960
00:55:52,625 --> 00:55:53,958
पॉक्सो एक्ट की।

961
00:55:55,458 --> 00:55:56,541
पॉक्सो एक्ट?

962
00:55:56,875 --> 00:55:57,916
पॉक्सो?

963
00:55:58,583 --> 00:56:00,666
लेकिन लड़की इसके परिवार के साथ थी।

964
00:56:00,875 --> 00:56:03,166
पॉक्सो इस केस में लागू भी होता है?

965
00:56:11,708 --> 00:56:14,625
किसी के कंधे पर हाथ रखना बस दोस्ती है।

966
00:56:14,708 --> 00:56:18,250
पर अगर कोई 18 साल से बड़ा लड़का
अपना हाथ एक ऐसी लड़की पर रखता है

967
00:56:18,333 --> 00:56:21,500
जो अभी अठारह की नहीं हुई है,
तो ये पॉक्सो एक्ट के तहत आता है।

968
00:56:22,041 --> 00:56:24,416
अगर कल वो लड़की कोर्ट में आकर

969
00:56:24,958 --> 00:56:28,541
ये बयान भी दे दे कि इसमें लड़के की
गलती नहीं है बल्कि उसने खुद उसका हाथ

970
00:56:28,625 --> 00:56:30,416
अपने ऊपर रखा था, तब भी
लड़के को सज़ा दी जाएगी। ये है पॉक्सो।

971
00:56:30,500 --> 00:56:32,166
ये 19 साल का है। केस दर्ज़ करो।

972
00:56:32,250 --> 00:56:34,875
मैं आपको बाद में गवाहों
और सबूतों के बारे में बता दूँगा।

973
00:56:34,958 --> 00:56:36,875
आप एक बार शिकायत पढ़ लें उसके बाद,

974
00:56:36,958 --> 00:56:39,583
मैं उस लड़की की माँ के साइन
इस पर ले आऊँगा। तब तक...

975
00:56:40,541 --> 00:56:43,791
बस ये पक्का करो कि शिकायत में
जो कुछ लिखा है, लड़का वो मान ले।

976
00:56:43,875 --> 00:56:45,833
अपनी स्टाइल से काम करना।

977
00:56:46,000 --> 00:56:48,625
अगर वो ये कबूल कर लेता है, तो आपको
अदालत में मेरी ज़रूरत भी नहीं होगी।

978
00:56:49,458 --> 00:56:50,541
एक और बात।

979
00:56:51,041 --> 00:56:52,750
लड़की कोर्ट नहीं आएगी।

980
00:56:52,833 --> 00:56:54,875
इस केस को संभालते समय ये ध्यान रखना।

981
00:56:55,958 --> 00:56:57,958
अगर वो गवाही नहीं देगी
तो ये केस कैसे आगे बढ़ेगा?

982
00:56:58,041 --> 00:57:00,583
हम पॉक्सो एक्ट के तहत केस को
आगे ले जा सकते हैं।

983
00:57:00,666 --> 00:57:02,708
लेकिन जज लड़की से बात किए बिना
कोई फ़ैसला नहीं सुनाएंगे।

984
00:57:02,791 --> 00:57:03,833
वो मैं संभाल लूँगा, ठीक है?

985
00:57:04,875 --> 00:57:05,958
मैं संभाल लूँगा।

986
00:57:06,291 --> 00:57:07,416
बस वो करो जो मैंने कहा।

987
00:57:10,750 --> 00:57:11,708
चलते हैं।

988
00:57:16,500 --> 00:57:18,041
ये क्या है, सर? वो कौन है?

989
00:57:18,125 --> 00:57:20,583
वो मंगापति के पिता के साथ
जूनियर वकील हुआ करता था।

990
00:57:20,875 --> 00:57:22,833
अब वो जिला अदालत में
एक सीनियर वकील है।

991
00:57:23,166 --> 00:57:26,041
जो भी हो पर वो हमें कैसे
हुक्म दे सकता है कि हमें क्या करना है?

992
00:57:26,208 --> 00:57:28,500
अगर वो नहीं हुक्म देगा तो
मंगापति देगा। वो चलेगा?

993
00:57:32,666 --> 00:57:34,875
क्या तुमने कभी दामू को अदालत में
केस लड़ते देखा है?

994
00:57:34,958 --> 00:57:35,833
नहीं।

995
00:57:36,750 --> 00:57:38,625
तभी तुम ऐसी बात कर रहे हो।

996
00:57:39,041 --> 00:57:41,166
एक बार उसे उसका काम करते देखोगे
तो समझ जाओगे।

997
00:57:45,750 --> 00:57:49,791
भीमुनिपट्टनम पुलिस स्टेशन

998
00:57:56,625 --> 00:57:59,250
मैं आप लोगों को कब से देख रहा हूँ।
आप बहुत परेशान लग रहे हैं।

999
00:57:59,500 --> 00:58:01,125
चिंता करने की कोई बात नहीं है।

1000
00:58:01,208 --> 00:58:02,833
वो उसे यहाँ बस रात भर रखेंगे।

1001
00:58:02,958 --> 00:58:05,375
उससे एक समझौते पर साइन करवाएँगे
कि वो दोबारा ऐसी गलती नहीं करेगा।

1002
00:58:05,458 --> 00:58:06,458
और बस उसे छोड़ देंगे।

1003
00:58:06,541 --> 00:58:07,541
फ़िक्र मत करो।

1004
00:58:07,875 --> 00:58:10,375
इतने सारे लोग यहाँ क्यों इकट्ठा हुए हैं?
बस एक या दो रुक सकते हैं।

1005
00:58:10,458 --> 00:58:12,541
- बाक़ी घर जाओ।
- ठीक है, सर।

1006
00:58:20,458 --> 00:58:22,666
तुम खुद पर लगे इल्ज़ाम
कबूल करते हो या नहीं?

1007
00:58:31,000 --> 00:58:32,250
- ए! उल्टा हो!
- सर!

1008
00:58:36,708 --> 00:58:38,000
ये पी लीजिए, आंटी।

1009
00:58:38,500 --> 00:58:41,166
- आपने दोपहर से कुछ नहीं खाया है।
- नहीं, बेटा।

1010
00:58:41,791 --> 00:58:43,666
- पी लो न।
- उन्होंने कहा न, वो उसे छोड़ देंगे।

1011
00:58:43,875 --> 00:58:46,416
- पी लीजिए।
- आप हिम्मत रखो।

1012
00:58:55,583 --> 00:58:56,791
साहब, प्लीज़ मुझे मत मारो!

1013
00:58:57,583 --> 00:59:00,208
- साहब! प्लीज़ मुझे मत मारो!
- बोल, कबूल करता है या नहीं?

1014
00:59:00,333 --> 00:59:01,625
- साहब!
- इसे ठीक से पकड़ो।

1015
00:59:05,666 --> 00:59:07,666
बोल, आरोप कबूल करता है या नहीं?

1016
00:59:10,125 --> 00:59:11,333
सर!

1017
00:59:13,000 --> 00:59:13,916
माँ!

1018
00:59:16,375 --> 00:59:18,500
ये शिकायत है। प्लीज़ इस पर साइन कर दो।

1019
00:59:19,083 --> 00:59:21,166
आपकी बेटी को अदालत जाने की
ज़रूरत नहीं होगी पर

1020
00:59:21,250 --> 00:59:23,833
आपको वहाँ आकर बताना होगा
कि वो क्यों नहीं आ सकती।

1021
00:59:24,250 --> 00:59:26,291
वहाँ क्या बताना है,
मैं बाद में आपको समझा दूँगा।

1022
00:59:37,000 --> 00:59:39,708
दामाद जी, एक बार फिर अच्छे से सोच लीजिए।

1023
00:59:44,166 --> 00:59:46,208
आप कभी गाँव के बड़े-बुज़ुर्ग होने के नाते
फ़ैसले सुनाया करते थे

1024
00:59:46,291 --> 00:59:48,125
और अब आप एक दोषी की तरह बोल रहे हैं।

1025
00:59:48,875 --> 00:59:50,875
देखा, कितना गिर गए हो!

1026
00:59:53,375 --> 00:59:55,375
और अब मुझे दोबारा सोचने का कह रहे हो?

1027
00:59:56,041 --> 00:59:57,208
लानत है तुम पर!

1028
00:59:58,083 --> 00:59:59,791
अगर मुझे मेरा काम करने दोगे,

1029
01:00:00,291 --> 01:00:01,833
तो दोबारा इज़्ज़त से जी पाओगे।

1030
01:00:02,958 --> 01:00:04,000
चुपचाप साइन करो!

1031
01:00:22,166 --> 01:00:23,250
ये क्या है?

1032
01:00:23,458 --> 01:00:24,833
ये लंगड़ाकर क्यों चल रहा है?

1033
01:00:26,250 --> 01:00:28,208
चंदू! क्या हुआ?

1034
01:00:29,291 --> 01:00:31,041
- माँ!
- तेरे पैर को क्या हुआ, बेटा?

1035
01:00:31,125 --> 01:00:33,541
- उसे कहाँ ले जा रहे हो? चंदू!
- क्या हुआ, सर?

1036
01:00:33,875 --> 01:00:35,083
इसे छोड़ दीजिए, सर।

1037
01:00:35,166 --> 01:00:37,000
मुझे उनसे बात कर लेने दो।

1038
01:00:37,083 --> 01:00:39,583
- माँ!
- ए, हटो!

1039
01:00:39,916 --> 01:00:42,416
- चंदू!
- इसे गाड़ी में बिठाओ!

1040
01:00:42,500 --> 01:00:44,166
- एक मिनट, सर!
- चंदू!

1041
01:00:44,250 --> 01:00:45,875
- भाई!
- चंदू!

1042
01:00:46,916 --> 01:00:48,166
कितने पढ़े हो तुम?

1043
01:00:48,583 --> 01:00:49,583
जी, 12वीं क्लास।

1044
01:00:49,708 --> 01:00:50,958
कितने पर्सेंट आए थे?

1045
01:00:52,416 --> 01:00:53,708
मैंने परीक्षा नहीं दी थी, मैडम।

1046
01:00:57,125 --> 01:00:59,166
चौदह दिन की न्यायिक हिरासत।

1047
01:01:00,458 --> 01:01:01,416
ये लो।

1048
01:01:07,125 --> 01:01:08,166
नमस्ते, साहब।

1049
01:01:09,708 --> 01:01:11,750
अपना बेल्ट और पर्स निकाल के रख दो।

1050
01:01:12,041 --> 01:01:13,416
ए! तेरी जेब में क्या है?

1051
01:01:14,250 --> 01:01:16,416
- पर्स है? बाहर निकाल इसे।
- सर…

1052
01:01:17,125 --> 01:01:18,541
दे मुझे। ये क्या है?

1053
01:01:18,666 --> 01:01:19,916
अपनी बेल्ट उतार।

1054
01:01:25,416 --> 01:01:27,750
- चल। इसे अंदर ले जाओ।
- सर!

1055
01:01:29,291 --> 01:01:30,541
एक मिनट, सर।

1056
01:01:30,833 --> 01:01:31,750
सर।

1057
01:01:31,958 --> 01:01:32,875
ये क्या है?

1058
01:01:38,041 --> 01:01:39,000
- जाओ।
- चलो!

1059
01:01:39,125 --> 01:01:40,250
- सर!
- अंदर कर इसको।

1060
01:01:40,375 --> 01:01:41,291
सर...

1061
01:01:41,583 --> 01:01:42,750
एसआई आ गए हैं।

1062
01:01:47,083 --> 01:01:48,958
तुम्हारे लड़के के खिलाफ़
केस दर्ज़ किया गया है।

1063
01:01:49,041 --> 01:01:51,500
वो 14 दिन न्यायिक हिरासत में रहेगा।
उसे सब-जेल भेज दिया गया है।

1064
01:01:54,000 --> 01:01:56,916
अगर तुम्हें कुछ कहना है, तो
अपने वकील के साथ आना और कोर्ट में कहना।

1065
01:01:57,000 --> 01:01:58,833
मेरे आदमी अगली सुनवाई की तारीख
तुम्हें बता देंगे।

1066
01:01:58,916 --> 01:02:00,791
- ये रही एफ़आईआर की कॉपी।
- सर!

1067
01:02:02,500 --> 01:02:05,291
क्या केस बोल रहे थे?
अदालत क्यों जाना पड़ेगा?

1068
01:02:05,375 --> 01:02:06,916
उन्होंने तो कहा था, उसे छोड़ देंगे।

1069
01:02:07,000 --> 01:02:09,083
मुझे समझ नहीं आ रहा है,
यहाँ क्या हो रहा है।

1070
01:02:18,541 --> 01:02:19,416
नमस्कार, सर।

1071
01:02:19,500 --> 01:02:22,458
- रामकृष्ण जी ने आपके पास भेजा है।
- हाँ, उन्होंने बताया था। बैठो-बैठो।

1072
01:02:28,000 --> 01:02:28,875
बाप रे!

1073
01:02:29,625 --> 01:02:30,666
ये क्या है?

1074
01:02:31,250 --> 01:02:34,125
ये न्याय चाहते हैं या बदला?
ये क्या धाराएँ लगा रखी हैं?

1075
01:02:35,000 --> 01:02:36,083
मुश्किल केस है।

1076
01:02:36,291 --> 01:02:37,625
- सर!
- ठीक है, कोई बात नहीं।

1077
01:02:38,208 --> 01:02:39,125
हम कोर्ट में इससे निपटेंगे।

1078
01:02:39,208 --> 01:02:41,250
तुम्हारे दोस्त को छुड़वाना
मेरी ज़िम्मेदारी है।

1079
01:02:41,375 --> 01:02:42,541
सबसे पहले जमानत के लिए आवेदन करते हैं।

1080
01:02:42,625 --> 01:02:45,000
उसकी फ़ीस करीब 50,000 रुपये होगी।
ठीक है न?

1081
01:02:46,625 --> 01:02:47,708
हाँ, सर, ठीक है।

1082
01:02:47,958 --> 01:02:50,208
- ठीक है फिर।
शिव राम जी।

1083
01:02:50,875 --> 01:02:53,333
मुझे खुशी है कि आप ये केस लड़ रहे हैं।

1084
01:02:53,666 --> 01:02:56,166
मैं चाहता हूँ, फ़ैसला आने तक
आप ये केस लड़ते रहें।

1085
01:02:56,250 --> 01:02:57,250
लेकिन…

1086
01:02:58,000 --> 01:02:59,416
जीतना तो मुझे ही है।

1087
01:03:05,958 --> 01:03:09,333
आओ, बैठकर ज़रा समझते हैं
और इस केस से अच्छे से निपटते हैं।

1088
01:03:11,916 --> 01:03:13,083
पॉक्सो सत्र!

1089
01:03:13,250 --> 01:03:15,541
केस नंबर 16/2013!

1090
01:03:15,708 --> 01:03:18,625
राज्य का प्रतिनिधित्व करते हुए
भीमुनिपट्टनम पुलिस स्टेशन

1091
01:03:18,708 --> 01:03:21,625
बनाम मेट्टू चंद्रशेखर उर्फ़ चंदू।

1092
01:03:23,458 --> 01:03:26,750
जज साहब, के.एस. दामोदर, मैं फ़रियादी की
तरफ़ से ये केस लड़ रहा हूँ।

1093
01:03:27,583 --> 01:03:29,666
डी. शिव राम, मैं आरोपी का वकील हूँ।

1094
01:03:30,833 --> 01:03:31,791
शिकायत पढ़ें।

1095
01:03:33,500 --> 01:03:36,500
"भीमुनिपट्टनम पुलिस स्टेशन के
माननीय सीआई महोदय को संबोधित।

1096
01:03:36,666 --> 01:03:38,666
नमस्कार, सर। कृपया नीचे दिए
संक्षिप्त विवरण पर नज़र डालें।

1097
01:03:38,916 --> 01:03:40,458
मेरा नाम मेरुवल्ली सीता रत्नम है।

1098
01:03:40,541 --> 01:03:42,041
मैं विशाखापट्टनम जिले के

1099
01:03:42,166 --> 01:03:44,583
भीमुनिपट्टनम मंडल के
टगरपुवलसा में रहती हूँ।

1100
01:03:44,833 --> 01:03:49,083
मेरी बेटी मेरुवल्ली जाबिली 12वीं कक्षा
पूरी करने के बाद बस से रोज़ यात्रा करके

1101
01:03:49,166 --> 01:03:50,041
कॉलेज एंट्रेंस की तैयारी के लिए

1102
01:03:50,125 --> 01:03:52,208
विशाखापट्टनम के
एक कोचिंग इंस्टिट्यूट जाती है।

1103
01:03:52,458 --> 01:03:57,375
आज, यानि, 9 मार्च 2013 को,
दोपहर करीब 12:30 बजे

1104
01:03:57,458 --> 01:04:00,625
जब वो विशाखापट्टनम आरटीसी कॉम्प्लेक्स में
द्वारका बस स्टेशन के पास

1105
01:04:00,708 --> 01:04:02,458
बस का इंतज़ार कर रही थी

1106
01:04:02,541 --> 01:04:05,541
तब ही मोटरबाइक पर सवार एक आदमी
उससे बात करने लगा और उसे धमकाकर

1107
01:04:05,625 --> 01:04:09,083
ज़बरदस्ती अपनी मोटरसाइकल पर
बिठाकर ले गया।

1108
01:04:09,458 --> 01:04:11,500
बस स्टैंड पर मौजूद हमारे गाँव के
निवासी देवुडू बाबू ने

1109
01:04:11,583 --> 01:04:14,291
ये देखा और तुरंत हमें कॉल कर दिया।

1110
01:04:14,375 --> 01:04:18,166
साथ ही उन्होंने मोटरबाइक का नंबर भी
नोट किया, जो है एपी 31 डीएल 7347।

1111
01:04:18,250 --> 01:04:20,083
कृपया मेरी शिकायत स्वीकार करें

1112
01:04:20,291 --> 01:04:23,333
और मेरी बेटी को बचाने के लिए
उचित कार्रवाई करें।"

1113
01:04:23,541 --> 01:04:25,208
{\an8}सादर, एम. सीता रत्नम।"

1114
01:04:28,333 --> 01:04:29,916
- फ़रियादी पक्ष।
- जी, जज साहब।

1115
01:04:31,000 --> 01:04:34,250
शिकायत पर कार्रवाई करते हुए
पुलिस ने आरोपी को गिरफ़्तार कर लिया।

1116
01:04:34,666 --> 01:04:37,666
और पीड़ित जाबिली और
उसके दोस्तों के माध्यम से

1117
01:04:37,750 --> 01:04:40,791
ये पाया कि ये लड़का काफ़ी समय से
इस लड़की के पीछे पड़ा था,

1118
01:04:41,041 --> 01:04:44,125
और फिज़िकल रिलेशनशिप
बनाने के लिए उस पर दबाब डाल रहा था।

1119
01:04:44,541 --> 01:04:47,916
ये उसे ब्लैकमेल कर रहा था कि
अगर उसने इसकी बात नहीं मानी

1120
01:04:48,041 --> 01:04:50,416
तो वो इसकी तस्वीरों से छेड़खानी करके
उन्हें ऑनलाइन डाल देगा।

1121
01:04:51,833 --> 01:04:54,041
पुलिस इस पहलू की जाँच कर रही है।

1122
01:04:54,208 --> 01:04:56,583
उन्हें चार्ज शीट फ़ाइल करने के लिए
कुछ वक़्त चाहिए।

1123
01:04:57,500 --> 01:04:58,333
बचाव पक्ष।

1124
01:04:58,416 --> 01:05:00,250
जमानत अर्ज़ी जमा कर दी गई है,
जज साहब।

1125
01:05:03,041 --> 01:05:03,958
जज साहब!

1126
01:05:04,041 --> 01:05:06,750
मैं माननीय न्यायालय के सामने
एक बात स्पष्ट करना चाहता हूँ।

1127
01:05:06,833 --> 01:05:09,791
इस मामले की कार्यवाही बहुत ही
संवेदनशीलता के साथ होनी चाहिए।

1128
01:05:10,000 --> 01:05:12,916
जैसा कि हम सब जानते हैं,
पीड़िता नाबालिग है।

1129
01:05:13,625 --> 01:05:17,208
आरोपी एक नाबालिग लड़की को
ब्लैकमेल कर रहा है, जज साहब!

1130
01:05:17,500 --> 01:05:20,291
अगर इस हालात में इसे जमानत पर
रिहा कर दिया गया

1131
01:05:20,375 --> 01:05:22,833
तो ये ऐसी गलतियाँ कर सकता है
जो सुधारी ना जा सके,

1132
01:05:22,916 --> 01:05:24,708
कभी भी सुधारी ना जा सके!

1133
01:05:25,041 --> 01:05:26,458
इसे जमानत देना

1134
01:05:26,541 --> 01:05:30,208
एक नाबालिग लड़की की मर्यादा,
विश्वसनीयता, मान-सम्मान और आत्म-सम्मान को

1135
01:05:30,291 --> 01:05:31,791
ख़तरे में डालना है, जज साहब।

1136
01:05:32,958 --> 01:05:35,083
बाहर आज़ादी से घूमते शख्स को

1137
01:05:35,208 --> 01:05:37,875
इंटरनेट इस्तेमाल करने से
नहीं रोका जा सकता, जज साहब।

1138
01:05:38,083 --> 01:05:40,708
अगर इसे जमानत पर रिहा किया,
और इसने इंटरनेट का इस्तेमाल या

1139
01:05:40,791 --> 01:05:43,416
किसी अन्य तरीके से लड़की को नुकसान
पहुँचा दिया...

1140
01:05:46,416 --> 01:05:49,291
तो इस कोर्ट में मौजूद कोई भी शख्स
इस लड़की को न्याय नहीं दिला सकता!

1141
01:05:49,375 --> 01:05:54,583
जमानत देने का फ़ैसला लेते वक़्त
इसे ध्यान में रखा जाना चाहिए।

1142
01:05:55,500 --> 01:05:56,583
बस यही कहना था, जज साहब!

1143
01:06:01,541 --> 01:06:02,791
जमानत खारिज की जाती है!

1144
01:06:03,208 --> 01:06:04,166
{\an8}खारिज

1145
01:06:05,583 --> 01:06:06,750
धन्यवाद, जज साहब!

1146
01:06:20,375 --> 01:06:22,000
सर! सर!

1147
01:06:22,750 --> 01:06:24,708
अदालत में उन्होंने जो कुछ भी कहा
सब झूठ है।

1148
01:06:24,791 --> 01:06:26,208
ये तो जज भी जानते हैं।

1149
01:06:26,291 --> 01:06:28,916
मेरा काम है इसे झूठ साबित करना है
और मैं ये करूँगा।

1150
01:06:29,125 --> 01:06:31,500
शाम को मेरे ऑफ़िस में आकर
मेरी फ़ीस दे देना।

1151
01:06:37,583 --> 01:06:40,000
जज साहब, 9 मई को,

1152
01:06:40,416 --> 01:06:43,625
पीड़िता, जाबिली को बस स्टॉप से
ज़बरदस्ती ले जाने से पहले,

1153
01:06:43,708 --> 01:06:46,708
आरोपी चंदू, एक मेडिकल शॉप पर रुका था।

1154
01:06:46,791 --> 01:06:50,375
हमारे गवाह, चिन्ना राव जी बताएंगे
कि वहाँ क्या हुआ था, जज साहब।

1155
01:06:51,083 --> 01:06:52,625
तो बताइए, चिन्ना राव जी।

1156
01:06:52,750 --> 01:06:55,250
आपकी दुकान पर 9 मई को क्या हुआ था?

1157
01:06:58,416 --> 01:07:00,333
- जल्दी कर, जाबिली कॉल कर रही है।
- आ रहा हूँ, यार।

1158
01:07:01,083 --> 01:07:03,166
भाई, मुझे एक पैकेट दे दो।

1159
01:07:04,833 --> 01:07:06,625
मेरे लिए नहीं, मेरे दोस्त के लिए है।

1160
01:07:10,333 --> 01:07:11,333
ठीक है।

1161
01:07:15,916 --> 01:07:18,250
उस लड़के ने कहा था कि
ये उसके दोस्त के लिए है।

1162
01:07:18,333 --> 01:07:20,291
नहीं-नहीं। साफ़-साफ़ बताइए,
चिन्ना राव जी।

1163
01:07:20,416 --> 01:07:21,958
उसने क्या खरीदा था?
साफ़-साफ़ बताइए।

1164
01:07:23,541 --> 01:07:24,666
- कॉन्डम, सर!
- हाँ?

1165
01:07:25,500 --> 01:07:27,458
मुझे सुनाई नहीं दिया। कृपया ज़ोर से कहिए।

1166
01:07:27,791 --> 01:07:30,000
- कॉन्डम, सर।
- कॉन्डम! कॉन्डम!

1167
01:07:30,500 --> 01:07:32,291
आरोपी ने कॉन्डम खरीदे थे, जज साहब।

1168
01:07:32,416 --> 01:07:35,333
किसलिए? सेक्स के अलावा कॉन्डम
और किसलिए चाहिए होते हैं?

1169
01:07:35,875 --> 01:07:38,541
नहीं! इसका मतलब है, ये साफ़ ज़ाहिर है कि

1170
01:07:38,625 --> 01:07:41,708
आरोपी का इरादा लड़की का
यौन शोषण करना था।

1171
01:07:42,541 --> 01:07:43,708
बस यही कहना था, जज साहब।

1172
01:07:44,750 --> 01:07:46,541
गवाह से बचाव पक्ष
कोई सवाल करना चाहता है?

1173
01:07:46,708 --> 01:07:48,166
कृपया जमानत अर्ज़ी स्वीकार करें,
जज साहब।

1174
01:07:48,250 --> 01:07:49,083
जज साहब।

1175
01:07:50,166 --> 01:07:52,750
ये एक नाबालिग लड़की की मर्यादा,
विश्वसनीयता, मान-सम्मान

1176
01:07:52,833 --> 01:07:55,166
और आत्म-सम्मान की बात है, जज साहब।

1177
01:07:57,291 --> 01:07:58,208
जमानत खारिज की जाती है।

1178
01:08:00,750 --> 01:08:02,875
सर, अभी तक जमानत क्यों नहीं दी गई है?

1179
01:08:02,958 --> 01:08:05,000
उसने कॉन्डम खरीदा है तो
उसे जमानत कैसे मिल सकती है?

1180
01:08:06,708 --> 01:08:08,666
जज साहब! उस दिन बस स्टेशन पर,

1181
01:08:08,750 --> 01:08:13,916
इस आदमी की गंदी हरकत को गवाह नंबर
पाँच, छह और सात ने देखा था।

1182
01:08:14,125 --> 01:08:16,416
{\an8}मैं न्यायालय से देवुडू बाबू,
रामू नायडू, और अप्पला स्वामी को

1183
01:08:16,500 --> 01:08:19,166
{\an8}गवाह के रूप में पेश करने की
इजाज़त चाहता हूँ।

1184
01:08:19,250 --> 01:08:20,083
सत्यमेव जयते

1185
01:08:20,250 --> 01:08:21,583
उस दिन क्या हुआ था?

1186
01:08:22,583 --> 01:08:25,458
उस दिन, सिंहाचलम अप्पन्ना स्वामी मंदिर के
दर्शन के बाद

1187
01:08:25,541 --> 01:08:28,916
हम तीनों अपने गाँव जाने के लिए
बस स्टेशन पर इंतज़ार कर रहे थे।

1188
01:08:29,000 --> 01:08:31,583
तभी, ये लड़का एक लड़की के पास गया,

1189
01:08:31,666 --> 01:08:33,375
उसे धमकाकर, ज़बरदस्ती उसे
अपनी बाइक पर बिठाने लगा।

1190
01:08:33,458 --> 01:08:37,291
मैंने लड़की को देखा तो मुझे लगा
वो मुथ्यालैया जी की पोती है।

1191
01:08:37,625 --> 01:08:39,666
इससे पहले कि मैं करीब जाकर
देख पाता कि क्या हो रहा है,

1192
01:08:39,791 --> 01:08:42,416
लड़के ने उसका हाथ पकड़ लिया और
अपनी मोटरसाइकिल पर बिठाकर ले गया।

1193
01:08:42,500 --> 01:08:45,625
मैंने बाइक नंबर देख लिया,
और मुथ्यालैया जी को फ़ोन कर दिया।

1194
01:08:50,208 --> 01:08:52,333
बचाव पक्ष गवाहों से कोई सवाल
करना चाहता है?

1195
01:08:52,416 --> 01:08:53,291
जी, जज साहब।

1196
01:08:58,750 --> 01:09:01,708
श्री देवुडु बाबू, घटना के दिन,

1197
01:09:02,583 --> 01:09:05,041
उस आदमी ने किस रंग की शर्ट पहनी थी,
क्या आप ये बता सकते हैं?

1198
01:09:05,416 --> 01:09:06,708
पीली टी-शर्ट, सर।

1199
01:09:08,083 --> 01:09:10,166
- और लड़की की ड्रेस?
- गुलाबी, सर।

1200
01:09:11,166 --> 01:09:13,416
श्री अप्पला स्वामी, क्या आप हमें
उसकी बाइक का रंग बता सकते हैं?

1201
01:09:13,500 --> 01:09:14,625
काला, सर।

1202
01:09:14,875 --> 01:09:16,541
कोई और सवाल नहीं, जज साहब।

1203
01:09:17,708 --> 01:09:19,291
कृपया जमानत अर्ज़ी स्वीकार करें,
जज साहब।

1204
01:09:24,208 --> 01:09:25,333
जमानत खारिज की जाती है।

1205
01:09:27,833 --> 01:09:30,083
क्या 9 मई को आपको पता था

1206
01:09:30,500 --> 01:09:33,458
कि आपके घर के एक कमरे में
एक लड़की थी?

1207
01:09:34,500 --> 01:09:35,500
नहीं।

1208
01:09:36,958 --> 01:09:38,000
अरे!

1209
01:09:38,833 --> 01:09:40,583
मुझे दो अलग-अलग जवाब मिल रहे हैं।

1210
01:09:42,166 --> 01:09:43,666
साफ़-साफ़ बताइए। एक-एक करके जवाब दें।

1211
01:09:43,750 --> 01:09:46,083
पहले आप। क्या आप
जानती थी कि अंदर लड़की थी?

1212
01:09:48,166 --> 01:09:49,416
मैं जानती थी, सर।

1213
01:09:51,541 --> 01:09:54,083
अब, आप मुझे बताओ। क्या आप जानते थे?

1214
01:09:54,541 --> 01:09:55,875
- मैं नहीं जानता था, सर।
- बहुत खूब!

1215
01:09:56,041 --> 01:09:58,166
बहुत खूब! क्या बात है! शानदार!

1216
01:09:59,375 --> 01:10:02,541
माँ को पता था कि लड़की वहाँ थी,
और पिताजी को नहीं।

1217
01:10:02,750 --> 01:10:04,458
क्या बात है! शानदार!

1218
01:10:05,166 --> 01:10:06,083
हद है!

1219
01:10:06,666 --> 01:10:09,208
इन्हें शर्म आनी चाहिए भारतीय संस्कारों को
ऐसे मिट्टी में मिलाते हुए।

1220
01:10:12,416 --> 01:10:16,083
मुझे आपसे कोई और सवाल
पूछने का भी मन नहीं रहा। कृपया जाइए।

1221
01:10:17,083 --> 01:10:18,208
बस यही, जज साहब।

1222
01:10:21,125 --> 01:10:22,166
जमानत खारिज की जाती है।

1223
01:10:55,666 --> 01:10:57,416
माँ, मेरी शर्ट प्रेस कर दी क्या?

1224
01:11:03,208 --> 01:11:05,958
सीता रत्नम जी, शिकायत दर्ज़ कराने के बाद,

1225
01:11:06,041 --> 01:11:08,250
जब आप पुलिस के साथ लड़के के घर गई,

1226
01:11:08,333 --> 01:11:10,750
क्या आपने अपनी बेटी को
कमरे से बाहर आते देखा?

1227
01:11:15,875 --> 01:11:16,875
जी, देखा।

1228
01:11:19,833 --> 01:11:23,000
आपकी बेटी के साथ जो हुआ
मुझे उसका अफ़सोस है।

1229
01:11:23,291 --> 01:11:27,583
इस हालत में, मुझे आपको
कटघरे में बुलाने का भी बेहद अफ़सोस है।

1230
01:11:27,958 --> 01:11:29,000
कृपया धीरज रखें।

1231
01:11:29,791 --> 01:11:33,291
अदालत आपकी बेटी को न्याय देगी।
अपना विश्वास बनाए रखें!

1232
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
जज साहब!

1233
01:11:36,958 --> 01:11:41,291
अब तक, हमने गवाहों से इस केस से जुड़ी
जानकारियाँ इकट्ठा की हैं।

1234
01:11:41,583 --> 01:11:45,125
हालाँकि, इन सब बातों की पुष्टि पीड़िता,
जाबिली द्वारा की जानी चाहिए।

1235
01:11:45,375 --> 01:11:48,750
पर बदकिस्मती से,वो कोई भी बयान
देने की हालत में नहीं है।

1236
01:11:51,541 --> 01:11:55,791
उसके असामान्य व्यवहार के कारण,
उसे दिमाग के डॉक्टर के पास ले जाया गया

1237
01:11:55,916 --> 01:11:59,208
घटना होने के अगले ही दिन, जज साहब।

1238
01:12:00,458 --> 01:12:01,958
डॉ. प्रभाकर,

1239
01:12:02,166 --> 01:12:05,125
आप जाबिली के मानसिक स्वास्थ्य के
बारे में बता सकते हैं?

1240
01:12:05,375 --> 01:12:09,416
देखिए, उसे ब्लैकमेल की वजह से
गंभीर मानसिक धक्का लगा है।

1241
01:12:09,541 --> 01:12:12,416
ये बायपोलर डिसीज़ का बहुत ही आम केस है।

1242
01:12:12,500 --> 01:12:16,083
उसका इलाज जारी है। उसे ठीक होने में
कुछ समय लगेगा।

1243
01:12:16,166 --> 01:12:18,416
ठीक है, लेकिन, वो कम से कम
एक बयान तो दे सकती है न?

1244
01:12:18,541 --> 01:12:20,083
नहीं, वो नहीं दे सकती।

1245
01:12:20,416 --> 01:12:22,291
- मैं जानता हूँ कि ये...
- असल में,

1246
01:12:22,375 --> 01:12:25,375
हम ये भी नहीं कह सकते कि
उसे पूरी घटना याद है भी या नहीं।

1247
01:12:25,458 --> 01:12:26,583
- अरे बाप रे!
- जी!

1248
01:12:27,583 --> 01:12:28,583
शुक्रिया, डॉक्टर।

1249
01:12:28,833 --> 01:12:30,000
बस इतना ही, जज साहब।

1250
01:12:30,375 --> 01:12:31,583
जमानत खारिज की जाती है।

1251
01:12:31,666 --> 01:12:32,625
सर!

1252
01:12:33,291 --> 01:12:36,291
सर, क्या चल रहा है?
उसे जमानत ही नहीं मिल रही है।

1253
01:12:36,375 --> 01:12:37,291
मैं क्या कह सकता हूँ?

1254
01:12:37,375 --> 01:12:39,375
आपको दिख नहीं रहा, मैं जमानत के लिए
कितनी कोशिश कर रहा हूँ?

1255
01:12:39,458 --> 01:12:40,291
कुछ हो ही नहीं रहा।

1256
01:12:40,375 --> 01:12:41,208
कोशिश?

1257
01:12:41,291 --> 01:12:44,041
आपने वादा किया था, आप उसे रिहा करवाएंगे,
पर अब आपको कोई परवाह ही नहीं।

1258
01:12:44,125 --> 01:12:46,458
तुम मुझ पर क्यों चिल्ला रहे हो?

1259
01:12:46,541 --> 01:12:48,750
ऐसा दिखावा मत करो जैसे
तुम्हारे दोस्त ने कोई महान काम किया है!

1260
01:12:48,833 --> 01:12:50,750
तुम्हें समझ आ रहा है,
तुम्हारे दोस्त ने क्या गलती की है?

1261
01:12:50,833 --> 01:12:52,500
इस मामले में उसे कोई नहीं बचा सकता।

1262
01:12:52,583 --> 01:12:55,000
मैं सिर्फ़ सज़ा कम करवाने की
कोशिश कर सकता हूँ।

1263
01:12:55,083 --> 01:12:57,625
तुम्हें नहीं पता कि मैं इसके लिए
जज से कितनी फ़रियाद कर रहा हूँ।

1264
01:12:57,708 --> 01:12:59,625
और तुम मुझे ही आँखें दिखा रहे हो!

1265
01:13:02,916 --> 01:13:04,000
ये क्या है, भाई?

1266
01:13:06,125 --> 01:13:07,916
दोनों पक्षों के आखिरी बयान।

1267
01:13:08,000 --> 01:13:08,916
जज साहब।

1268
01:13:09,208 --> 01:13:10,958
छोटी उम्र में पढ़ाई पर ध्यान ना देकर,

1269
01:13:11,083 --> 01:13:14,625
ये नकारे लोग 200-300 रुपये के लिए
छोटे-मोटे काम करने लगते हैं...

1270
01:13:17,083 --> 01:13:18,583
मेरी अभद्र भाषा के लिए माफ़ी चाहूँगा,
जज साहब।

1271
01:13:19,125 --> 01:13:20,250
मेरे कहने का मतलब बस ये है,

1272
01:13:21,041 --> 01:13:22,333
कि आप जो भी फ़ैसला सुनाएँ,

1273
01:13:22,458 --> 01:13:24,791
वो चंदू और इसकी तरह ही लड़कियों का
पीछा करके, डरा-धमकाकर

1274
01:13:24,875 --> 01:13:28,166
उन्हें अपने जाल में फंसाने वाले
बाकी सभी लोगों के लिए

1275
01:13:28,708 --> 01:13:30,041
एक सबक बने।

1276
01:13:30,791 --> 01:13:31,833
बस यही कहना है, जज साहब।

1277
01:13:33,000 --> 01:13:34,541
बचाव पक्ष का आखिरी बयान।

1278
01:13:34,625 --> 01:13:36,791
आरोपी की उम्र अभी बहुत कम है, और

1279
01:13:36,875 --> 01:13:38,916
एक उज्ज्वल भविष्य उसका इंतज़ार कर रहा है,
जिसे ध्यान में रखते हुए

1280
01:13:39,000 --> 01:13:42,083
मेरी अदालत से दरख़्वास्त है कि
इस फ़ैसले में दया दिखाई जाए।

1281
01:13:42,166 --> 01:13:43,166
बस यही कहना चाहूँगा, जज साहब।

1282
01:13:43,541 --> 01:13:45,541
इस केस में फ़रियादी पक्ष द्वारा प्रस्तुत

1283
01:13:45,875 --> 01:13:50,458
सबूतों, गवाहों और बयानों की
पूरी तरह जाँच की गई है।

1284
01:13:51,750 --> 01:13:54,875
इस सबके मद्देनज़र, केस का अंतिम फ़ैसला

1285
01:13:54,958 --> 01:13:59,500
अगली सुनवाई में
खुली अदालत में सुनाया जाएगा,

1286
01:14:00,875 --> 01:14:05,333
दिनांक 29 जुलाई 2013, सुबह 10:00 बजे।

1287
01:14:19,291 --> 01:14:21,000
- बोलो, तेजा।
- गुड ईवनिंग, सर।

1288
01:14:21,208 --> 01:14:23,750
- क्या आप ऑफ़िस आ रहे हैं?
- नहीं, तेजा।

1289
01:14:24,500 --> 01:14:27,333
मैं ज़मीन विवाद के केस के लिए
मंगलगिरी में हूँ।

1290
01:14:27,416 --> 01:14:28,916
मुझे वापस आने में देर हो जाएगी।

1291
01:14:29,000 --> 01:14:30,333
मैं ऑफ़िस नहीं आ पाऊँगा।

1292
01:14:31,041 --> 01:14:34,625
सर, वाईज़ैग वाले काफ़ी देर से
आपका इंतज़ार कर रहे हैं।

1293
01:14:35,291 --> 01:14:37,291
प्लीज़ उन्हें सुबह वापस आने के लिए कहना।

1294
01:14:37,833 --> 01:14:38,791
तेजा!

1295
01:14:39,750 --> 01:14:41,916
मुझे कल कलेक्टर के ऑफ़िस जाना होगा।

1296
01:14:43,625 --> 01:14:47,375
ठीक है, मैं सुबह-सुबह आकर
केस फ़ाइल देख लूँगा।

1297
01:14:47,750 --> 01:14:49,416
उन्हें सुबह 10 बजे के आसपास
आने के लिए कहो।

1298
01:14:49,958 --> 01:14:51,000
मैं उन्हें कह दूँगा, सर।

1299
01:14:54,791 --> 01:14:57,666
सर ने आपको कल सुबह 10:00 बजे
वापस आने के लिए कहा है।

1300
01:15:01,375 --> 01:15:02,333
ठीक है, सर।

1301
01:15:13,375 --> 01:15:14,916
- तेजा!
- सर!

1302
01:15:17,875 --> 01:15:19,416
हम ये एस नहीं ले रहे हैं।

1303
01:15:19,500 --> 01:15:21,250
प्लीज़ वाईज़ैग वालों को ये बता दो।

1304
01:15:21,541 --> 01:15:23,583
सर, अभी भी हम ये केस जीत सकते हैं।

1305
01:15:23,666 --> 01:15:26,666
हम पुलिस की कार्यवाही पर
शक जताते हुए अर्ज़ी दे सकते हैं...

1306
01:15:27,625 --> 01:15:30,375
हम चाहे जो कर लें, हम उन्हें वो न्याय
नहीं दिला सकते जो उन्हें चाहिए।

1307
01:15:30,583 --> 01:15:32,541
उस लड़के को जेल से छुड़वाना
इतना आसान नहीं है।

1308
01:15:32,666 --> 01:15:34,833
ये मामला उतना आसान नहीं है
जितना कि कागज़ पर दिखता है।

1309
01:15:34,916 --> 01:15:36,750
उनका समय बर्बाद मत करो।

1310
01:15:37,000 --> 01:15:38,083
उन्हें यहाँ से जाने को कहो।

1311
01:15:38,333 --> 01:15:39,666
मैं कलेक्टर ऑफ़िस जा रहा हूँ।

1312
01:15:39,750 --> 01:15:41,291
- उनसे कहो, ये नहीं हो पाएगा।
- सर...

1313
01:15:41,458 --> 01:15:42,875
अगर हम गवाहों को

1314
01:15:42,958 --> 01:15:44,833
- फिर से पूछताछ के लिए बुलाएँ…
- तेजा!

1315
01:15:46,166 --> 01:15:47,541
पॉक्सो अलग है।

1316
01:15:51,083 --> 01:15:54,083
हम ये केस जीत सकते हैं। समझ नहीं आता,
वो ये केस क्यों नहीं ले रहे हैं।

1317
01:15:54,166 --> 01:15:56,250
- ना जाने उन्होंने केस में क्या देख लिया।
- भाई!

1318
01:15:56,375 --> 01:15:57,791
- समझ नहीं आ रहा...
- भाई!

1319
01:15:58,125 --> 01:15:59,291
- मिठाई खाओ।
- कोटी!

1320
01:15:59,375 --> 01:16:00,333
क्या खुशखबरी है?

1321
01:16:00,416 --> 01:16:02,833
- शादी तय हो गई क्या?
- नहीं, मेरे बॉस ने मुझे एक केस दिया है।

1322
01:16:02,916 --> 01:16:04,958
बधाई हो, कोटी! कौनसा केस है?

1323
01:16:05,041 --> 01:16:08,166
किसी ने निर्भया केस में बलात्कारी का
समर्थन करते हुए एक पोस्ट डाला था।

1324
01:16:08,291 --> 01:16:09,875
अब किसी ने उस आदमी के खिलाफ़
केस फ़ाइल किया है।

1325
01:16:09,958 --> 01:16:11,458
- मुझे वो केस सौंपा गया है।
- कौन है वो? और

1326
01:16:11,583 --> 01:16:13,625
- उसने बलात्कारी का समर्थन क्यों किया?
- मुझे क्या करना?

1327
01:16:13,708 --> 01:16:16,416
- मुझे बस मेरा पहला केस चाहिए था!
- ऑल द बेस्ट! अच्छे से लड़ना।

1328
01:16:21,625 --> 01:16:23,500
हम उन्हें वो न्याय नहीं दिला सकते
जो उन्हें चाहिए।

1329
01:16:24,125 --> 01:16:25,958
फ़ैसला सोमवार को सुनाया जाएगा

1330
01:16:26,625 --> 01:16:27,875
पॉक्सो अलग है।

1331
01:16:30,291 --> 01:16:33,083
वो 78 दिनों से हिरासत में है।

1332
01:16:35,000 --> 01:16:37,583
ये केस उतना आसान नहीं है
जितना कागज़ पर दिखता है।

1333
01:16:38,916 --> 01:16:42,333
- एक और ले न, भाई।
- बधाई हो, कोटी।

1334
01:16:42,541 --> 01:16:43,833
अच्छे से लड़ना! ठीक है?

1335
01:16:44,291 --> 01:16:45,625
तुम्हें ये केस जीतना ही होगा!

1336
01:16:46,083 --> 01:16:47,833
हमारे क्लाइंट आ गए हैं।
बाद में मिलते हैं।

1337
01:16:48,125 --> 01:16:49,208
- बाय।
- बाय।

1338
01:16:51,708 --> 01:16:52,833
प्लीज़ अंदर आइए।

1339
01:16:54,041 --> 01:16:58,000
सर ने आपकी फ़ाइल पढ़ी
और मुझे देकर चले गए।

1340
01:16:58,083 --> 01:17:00,416
- वो चले गए?
- चिंता मत करो।

1341
01:17:00,541 --> 01:17:04,166
वो ये केस लड़ रहे हैं।
उन्होंने ये केस मुझे सौंपा है।

1342
01:17:04,333 --> 01:17:06,833
मैं उनके मार्गदर्शन में
ये केस संभालूँगा।

1343
01:17:08,583 --> 01:17:10,583
अदालत में उनकी तरफ़ से मैं ये केस लडूँगा।

1344
01:17:11,916 --> 01:17:13,416
क्या हम शाम को शुरू करें?

1345
01:17:13,500 --> 01:17:15,375
अभी कोर्ट में मुझे कुछ ज़रूरी काम है।

1346
01:17:15,625 --> 01:17:17,458
- आपसे बाद में मिलता हूँ।
- जी, सर।

1347
01:17:18,166 --> 01:17:19,958
आखिरकार उन्होंने हमारा केस ले लिया।

1348
01:17:20,041 --> 01:17:21,916
रविवार को कोर्ट में तुम्हें क्या काम है?

1349
01:17:22,791 --> 01:17:25,583
- मैंने झूठ बोला।
- मैंने उससे भी बड़ा झूठ सुना अभी-अभी।

1350
01:17:26,083 --> 01:17:27,333
क्या चाहती हो, मैं क्या करूँ?

1351
01:17:27,416 --> 01:17:29,125
सर ने जो सवाल पूछा था
वो सुना था न तुमने?

1352
01:17:29,208 --> 01:17:30,500
तुम्हें जवाब पता है?

1353
01:17:30,583 --> 01:17:31,666
सिर्फ़ तुम्हें और मुझे ही नहीं…

1354
01:17:31,916 --> 01:17:33,416
जब मैंने जवाब के लिए गूगल पर सर्च किया

1355
01:17:33,500 --> 01:17:35,583
तो मुझे पता चला कि
इसे ट्रॉली प्रॉब्लम कहते हैं।

1356
01:17:35,666 --> 01:17:36,625
ट्रॉली प्रॉब्लम?

1357
01:17:36,708 --> 01:17:38,291
जानती हो, गूगल पर इसका क्या जवाब है?

1358
01:17:38,375 --> 01:17:40,041
गूगल कहता है, ऐसी परिस्थिति का
कोई जवाब नहीं है।

1359
01:17:40,125 --> 01:17:43,416
देखा जाए तो, कॉमन सेंस के आधार पर
हम इसका कोई भी जवाब दे सकते हैं।

1360
01:17:44,583 --> 01:17:47,708
उन्होंने एक काल्पनिक सवाल पूछा
जिसका जवाब गूगल भी नहीं दे सकता है,

1361
01:17:47,875 --> 01:17:50,333
और मुझसे इसका जवाब माँगा
केस देने के लिए बदले में।

1362
01:17:50,416 --> 01:17:53,500
साफ़ ज़ाहिर है कि मुझे केस देने का
उनका कोई इरादा नहीं है।

1363
01:17:54,083 --> 01:17:57,166
ये एक पॉक्सो केस है। इस कानून को
लागू हुए अभी एक साल भी नहीं हुआ है।

1364
01:17:57,250 --> 01:17:59,416
बड़े-बड़े वकील भी पॉक्सो का
नाम सुनते ही पीछे हट रहे हैं।

1365
01:17:59,500 --> 01:18:02,541
मुझे यकीन है कि मैं ये केस
संभाल सकता हूँ, लहरी।

1366
01:18:03,208 --> 01:18:06,916
अगर मैं कल अदालत नहीं गया, तो
उस लड़के को 14 साल की सज़ा हो जाएगी।

1367
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
और गया, तो कम से कम मुझे खुशी
होगी कि मैंने इसे रोकने की

1368
01:18:09,083 --> 01:18:10,041
पूरी कोशिश की।

1369
01:18:10,291 --> 01:18:11,333
अगर मैं जीत गया

1370
01:18:11,416 --> 01:18:14,666
तो मोहन राव सर गलत साबित हो जाएंगे
जिन्होंने पहले ही इसे हार मानकर छोड़ दिया।

1371
01:18:14,750 --> 01:18:17,625
मेरी जीत के सामने मेरे झूठ का
कोई वजूद ही नहीं रह जाएगा।

1372
01:18:27,333 --> 01:18:29,833
{\an8}सत्यमेव जयते

1373
01:18:29,958 --> 01:18:32,333
सत्यमेव जयते

1374
01:18:32,500 --> 01:18:34,791
सत्यमेव जयते

1375
01:18:34,875 --> 01:18:38,666
मैं, जी. मोहन राव, सीएच. सूर्य तेजा...

1376
01:18:45,708 --> 01:18:47,083
यहाँ साइन कर दे, यार।

1377
01:19:01,416 --> 01:19:02,250
सर।

1378
01:19:04,250 --> 01:19:05,958
मैं फ़ैसले के बाद ये देखता हूँ।

1379
01:19:06,041 --> 01:19:07,916
- ये इसी केस से जुड़ा है, सर।
- क्या?

1380
01:19:08,875 --> 01:19:11,000
सब कुछ हो जाने के बाद अब नया वकील?

1381
01:19:11,375 --> 01:19:13,375
ये जी. मोहन राव और
सीएच. सूर्य तेजा कौन हैं?

1382
01:19:14,083 --> 01:19:15,500
मैं हूँ, जज साहब।

1383
01:19:15,875 --> 01:19:16,875
ये क्या है, मिस्टर?

1384
01:19:17,125 --> 01:19:19,041
अब ये केस लेने के पीछे आपका
क्या इरादा है?

1385
01:19:19,125 --> 01:19:21,708
जज साहब, मैं माननीय अदालत से
गुज़ारिश करूँगा

1386
01:19:21,791 --> 01:19:23,416
कि इस केस में दोबारा मुकदमा लड़ा जाए।

1387
01:19:23,500 --> 01:19:24,458
दोबारा मुकदमा?

1388
01:19:27,666 --> 01:19:28,708
हाँ, जज साहब।

1389
01:19:28,958 --> 01:19:31,666
- ये क्या है, मिस्टर…
- सूर्य तेजा।

1390
01:19:31,791 --> 01:19:34,458
सूर्या तेजा, क्या आपने
ये अर्ज़ी ये जानते हुए की

1391
01:19:34,541 --> 01:19:36,166
कि आज इस मामले का फ़ैसला आना है?

1392
01:19:37,333 --> 01:19:38,166
जी, जज साहब।

1393
01:19:38,250 --> 01:19:39,583
आपने ऐसा क्यों किया?

1394
01:19:39,750 --> 01:19:41,958
ये केस पूरी तरह से
पीड़िता के पक्ष में है।

1395
01:19:42,041 --> 01:19:44,916
और इस अदालत का मानना है
कि आरोपी दोषी साबित हो चुका है।

1396
01:19:45,000 --> 01:19:48,333
अब आरोपी को बचाने के लिए ये मुकदमा
दोबारा शुरू करने की माँग करके,

1397
01:19:48,750 --> 01:19:50,875
इस अदालत का वक़्त बर्बाद किया जा रहा है।

1398
01:19:52,041 --> 01:19:54,708
जज साहब, मुझे एक बार
कोशिश करने दीजिए, प्लीज़।

1399
01:19:56,000 --> 01:20:00,208
लोग शिकायत करते हैं कि हमारी अदालतों में
50 मिलियन से ज़्यादा केस पेंडिंग हैं।

1400
01:20:00,541 --> 01:20:04,458
और यहाँ आप एक और कोशिश
करने की बात कर रहे हैं

1401
01:20:04,541 --> 01:20:05,750
जबकि ये केस फ़ैसले तक पहुँच चुका है।

1402
01:20:05,875 --> 01:20:07,833
जज साहब, पूरे सम्मान के साथ कहूँगा...

1403
01:20:08,208 --> 01:20:10,166
आपने 50 मिलियन केस के बारे में कहा।

1404
01:20:10,583 --> 01:20:13,500
लेकिन असल में,
50 मिलियन लोगों के साथ,

1405
01:20:13,583 --> 01:20:15,958
अन्याय हुआ है, जज साहब।

1406
01:20:23,500 --> 01:20:24,500
अगस्त की चार तारीख।

1407
01:20:26,500 --> 01:20:27,541
धन्यवाद, जज साहब।

1408
01:20:30,041 --> 01:20:32,208
फ़ैसले वाले दिन ये क्या झंझट आ गई?
कौन है ये?

1409
01:20:32,333 --> 01:20:35,583
वो कोई भी हो फ़र्क नहीं पड़ता,
मंगा। इस केस को कोई नहीं जीत सकता।

1410
01:20:36,333 --> 01:20:39,083
हमें इस केस को किसी भी कीमत पर
जीतना होगा, दामू।

1411
01:20:39,166 --> 01:20:40,666
हम पहले ही ये केस जीत चुके हैं, मंगा।

1412
01:20:40,791 --> 01:20:43,166
अब तो बस फ़ैसले पर मुहर लगनी बाक़ी है।

1413
01:20:44,916 --> 01:20:46,166
सत्यमेव जयते

1414
01:20:51,375 --> 01:20:52,458
ठीक है, मिस्टर तेजा।

1415
01:20:52,875 --> 01:20:54,125
आपकी कार्यवाही शुरू करें।

1416
01:20:54,208 --> 01:20:56,666
जज साहब, बहस शुरू करने से पहले,

1417
01:20:56,916 --> 01:21:00,208
मैं फ़रियादी के वकील, दामू जी से
कुछ सवाल करना चाहूँगा।

1418
01:21:03,250 --> 01:21:04,083
इजाज़त है।

1419
01:21:04,875 --> 01:21:09,625
दामू जी, क्या आप आज सुबह घर से
अदालत आते वक़्त रास्ते में कहीं रुके थे?

1420
01:21:10,875 --> 01:21:12,291
ट्राफिक सिग्नल पर रुका था।

1421
01:21:13,583 --> 01:21:14,625
ठीक है। कहीं और?

1422
01:21:15,125 --> 01:21:17,375
- और कहाँ रुकूँगा?
- ठीक से याद करके मुझे बताइए।

1423
01:21:19,250 --> 01:21:20,208
ठीक है।

1424
01:21:21,000 --> 01:21:22,458
पेट्रोल पम्प पर रुका था।

1425
01:21:22,625 --> 01:21:24,083
आप वहाँ क्यों रुके थे?

1426
01:21:24,250 --> 01:21:26,541
पेट्रोल पम्प पर रुकने की
सबकी एक ही वजह होगी।

1427
01:21:26,708 --> 01:21:28,000
पेट्रोल भरवाने के लिए।

1428
01:21:28,083 --> 01:21:29,875
- आप डीज़ल कार चलाते हैं, है न?
- डीज़ल...

1429
01:21:32,666 --> 01:21:35,083
क्या पेट्रोल पम्प पर डीज़ल नहीं बिकता?
ठीक है।

1430
01:21:35,541 --> 01:21:37,000
मुझे पता है कि आप क्या कर रहे हैं।

1431
01:21:37,625 --> 01:21:39,375
आप मेरा पीछा कर रहे थे।

1432
01:21:40,041 --> 01:21:41,083
ठीक है, जज साहब।

1433
01:21:41,291 --> 01:21:44,458
मैंने पेट्रोल पम्प से
एक बोतल पेट्रोल भरवाया।

1434
01:21:45,000 --> 01:21:47,500
- तो क्या हुआ?
- बोतल में पेट्रोल क्यों भरवाया, सर?

1435
01:21:47,916 --> 01:21:48,833
किसलिए?

1436
01:21:48,916 --> 01:21:54,250
क्योंकि आपके घर के पास मौजूद
राघवेंद्र किराना स्टोर के मालिक से

1437
01:21:54,333 --> 01:21:55,958
आपका झगड़ा हो गया और
उससे बदला लेने के लिए

1438
01:21:56,041 --> 01:21:59,958
आपने आज सुबह पेट्रोल खरीदा,
ताकि उसकी दुकान जला सकें।

1439
01:22:00,041 --> 01:22:02,916
- मैंने सही कहा न, सर?
- क्या बचकानी कहानी है ये!

1440
01:22:03,333 --> 01:22:05,833
- आपत्ति, जज साहब!
- तो फिर आपने पेट्रोल किसलिए खरीदा?

1441
01:22:05,916 --> 01:22:08,833
गाड़ी चलाने या किसी चीज़ को जलाने के अलावा

1442
01:22:08,916 --> 01:22:10,166
पेट्रोल और किस काम आता है?

1443
01:22:10,250 --> 01:22:11,958
हाँ। गाड़ी चलाने के लिए!

1444
01:22:12,291 --> 01:22:13,291
ठीक है। ठीक है!

1445
01:22:13,708 --> 01:22:15,833
जज साहब, मेरे पास
एक टू व्हीलर भी है।

1446
01:22:15,916 --> 01:22:18,291
उसका पेट्रोल खत्म हो गया और मैं
उसे पेट्रोल पम्प तक नहीं ले जा सकता था।

1447
01:22:18,375 --> 01:22:21,291
इसलिए मैं अपनी डीज़ल कार में
पेट्रोल पम्प गया,

1448
01:22:21,375 --> 01:22:24,041
और मेरी टू व्हीलर के लिए
एक बोतल में पेट्रोल खरीदा। जवाब मिल गया?

1449
01:22:24,125 --> 01:22:26,916
नहीं, जज साहब। इन्होंने जो कुछ भी कहा
वो एक झूठ है।

1450
01:22:27,208 --> 01:22:28,708
- क्या?
- इन्होंने पेट्रोल खरीदा

1451
01:22:28,791 --> 01:22:31,333
सिर्फ़ उस स्टोर को जलाने के इरादे से।

1452
01:22:31,416 --> 01:22:32,625
ठीक है, रुको! रुको ज़रा!

1453
01:22:33,458 --> 01:22:37,000
जज साहब, मेरी उस स्टोर मालिक के साथ
लड़ाई हुई थी।

1454
01:22:37,166 --> 01:22:39,916
मैंने एक बोतल में पेट्रोल भी खरीदा था।

1455
01:22:40,916 --> 01:22:43,458
लेकिन, मैंने कौनसा अपराध कर दिया?

1456
01:22:46,708 --> 01:22:48,250
अपराध तो तब होता

1457
01:22:48,333 --> 01:22:51,250
जब मैं पेट्रोल डालकर उस दुकानदार को
जला देता! है न?

1458
01:22:51,916 --> 01:22:55,333
मैं सिर्फ़ अपने साथी वकील को
कानून समझाने की कोशिश कर रहा हूँ।

1459
01:22:56,708 --> 01:22:58,166
पेट्रोल खरीदना कोई अपराध नहीं है।

1460
01:22:58,250 --> 01:23:00,208
ये अपराध होता अगर मैं इसका इस्तेमाल
कुछ जलाने के लिए करता।

1461
01:23:00,291 --> 01:23:02,000
यही तो, जज साहब!

1462
01:23:02,666 --> 01:23:04,291
कॉन्डम खरीदना कोई अपराध नहीं है।

1463
01:23:04,375 --> 01:23:06,000
ये अपराध तब होता अगर सेक्स होता।

1464
01:23:12,000 --> 01:23:14,458
उस दिन कॉन्डम खरीदा गया,
इसका हमारे पास एक गवाह है।

1465
01:23:14,541 --> 01:23:17,125
पर उसके बाद क्या हुआ,
ये हमें किसी ने नहीं बताया।

1466
01:23:17,583 --> 01:23:21,750
अब, मैं अगले गवाह, चिट्टी को
यहाँ बुलाना चाहूँगा।

1467
01:23:27,166 --> 01:23:29,625
चिट्टी, बताओ उस दिन क्या हुआ था?

1468
01:23:30,125 --> 01:23:32,083
- जाबिली कॉल कर रही है! जल्दी आ!
- आ रहा हूँ, यार।

1469
01:23:32,416 --> 01:23:34,541
भाई, मुझे एक पैकेट दे दो।

1470
01:23:36,125 --> 01:23:39,416
दोस्त! अभी इससे अच्छा गिफ्ट
कुछ हो ही नहीं सकता।

1471
01:23:39,958 --> 01:23:42,083
छी! इसके अलावा कुछ और
सोच ही नहीं सकता न तू!

1472
01:23:42,166 --> 01:23:43,458
कोई तेरे जैसा नहीं सोचता।

1473
01:23:43,541 --> 01:23:46,041
अब तू पैदल घर जा।
मैं तुझे लिफ्ट नहीं दूँगा!

1474
01:23:46,291 --> 01:23:47,666
दोस्त! सुन तो!

1475
01:23:52,583 --> 01:23:57,916
जज साहब, गिरफ़्तारी के वक़्त
आरोपी चंद्रशेखर के पास कॉन्डम मिलने का

1476
01:23:58,000 --> 01:23:59,500
कोई पुलिस रिकॉर्ड नहीं है।

1477
01:23:59,625 --> 01:24:04,750
इसके अलावा, चिट्टी के बयान से साबित
होता है कि आरोपी ने कॉन्डम फेंक दिया था।

1478
01:24:04,958 --> 01:24:06,458
ज़रा सुनो, आरोपी के वकील!

1479
01:24:06,708 --> 01:24:10,583
केस इस पर नहीं है कि इसने कॉन्डम
खरीदा या उसने फेंक दिया।

1480
01:24:11,458 --> 01:24:13,000
वो एक नाबालिग है, जज साहब।

1481
01:24:13,875 --> 01:24:16,791
उसे अपने साथ घर जाने के लिए ब्लैकमेल
करने के बाद ये रंगे हाथों पकड़ा गया।

1482
01:24:16,875 --> 01:24:19,416
हमें इस बारे में बात करनी चाहिए,
ना कि इन सब के बारे में।

1483
01:24:19,500 --> 01:24:22,416
जब मैं कॉन्डम के बारे में बात करता हूँ
तो ये इसे ब्लैकमेल कहने लगते हैं।

1484
01:24:22,500 --> 01:24:24,750
और जब ब्लैकमेल की बात करता हूँ
तो ये कॉन्डम की बात करने लगते हैं!

1485
01:24:27,291 --> 01:24:28,625
ठीक है, जज साहब।

1486
01:24:29,208 --> 01:24:31,916
आपकी इजाज़त से,
मैं अब बुलाना चाहूँगा

1487
01:24:32,041 --> 01:24:34,375
इनके गवाह देवुडू बाबू को।

1488
01:24:35,750 --> 01:24:39,125
देवुडू बाबू!

1489
01:24:39,208 --> 01:24:40,208
- देवुडू बाबू जी।
- जी, सर?

1490
01:24:40,416 --> 01:24:41,666
मई की 9 तारीख को

1491
01:24:41,750 --> 01:24:47,208
रामू नायडू, अप्पला स्वामी, और आप
सिंहाचलम मंदिर के दर्शन के लिए गए थे।

1492
01:24:47,458 --> 01:24:51,375
और अपने गाँव लौटने के लिए
दोपहर लगभग 12:15 बजे,

1493
01:24:51,500 --> 01:24:54,500
आप बस स्टैंड पर
बस का इंतज़ार कर रहे थे।

1494
01:24:54,708 --> 01:24:56,625
आपने इस लड़के, चंद्रशेखर को देखा,

1495
01:24:56,708 --> 01:25:00,458
मुथ्यालैया की पोती को ज़बरदस्ती
बाइक पर बिठाकर ले जाते हुए।

1496
01:25:00,541 --> 01:25:01,958
- सही कहा न?
- जी, सर।

1497
01:25:02,875 --> 01:25:06,166
- दर्शन करने में कितना वक़्त लगा था?
- आपत्ति, जज साहब!

1498
01:25:07,000 --> 01:25:10,250
हम मंदिर में भगवान के दर्शन, पूजा-आरती,
प्रसाद के बारे में क्यों बात कर रहे हैं?

1499
01:25:10,333 --> 01:25:12,083
इस केस का इस सबसे क्या संबंध है?

1500
01:25:12,541 --> 01:25:13,625
ये सब क्या है, मिस्टर तेजा?

1501
01:25:13,708 --> 01:25:15,000
इसका संबंध है, जज साहब!

1502
01:25:15,333 --> 01:25:17,833
मिस्टर दामू ये समझ जाएँगे
अगर वो थोड़ा धीरज रखेंगे।

1503
01:25:18,708 --> 01:25:19,708
जारी रखिए।

1504
01:25:20,000 --> 01:25:22,541
देवुडू बाबू जी, दर्शन करने में
कितना वक़्त लगा था?

1505
01:25:22,791 --> 01:25:24,250
करीब डेढ़ घंटे।

1506
01:25:24,791 --> 01:25:26,083
डेढ़ घंटे।

1507
01:25:27,125 --> 01:25:29,625
आप सीढ़ियों से पहाड़ी पर चढ़े थे या बस से?

1508
01:25:29,833 --> 01:25:30,750
हम सीढ़ियों से गए थे।

1509
01:25:30,833 --> 01:25:32,375
उसमें कितना वक़्त लगा था?

1510
01:25:32,541 --> 01:25:34,416
- डेढ़ घंटे।
- ठीक है।

1511
01:25:35,666 --> 01:25:39,000
आपके गाँव से सिंहाचलम तक
जाने में दो घंटे लगते हैं, है न?

1512
01:25:39,083 --> 01:25:40,416
- जी, सर।
- है न?

1513
01:25:40,625 --> 01:25:44,083
सीढ़ियाँ चढ़ने में 90 मिनट लगे,
और दर्शन करने में और 90 मिनट लगे।

1514
01:25:44,333 --> 01:25:45,708
कुल मिलाकर पाँच घंटे।

1515
01:25:45,791 --> 01:25:48,208
अगर आप दोपहर 12:15 बजे तक
बस टर्मिनल पर थे,

1516
01:25:48,333 --> 01:25:50,000
इसका मतलब कि
आप घर के आधे रास्ते तक पहुँच गए थे।

1517
01:25:50,083 --> 01:25:51,500
मतलब कि आप एक और घंटे सफ़र करेंगे।

1518
01:25:51,583 --> 01:25:52,875
तो कुल छह घंटे।

1519
01:25:53,000 --> 01:25:57,625
तो सिंहाचलम जाने के लिए आप
अपने टगरपुवलसा गाँव से

1520
01:25:57,708 --> 01:25:59,625
सुबह कितने बजे निकले थे?

1521
01:26:06,875 --> 01:26:08,041
सुबह 6:00 बजे, सर।

1522
01:26:08,416 --> 01:26:10,583
- सुबह 6:00 बजे?
- जी, सर।

1523
01:26:12,458 --> 01:26:13,666
धन्यवाद, देवुडू बाबू जी।

1524
01:26:13,750 --> 01:26:15,041
- आप जा सकते हैं।
- ठीक है, सर।

1525
01:26:15,125 --> 01:26:17,458
जज साहब, अब मैं गवाही देने के लिए

1526
01:26:17,583 --> 01:26:20,916
अगले गवाह, श्री रामू नायडू को
बुलाना चाहूँगा।

1527
01:26:22,583 --> 01:26:26,000
रामू नायडू जी, सिंहाचलम जाने के लिए

1528
01:26:26,083 --> 01:26:28,000
आप उस दिन अपने गाँव से
कितने बजे निकले थे?

1529
01:26:28,500 --> 01:26:29,458
हम…

1530
01:26:30,416 --> 01:26:31,625
समय था…

1531
01:26:35,833 --> 01:26:39,291
कोई बात नहीं। सिंहाचलम से वापस आते वक़्त

1532
01:26:39,791 --> 01:26:43,208
आपने देखा कि ये लड़का मुथ्यालैया की
पोती को बाइक पर ले जा रहा था।

1533
01:26:43,291 --> 01:26:44,875
- सही कहा न?
- हाँ।

1534
01:26:45,416 --> 01:26:48,333
अपने गाँव वापस जाने के लिए
आपको पहले सिंहाचलम पहुँचना पड़ता, है न?

1535
01:26:48,416 --> 01:26:51,583
तो, मैं पूछ रहा हूँ कि आप सिंहाचलम के लिए
किस समय रवाना हुए?

1536
01:26:52,500 --> 01:26:54,333
रामू नायडू जी, प्लीज़ हमें बताइए।

1537
01:26:54,625 --> 01:26:55,625
लगभग 8:00 बजे।

1538
01:26:56,833 --> 01:26:58,750
अच्छा, 8:00 बजे?

1539
01:26:58,916 --> 01:27:01,375
- जी, सर।
- और दर्शन करने में कितना वक़्त लगा?

1540
01:27:01,500 --> 01:27:04,833
- लगभग आधा घंटा।
- आधा घंटा। 30 मिनट! बहुत बढ़िया!

1541
01:27:05,583 --> 01:27:07,833
धन्यवाद, श्री रामू नायडू।
प्लीज़ वहाँ इंतज़ार कीजिए।

1542
01:27:08,000 --> 01:27:10,583
श्री अप्पला स्वामी, 9 मई को,

1543
01:27:10,666 --> 01:27:14,458
आपने देखा कि ये लड़का मुथ्यालैया की
पोती को बाइक पर ले जा रहा था।

1544
01:27:14,541 --> 01:27:16,583
- क्या ये सही है?
- जी, सर। मैंने उन्हें देखा था।

1545
01:27:16,833 --> 01:27:19,125
आदमी ने पीले रंग की शर्ट पहनी हुई थी।

1546
01:27:19,291 --> 01:27:20,833
लड़की ने गुलाबी ड्रेस पहन रखी थी।

1547
01:27:20,916 --> 01:27:22,291
बाइक काली थी।

1548
01:27:22,375 --> 01:27:24,208
खैर, अब रंग बताने की ज़रूरत नहीं है।

1549
01:27:24,291 --> 01:27:25,208
मुझे कुछ और बताइए।

1550
01:27:25,541 --> 01:27:29,583
सिंहाचलम जाने के लिए आप
अपने गाँव से कितने बजे निकले थे?

1551
01:27:32,041 --> 01:27:34,166
और दर्शन करने में कितना वक़्त लगा?

1552
01:27:38,083 --> 01:27:41,625
जज साहब, देखा जाए तो, देवुडू बाबू
और रामू नायडू बेहतर हैं।

1553
01:27:41,708 --> 01:27:43,458
कम से कम उन्होंने कुछ कहने की
कोशिश तो की।

1554
01:27:43,541 --> 01:27:44,875
लेकिन ये...

1555
01:27:45,125 --> 01:27:46,041
जज साहब!

1556
01:27:46,375 --> 01:27:47,750
इन तीनों का दावा है कि

1557
01:27:47,833 --> 01:27:51,375
इन्होंने एक लड़के को अपने गाँव की
एक लड़की को बाइक पर ले जाते देखा था।

1558
01:27:51,750 --> 01:27:56,000
इन्हें उनके कपड़ों के रंग और
बाइक का रंग भी याद है।

1559
01:27:56,333 --> 01:28:00,416
पर पता नहीं कैसे, इन तीनों को
सिंहाचलम के लिए अपने गाँव से निकलने का

1560
01:28:00,500 --> 01:28:04,500
और दर्शन करने का अलग-अलग वक़्त याद है।

1561
01:28:04,791 --> 01:28:06,333
बड़े आश्चर्य की बात है, जज साहब।

1562
01:28:06,666 --> 01:28:10,125
अगर आप भी मेरी तरह ही चौंक गए हैं,
तो मैं आपको कुछ दिखाता हूँ, जज साहब।

1563
01:28:11,791 --> 01:28:13,916
जज साहब, अब मैं पेश करना चाहूँगा

1564
01:28:14,041 --> 01:28:17,125
पीड़िता के दोस्त का
एक वीडियो बयान।

1565
01:28:21,750 --> 01:28:25,791
जज साहब, गवाह ने बताया कि 9 मई को
उनकी कोचिंग क्लास के बाद क्या हुआ था।

1566
01:28:26,041 --> 01:28:30,083
ये बयान पीड़िता, जाबिली की
करीबी दोस्त, नित्या का है।

1567
01:28:30,541 --> 01:28:33,250
क्योंकि उसके माता-पिता नहीं चाहते थे
कि वो कोर्ट आए

1568
01:28:33,333 --> 01:28:35,375
उन्होंने ये बयान रिकॉर्ड करके दिया।

1569
01:28:36,375 --> 01:28:37,583
मेरा नाम नित्या है।

1570
01:28:37,750 --> 01:28:40,083
जाबिली और मैं 11वीं क्लास से साथ हैं।

1571
01:28:40,250 --> 01:28:42,583
उस दिन, 9 मई को
हमारी कोचिंग क्लास के बाद

1572
01:28:42,958 --> 01:28:45,500
हमने मद्दिलापलेम तक जाने के लिए
ऑटो-रिक्शा लिया।

1573
01:28:45,625 --> 01:28:47,916
वहाँ से, हम साथ निकले थे।

1574
01:28:48,000 --> 01:28:51,666
फिर मैं अपने घर चली गई और वो
मेरे पड़ोसी चंदू के घर।

1575
01:28:53,291 --> 01:28:56,541
जज साहब, अगर हम नित्या के
वीडियो बयान की जाँच करें,

1576
01:28:56,916 --> 01:29:00,791
तो साफ़ है कि पीड़िता जाबिली
बस स्टैंड गई ही नहीं थी।

1577
01:29:01,083 --> 01:29:02,791
और गवाहों से की गई मेरी पूछताछ से

1578
01:29:02,875 --> 01:29:05,458
ये साफ़ है कि ये तीनों भी
सिंहाचलम गए ही नहीं थे।

1579
01:29:05,541 --> 01:29:09,625
तो, आरोपी चंद्रशेखर ने
पीले रंग की शर्ट पहनकर,

1580
01:29:09,833 --> 01:29:12,541
गुलाबी रंग की ड्रेस पहनी जाबिली को
कब डरा-धमकाकर

1581
01:29:12,625 --> 01:29:14,375
ज़बरदस्ती अपनी बाइक पर अगवा कर लिया?

1582
01:29:14,625 --> 01:29:17,708
मैं ये समझ नहीं पा रहा हूँ, जज साहब।

1583
01:29:18,583 --> 01:29:24,666
धारा 366ए, 354ए, 354बी, 354सी, और 354डी।

1584
01:29:25,000 --> 01:29:28,458
एक मेडिकल स्टोर से शुरू हुए
आधे झूठ-आधे सच को घुमा-फिराकर

1585
01:29:28,541 --> 01:29:31,750
और बस स्टैंड से किडनैप की एक कहानी गढ़कर,
ज़बरदस्ती इन धाराओं के तहत आरोप लगाए गए!

1586
01:29:31,916 --> 01:29:35,458
जज साहब, पूरे सम्मान के साथ,
मैं माननीय अदालत से दरख्वास्त करूँगा

1587
01:29:35,541 --> 01:29:38,125
कि मेरे मुवक्किल,
आरोपी चंद्र शेखर पर लगे

1588
01:29:38,208 --> 01:29:41,166
सभी आरोपों को
खारिज किया जाए, जज साहब।

1589
01:29:44,958 --> 01:29:49,416
क्या फ़रियादी पक्ष के पास
इस घटना का और कोई सबूत है?

1590
01:29:51,166 --> 01:29:52,916
मुझे थोड़ा वक़्त चाहिए, जज साहब।

1591
01:29:56,833 --> 01:29:58,041
10/8!

1592
01:29:58,791 --> 01:30:00,333
- शुक्रिया, जज साहब।
- शुक्रिया, जज साहब।

1593
01:30:01,666 --> 01:30:02,916
- सर!
- हाँ?

1594
01:30:03,166 --> 01:30:04,666
क्या हम जमानत के लिए
अर्ज़ी दे सकते हैं?

1595
01:30:06,333 --> 01:30:09,333
ये एक बहुत संवेदनशील मामला है,
रेड्डी। जमानत मिलना आसान नहीं होगा।

1596
01:30:09,500 --> 01:30:12,583
हमें केस जीतने पर ध्यान देना चाहिए,
ना कि सिर्फ़ जमानत पर।

1597
01:30:13,333 --> 01:30:14,541
- ठीक है, सर।
- जल्द ही मिलते हैं।

1598
01:30:16,250 --> 01:30:17,291
बहुत बढ़िया।

1599
01:30:17,916 --> 01:30:19,833
गवाहों से पूछताछ
काफ़ी अच्छे से की, मिस्टर...

1600
01:30:19,958 --> 01:30:20,875
- तेजा।
- तेजा!

1601
01:30:21,291 --> 01:30:22,791
- अच्छा है।
- शुक्रिया, सर।

1602
01:30:23,125 --> 01:30:25,458
- सुनो! दो कप चाय देना।
- ज़रूत नहीं, सर।

1603
01:30:27,291 --> 01:30:29,541
कुछ और भी तुम्हें देना है
जिसके लिए तुम्हें मना नहीं करना चाहिए।

1604
01:30:31,041 --> 01:30:34,125
मुझे नहीं पता, ये केस लड़ने के लिए
तुम्हें कितनी फ़ीस दी जा रही है।

1605
01:30:34,583 --> 01:30:37,250
ये भी नहीं पता कि ये केस जीतने पर
तुम्हें क्या कुछ मिलने वाला है।

1606
01:30:37,333 --> 01:30:40,083
पर ये केस छोड़ने का तुम कितना लोगे?

1607
01:30:43,750 --> 01:30:45,416
तुम्हारा क्लाइंट कौन है, तेजा?

1608
01:30:46,000 --> 01:30:47,041
कौन है वो?

1609
01:30:47,708 --> 01:30:49,500
एक मामूली से चौकीदार का बेटा।

1610
01:30:49,958 --> 01:30:51,458
कुछ भी नहीं है वो।

1611
01:30:52,958 --> 01:30:57,375
और फिर भी, उसके केस के लिए,
तुम मेरे ऑफ़र को मना कर रहे हो...

1612
01:31:16,000 --> 01:31:17,000
दामू,

1613
01:31:17,916 --> 01:31:19,958
अगर हम किसी तरह ये केस हार गए,

1614
01:31:21,375 --> 01:31:24,333
तो मैं ये बर्दाश्त नहीं कर पाऊँगा
कि लोग मेरी हार के बारे में बातें करें।

1615
01:31:26,041 --> 01:31:27,125
तो अब हमें क्या करना चाहिए?

1616
01:31:30,708 --> 01:31:31,791
मैं बताता हूँ।

1617
01:31:34,500 --> 01:31:35,958
- बोलो, तेजा!
- लहरी!

1618
01:31:36,416 --> 01:31:38,666
- मैं केस बस जीतने ही वाला हूँ।
- बहुत बढ़िया।

1619
01:31:39,208 --> 01:31:40,916
आज की सुनवाई कैसी रही?

1620
01:31:48,375 --> 01:31:49,375
फ़रियादी पक्ष।

1621
01:31:49,958 --> 01:31:50,958
जज साहब!

1622
01:31:51,583 --> 01:31:54,250
हमें कल शाम एक ज़रूरी सबूत मिला है।

1623
01:31:54,541 --> 01:31:57,125
मैं आपसे अनुरोध करता हूँ
कि आप इसकी जाँच करें।

1624
01:31:57,333 --> 01:31:58,208
सर।

1625
01:32:18,708 --> 01:32:21,083
वकील साहब, आप भी ज़रा ये देखिए।

1626
01:32:22,916 --> 01:32:23,958
एक मिनट।

1627
01:32:24,250 --> 01:32:25,208
चंदू!

1628
01:32:26,125 --> 01:32:28,958
आओ। तुम्हें भी अपने इस
महान काम को देखना चाहिए।

1629
01:32:30,041 --> 01:32:32,708
जल्दी आओ। अदालत का
कीमती वक़्त बर्बाद मत करो।

1630
01:33:01,333 --> 01:33:02,333
जज साहब!

1631
01:33:03,708 --> 01:33:07,791
मई 4, गिरफ़्तारी से ठीक पाँच दिन पहले,

1632
01:33:08,291 --> 01:33:10,250
जाबिली एक शादी में गई थी, जज साहब।

1633
01:33:11,833 --> 01:33:14,416
चंदू, जो हर जगह उसका पीछा कर रहा था,

1634
01:33:14,625 --> 01:33:16,833
उससे मिलने शादी में भी पहुँच गया।

1635
01:33:17,041 --> 01:33:18,500
और जो कुछ भी इसने उससे कहा,

1636
01:33:18,625 --> 01:33:20,666
वो इस वीडियो से साफ़ पता चलता है।

1637
01:33:20,750 --> 01:33:25,250
और 9 मई को सुबह करीब 10:00 बजे
पीड़िता की माँ को ये वीडियो मिला।

1638
01:33:25,416 --> 01:33:28,041
वो घबरा गई। उसे समझ नहीं आ रहा था
कि क्या करे।

1639
01:33:28,541 --> 01:33:31,125
वो परेशान थी कि किसे ये बताए।

1640
01:33:31,666 --> 01:33:34,666
और तभी, उनकी परेशानियों को
बढ़ाने के लिए उन्हें एक कॉल आया।

1641
01:33:34,791 --> 01:33:37,166
उन्होंने सुना कि उनकी बेटी को
ज़बरदस्ती बाइक पर ले जाया गया है।

1642
01:33:38,125 --> 01:33:41,083
उन्हें समझ नहीं आ रहा था कि क्या करे।
इसलिए उन्होंने पुलिस को शिकायत की।

1643
01:33:41,750 --> 01:33:43,000
लेकिन, जज साहब,

1644
01:33:43,416 --> 01:33:48,625
उन्होंने समाज में अपनी बेटी की इज़्ज़त
बचाने के लिए ये वीडियो नहीं दिखाया।

1645
01:33:49,625 --> 01:33:50,875
उन्होंने ये पुलिस को नहीं दिया।

1646
01:33:50,958 --> 01:33:54,000
क्योंकि उन्हें पूरा विश्वास था,
उनकी बेटी की ज़िंदगी बर्बाद करने के लिए

1647
01:33:54,083 --> 01:33:56,083
इस आरोपी को सज़ा ज़रूर दी जाएगी।

1648
01:33:57,375 --> 01:33:59,250
इसके बाद जो हुआ वो आपको पता है।

1649
01:33:59,375 --> 01:34:01,500
कुछ ताकतवर लोगों ने
इस केस को पलटने की कोशिश की।

1650
01:34:01,583 --> 01:34:03,541
ये घटना तीन महीने पहले घटी थी।

1651
01:34:03,625 --> 01:34:06,375
गवाह असल में कितना याद रख पाते हैं?
कुछ चीज़ें वो भूल गए।

1652
01:34:06,458 --> 01:34:09,666
एक माँ डर गई कि गलत काम करने वाला
शायद सज़ा से बच जाए,

1653
01:34:10,750 --> 01:34:15,791
और तब उस माँ ने वो कुर्बानी दी
जो कोई और कभी नहीं दे सकता।

1654
01:34:16,208 --> 01:34:20,458
ना चाहते हुए भी उन्होंने ये वीडियो
हमें दिखाया।

1655
01:34:20,625 --> 01:34:21,583
क्यों?

1656
01:34:22,208 --> 01:34:23,541
क्योंकि वो नहीं चाहती हैं कि

1657
01:34:23,625 --> 01:34:26,458
उनकी बेटी ने जो तकलीफ़ सही
किसी और बेटी को उससे गुज़रना पड़े।

1658
01:34:26,666 --> 01:34:30,166
अगर आप न्याय की उनकी माँग का
सम्मान कर सकते हैं,

1659
01:34:31,125 --> 01:34:36,375
तो मैं आरोप बदलकर
नई चार्ज शीट फ़ाइल कर दूँगा।

1660
01:34:36,583 --> 01:34:39,250
ये करने के लिए, मैं अदालत से अनुरोध
करता हूँ कि मुझे थोड़ा वक़्त दिया जाए।

1661
01:34:39,416 --> 01:34:40,666
यही विनती है, जज साहब।

1662
01:34:44,333 --> 01:34:46,000
- 17/8!
- शुक्रिया, जज साहब।

1663
01:34:57,708 --> 01:34:58,958
मेरी बात सुनिए, सर।

1664
01:35:03,333 --> 01:35:05,375
मेडिकल शॉप की घटना भले
आधा झूठ हो सकती है,

1665
01:35:06,625 --> 01:35:08,750
बस स्टेशन की घटना
पूरी तरह झूठ हो सकती है।

1666
01:35:10,083 --> 01:35:11,666
पर ये वीडियो…

1667
01:35:12,083 --> 01:35:13,416
पूरी तरह से सच है।

1668
01:35:13,833 --> 01:35:16,166
अब दिखाओ तुम में कितना दम है!

1669
01:35:18,958 --> 01:35:19,916
सर।

1670
01:35:20,166 --> 01:35:22,000
मेरी बात सुनिए।

1671
01:35:22,791 --> 01:35:23,791
चलो।

1672
01:35:23,875 --> 01:35:25,208
- सर!
- मैंने कहा, चलो।

1673
01:35:25,375 --> 01:35:26,291
सर!

1674
01:35:26,916 --> 01:35:28,166
- सर!
- चलो।

1675
01:35:28,250 --> 01:35:29,291
सर!

1676
01:35:30,125 --> 01:35:32,208
सर, एक बार मेरी बात सुन लीजिए।

1677
01:35:45,083 --> 01:35:46,750
- सर! सर!
- आप क्या चाहते हैं?

1678
01:35:48,500 --> 01:35:49,708
तुम लोगों ने मुझे धोखा दिया।

1679
01:35:50,416 --> 01:35:51,333
तुमने मुझे धोखा दिया।

1680
01:35:51,416 --> 01:35:53,375
सर, हम वीडियो के बारे में नहीं जानते थे।

1681
01:35:53,541 --> 01:35:54,583
पर वो जानता था!

1682
01:35:55,041 --> 01:35:56,250
वो जानता था, जानता था न?

1683
01:35:56,791 --> 01:35:58,041
मुझे बताना चाहिए था।

1684
01:35:59,583 --> 01:36:01,375
अपना केस अपने पास रखो!

1685
01:36:03,583 --> 01:36:06,458
वो वकील का बच्चा
अगली सुनवाई में नहीं आने वाला है।

1686
01:36:07,208 --> 01:36:09,500
पक्का करो कि फ़ैसला उसी दिन हो जाए।

1687
01:36:09,583 --> 01:36:10,541
- समझे?
- मैं संभाल लूँगा।

1688
01:36:10,625 --> 01:36:11,458
टेंशन मत लो।

1689
01:36:11,583 --> 01:36:13,125
ये सीसीटीवी फुटेज
कहाँ से मिल गया?

1690
01:36:13,333 --> 01:36:15,625
ये अचानक से सामने कैसे आ गया?

1691
01:36:17,416 --> 01:36:18,875
अचानक से कुछ नहीं हुआ।

1692
01:36:19,291 --> 01:36:20,708
वहीं से तो ये सब शुरू हुआ।

1693
01:36:20,791 --> 01:36:22,375
मंगापति चावल मिल

1694
01:36:23,791 --> 01:36:25,000
क्या हुआ, माधव?

1695
01:36:25,083 --> 01:36:27,875
तुमने कहा, कुछ ज़रूरी है जो तुम
मुझे दिखाना चाहते हो। क्या है?

1696
01:36:28,000 --> 01:36:30,666
उस शादी में मेरी भाभी का हार
गुम हो गया था।

1697
01:36:30,750 --> 01:36:35,208
सीसीटीवी फुटेज देखते हुए,
हार की जगह हमें कुछ और मिल गया।

1698
01:36:35,458 --> 01:36:36,375
ये देखो।

1699
01:36:49,833 --> 01:36:53,125
मुझे नहीं पता, उनके परिवार में किसे
बताना चाहिए इसलिए आपके पास आ गया।

1700
01:37:02,875 --> 01:37:04,958
ठीक है, तो मैं चलता हूँ।

1701
01:37:07,291 --> 01:37:08,708
अपना लैपटॉप यहाँ छोड़ जाओ।

1702
01:37:18,875 --> 01:37:20,541
- बाकी माल भी ले आना...
- ए!

1703
01:37:22,791 --> 01:37:24,250
- जीजाजी?
- जाबिली कहाँ है?

1704
01:37:24,333 --> 01:37:25,625
वो कोचिंग क्लास गई है।

1705
01:37:25,708 --> 01:37:28,250
- उसका नंबर क्या है?
- 9849…

1706
01:37:29,333 --> 01:37:30,291
क्या हुआ?

1707
01:37:30,666 --> 01:37:32,625
- जाकर अपना काम करो।
- ठीक है।

1708
01:37:35,291 --> 01:37:37,375
- जी, बताइए।
- मैं एक नंबर भेज रहा हूँ।

1709
01:37:37,708 --> 01:37:40,375
ट्रैक करके बताना इस नंबर से
सबसे ज़्यादा कॉल किसे गए

1710
01:37:40,458 --> 01:37:42,083
और मुझे उनका नाम-पता देना।

1711
01:37:45,208 --> 01:37:47,250
- कहाँ हो?
- मैं ढाबा गार्डन में हूँ, सर!

1712
01:37:47,333 --> 01:37:49,208
मैं एक काम दे रहा हूँ।
जल्दी खत्म करना।

1713
01:37:49,458 --> 01:37:50,375
ठीक है, सर।

1714
01:37:52,583 --> 01:37:54,791
- बोलो।
- सबसे ज़्यादा कॉल गए हैं

1715
01:37:54,875 --> 01:37:56,708
किसी चंद्रशेखर को।

1716
01:37:57,083 --> 01:37:58,416
उसका पता है…

1717
01:38:06,791 --> 01:38:08,791
- कहाँ हो?
- उर्वशी जंक्शन, सर।

1718
01:38:16,041 --> 01:38:16,916
ए!

1719
01:38:17,791 --> 01:38:19,750
- कार में बैठ। अंदर बैठ!
- हम कहाँ जा रहे हैं?

1720
01:38:36,666 --> 01:38:39,333
दोस्त! अभी इससे अच्छा गिफ्ट
कुछ हो ही नहीं सकता।

1721
01:38:39,583 --> 01:38:41,708
अब तू पैदल घर का।
मैं तुझे लिफ्ट नहीं दूँगा।

1722
01:38:41,791 --> 01:38:42,958
दोस्त! सुन तो!

1723
01:38:53,416 --> 01:38:54,875
सीता रत्नम जी!

1724
01:38:56,250 --> 01:38:58,083
मुथ्यालैया जी! मेरे साथ चलो!

1725
01:39:00,375 --> 01:39:02,291
- हम कहाँ जा रहे हैं?
- तुम्हें पता चल जाएगा।

1726
01:39:03,708 --> 01:39:05,125
ए! कहाँ जा रहे हो?

1727
01:39:06,000 --> 01:39:08,125
- मैं शॉल लेने जा रहा था।
- ज़रूरत नहीं!

1728
01:39:08,250 --> 01:39:09,125
बस चलो।

1729
01:39:40,083 --> 01:39:41,000
ये देखो।

1730
01:39:44,041 --> 01:39:45,541
कौन है ये? जाबिली...

1731
01:39:46,041 --> 01:39:48,625
- लड़का कौन है?
- इसका नाम चंद्रशेखर है।

1732
01:39:49,250 --> 01:39:50,500
इसी घर में रहता है।

1733
01:39:51,875 --> 01:39:53,083
इधर-उधर क्या देख रहे हो?

1734
01:39:53,375 --> 01:39:54,791
घर ढूँढ रहे हो?

1735
01:39:55,333 --> 01:39:58,208
हमारे चौकीदारों को
जो झोपड़ी हमने दी है, वो देखी है?

1736
01:39:58,833 --> 01:40:00,500
इसका घर वैसा ही दिखता है।

1737
01:40:01,083 --> 01:40:03,166
हमारी जाबिली इस वक़्त उसी के साथ है।

1738
01:40:03,458 --> 01:40:05,666
अगर वो वहाँ है, तो हम
यहाँ क्या कर रहे हैं?

1739
01:40:05,750 --> 01:40:06,833
- अंदर चलो।
- रुको!

1740
01:40:07,333 --> 01:40:09,416
थोड़ी देर रुको। वो आ रहे हैं।

1741
01:40:09,666 --> 01:40:10,583
कौन आ रहा है?

1742
01:40:11,750 --> 01:40:12,833
अब चलते हैं।

1743
01:40:20,041 --> 01:40:22,625
बस ये पक्का करो कि
ये किसी को पता ना चले, दामाद जी।

1744
01:40:24,208 --> 01:40:28,416
मेरे ससुर की विनती पर, मैंने इस वीडियो को
अब तक छिपा कर रखा था।

1745
01:40:29,541 --> 01:40:31,125
लेकिन अब और कोई रास्ता नहीं है।

1746
01:40:31,416 --> 01:40:32,458
अब हम जाएँ?

1747
01:40:35,000 --> 01:40:36,000
ठीक है, चलते हैं।

1748
01:40:39,500 --> 01:40:41,666
आज की सुनवाई में क्या हुआ?

1749
01:40:41,791 --> 01:40:43,875
- कुछ खास नहीं।
- तुम इतने उदास क्यों लग रहे हो?

1750
01:40:44,250 --> 01:40:45,250
क्या हुआ?

1751
01:40:46,041 --> 01:40:48,208
कुछ नहीं। मैं घर जा रहा हूँI
बाद में बात करता हूँ।

1752
01:40:48,291 --> 01:40:50,375
घर जा रहे हो?
पर अभी क्यों?

1753
01:40:51,250 --> 01:40:52,208
हैलो?

1754
01:40:57,208 --> 01:41:01,958
दामाद जी, वो वीडियो कोर्ट को
दिखाने से पहले हमें बताना चाहिए था।

1755
01:41:02,208 --> 01:41:03,375
और दिखा देता फिर?

1756
01:41:03,916 --> 01:41:06,375
तुम इस परिवार की इज़्ज़त बचाते? हाँ?

1757
01:41:06,833 --> 01:41:09,375
आपको मेरी बेटी के बारे में भी
सोचना चाहिए था।

1758
01:41:09,750 --> 01:41:12,458
उसकी तो बात ही मत करो! उसके लिए
कहने को मेरे पास कुछ भी अच्छा नहीं है!

1759
01:41:13,708 --> 01:41:15,875
कल तक ये तुम्हारे परिवार की समस्या थी

1760
01:41:16,208 --> 01:41:17,958
लेकिन आज से, ये मेरी समस्या है।

1761
01:41:18,125 --> 01:41:19,958
अगर हम ये केस हार गए
तो लोग क्या कहेंगे?

1762
01:41:20,041 --> 01:41:21,250
क्या वो कहेंगे कि जाबिली हार गई?

1763
01:41:21,375 --> 01:41:24,583
या कि सीता रत्नम की बेटी हार गई?
या कि मुथ्यालैया की पोती हार गई?

1764
01:41:24,666 --> 01:41:26,333
वो कहेंगे मंगापति हार गया!

1765
01:41:27,541 --> 01:41:29,291
मैंने जानबूझकर वीडियो का खुलासा किया।

1766
01:41:29,708 --> 01:41:32,458
अगर हम केस जीत जाते हैं, तो अपने परिवार
का सम्मान वापस पा सकते हैं।

1767
01:41:32,666 --> 01:41:35,916
हम कह सकते हैं, "वो एक धोखेबाज़ है।
उसने हमारी बेटी को बहलाया-फुसलाया था।

1768
01:41:36,166 --> 01:41:39,625
हमारी बेटी निर्दोष है।
वो तो देवी है, देवी।"

1769
01:41:39,875 --> 01:41:42,625
हम ये भी कह सकते हैं,
"वो माँ सीता की तरह पवित्र है!"

1770
01:41:43,708 --> 01:41:46,833
मैंने वीडियो सबको दिखा दिया,
इस बात की चिंता करने के बजाय

1771
01:41:47,458 --> 01:41:50,500
आपको ये चिंता होनी चाहिए कि
वो उस कमरे में उसके साथ क्या कर रही थी।

1772
01:41:59,833 --> 01:42:02,500
बेटा, क्या हुआ?
अचानक यहाँ क्यों आ गए?

1773
01:42:03,416 --> 01:42:06,041
- मुझे आपसे मिलने का मन कर रहा था।
- मोहन राव ने कुछ कहा क्या?

1774
01:42:06,125 --> 01:42:07,708
नहीं, माँ, ऐसा कुछ नहीं है।

1775
01:42:08,083 --> 01:42:10,416
मैंने सोचा, कुछ दिन यहीं रहूँगा।
बस और कुछ नहीं।

1776
01:42:10,500 --> 01:42:12,791
तुम मुझसे ऐसे ही सवाल पूछते रहोगी
तो मैं आज ही चला जाऊँगा।

1777
01:42:13,375 --> 01:42:15,375
ये क्या तेवर दिखा रहा! खाना खा।

1778
01:42:18,250 --> 01:42:19,291
मेरे लिए एक कप चाय लाना।

1779
01:42:22,583 --> 01:42:23,416
देखो।

1780
01:42:23,500 --> 01:42:25,583
जो भी कोशिश करना है कर लो,
पर तुम ये केस नहीं जीत सकते।

1781
01:42:25,666 --> 01:42:27,625
तुम्हें पॉक्सो कानून की ताकत का
अंदाज़ा नहीं है।

1782
01:42:27,708 --> 01:42:29,958
बेचारा लड़का। बहुत कम उम्र का लगता है।

1783
01:42:31,250 --> 01:42:32,458
मैं एक बात तो कह सकता हूँ।

1784
01:42:32,541 --> 01:42:35,208
उस लड़की के परिवार से मिलो
और केस वापस लेने के लिए

1785
01:42:35,291 --> 01:42:36,500
उन्हें मनाने की कोशिश करो।

1786
01:42:36,625 --> 01:42:39,833
अगर तुम उन्हें समझौता करने और
आरोप वापस लेने के लिए नहीं मना पाए

1787
01:42:39,958 --> 01:42:41,625
तो वो लड़का रिहा हो ही नहीं पाएगा।

1788
01:42:41,708 --> 01:42:43,125
अभी के हालातों को देखते हुए

1789
01:42:43,291 --> 01:42:45,375
तुम्हारे पास कोई और रास्ता नहीं है।

1790
01:42:49,875 --> 01:42:52,333
क्या हम केस के बीच में
उनसे ऐसे मिलने जा सकते हैं?

1791
01:42:53,416 --> 01:42:56,416
तुम उनसे लड़ने थोड़ी जा रहे हो,
समझौता करने की कोशिश कर रहे हो।

1792
01:42:56,500 --> 01:42:57,541
इसमें परेशानी नहीं, तुम जा सकते हो।

1793
01:43:14,458 --> 01:43:15,875
ओए!

1794
01:43:15,958 --> 01:43:18,041
तुम सब यहाँ क्या कर रहे हो?
तुम्हें किसने अंदर आने दिया?

1795
01:43:18,125 --> 01:43:21,208
समझौता करने या केस वापस लेने के बारे में
सपने में भी मत सोचना!

1796
01:43:21,625 --> 01:43:23,916
ए, ससुर जी?
ये तुम्हारे रिश्तेदार हैं क्या?

1797
01:43:24,250 --> 01:43:27,083
मैं सोच रहा था कि शायद तुमने इन्हें
दावत के लिए बुलाया है।

1798
01:43:27,583 --> 01:43:29,458
घूर क्या रहे हो? अंदर जाओ!

1799
01:43:29,666 --> 01:43:30,625
सब काम पर लगो!

1800
01:43:30,708 --> 01:43:32,208
ए! चलो दफ़ा हो जाओ।

1801
01:43:32,833 --> 01:43:35,958
- साहब…
- साहब! साहब…

1802
01:43:37,166 --> 01:43:39,083
मेहरबानी करके उसे बचा लो, साहब।

1803
01:43:40,541 --> 01:43:44,708
मैं कसम खाता हूँ, वो दोबारा
आपके परिवार के करीब नहीं आएगा।

1804
01:43:44,875 --> 01:43:47,833
अगर वो आपके घर के पास भी आया,
तो मैं उसकी टांगें तोड़ दूंगा।

1805
01:43:47,916 --> 01:43:49,375
साहब, हम आपके पैर पड़ते हैं।

1806
01:43:49,458 --> 01:43:51,625
उसकी ज़िंदगी बर्बाद मत कीजिए।

1807
01:43:51,875 --> 01:43:53,750
उस पर रहम कीजिए।

1808
01:43:53,875 --> 01:43:57,166
हम दोबारा कभी आपके सामने नहीं आएँगे।
हम आपसे वादा करते हैं, साहब!

1809
01:43:57,250 --> 01:43:59,541
साहब, उसे छोड़ दो।

1810
01:43:59,625 --> 01:44:02,750
- मैं आपके हाथ जोड़ती हूँ, साहब।
- साहब, मैं भीख माँगता हूँ।

1811
01:44:02,916 --> 01:44:06,583
हम तो मामूली मज़दूर हैं।

1812
01:44:07,958 --> 01:44:11,875
आपके सामने हमारी कोई औकात नहीं।

1813
01:44:12,291 --> 01:44:13,291
औकात!

1814
01:44:13,625 --> 01:44:16,916
जब मेरे सामने झुककर भीख माँग रहे हो
तब अपनी औकात समझ आई?

1815
01:44:17,166 --> 01:44:20,166
तेरे बेटे ने जब हमारी बेटी का हाथ पकड़ा
तब तुझे अपनी औकात पता होनी चाहिए थी!

1816
01:44:20,250 --> 01:44:23,416
- उसने गलती कर दी।
- मैं केस वापस नहीं लूँगा, चाहे जो हो जाए!

1817
01:44:23,583 --> 01:44:26,416
- जाओ!
- साहब! साहब...

1818
01:44:27,291 --> 01:44:28,916
साहब…

1819
01:44:30,000 --> 01:44:31,208
उठो, माँ।

1820
01:44:32,625 --> 01:44:37,708
ओ, नन्ही चिड़िया

1821
01:44:38,250 --> 01:44:42,916
यूँ ना घबरा

1822
01:44:43,666 --> 01:44:48,625
दर्द को अपनी साँसें बना

1823
01:44:49,333 --> 01:44:54,125
हर गम सहती जा

1824
01:44:54,375 --> 01:44:59,208
धुंधली रोशनी में एक मद्धम सी लकीर है

1825
01:44:59,875 --> 01:45:05,333
लक्षण रेखा पार कर,
ये पाप है या तेरी लड़ाई?

1826
01:45:05,458 --> 01:45:10,958
न्याय माँगने से नहीं मिलता

1827
01:45:11,041 --> 01:45:15,958
उठ, चल दुनिया से सवाल कर

1828
01:45:16,708 --> 01:45:21,666
वक़्त की किताब खोलेगी हर पन्ना

1829
01:45:22,250 --> 01:45:27,375
जिनमें छुपी है हमारी कहानियाँ

1830
01:45:27,833 --> 01:45:33,166
स्कूल ने कभी नहीं सिखाया जो सब

1831
01:45:33,291 --> 01:45:38,666
वक़्त ही सिखाता है वो सबब

1832
01:45:39,458 --> 01:45:44,583
ओ, नन्ही चिड़िया, यूँ ना घबरा

1833
01:45:45,083 --> 01:45:48,041
दर्द को अपनी साँसें बना

1834
01:45:48,125 --> 01:45:50,291
हर गम सहती जा

1835
01:45:50,750 --> 01:45:56,166
ओ, नन्ही चिड़िया, यूँ ना घबरा

1836
01:45:56,458 --> 01:45:57,583
क्या हुआ?

1837
01:45:57,708 --> 01:46:00,833
स्कूल में एक लड़का
जानबूझकर मुझसे टकरा गया।

1838
01:46:00,958 --> 01:46:02,291
मैंने उससे संभलकर चलने को कहा
तो बोला,

1839
01:46:02,375 --> 01:46:06,125
"तेरा भाई किसी लड़की को कमरे में
ले जाता है तो दिक्कत नहीं

1840
01:46:06,500 --> 01:46:09,250
और मेरे सिर्फ़ टकराने से इतनी परेशानी?"

1841
01:46:10,250 --> 01:46:13,708
स्कूल में सब मुझ पर हँस रहे हैं, माँ।

1842
01:46:23,625 --> 01:46:28,541
तुमने बारिश में इंद्रधनुष देखा है?

1843
01:46:29,125 --> 01:46:34,166
बूँदों पर बिजली के वार का
दर्द महसूस किया है?

1844
01:46:35,916 --> 01:46:37,291
तेजा अभी तक वापस नहीं आया?

1845
01:46:38,625 --> 01:46:39,625
नहीं, सर।

1846
01:46:40,333 --> 01:46:45,791
उठती लपटों को कभी सीने से लगाया है?

1847
01:46:45,958 --> 01:46:50,791
एक माँ की पुकार

1848
01:46:51,083 --> 01:46:56,541
आँसू जिसकी आँखों में बस गए हैं,
गम जिसकी ज़िंदगी निगल गए हैं

1849
01:46:56,666 --> 01:47:01,916
एक सितारा जो आसमान से आ गिरा है

1850
01:47:02,333 --> 01:47:07,541
चाँद वो दिखाता है जो दिल छुपाता है

1851
01:47:08,333 --> 01:47:12,166
{\an8}प्यार सिर्फ़ राहों में काटें भरता है

1852
01:47:12,250 --> 01:47:13,166
{\an8}रेड्डी वाईज़ैग

1853
01:47:14,458 --> 01:47:19,125
ओ, नन्ही चिड़िया

1854
01:47:20,000 --> 01:47:21,791
दर्द को अपनी साँसें बना

1855
01:47:22,125 --> 01:47:25,166
- वापस ले लेते हैं...
- केस वापस ले लें, फिर क्या?

1856
01:47:25,583 --> 01:47:28,583
उसे रिहा करवाकर अपनी बेटी से
उसकी शादी करवा दोगी?

1857
01:47:28,916 --> 01:47:29,958
दया करना अच्छी बात है।

1858
01:47:30,666 --> 01:47:32,750
पर ये समझना ज़रूरी है कि
कौन दया के लायक है।

1859
01:47:41,041 --> 01:47:42,708
एक किलो गेहूँ का आटा दे दीजिए।

1860
01:47:42,791 --> 01:47:44,583
तुम्हारा दोस्त चंदू अभी भी
जेल में है क्या?

1861
01:47:44,666 --> 01:47:46,166
वो जेल में नहीं, हिरासत में है।

1862
01:47:46,250 --> 01:47:48,958
जब तक कानून उसे दोषी नहीं करार देता
वो हिरासत में रहेगा।

1863
01:47:49,125 --> 01:47:51,000
उसे जेल की हिरासत में रखा है, है न?

1864
01:47:54,416 --> 01:47:56,166
- हैलो?
- हैलो, मोहन राव जी?

1865
01:47:56,833 --> 01:47:58,375
- नमस्ते, सर।
- हाँ।

1866
01:47:58,750 --> 01:48:01,333
- क्या हुआ, मूर्ति जी?
- कुछ नहीं, सर।

1867
01:48:01,500 --> 01:48:05,208
आपने हाल ही में एक केस के लिए अपने
जूनियर को वाईज़ैग भेजा था न?

1868
01:48:06,166 --> 01:48:08,333
अगर ऐसा दोबारा कुछ आए
तो प्लीज़ हमें बताना।

1869
01:48:08,500 --> 01:48:11,208
- हम वाईज़ैग में हैं न।
- मेरा जूनियर?

1870
01:48:11,291 --> 01:48:13,125
वो वाईज़ैग में कौनसा केस संभाल रहा है?

1871
01:48:21,458 --> 01:48:23,625
ठीक है, मूर्ति जी। धन्यवाद।

1872
01:48:24,041 --> 01:48:27,333
सर। अगर वाईज़ैग में कोई केस हो
तो मुझे दे देना।

1873
01:48:27,666 --> 01:48:28,625
बिल्कुल।

1874
01:48:56,291 --> 01:48:57,375
सब ठीक तो है, तेजा?

1875
01:48:57,958 --> 01:48:59,458
तुम ऑफ़िस क्यों नहीं आए?

1876
01:49:00,625 --> 01:49:02,000
इतने उदास क्यों लग रहे हो?

1877
01:49:03,041 --> 01:49:04,250
कोई बात नहीं। मुझे बताओ।

1878
01:49:05,041 --> 01:49:06,166
मैं सब जानता हूँ।

1879
01:49:07,958 --> 01:49:09,458
बताओ, किस बात से परेशान हो।

1880
01:49:09,666 --> 01:49:11,666
मैं आपको धोखा देकर
खुद वो केस लड़ने लगा, सर।

1881
01:49:13,125 --> 01:49:14,666
और मेरे साथ ही धोखा हो गया।

1882
01:49:14,958 --> 01:49:16,500
तो अब परेशान क्यों हो?

1883
01:49:17,875 --> 01:49:20,041
इसलिए कि तुमने मुझे धोखा दिया या
तुम्हारे साथ धोखा हुआ?

1884
01:49:20,541 --> 01:49:22,125
मैं एक वकील बनने के लायक नहीं हूँ, सर।

1885
01:49:23,083 --> 01:49:24,958
मैं इस जॉब के लिए सही नहीं हूँ।

1886
01:49:26,666 --> 01:49:28,333
तुम्हारे साथ यही दिक्कत है, तेजा।

1887
01:49:29,250 --> 01:49:30,708
यूँ फ़ैसला लेते हो तुम।

1888
01:49:31,416 --> 01:49:34,041
समस्या की तह तक जाने की बजाय तुम
बिना सोचे-समझे फट से फ़ैसला ले लेते हो।

1889
01:49:34,125 --> 01:49:35,916
बस एक केस का अंजाम ऐसा हुआ,

1890
01:49:36,458 --> 01:49:39,791
तो तुम्हारा दिल टूट गया, तुम घर लौट आए
और कहने लगे कि तुम इसके लायक नहीं हो।

1891
01:49:40,333 --> 01:49:43,083
ये भी एक वजह है कि मैंने तुम्हें
आज तक कोई केस नहीं दिया।

1892
01:49:46,166 --> 01:49:49,041
उस 304ए केस को ही ले लो।

1893
01:49:51,250 --> 01:49:55,833
जब मैंने उस ऐक्सिडेंट केस में ड्राइवर का
केस लड़ा तो कई लोग मेरे खिलाफ़ हो गए।

1894
01:49:57,416 --> 01:50:02,458
हर कोई ड्राइवर को ही उस आदमी की
मौत का दोषी ठहरा रहा था,

1895
01:50:03,416 --> 01:50:06,583
पर किसी ने ये सवाल क्यों नहीं किया
कि पीड़ित आखिर वहाँ क्यों था

1896
01:50:08,708 --> 01:50:10,666
उस वक़्त, तेजा?

1897
01:50:12,916 --> 01:50:13,916
हाँ।

1898
01:50:15,291 --> 01:50:16,958
वो एक दुर्घटना नहीं थी, तेजा।

1899
01:50:17,625 --> 01:50:18,708
वो आत्महत्या थी।

1900
01:50:20,291 --> 01:50:22,583
अगर हम अदालत में साबित कर देते
कि वो एक आत्महत्या थी,

1901
01:50:22,666 --> 01:50:25,250
तो उसके परिवार को
इंश्योरेंस का पैसा नहीं मिलता।

1902
01:50:25,333 --> 01:50:27,583
ड्राइवर जिसने वो ट्रक लोन पर खरीदा था,

1903
01:50:27,666 --> 01:50:29,541
कोई भी मुआवज़ा नहीं चुका सकता था।

1904
01:50:30,541 --> 01:50:34,000
इसलिए मुझे वो केस समझौता ना करके
कोर्ट में ले जाना पड़ा।

1905
01:50:35,458 --> 01:50:37,583
जब मुझे पता चला कि तुमने पहले ही
अंदाज़ा लगा लिया था कि

1906
01:50:37,666 --> 01:50:39,375
मैं उस केस में क्या सवाल-जवाब करूँगा

1907
01:50:39,875 --> 01:50:40,958
तो मुझे गर्व महसूस हुआ।

1908
01:50:42,583 --> 01:50:44,250
तुम्हारा दिमाग बहुत तेज़ है, तेजा।

1909
01:50:46,041 --> 01:50:48,875
तेज़ दिमाग लोगों के लिए
तुरंत फ़ैसले लेना ख़तरनाक होता है।

1910
01:50:50,000 --> 01:50:53,125
तुम्हारे साथ यही हुआ था जब मैंने तुम्हें
ट्रॉली प्रॉब्लम में फँसा दिया था।

1911
01:50:53,583 --> 01:50:57,416
तुम बार-बार अपने जवाब बदलते और
मैं बार-बार तुम्हें नई वजहें देता।

1912
01:50:57,875 --> 01:51:01,500
तुम या तो एक को मारने की बात करते
या उन पाँचों को मारने की।

1913
01:51:02,416 --> 01:51:06,833
पर तुमने एक बार भी ये नहीं पूछा
कि वो एक आदमी या

1914
01:51:06,916 --> 01:51:10,000
वो पाँच आदमी रेल पटरी पर क्या कर रहे थे।

1915
01:51:10,708 --> 01:51:13,291
मैं तुमसे जवाब नहीं चाह रहा था, तेजा।

1916
01:51:14,666 --> 01:51:15,833
बल्कि सवाल की उम्मीद कर रहा था।

1917
01:51:17,125 --> 01:51:19,250
काला कोट बना ही सवाल उठाने के लिए है।

1918
01:51:20,583 --> 01:51:24,541
कानून के पेशे में, सही और
गलत का फ़ैसला करने से पहले,

1919
01:51:24,625 --> 01:51:27,541
हमें समझना चाहिए कि
हम इस स्थिति में क्यों हैं

1920
01:51:28,041 --> 01:51:29,583
जहाँ ऐसा कोई फ़ैसला लेना पड़ रहा है।

1921
01:51:30,291 --> 01:51:32,291
ना कि तुरंत फ़ैसला करना चाहिए।

1922
01:51:35,666 --> 01:51:37,291
जो हो गया सो हो गया।

1923
01:51:39,375 --> 01:51:40,875
अब इसके बारे में ज़्यादा मत सोचो।

1924
01:51:40,958 --> 01:51:42,500
- काम पर लौट आओ!
- ओके, सर।

1925
01:51:46,833 --> 01:51:48,208
- बाद में मिलते हैं।
- हाँ।

1926
01:52:38,916 --> 01:52:39,875
नमस्ते, सर।

1927
01:52:42,000 --> 01:52:42,916
सर।

1928
01:52:47,166 --> 01:52:48,166
शुरू कीजिए।

1929
01:52:48,500 --> 01:52:51,208
जज साहब, चार्ज शीट
नए सिरे से तैयार की गई है

1930
01:52:51,458 --> 01:52:53,083
और धाराएँ बदल दी गई हैं।

1931
01:52:53,166 --> 01:52:54,666
जो नई धारा जोड़ी गई है वो है

1932
01:52:54,875 --> 01:52:58,458
आईपीसी धारा 376 उपधारा 2,

1933
01:52:58,708 --> 01:53:00,250
एक लड़की का बलात्कार।

1934
01:53:01,583 --> 01:53:04,583
और पॉक्सो अधिनियम की धारा 6

1935
01:53:04,833 --> 01:53:06,291
क्योंकि लड़की नाबालिग है।

1936
01:53:07,500 --> 01:53:08,416
बचाव पक्ष?

1937
01:53:09,083 --> 01:53:11,541
जज साहब, मैं दरख्वास्त करता हूँ
कि सुनवाई की तारिख आगे बढ़ाई जाए

1938
01:53:11,625 --> 01:53:14,958
और सभी गवाहों को दोबारा बुलाया जाए।

1939
01:53:19,666 --> 01:53:20,750
21/08!

1940
01:53:21,333 --> 01:53:22,458
धन्यवाद, जज साहब।

1941
01:53:47,583 --> 01:53:49,291
जज साहब, पेज नंबर आठ।

1942
01:53:50,666 --> 01:53:52,291
सीआई रमेश रेड्डी, एक बात बताइए।

1943
01:53:52,375 --> 01:53:54,416
- आपने ये चार्ज शीट फ़ाइल की थी?
- हाँ।

1944
01:53:54,500 --> 01:53:59,333
इसमें आईपीसी की धारा 376, उपधारा 2 है
एक लड़की के बलात्कार के लिए

1945
01:53:59,416 --> 01:54:01,541
और पॉक्सो अधिनियम की धारा 6 है।

1946
01:54:01,666 --> 01:54:05,000
आपने आरोपी के खिलाफ़
ये धाराएँ क्यों लगाई?

1947
01:54:05,166 --> 01:54:06,875
आरोपी ने नाबालिग के साथ सेक्स किया था।

1948
01:54:06,958 --> 01:54:10,708
भारतीय कानून के अनुसार,
एक नाबालिग लड़की के साथ यौन संबंध बनाना

1949
01:54:10,791 --> 01:54:12,000
बलात्कार माना जाता है।

1950
01:54:12,625 --> 01:54:14,500
इसलिए हमने इसके खिलाफ़ केस दर्ज़ किया।

1951
01:54:15,375 --> 01:54:17,458
आपने कैसे मान लिया कि
उनके बीच सेक्स हुआ था?

1952
01:54:17,541 --> 01:54:20,333
इसका क्या मतलब है?
सबने वीडियो फुटेज देखा, है न?

1953
01:54:20,416 --> 01:54:21,916
उस वीडियो फुटेज में क्या है?

1954
01:54:22,083 --> 01:54:23,916
लड़की और ये लड़का एक कमरे में जाते हैं,

1955
01:54:24,000 --> 01:54:26,958
दरवाज़ा बंद करते हैं, और 16 मिनट बाद
बाहर आते हैं।

1956
01:54:27,041 --> 01:54:30,500
तो, आप ये कहना चाह रहे हैं कि इसने
उन 16 मिनटों में उसके साथ सेक्स किया?

1957
01:54:30,583 --> 01:54:32,625
- हाँ!
- ये कैसे हुआ?

1958
01:54:32,708 --> 01:54:34,958
- इसका क्या मतलब है?
- मेरा मतलब है…

1959
01:54:35,041 --> 01:54:38,166
किसने इसकी शुरुआत की?
उसके बाद क्या हुआ?

1960
01:54:38,250 --> 01:54:41,791
क्या आप अदालत को समझा सकते हैं
कि उसके बाद सब कुछ कैसे हुआ?

1961
01:54:41,875 --> 01:54:43,375
मुझे वो सब कैसे पता होगा?

1962
01:54:43,666 --> 01:54:46,375
- मैं उस कमरे में नहीं था, है न?
- तो फिर किसने देखा?

1963
01:54:47,208 --> 01:54:48,125
किसी ने नहीं देखा।

1964
01:54:48,208 --> 01:54:51,500
अगर किसी ने नहीं देखा, तो आप कैसे
कह सकते हैं कि उन्होंने सेक्स किया था?

1965
01:54:51,583 --> 01:54:54,166
किस आधार पर आपने इसके खिलाफ़
बलात्कार का आरोप लगाया?

1966
01:54:54,250 --> 01:54:58,583
जब कोई लड़का किसी लड़की को कमरे में
ले जाता है, तो उसका एक ही इरादा होता है।

1967
01:54:58,666 --> 01:55:01,041
हर कोई ये जानता है!
कोई बच्चा भी ये बता सकता है।

1968
01:55:01,125 --> 01:55:03,833
सर, आप क्या सोचते हैं या बाकी लोग
क्या सोचते हैं ये मायने नहीं रखता है।

1969
01:55:03,916 --> 01:55:05,166
अदालत सबूत माँगती है।

1970
01:55:05,250 --> 01:55:08,000
हमें ये जानना है कि उस रात
उस कमरे में असल में क्या हुआ था।

1971
01:55:08,083 --> 01:55:10,625
अगर किसी बच्चे ने भी ये सब देखा हो
तो उसे ही गवाही देने के लिए ले आइए।

1972
01:55:12,333 --> 01:55:14,125
जज साहब, जैसा कि आपने सुना,

1973
01:55:14,208 --> 01:55:19,041
सीआई रमेश रेड्डी एक आम सोच के
बारे में बोल रहे हैं।

1974
01:55:19,208 --> 01:55:22,333
अगर कोई लड़का-लड़की एकसाथ
कमरे में जाएँ तो हम सभी

1975
01:55:22,500 --> 01:55:25,166
हमारे दिमाग में बैठी हक़ीकत या
आम धारणा और सोच के मुताबिक

1976
01:55:25,291 --> 01:55:28,333
ये मान लेते हैं कि उनके बीच क्या हुआ होगा
और उसे ही सच समझने लगते हैं।

1977
01:55:28,500 --> 01:55:30,208
जज साहब, हो सकता है ये गलत भी ना हो।

1978
01:55:30,291 --> 01:55:32,750
पर ज़रूरी नहीं कि ये हमेशा सच ही हो।

1979
01:55:33,958 --> 01:55:38,041
"100 में से 90 लोग शायद
यही करते होंगे", यहाँ तक कि ये बयान भी

1980
01:55:38,125 --> 01:55:41,291
ये बताता है कि मुमकिन है,
दस लोगों ने ये नहीं किया होगा।

1981
01:55:41,375 --> 01:55:42,750
विशेष रूप से इस केस में,

1982
01:55:43,166 --> 01:55:47,041
क्या आरोपी ने उस रात पीड़िता के साथ
सेक्स किया था?

1983
01:55:47,291 --> 01:55:48,625
ये सिर्फ़ अटकलें हैं।

1984
01:55:48,708 --> 01:55:52,041
और अटकलों के आधार पर
हम कोई नतीजा नहीं निकाल सकते।

1985
01:55:52,125 --> 01:55:55,208
अगर हमें घटना के 48 घंटों के अंदर
जानकारी मिली होती,

1986
01:55:55,291 --> 01:55:57,458
तो हमारे पास ज़रूरी जाँच
करने का समय होता।

1987
01:55:57,541 --> 01:56:00,250
हालाँकि, हमें कई दिन बीत जाने के बाद
इस घटना के बारे में पता चला तो

1988
01:56:00,333 --> 01:56:01,625
हम कोई भी टैस्ट नहीं कर सकते थे।

1989
01:56:01,708 --> 01:56:03,333
- तो...
- आपने खुद ये कंफ़र्म किया था?

1990
01:56:11,333 --> 01:56:13,750
श्रीमती सीता रत्नम,
वीडियो देखने के बाद,

1991
01:56:14,125 --> 01:56:16,708
आपने अपनी बेटी से क्या पूछा,
और उसने क्या जवाब दिया?

1992
01:56:20,125 --> 01:56:23,041
आपका मतलब है कि उसने आपको नहीं बताया,
या आपने उससे कभी पूछा ही नहीं?

1993
01:56:29,041 --> 01:56:30,916
- मैंने नहीं पूछा।
- क्या?

1994
01:56:31,875 --> 01:56:32,833
मैंने नहीं पूछा।

1995
01:56:33,625 --> 01:56:36,041
- आपने अपनी बेटी से कोई सवाल नहीं किया?
- नहीं।

1996
01:56:38,875 --> 01:56:39,791
जज साहब!

1997
01:56:40,125 --> 01:56:41,708
वीडियो देखने के बाद भी,

1998
01:56:41,791 --> 01:56:44,750
किसी ने भी पीड़िता जाबिली से
कोई सवाल नहीं किया।

1999
01:56:45,291 --> 01:56:48,875
वीडियो देखकर सब
बस एक ही निष्कर्ष पर पहुँच गए।

2000
01:56:49,666 --> 01:56:51,000
आपत्ति, जज साहब।

2001
01:56:52,958 --> 01:56:55,166
अगर हम उससे पूछते भी तो
वो क्या कह सकती थी?

2002
01:56:55,666 --> 01:56:57,041
वो दिमागी तौर पर अभी ठीक नहीं है!

2003
01:56:57,125 --> 01:56:58,916
इसलिए, उसके जवाबों पर
भरोसा नहीं किया जा सकता।

2004
01:56:59,000 --> 01:57:02,583
जज साहब, ये दिमागी परेशानियों पर
हम बाद में बात कर लेंगे।

2005
01:57:03,958 --> 01:57:07,666
सिर्फ़ दो लोग जानते हैं
कि उस रात वहाँ क्या हुआ था।

2006
01:57:07,750 --> 01:57:10,958
आरोपी चंद्रशेखर, और पीड़िता जाबिली।

2007
01:57:12,166 --> 01:57:14,000
हमने जाबिली से कोई पूछताछ नहीं की।

2008
01:57:14,458 --> 01:57:16,333
कम से कम चंद्रशेखर से पूछ सकते हैं।

2009
01:57:16,416 --> 01:57:18,208
मैं माननीय अदालत से गुज़ारिश करता हूँ

2010
01:57:18,291 --> 01:57:21,666
कि आरोपी चंद्रशेखर का बयान रिकॉर्ड
करने के लिए

2011
01:57:21,750 --> 01:57:24,750
इन-कैमरा कार्यवाही की अनुमति दी जाए।

2012
01:57:31,583 --> 01:57:35,208
अदालत यहाँ उपस्थित सभी लोगों को
बाहर जाने का आदेश देती है,

2013
01:57:35,666 --> 01:57:40,458
सिवाय आरोपी, बचाव पक्ष के वकील,
फ़रियादी पक्ष के वकील और स्टेनोग्राफर के।

2014
01:57:40,875 --> 01:57:43,416
बाकी सभी बाहर रहें जब तक
कि अंदर बुलाया ना जाए।

2015
01:57:43,541 --> 01:57:47,291
इन-कैमरा कार्यवाही!

2016
01:57:47,375 --> 01:57:48,375
धन्यवाद, जज साहब।

2017
01:58:16,625 --> 01:58:18,625
चंद्रशेखर, जज साहब को बताओ

2018
01:58:19,208 --> 01:58:21,500
उस रात कमरे में क्या हुआ

2019
01:58:22,708 --> 01:58:24,000
जब तुम जाबिली के साथ थे।

2020
01:59:15,791 --> 01:59:19,458
जज साहब, चंद्रशेखर की
गिरफ़्तारी के बाद से,

2021
01:59:19,666 --> 01:59:24,333
ना तो ये और ना ही इसके दोस्त या परिवार
जाबिली से मिला है।

2022
01:59:24,541 --> 01:59:27,291
इसलिए ये मुमकिन नहीं कि
पीड़िता जाबिली को पता हो कि

2023
01:59:27,458 --> 01:59:29,666
आरोपी ने हमें क्या बताया है।

2024
01:59:29,750 --> 01:59:33,291
आरोपी सच बोल रहा है या नहीं ये जानने का
हमारे पास एक ही रास्ता है।

2025
01:59:33,833 --> 01:59:34,833
वो है जाबिली।

2026
01:59:34,916 --> 01:59:36,916
वो अदालत में पेश नहीं हुई क्योंकि...

2027
01:59:37,625 --> 01:59:41,958
उसकी दिमागी हालत ठीक नहीं है,
जैसा कि उनके वकील ने दावा किया है।

2028
01:59:42,750 --> 01:59:45,375
इसलिए, मैं माननीय अदालत से
अनुरोध करता हूँ कि वो अब

2029
01:59:45,916 --> 01:59:47,291
डॉ. प्रभाकर को यहाँ बुलाएँ।

2030
01:59:48,708 --> 01:59:51,666
डॉ. प्रभाकर, क्या आप समझा
सकते हैं कि जाबिली के साथ क्या हुआ है?

2031
01:59:52,333 --> 01:59:54,458
इसे बायपोलर डिसऑर्डर कहते हैं।

2032
01:59:54,625 --> 01:59:56,750
बायपोलर डिसऑर्डर?
ये क्या होता है, सर?

2033
01:59:56,833 --> 02:00:00,208
क्या आप कृपया मुझे और इस न्यायालय में
उपस्थित लोगों को ये समझा सकते हैं?

2034
02:00:00,291 --> 02:00:02,583
देखिए। ये एक बहुत ही
असामान्य व्यवहार है।

2035
02:00:03,833 --> 02:00:06,708
उसे देखकर ही समझ आ जाता है कि
उसके साथ कुछ गड़बड़ है।

2036
02:00:06,791 --> 02:00:08,583
ओह! उसके साथ कुछ गड़बड़ है?

2037
02:00:08,916 --> 02:00:11,583
- तो आप उसका इलाज कर रहे हैं?
- हाँ।

2038
02:00:12,083 --> 02:00:14,333
तो, क्या आपने उसे अपने
अस्पताल में भर्ती कराया है?

2039
02:00:14,416 --> 02:00:17,791
नहीं, वो हफ़्ते में दो बार
मेरे यहाँ उसे लाते हैं।

2040
02:00:17,875 --> 02:00:19,500
- कौन लाता है?
- उसकी माँ।

2041
02:00:19,750 --> 02:00:21,500
उनकी माँ। तो…

2042
02:00:21,750 --> 02:00:25,916
आपको पीड़िता की जाँच करने में
कितना समय लगता है?

2043
02:00:26,291 --> 02:00:29,750
हाँ, असल में... इसमें
पाँच से दस मिनट लगते हैं।

2044
02:00:29,833 --> 02:00:31,916
पर अगर काउंसलिंग की ज़रूरत होती है

2045
02:00:32,000 --> 02:00:33,916
तो इसमें 20 से 25 मिनट लग सकते हैं।

2046
02:00:34,000 --> 02:00:36,375
ओह, तो जब वो अपनी माँ के साथ आती है,

2047
02:00:36,458 --> 02:00:39,375
तो आप बस मामूली जाँच करके
उसे तुरंत घर भेज देते हैं?

2048
02:00:39,833 --> 02:00:42,083
देखिए, ये एक सरकारी अस्पताल है।

2049
02:00:42,916 --> 02:00:45,208
आस-पास के गाँवों से बहुत से लोग
वहाँ आते हैं।

2050
02:00:45,458 --> 02:00:47,375
हम उनकी तुरंत जाँच नहीं कर सकते।

2051
02:00:47,458 --> 02:00:49,291
- इसमें समय लगता है।
- इसमें कितना समय लगता है?

2052
02:00:49,958 --> 02:00:52,958
इसमें एक या दो घंटे लग सकते हैं...
ये भीड़ पर निर्भर करता है, है न?

2053
02:00:53,083 --> 02:00:56,125
- ठीक है। भीड़ पर निर्भर करता है।
- हाँ!

2054
02:01:02,041 --> 02:01:03,250
आप इसे जानते हैं?

2055
02:01:03,333 --> 02:01:05,875
हाँ, ये सांबामूर्ति हैं। मेरे अटेंडेंट।

2056
02:01:06,333 --> 02:01:07,583
ये बताने के लिए शुक्रिया।

2057
02:01:15,458 --> 02:01:18,166
जज साहब, वीडियो में जो आदमी है
वो सांबामूर्ति हैं।

2058
02:01:18,250 --> 02:01:21,041
वो एक सरकारी मनोरोग अस्पताल में
काम करते हैं।

2059
02:01:21,208 --> 02:01:22,500
सटीक तौर पर कहूँ तो,

2060
02:01:22,791 --> 02:01:25,125
वो डॉ. प्रभाकर के ऑफ़िस अटेंडेंट हैं।

2061
02:01:25,625 --> 02:01:28,041
बहुत सारे लोग डॉक्टर से
इलाज लेने आते हैं।

2062
02:01:28,125 --> 02:01:32,791
डॉक्टर ने पुष्टि की कि बहुत से लोग
घंटों इंतज़ार करते हैं।

2063
02:01:32,875 --> 02:01:36,583
इसलिए देखा जाए तो, डॉक्टर से ज़्यादा
सांबामूर्ति मरीज़ों के साथ समय बिताते हैं।

2064
02:01:36,666 --> 02:01:37,666
तो, ज़ाहिर है,

2065
02:01:38,000 --> 02:01:41,250
इस उम्मीद से कि सांबामूर्ति
पीड़िता जाबिली को पहचान लेंगे,

2066
02:01:41,333 --> 02:01:43,666
हमने उन्हें जाबिली की तस्वीर दिखाई।

2067
02:01:43,750 --> 02:01:46,000
आप इस वीडियो में उनका जवाब
देख सकते हैं, जज साहब।

2068
02:01:47,291 --> 02:01:50,333
सर, क्या आपने इस लड़की को
पहले कभी देखा है?

2069
02:01:51,333 --> 02:01:54,083
- नहीं, मैंने इसे कभी नहीं देखा।
- याद करने की कोशिश कीजिए, सर।

2070
02:01:54,500 --> 02:01:57,541
अरे, मैंने इसे कभी नहीं देखा।
अगर मैं इसे जानता तो तुम्हें बता देता।

2071
02:01:57,750 --> 02:02:00,625
जज साहब, ये कैसे हो सकता है कि
सांबामूर्ति, जो पीड़िता जाबिली से

2072
02:02:00,708 --> 02:02:04,416
हफ़्ते में दो बार मिल रहे हैं,
अचानक उसे पहचान भी ना पाएँ?

2073
02:02:05,208 --> 02:02:08,208
- दामू जी को हमें ये बताना होगा।
- वो उसे नहीं पहचान पाएँगे, जज साहब!

2074
02:02:08,333 --> 02:02:09,416
बेशक वो नहीं पहचानेंगे!

2075
02:02:09,750 --> 02:02:13,250
अगर उन्होंने पीड़िता जाबिली की फोटो
देखी होती तो वो उसे ज़रूर पहचान लेते।

2076
02:02:13,333 --> 02:02:15,291
हम उसकी असली तस्वीर यहाँ देख रहे हैं।

2077
02:02:15,833 --> 02:02:16,791
लेकिन...

2078
02:02:16,875 --> 02:02:19,791
हम कैसे यकीन कर लें कि इन्होंने
वही तस्वीर सांबामूर्ति को दिखाई थी?

2079
02:02:19,916 --> 02:02:23,166
सांबामूर्ति को भ्रमित करने के लिए
ये उन्हें कोई अलग तस्वीर दिखाकर

2080
02:02:23,250 --> 02:02:24,375
वीडियो रिकॉर्ड कर सकते हैं,

2081
02:02:24,458 --> 02:02:26,833
और फिर कम्युटर ग्राफ़िक्स की
मदद से फेर-बदल करके

2082
02:02:26,916 --> 02:02:28,125
इसे जाबिली जैसी दिखा दी हो।

2083
02:02:28,208 --> 02:02:30,875
बचाव पक्ष के हमारे वकील इस काबिल हैं कि
वो हमें नकली वीडियो दिखा सकते हैं!

2084
02:02:32,458 --> 02:02:33,625
बस यही कहना था, जज साहब।

2085
02:02:35,000 --> 02:02:37,000
जज साहब, एक ही व्यक्ति जो
इस बात की पुष्टि कर सकता है

2086
02:02:37,125 --> 02:02:39,958
कि मैंने उसे पीड़िता जाबिली की ही
तस्वीर दिखाई थी...

2087
02:02:40,083 --> 02:02:41,041
वो हैं सांबामूर्ति।

2088
02:02:41,875 --> 02:02:43,250
इसलिए मैं बुलाना चाहता हूँ

2089
02:02:43,875 --> 02:02:47,333
अटेंडेंट सांबामूर्ति को इस केस के
नए गवाह के रूप में

2090
02:02:47,416 --> 02:02:49,541
और मैं विनम्रतापूर्वक माननीय न्यायालय से
अनुरोध करता हूँ

2091
02:02:49,625 --> 02:02:52,250
कि उन्हें तुरंत अदालत में आने का
आदेश दिया जाए।

2092
02:02:52,416 --> 02:02:56,166
अदालत भीमुनिपट्टनम पुलिस को
आदेश देती है कि सांबामूर्ति को लेने जाएँ

2093
02:02:56,250 --> 02:02:58,500
और उन्हें दोपहर 2:00 बजे तक
अदालत में पेश किया जाए।

2094
02:02:58,750 --> 02:02:59,666
धन्यवाद, जज साहब।

2095
02:03:00,791 --> 02:03:03,125
- क्या मैं जा सकती हूँ?
- एक सेकंड रुको।

2096
02:03:04,500 --> 02:03:06,708
- क्या ये जा सकती हैं?
- हाँ, जा सकती हैं।

2097
02:03:06,958 --> 02:03:07,875
आप जाओ।

2098
02:03:11,125 --> 02:03:12,708
- मिस्टर सांबामूर्ति?
- जी, सर।

2099
02:03:12,791 --> 02:03:15,000
कुछ दिनों पहले मैंने आपको ये तस्वीर
दिखाई थी, है न?

2100
02:03:15,541 --> 02:03:16,625
नहीं, सर।

2101
02:03:17,000 --> 02:03:18,708
करीब से देखिए। यही तस्वीर थी न?

2102
02:03:19,375 --> 02:03:20,208
नहीं, सर।

2103
02:03:21,500 --> 02:03:23,333
आपने मुझे दूसरी तस्वीर दिखाई थी।

2104
02:03:23,416 --> 02:03:24,541
वो कोई और लड़की थी।

2105
02:03:24,625 --> 02:03:26,000
इस लड़की को मैं अच्छे से जानता हूँ।

2106
02:03:27,291 --> 02:03:28,625
ये अक्सर हमारे अस्पताल में आती है।

2107
02:03:28,708 --> 02:03:30,250
अगर मुझे ये तस्वीर दिखाई होती तो

2108
02:03:30,333 --> 02:03:32,666
- मैं तुरंत पहचान लेता।
- तो आपने देख लिया, जज साहब!

2109
02:03:34,041 --> 02:03:37,333
केस जीतने के लिए बचाव पक्ष के
वकील किसी भी हद तक जा सकते हैं।

2110
02:03:38,125 --> 02:03:39,208
बस यही कहना था, जज साहब।

2111
02:03:41,208 --> 02:03:42,291
अगस्त की 30 तारीख।

2112
02:03:44,125 --> 02:03:45,291
धन्यवाद, जज साहब।

2113
02:03:49,541 --> 02:03:50,666
सर! दामू जी!

2114
02:03:51,875 --> 02:03:53,125
जज साहब आपको बुला रहे हैं।

2115
02:03:53,333 --> 02:03:55,083
- मुझे बुला रहे हैं?
- हाँ। मेरे साथ आइए।

2116
02:04:00,250 --> 02:04:02,750
बचाव पक्ष गवाह से और पूछताछ
करना चाहता है।

2117
02:04:02,833 --> 02:04:04,708
- कृपया सहयोग करें।
- जी, जज साहब।

2118
02:04:08,875 --> 02:04:10,166
- सांबामूर्ति।
- सर।

2119
02:04:10,250 --> 02:04:13,625
क्या आप इन दो तस्वीरों में से
जाबिली की माँ को पहचान सकते हैं?

2120
02:04:15,708 --> 02:04:18,333
डॉक्टर, प्लीज़ रुकिए।
ज़रूरत होगी तो मैं आपको बुलाता हूँ।

2121
02:04:19,875 --> 02:04:20,708
बताइए।

2122
02:04:20,791 --> 02:04:22,208
आपके डॉक्टर ने कहा

2123
02:04:22,541 --> 02:04:25,458
कि पीड़िता की माँ उसे हफ़्ते में
दो बार अस्पताल लाती हैं।

2124
02:04:25,708 --> 02:04:27,250
- जी, सर।
- तो बताइए।

2125
02:04:27,458 --> 02:04:29,291
अगर आप आसानी से जाबिली को
पहचान सकते हैं, तो

2126
02:04:29,375 --> 02:04:31,916
आप उनकी माँ को भी
पहचान सकते हैं!

2127
02:04:32,000 --> 02:04:34,833
- जी, सर।
- मुझे बताइए लड़की की माँ कौनसी हैं।

2128
02:04:38,250 --> 02:04:39,375
- ये है, सर।
- ये महिला?

2129
02:04:39,458 --> 02:04:40,458
ये उसकी माँ हैं!

2130
02:04:40,541 --> 02:04:42,208
- ये है…
- हाँ, उसकी माँ हैं!

2131
02:04:42,291 --> 02:04:43,833
- हाँ? ठीक है।
- जी, सर।

2132
02:04:48,458 --> 02:04:50,333
इस तस्वीर में जो महिला हैं

2133
02:04:50,541 --> 02:04:53,583
वो आरोपी चंद्रशेखर की माँ हैं, जज साहब।

2134
02:04:56,875 --> 02:04:58,833
चंदू की माँ नागालाक्ष्मी,
पीड़िता जाबिली को

2135
02:04:58,916 --> 02:05:02,458
हफ़्ते में दो बार
हॉस्पिटल क्यों लेकर जाएगी?

2136
02:05:02,541 --> 02:05:04,750
इसका जबाब तो फ़रियादी के
वकील साहब ही दे सकते हैं।

2137
02:05:05,333 --> 02:05:06,541
- सर, सर!
- हाँ?

2138
02:05:06,791 --> 02:05:08,625
- पहचानने में भूल हो गई।
- सच में?

2139
02:05:09,333 --> 02:05:10,666
ये सही तस्वीर नहीं है।

2140
02:05:11,458 --> 02:05:14,083
- फिर?
- जो आपके हाथ में है वो सही है।

2141
02:05:14,166 --> 02:05:15,916
- इस तस्वीर में जो महिला हैं?
- यही उसकी माँ हैं!

2142
02:05:16,000 --> 02:05:17,250
हाँ! वही उसकी माँ है।

2143
02:05:17,333 --> 02:05:18,750
- पक्का न?
- पक्का, सर।

2144
02:05:24,791 --> 02:05:28,041
जज साहब, तस्वीर में जो हैं
वो मेरी माँ है।

2145
02:05:30,833 --> 02:05:34,208
मेरे पास जाबिली की माँ की फ़ोटो
नहीं है, जज साहब।

2146
02:05:36,583 --> 02:05:41,250
मैं शुरू से ही सांबामूर्ति को
गवाह के तौर पर बुलाना चाहता था।

2147
02:05:41,333 --> 02:05:43,750
पर मैंने अब तक इंतज़ार किया
क्योंकि मुझे डर था

2148
02:05:43,833 --> 02:05:47,291
कि गवाह को बहकाया जा सकता है
या रिश्वत दी जा सकती है।

2149
02:05:47,375 --> 02:05:49,000
लेकिन आज, जज साहब…

2150
02:05:49,583 --> 02:05:51,375
इन लोगों ने कोर्ट के बाहर ही
गवाह को खरीद लिया!

2151
02:05:56,083 --> 02:06:00,208
जज साहब, ये बयान की पीड़िता की माँ उसे
अस्पताल ले जाती है सरासर झूठ है।

2152
02:06:00,958 --> 02:06:04,125
डॉ. प्रभाकर उसका इलाज कर रहे हैं,
ये दावा भी झूठा है।

2153
02:06:04,208 --> 02:06:05,916
वकील साहब का बयान

2154
02:06:06,000 --> 02:06:09,500
कि लड़की मानसिक रूप से बीमार है,
ये भी पूरी तरह से झूठ है!

2155
02:06:10,541 --> 02:06:11,916
मुझे पूरा यकीन है

2156
02:06:12,000 --> 02:06:16,750
कि जाबिली बयान देने के लिए
मानसिक रूप से पूरी तरह ठीक है।

2157
02:06:16,958 --> 02:06:19,208
इन्होंने इतने दिनों उसे अदालत से
दूर रखकर

2158
02:06:19,291 --> 02:06:23,750
न्याय में बाधा डाली है, जज साहब!

2159
02:06:23,958 --> 02:06:25,958
इस बाधा को पार करने के लिए,

2160
02:06:26,833 --> 02:06:29,708
मैं माननीय अदालत से अनुरोध करता हूँ
कि उसे यहाँ लाया जाए

2161
02:06:29,833 --> 02:06:32,208
और उसका बयान दर्ज़ किया जाए, जज साहब।

2162
02:06:33,208 --> 02:06:36,125
अदालत भीमुनिपट्टनम पुलिस को
ये सुनिश्चित करने का निर्देश देती है कि

2163
02:06:36,208 --> 02:06:40,291
जाबिली को उसके पालक या
अभिभावकों के साथ

2164
02:06:40,375 --> 02:06:44,625
इस महीने की 30 तारीख को हर हाल में
अदालत के सामने पेश किया जाए।

2165
02:06:46,875 --> 02:06:48,416
बहुत-बहुत धन्यवाद, जज साहब।

2166
02:06:56,958 --> 02:06:59,000
मंगा, अब हमारे पास दो ही रास्ते हैं।

2167
02:07:01,166 --> 02:07:05,125
एक है उसे अदालत में लाकर
हमारे पक्ष में बोलने पर मजबूर करना।

2168
02:07:06,916 --> 02:07:09,166
बचाव पक्ष के वकील ने चाहे अब तक
जो भी किया है,

2169
02:07:09,250 --> 02:07:12,375
अगर लड़की कोर्ट में आकर लड़के के
खिलाफ़ बयान दे दे

2170
02:07:12,833 --> 02:07:14,250
तो लड़के को सज़ा ज़रूरी मिलेगी।

2171
02:07:15,583 --> 02:07:16,708
दूसरा रास्ता क्या है?

2172
02:07:21,000 --> 02:07:22,333
केस वापस लेना।

2173
02:07:26,416 --> 02:07:30,083
हमें शुक्रवार को जाबिली को
अदालत में ले जाना होगा।

2174
02:07:35,625 --> 02:07:37,291
हमने अपनी पूरी कोशिश की।

2175
02:07:39,666 --> 02:07:41,250
लेकिन, अब कुछ नहीं कर सकते।

2176
02:07:43,583 --> 02:07:44,583
बस एक दिन ही जाना होगा।

2177
02:07:46,333 --> 02:07:47,375
वो कहाँ है?

2178
02:07:49,000 --> 02:07:49,833
जाबिली।

2179
02:07:50,708 --> 02:07:51,791
उसके कमरे में है क्या?

2180
02:07:52,250 --> 02:07:53,166
जाबिली!

2181
02:07:53,500 --> 02:07:54,416
जाबिली?

2182
02:07:56,875 --> 02:07:57,791
सुनो…

2183
02:07:58,458 --> 02:08:01,125
तुम्हें अदालत में गवाही देनी होगी
कि उसने तुम्हारे साथ गलत हरकत की।

2184
02:08:02,083 --> 02:08:04,958
नहीं तो हम ये केस हार जाएँगे
और हमारी इज़्ज़त भी गँवा देंगे।

2185
02:08:05,291 --> 02:08:06,125
समझ गई?

2186
02:08:06,208 --> 02:08:07,875
तुम्हारे परिवार की इज़्ज़त तुम्हारे
हाथों में है।

2187
02:08:07,958 --> 02:08:09,041
तुम्हें इसकी रक्षा करनी होगी।

2188
02:08:09,833 --> 02:08:11,750
सोचना इस बारे में। ठीक है?

2189
02:08:28,583 --> 02:08:30,333
प्रधान जिला और सत्र न्यायालय
विशाखापट्टनम

2190
02:08:39,916 --> 02:08:40,750
शुरू कीजिए।

2191
02:08:41,875 --> 02:08:44,541
माननीय न्यायालय के आदेशानुसार, जज साहब,

2192
02:08:44,625 --> 02:08:47,166
जाबिली को आज अदालत में
प्रस्तुत होना चाहिए था।

2193
02:08:48,666 --> 02:08:49,875
पर बदकिस्मती से…

2194
02:08:51,083 --> 02:08:52,333
जाबिली लापता हो गई है।

2195
02:08:58,708 --> 02:09:02,208
ये पुलिस स्टेशन में दर्ज़
उसकी गुमशुदगी की रिपोर्ट है।

2196
02:09:34,916 --> 02:09:37,750
- जाबिली, चलो। हम लेट हो रहे हैं।
- आ रहा हूँ, माँ।

2197
02:09:40,625 --> 02:09:42,166
जज आज छुट्टी पर है।

2198
02:09:42,250 --> 02:09:44,791
कोर्ट कॉन्स्टेबल ने मुझे बताया।
हमें आज नहीं जाना है।

2199
02:09:44,875 --> 02:09:47,583
अगली सुनवाई के लिए जब वो
कॉल करेंगे हम तब जा सकते हैं।

2200
02:09:53,333 --> 02:09:56,291
पुलिस उसके लापता होने की
जाँच कर रही है, जज साहब।

2201
02:09:56,375 --> 02:09:58,958
जैसे ही जाबिली मिल जाती है,
हम उसे अदालत में पेश कर सकते हैं।

2202
02:09:59,041 --> 02:10:03,916
इसलिए, हम न्यायालय से अनुरोध करते हैं
कि इस केस की कार्यवाही अभी रोक दी जाए।

2203
02:10:04,166 --> 02:10:07,458
अदालत लड़की को जल्द से जल्द ढूँढकर

2204
02:10:07,541 --> 02:10:10,250
अदालत में पेश करने का आदेश देती है।

2205
02:10:12,000 --> 02:10:13,041
ज़रूर, जज साहब!

2206
02:11:00,500 --> 02:11:01,750
- हैलो!
- राजू।

2207
02:11:01,833 --> 02:11:04,500
- क्या आज हमारे केस की सुनवाई है?
- जी, बिल्कुल है।

2208
02:11:04,583 --> 02:11:07,291
नहीं, मैंने सुना कि आज जज छुट्टी पर हैं।

2209
02:11:07,375 --> 02:11:10,208
आपको गलत जानकारी मिली है।
जज साहब तो यहाँ आ चुके हैं।

2210
02:11:35,375 --> 02:11:36,375
जज साहब!

2211
02:11:37,000 --> 02:11:38,625
पीड़िता जाबिली यहाँ आ चुकी है।

2212
02:11:39,250 --> 02:11:41,541
और उसे कठघरे में बुलाने से पहले,

2213
02:11:41,875 --> 02:11:44,541
मैं एक और शख्स से
सवाल-जवाब करना चाहूँगा।

2214
02:11:44,916 --> 02:11:46,666
- किससे?
- मंगापति।

2215
02:11:48,166 --> 02:11:51,375
मंगापति!

2216
02:12:08,416 --> 02:12:10,500
मंगापति जी, आपकी कमाई का ज़रिया क्या है?

2217
02:12:10,583 --> 02:12:13,041
- मेरी एक चावल मिल है।
- बस? और कुछ?

2218
02:12:13,125 --> 02:12:15,875
- मैं राजनीति में भी शामिल हूँ।
- और कुछ?

2219
02:12:16,958 --> 02:12:19,625
जिस दिन ये केस दायर किया गया था,
उस दिन आप पुलिस स्टेशन गए थे?

2220
02:12:19,791 --> 02:12:21,791
मैं पूरा दिन वहाँ था।

2221
02:12:22,083 --> 02:12:23,375
पूरे दिन?

2222
02:12:23,458 --> 02:12:25,291
सुबह जब हमने वीडियो देखा,
तब से लेकर

2223
02:12:25,375 --> 02:12:27,166
शाम को एफ़आईआर फ़ाइल होने तक।

2224
02:12:29,083 --> 02:12:30,125
आपने कुछ और नहीं किया?

2225
02:12:30,208 --> 02:12:31,791
जब मेरे परिवार की
एक लड़की मुसीबत में हो

2226
02:12:31,875 --> 02:12:32,958
तो मैं कुछ और काम कैसे कर सकता हूँ?

2227
02:12:33,041 --> 02:12:35,291
- हम पूरे दिन इसी फ़िक्र में थे।
- मेरा मतलब है…

2228
02:12:35,666 --> 02:12:40,041
क्या आपने उस दिन मज़दूरों को सैलरी दी
या किसी की मदद करने के लिए कुछ किया?

2229
02:12:42,833 --> 02:12:43,791
नहीं।

2230
02:12:46,416 --> 02:12:47,416
मुझे याद नहीं है।

2231
02:12:48,125 --> 02:12:50,666
बात ये है कि इतने तनाव भरे हालात में भी

2232
02:12:51,416 --> 02:12:53,666
आपने पुलिस स्टेशन के सामने बने एटीएम से

2233
02:12:54,250 --> 02:13:00,083
अपने आंध्रा बैंक और एसबीआई खातों से
25,000-25,000 रुपये निकाले।

2234
02:13:00,750 --> 02:13:02,958
मैं बस सोच रहा था कि
आपने उन पैसों का क्या किया।

2235
02:13:04,083 --> 02:13:05,625
इस केस से इसका क्या लेना-देना...

2236
02:13:05,708 --> 02:13:08,458
ये एकदम बेतुकी बातें हैं, जज साहब!

2237
02:13:09,041 --> 02:13:10,041
दामू जी!

2238
02:13:11,000 --> 02:13:14,083
पुलिस वाले और ये खुद जानते हैं
कि इसका केस से क्या वास्ता है।

2239
02:13:14,416 --> 02:13:16,750
कृपया बैठ जाइए। ये खुद सब समझा देंगे।

2240
02:13:17,583 --> 02:13:19,000
बोलिए, मिस्टर मंगापति।

2241
02:13:19,250 --> 02:13:20,750
आपने उन पैसों का क्या किया?

2242
02:13:23,083 --> 02:13:24,958
मैं जानता हूँ, आप क्या चाहते हो, सर।

2243
02:13:25,041 --> 02:13:28,083
उस दिन, आपने दो तस्वीरें दिखाई
और कह दिया कि वो दोनों ही गलत थी।

2244
02:13:28,708 --> 02:13:31,958
आज आप मेरे एटीएम, बैंक खातों
और पैसों की बात कर रहे हो।

2245
02:13:32,208 --> 02:13:33,958
और सबको भटकाने की कोशिश कर रहे हो।

2246
02:13:34,041 --> 02:13:35,250
आप क्या चाहते हो, सर?

2247
02:13:36,708 --> 02:13:39,208
देखिए, हमारी लड़की के साथ अन्याय हुआ है।

2248
02:13:39,958 --> 02:13:42,416
हम न्याय माँगने अदालत आए हैं।

2249
02:13:43,458 --> 02:13:45,750
यदि आप कर सकते हैं
तो कृपया हमारी मदद करें।

2250
02:13:47,625 --> 02:13:49,166
ठीक है, मंगापति जी!

2251
02:13:50,583 --> 02:13:53,583
आपकी लड़की को न्याय ज़रूर मिलेगा।
अब आप जा सकते हैं।

2252
02:13:56,625 --> 02:13:57,500
जज साहब,

2253
02:13:57,583 --> 02:14:01,250
अब मैं माननीय अदालत से
अनुरोध करता हूँ कि

2254
02:14:01,375 --> 02:14:04,666
जाबिली का बयान रिकॉर्ड करने के लिए
इन-कैमरा कार्यवाही की इजाज़त दी जाए!

2255
02:14:08,291 --> 02:14:12,666
इन-कैमरा कार्यवाही!

2256
02:14:19,000 --> 02:14:19,916
जाबिली।

2257
02:14:20,333 --> 02:14:25,541
मई की चार तारीख को 10:52 बजे से
रात 11:08 बजे के बीच,

2258
02:14:25,791 --> 02:14:27,583
मतलब लगभग 16 मिनट,

2259
02:14:28,416 --> 02:14:32,375
क्या तुम सितारा फंक्शन हॉल के
कमरा नंबर 106 में थी?

2260
02:14:33,333 --> 02:14:34,166
जी, सर।

2261
02:14:35,708 --> 02:14:38,708
क्या चंद्रशेखर तुम्हारे साथ था?

2262
02:14:39,500 --> 02:14:40,500
जी, सर।

2263
02:14:42,250 --> 02:14:46,916
कृपया अदालत को बताओ कि उन
16 मिनटों के दौरान क्या हुआ था।

2264
02:15:37,791 --> 02:15:40,791
फेरों का शुभ मुहूर्त शुरू होने वाला है।

2265
02:15:41,166 --> 02:15:43,750
चलो यहाँ दूल्हा-दुल्हन की तरह बैठते हैं।

2266
02:15:44,083 --> 02:15:46,291
नीचे पंडित जी जो भी कहेंगे
हम वैसा ही करते जाएँगे।

2267
02:15:46,375 --> 02:15:50,125
पर हम कैसे कर सकते हैं? हमारे पास तो
मंगलसूत्र और बाक़ी चीज़ें भी नहीं हैं।

2268
02:15:50,583 --> 02:15:52,625
ऐसा मान लेते हैं कि हमारे पास
वो सारी चीज़ें हैं।

2269
02:15:53,791 --> 02:15:55,958
हम शादी की प्रैक्टिस करेंगे।

2270
02:16:06,083 --> 02:16:07,333
ड्रम ज़ोर से बजाओ!

2271
02:17:34,875 --> 02:17:36,791
मेंटली अब मेरी तुमसे शादी हो चुकी है।

2272
02:17:41,916 --> 02:17:42,833
ठीक है, नीचे चलते हैं।

2273
02:17:42,916 --> 02:17:45,125
मैं नहीं दिखी तो मेरे परिवार वाले
चिंता करने लगेंगे।

2274
02:17:45,583 --> 02:17:46,583
हाँ, चलो।

2275
02:18:10,041 --> 02:18:11,958
उस दिन उस कमरे में क्या हुआ था?

2276
02:18:19,875 --> 02:18:21,541
कुछ गलत हुआ था क्या?

2277
02:18:23,875 --> 02:18:25,666
नहीं!

2278
02:18:48,041 --> 02:18:50,708
जज साहब, पिछली सुनवाई में दर्ज़
चंदू के बयान

2279
02:18:50,791 --> 02:18:53,625
और इस सुनवाई में दिए गए
लड़की के बयान के मद्देनज़र

2280
02:18:53,916 --> 02:18:57,291
माननीय न्यायालय के समक्ष साफ़ तौर पर
ये साबित हो चुका है कि

2281
02:18:57,416 --> 02:18:59,750
उस कमरे में यही सब हुआ था।

2282
02:18:59,916 --> 02:19:02,375
और यही सबसे बड़ा सच है, जज साहब।

2283
02:19:02,458 --> 02:19:06,333
और ये नाबालिग लड़की के बलात्कार का
केस नहीं है, जज साहब।

2284
02:19:08,333 --> 02:19:10,375
चंदू ने लड़की को ब्लैकमेल किया,
ये भी झूठ है।

2285
02:19:11,041 --> 02:19:14,416
चंदू ने जाबिली का अपहरण करके
उसे घर ले गया, ये भी झूठ है।

2286
02:19:14,750 --> 02:19:17,500
इनके बीच सेक्स हुआ, ये भी झूठ है!

2287
02:19:18,000 --> 02:19:20,041
अगर इस सब में कुछ सच है,

2288
02:19:20,250 --> 02:19:21,916
तो बस ये कि
इन दोनों ने प्यार किया है।

2289
02:19:25,250 --> 02:19:27,541
सिर्फ़ इसलिए कि लड़की नाबालिग है,

2290
02:19:27,875 --> 02:19:32,250
इन्होंने मेरे मुवक्किल चंद्रशेखर के
खिलाफ़ ये सारे आरोप गढ़े।

2291
02:19:32,458 --> 02:19:34,833
ये पॉक्सो कानून का
बेहद ही गलत इस्तेमाल है।

2292
02:19:36,041 --> 02:19:39,791
इस पूरी घटना में चंदू का गुनाह
बस इतना था कि

2293
02:19:40,083 --> 02:19:43,791
जिस लड़की से ये प्यार करता था,
उसके कहने पर उस कमरे में गया।

2294
02:19:45,291 --> 02:19:48,500
इसे तो ये भी नहीं पता था कि
ये इतना बड़ा केस बन जाएगा।

2295
02:19:48,583 --> 02:19:50,000
सिर्फ़ चंदू नहीं, जज साहब,

2296
02:19:50,125 --> 02:19:52,583
कॉलेज में पढ़ने वाले ज़्यादातर नौजवान

2297
02:19:52,666 --> 02:19:57,791
आज 11वीं या 12वीं की किसी लड़की के
प्यार में पड़ने के अंजाम से अनजान हैं।

2298
02:19:58,166 --> 02:20:00,125
उन्हें स्कूल या कॉलेज में
इसके बारे में कोई नहीं बताता।

2299
02:20:00,208 --> 02:20:02,000
घर में या टीवी पर भी नहीं।

2300
02:20:02,250 --> 02:20:06,750
ये लोग कानून-व्यवस्था को महज़ वकीलों
और पुलिस के बीच का मामला मानते हैं।

2301
02:20:07,833 --> 02:20:11,541
इन कानूनों का क्या मतलब बनता है जब
लोग इनके बारे में कुछ जानते ही नहीं हैं?

2302
02:20:11,625 --> 02:20:13,583
किसी को उसकी गलतियों के लिए
सज़ा देने से पहले,

2303
02:20:13,666 --> 02:20:15,791
क्या उनकी गलती उन्हें बताना
हमारा फ़र्ज़ नहीं है?

2304
02:20:17,541 --> 02:20:20,833
इस देश में कानून स्कूलों में
पढ़ाया जाना चाहिए।

2305
02:20:21,291 --> 02:20:25,000
मुझे तो लगता है एक अनपढ़ इंसान को भी
कानून के बारे में पता होना चाहिए!

2306
02:20:27,833 --> 02:20:29,833
जज साहब, मैं आपको बताना चाहूँगा कि

2307
02:20:29,916 --> 02:20:31,875
जाबिली के रिकॉर्ड के मुताबिक,

2308
02:20:32,375 --> 02:20:36,500
अभी इसकी उम्र 17 वर्ष, 11 महीने
और 10 दिन है।

2309
02:20:36,875 --> 02:20:40,291
जज साहब, अगर ये घटना आज से
बीस दिन बाद हुई होती,

2310
02:20:40,541 --> 02:20:42,583
तो कोई केस ही नहीं बनता।

2311
02:20:46,000 --> 02:20:49,875
17 वर्ष और 364वें दिन
जो गलत माना जाता है

2312
02:20:50,291 --> 02:20:53,416
वही 18वें साल के पहले दिन से ही
सही माना जाएगा।

2313
02:20:53,583 --> 02:20:56,041
जज साहब, हम कैसे मान सकते हैं
कि जवान लड़के-लड़कियाँ

2314
02:20:56,125 --> 02:20:59,375
अठारह के होते ही बड़ों जैसे
समझदार हो जाएँगे?

2315
02:20:59,458 --> 02:21:02,125
समझदारी कोई चीज़ तो नहीं
जो तुरंत खरीद ली जाए।

2316
02:21:02,291 --> 02:21:04,125
ये हर इंसान में अलग होती है।

2317
02:21:04,791 --> 02:21:09,500
और हमारा केस हमारे संविधान
और हमारे ज़मीर के बीच है।

2318
02:21:13,583 --> 02:21:17,708
हम सभी जानते हैं कि पॉक्सो एक्ट को
इतना सख्त क्यों बनाया गया था।

2319
02:21:18,166 --> 02:21:22,916
क्योंकि अगर किसी छह साल की बच्ची के साथ
कोई 40 साल का आदमी बलात्कार करता है,

2320
02:21:23,125 --> 02:21:24,833
तो वो कड़ी से कड़ी सज़ा का हकदार है।

2321
02:21:24,958 --> 02:21:26,875
पर, यही सज़ा उस लड़के को भी देना

2322
02:21:27,000 --> 02:21:32,000
जो खुद 19 साल का है और
एक 17 साल की लड़की से प्यार करता है...

2323
02:21:32,916 --> 02:21:35,541
तो हमें अपने तरीकों पर
दोबारा सोचने की ज़रूरत है, जज साहब।

2324
02:21:36,500 --> 02:21:39,000
हमारे देश में कुछ लोग ऐसे भी रहे थे जो
16 साल की उम्र में प्यार में पड़ गए

2325
02:21:39,125 --> 02:21:40,750
और आगे चलकर उन्होंने
बड़ी कामयाबी पाई, जज साहब।

2326
02:21:41,458 --> 02:21:43,416
अगर पॉक्सो कानून तब होता,

2327
02:21:44,083 --> 02:21:46,333
तो हमारे इतिहास में कुछ महान नाम
शामिल ही नहीं होते।

2328
02:21:46,625 --> 02:21:51,750
इस केस में भी, इस लड़की ने चंद्रशेखर को
सिर्फ़ प्यार की ख़ातिर कमरे में बुलाया था।

2329
02:21:51,833 --> 02:21:54,000
उन्होंने खेल-खेल में शादी की रस्मों को
दोहराया था।

2330
02:21:54,083 --> 02:21:57,375
और ये साफ़ है कि लड़की
अच्छी तरह से जानती थी कि वो कर रही थी।

2331
02:21:57,458 --> 02:22:00,000
ये जाने बिना कि सच में उस कमरे में
क्या हुआ था

2332
02:22:00,083 --> 02:22:02,083
और बस अपनी कोरी कल्पना को
सच मानकर

2333
02:22:02,166 --> 02:22:05,333
उन्होंने मेरे मुवक्किल के खिलाफ़
पॉक्सो केस दायर कर दिया, जज साहब।

2334
02:22:06,125 --> 02:22:10,000
कानून का गलत इस्तेमाल करने वाले
मंगापति जैसे लोगों की वजह से,

2335
02:22:10,083 --> 02:22:12,708
चंद्रशेखर जैसी कई
बेगुनाह ज़िंदगियाँ बर्बाद हो रही हैं।

2336
02:22:14,458 --> 02:22:18,791
ये सिर्फ़ मंगापति की नफ़रत थी
एक चौकीदार के बेटे के खिलाफ़,

2337
02:22:18,875 --> 02:22:22,458
क्योंकि वो इनके परिवार की एक लड़की से
प्यार कर बैठा था, जज साहब।

2338
02:22:23,166 --> 02:22:26,166
उस दिन, 9 मई को, इन्होंने
एटीएम से पैसे निकाले

2339
02:22:26,291 --> 02:22:28,458
और सीआई को दिए, जज साहब।

2340
02:22:28,541 --> 02:22:34,041
इसी तरह इन्होंने पुलिस, वकील, डॉक्टर
और यहाँ तक कि गवाहों को भी रिश्वत दी!

2341
02:22:34,125 --> 02:22:36,916
इन्होंने सच और झूठ दोनों को खरीदकर,
कानून से खिलवाड़ किया, जज साहब!

2342
02:22:38,625 --> 02:22:40,875
और इन्होंने कुल कितना पैसा खर्च किया?

2343
02:22:40,958 --> 02:22:43,625
केस की फीस सहित
लगभग दो लाख रुपये।

2344
02:22:43,708 --> 02:22:47,250
एक 19 साल के लड़के को 14 साल की
जेल की सज़ा लगभग सुना ही दी गई थी।

2345
02:22:49,208 --> 02:22:51,791
साथ ही इस लड़के और
इसके परिवार को प्रताड़ित भी किया गया!

2346
02:22:55,125 --> 02:22:56,583
दो लाख रुपये, जज साहब।

2347
02:22:57,000 --> 02:22:58,083
दो लाख!

2348
02:23:05,000 --> 02:23:06,083
मैं…

2349
02:23:07,958 --> 02:23:09,708
मैं अपने केस को यही खत्म करता हूँ,
जज साहब।

2350
02:23:30,333 --> 02:23:32,583
फ़रियादी पक्ष की तरफ़ से कोई बयान?

2351
02:23:35,541 --> 02:23:36,500
नहीं, जज साहब।

2352
02:23:41,416 --> 02:23:43,000
ये अदालत

2353
02:23:43,333 --> 02:23:45,791
बचाव पक्ष के वकील की दलीलों के
मद्देनज़र ये मानती है कि

2354
02:23:46,583 --> 02:23:49,625
आरोपी चंद्रशेखर दोषी नहीं पाए गए हैं।

2355
02:23:50,875 --> 02:23:55,333
इस मामले को अपराध के बजाय
प्यार का मामला मानते हुए,

2356
02:23:56,416 --> 02:24:00,625
अदालत आरोपी चंद्रशेखर उर्फ़ चंदू
को निर्दोष घोषित करती है

2357
02:24:00,750 --> 02:24:02,375
और उसकी रिहाई का आदेश देती है।

2358
02:24:09,458 --> 02:24:12,125
ये अदालत वकील चलुवदी सूर्य तेजा की
सराहना करती है

2359
02:24:13,416 --> 02:24:17,208
और भीमुनिपट्टनम पुलिस स्टेशन के
खिलाफ़ जांच के आदेश देती है।

2360
02:24:18,583 --> 02:24:19,541
और,

2361
02:24:19,833 --> 02:24:21,500
अदालत वकील दामोदर को फटकार लगाती है,

2362
02:24:21,583 --> 02:24:24,916
और झूठे गवाह पेश करने के लिए भ्रष्टाचार
निवारण अधिनियम, 1988 की धारा 8 के तहत

2363
02:24:25,000 --> 02:24:29,833
मंगापति के खिलाफ़ जाँच का आदेश देती है।

2364
02:24:30,166 --> 02:24:34,250
अदालत आदेश देती है कि मंगापति को
जाँच के लिए हिरासत में लिया जाए।

2365
02:24:34,625 --> 02:24:39,333
वो बिना अनुमति के शहर से बाहर
नहीं जा सकते।

2366
02:25:29,791 --> 02:25:30,750
सर!

2367
02:26:07,166 --> 02:26:10,208
मैंने तुम्हारी इज़्ज़त को अपनी इज्ज़त
माना। तुमने मुझे धोखा देने की हिम्मत की!

2368
02:26:14,416 --> 02:26:19,291
भले तुम्हारे बच्चे हों या मेरे, लड़कियों
के बारे में ज़ुबान संभाल के बोलना।

2369
02:26:21,250 --> 02:26:23,125
तो तुम अब भी अपनी लड़की की
तरफ़दारी कर रही हो!

2370
02:26:24,458 --> 02:26:25,875
तुम एक दूसरे का साथ दो!

2371
02:26:26,166 --> 02:26:27,791
देखता हूँ मैं वापस आकर! हम ज़रूर मिलेंगे!

2372
02:26:42,583 --> 02:26:44,541
{\an8}जितना सोचते हो
तुम में उससे ज़्यादा हिम्मत है

2373
02:26:54,708 --> 02:26:58,000
{\an8}रहने दो, पापा। मेरे पास हैं,
आप ये मेरी बहन को दे दो।

2374
02:27:23,583 --> 02:27:26,291
{\an8}मैं जाबिली का नई कोचिंग में एडमिशन
करवा रही हूँ, जो ज़्यादा वक़्त तक रहेगी।

2375
02:27:30,125 --> 02:27:30,958
{\an8}चलो।

2376
02:27:40,083 --> 02:27:42,750
{\an8}कृपया इस आदेश को
तत्काल प्रभाव से पास करें।

2377
02:27:43,791 --> 02:27:45,458
{\an8}- सुनिए, सर!
- हाँ?

2378
02:27:48,750 --> 02:27:49,875
{\an8}फ़ैसले की कॉपी, सर।

2379
02:27:51,458 --> 02:27:54,083
{\an8}आपके असिस्टेंट तेजा ने केस जीत लिया।

2380
02:27:59,000 --> 02:28:01,208
{\an8}एडवोकेट सूर्य तेजा ने केस जीत लिया।

2381
02:28:02,541 --> 02:28:04,375
{\an8}आप ही इस जीत की वजह हैं, सर।

2382
02:28:04,500 --> 02:28:06,500
{\an8}कोई किसी को यूँ ही जीत
नहीं दे सकता, तेजा।

2383
02:28:07,041 --> 02:28:09,333
{\an8}- मुझे तुम पर गर्व है।
- धन्यवाद, सर।

2384
02:28:12,500 --> 02:28:13,500
{\an8}बधाई हो!

2385
02:28:55,791 --> 02:28:58,500
{\an8}आज मेरा 18वाँ जन्मदिन है।

2386
02:29:14,875 --> 02:29:17,500
{\an8}समाप्त

2387
02:29:18,041 --> 02:29:19,291
{\an8}संवाद अनुवादक: छाया चौरे

