1
00:00:09,092 --> 00:00:11,511
Vastaan synnyinpaikkaani kysyville:

2
00:00:11,594 --> 00:00:15,223
"Mieti pohjoisin paikka,
jossa olet käynyt. Jatka pohjoiseen.

3
00:00:17,100 --> 00:00:18,059
Jatka vielä.

4
00:00:20,979 --> 00:00:25,442
Olemme tässä. Nunavutin Ice Covessa.
Arktisen alueen sydämessä."

5
00:00:25,525 --> 00:00:27,610
Etelän asukkaiden käsitys on usein…

6
00:00:29,904 --> 00:00:32,824
Ja vaikka tuo on periaatteessa totta,

7
00:00:32,907 --> 00:00:37,495
minä olen moderni inuittinainen.
Mitä se sitten tarkoittaakaan.

8
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
Olen koko ikäni
yrittänyt tehdä kaiken oikein.

9
00:00:40,373 --> 00:00:44,919
Avioiduin lukion jälkeen ja perustin
perheen. Nyt hän on kylän kultapoju.

10
00:00:45,003 --> 00:00:47,672
Minä taas olen hänen vaimonsa.

11
00:00:49,883 --> 00:00:53,470
Arktisella alueella on kevät,
mikä vastaa meillä uuttavuotta.

12
00:00:53,553 --> 00:00:56,931
Ja tänä vuonna
asetan viimein itseni etusijalle.

13
00:00:57,015 --> 00:01:02,270
Hankin työpaikan, otan yhteyttä vanhoihin
ystäviin, olen paras äiti ja ehkä jopa…

14
00:01:02,353 --> 00:01:05,190
Vauhtia, kulta.
Ei sinua kukaan kuitenkaan katso.

15
00:01:06,941 --> 00:01:07,942
Tullaan!

16
00:01:08,693 --> 00:01:10,528
Sanoinko, että muutan elämäni?

17
00:01:13,990 --> 00:01:15,116
Mennään, muru.

18
00:01:26,586 --> 00:01:29,172
Heippa, kullat.
-Heippa. Olet rakas.

19
00:01:29,255 --> 00:01:30,090
Tekin olette.

20
00:01:30,173 --> 00:01:36,262
Miksi ataata ottaa aina auton?
-Mummin Ski-Doo on paljon siistimpi.

21
00:01:37,639 --> 00:01:40,100
Kuorma ei taida kestää.

22
00:01:42,769 --> 00:01:44,104
Varmasti kestää.

23
00:02:15,927 --> 00:02:19,639
Arvaa, mitä punaista minä näen.

24
00:02:31,401 --> 00:02:33,403
Vilkuta.
-Hei!

25
00:02:34,654 --> 00:02:36,698
KEVÄTJUHLA & HYLKEENMETSÄSTYS

26
00:02:48,960 --> 00:02:52,213
Hei. Huomenta, äiti.

27
00:02:53,798 --> 00:02:57,844
Äiti?
-Hei. Sanoit tuovasi Bunin kello 10.

28
00:02:57,927 --> 00:03:00,263
Olen vähän etuajassa. Minä vain…

29
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
Hei.
-Hei, muru.

30
00:03:02,432 --> 00:03:04,350
Haen tänään työpaikkaa.

31
00:03:05,059 --> 00:03:07,729
Oikeaa työpaikkaako?
-Niin. Miksi se on outoa?

32
00:03:10,356 --> 00:03:11,566
Mikä tuo oli?

33
00:03:12,066 --> 00:03:16,279
Minun pitää avata liike. Bun?
Ei. Anna tänne ne.

34
00:03:16,362 --> 00:03:21,701
Voisimme… Sinä saat sytyttää valot.
Mennään avaamaan liike.

35
00:03:24,579 --> 00:03:28,958
Mihin sinä yhtäkkiä työpaikkaa tarvitset?
-Minä haluan työpaikan.

36
00:03:29,042 --> 00:03:34,380
Entä Ting? Eivätkö lentäjät tienaa hyvin?
-Kyse ei ole Tingistä eikä rahasta.

37
00:03:34,464 --> 00:03:38,051
Kyse on minusta. Haluan jotain omaa.

38
00:03:38,134 --> 00:03:41,679
Opettele sitten ompelemaan.
Parkojesi paikkaaminen tympii.

39
00:03:43,556 --> 00:03:46,768
Hei, neidit.
-Väärä ovi, komistus.

40
00:03:46,851 --> 00:03:50,813
Odota. Missä olit syksyllä 1998?

41
00:03:51,731 --> 00:03:57,862
Hullu kysymys, mutta oletko isäni?
-Eikö joulupukki olekaan ukkini?

42
00:03:59,614 --> 00:04:02,075
Olen sanaton, joten taidan vain lähteä.

43
00:04:05,245 --> 00:04:06,496
Joka kerta, vai?

44
00:04:09,207 --> 00:04:10,875
Olet rakas.
-Sinäkin olet.

45
00:04:12,043 --> 00:04:15,296
Ole kiltisti.
-En koskaan.

46
00:04:16,965 --> 00:04:19,133
Autatko lajittelemaan luodit?
-Autan.

47
00:04:24,973 --> 00:04:28,768
Juhlan aikataulu on netissä,
hyvät kuulijat.

48
00:04:28,851 --> 00:04:33,940
Hylkeenmetsästys on iltapäivällä,
ja illalla nimetään juhlan kuningaspari.

49
00:04:34,023 --> 00:04:38,611
Seuraavaksi kunnon klassikko
kevätjuhlan tunnelman ylläpitämiseksi.

50
00:04:51,416 --> 00:04:55,295
Huomenta, Helen! Otatko kahvia?
-Kiitos. Oletpa ystävällinen.

51
00:04:55,378 --> 00:04:58,673
Mutta eikö sinulla ole
vapaaehtoisena muutakin tekemistä?

52
00:04:58,756 --> 00:05:01,592
Ehditkö jutella viisi minuuttia?

53
00:05:01,676 --> 00:05:05,179
Haluaisin esitellä ideani.
-Viisi minuuttia. Työhuoneeseeni.

54
00:05:06,055 --> 00:05:10,643
Mahtavaa. Onnittelut muuten
taas yhdestä menestyneestä juhlasta.

55
00:05:11,227 --> 00:05:12,061
Nuoleskelija.

56
00:05:12,145 --> 00:05:16,607
Luojan kiitos se on pian ohi.
En kestä näitä 14-tuntisia päiviä.

57
00:05:16,691 --> 00:05:21,195
Tiedän. Tekemistä on liikaa yhdelle.
-Ja kaikki kaatuu minun niskaani.

58
00:05:21,279 --> 00:05:25,366
Jätehuolto, sähkökatkot,
ilmoitukset veden keittotarpeesta…

59
00:05:25,450 --> 00:05:28,953
Mutta nelipäiväinen kevätjuhlamme
on tärkeämpää kuin mikään.

60
00:05:29,037 --> 00:05:33,666
Juuri siksi halusinkin puhua kanssasi.
-Liikettä niveliin, Siaja.

61
00:05:33,750 --> 00:05:35,251
Olen kiireinen nainen.

62
00:05:35,335 --> 00:05:39,797
Kevätjuhlassahan riemuitaan siitä,
ettemme kuolleet tänä talvena.

63
00:05:40,798 --> 00:05:43,176
Kyse on elämän juhlistamisesta.

64
00:05:43,259 --> 00:05:48,264
Aivan. Siksi kulttuuritapahtumia
voisi järjestää ympäri vuoden.

65
00:05:49,307 --> 00:05:53,353
Etkö kuunnellut? Olen nyt jo uupunut.
-Palkkaa sitten minut.

66
00:05:53,436 --> 00:05:56,230
Palkkaisinko sinut?
-Tapahtumakoordinaattoriksi.

67
00:05:56,314 --> 00:05:59,359
Tässä on lista apurahoista
ja eri mahdollisuuksista.

68
00:05:59,442 --> 00:06:03,738
Totuuden kertominen ihmisistä
aiheuttaa aina karmeat vilunväreet.

69
00:06:04,364 --> 00:06:10,828
Sinulla on upea mielikuvitus ja olet ollut
täydellisen kelvollinen vapaaehtoinen,

70
00:06:10,912 --> 00:06:15,458
mutta sinulla ei ole lainkaan työkokemusta
ja vielä vähemmän johtajuustaitoja.

71
00:06:15,541 --> 00:06:20,296
Mutta näen joka puolella
elämää ja kauneutta ja…

72
00:06:22,006 --> 00:06:23,800
Mihin panen nämä kalanpäät?

73
00:06:25,385 --> 00:06:27,678
Kanttiinin pakastimeen.
-Selvä. Kiitos.

74
00:06:29,597 --> 00:06:32,767
Mietit juuri nyt, mitä sinä tarvitset.

75
00:06:33,351 --> 00:06:36,145
Olen täällä viettämieni
vuosien aikana oppinut,

76
00:06:36,229 --> 00:06:40,525
että inuittikulttuurissa tärkeintä on se,
mitä yhteisö tarvitsee.

77
00:06:42,026 --> 00:06:43,486
Sano terveisiä Tingille.

78
00:06:43,569 --> 00:06:47,156
Hän johtaa metsästystä ekaa kertaa.
Olet varmasti ylpeä.

79
00:06:49,367 --> 00:06:50,993
Tässä on illan suunnitelma.

80
00:06:51,077 --> 00:06:54,539
Etkot sinun luonasi,
päätösseremonia täällä ja…

81
00:06:54,622 --> 00:06:57,959
Bileet jatkuvat keskiyöhön.
-Ne jatkuvat aamuun, Colin.

82
00:06:58,042 --> 00:07:00,545
Aamuunko?
Se menee aivan liian myöhäiseksi.

83
00:07:02,255 --> 00:07:03,214
Mikä hätänä?

84
00:07:04,298 --> 00:07:07,760
Kirjoitin työnkuvauksen,
eikä Helen edes katsonut sitä.

85
00:07:07,844 --> 00:07:10,972
Miksi haluat tänne töihin?
Tykkäät leikkiä kotia.

86
00:07:11,055 --> 00:07:16,811
Haluan tehdä kylästämme paremman paikan.

87
00:07:18,354 --> 00:07:21,232
Olkoon. Haluan jotain omaa.

88
00:07:21,315 --> 00:07:27,447
Koulun alettua Bunin maailma laajenee,
ja olen kateellinen lapselle.

89
00:07:28,364 --> 00:07:32,201
Tarvitsen tämän työn tai räjähdän.
Tai vielä pahempaa…

90
00:07:32,285 --> 00:07:36,873
Alatko syntiseksi äitisi lailla?
-Äitisi on legenda.

91
00:07:37,457 --> 00:07:40,585
Ei minua
turhaan kutsuta Helen-kuiskaajaksi.

92
00:07:40,668 --> 00:07:43,463
Kukaan ei kutsu sinua siksi.
-Ei hän sitä tiedä.

93
00:07:44,213 --> 00:07:45,673
Kokeilitko itkemistä?

94
00:07:48,676 --> 00:07:51,929
Millie, kustannusraportti.
Colin, radio. Siaja, ranta.

95
00:07:52,013 --> 00:07:52,847
Entä vetoomus?

96
00:07:54,098 --> 00:07:56,767
Todistan,
että kyläläiset haluavat tapahtumia.

97
00:07:56,851 --> 00:07:59,228
Palkkaatko minut sitten?
-En.

98
00:07:59,312 --> 00:08:02,398
Helen.
Ole kiltti ja anna minun näyttää kynteni.

99
00:08:03,733 --> 00:08:07,612
Hyvä on. Hanki 500 allekirjoitusta.
-Se on neljäsosa asukkaista!

100
00:08:08,279 --> 00:08:09,280
Iltaan mennessä.

101
00:08:11,032 --> 00:08:12,116
Helppo nakki.

102
00:08:20,708 --> 00:08:24,545
Hei, Elisapee.
Haluatko allekirjoittaa ekana?

103
00:08:24,629 --> 00:08:25,922
En.

104
00:08:45,107 --> 00:08:47,777
Inuusiq, allekirjoittaisitko vetoomukseni?

105
00:08:51,531 --> 00:08:52,448
Kiitos.

106
00:08:56,285 --> 00:08:57,912
Hei. Allekirjoitus tähän.

107
00:09:00,957 --> 00:09:04,085
Yksi, kaksi, kolme, lähtö!

108
00:09:16,639 --> 00:09:17,807
Kiitos.

109
00:09:31,862 --> 00:09:36,826
Hei. Saisinko macchiaton?
-Huonoja uutisia.

110
00:09:36,909 --> 00:09:40,746
Emme ole enää etelässä, Toto.
-Luuletko, että olen etelästä?

111
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
Kiva kansitakki tosin.
-Kiitos.

112
00:09:47,837 --> 00:09:50,381
Pilkkaat minua.
-En ikimaailmassa.

113
00:09:50,464 --> 00:09:55,052
En päin naamaa. Kunniallinen ja moderni
inuittinainen pilkkaa selän takana.

114
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
Tarvitsen nimiä.
-Kyllä se käy.

115
00:09:59,307 --> 00:10:02,768
Mikä tämä on?
-Vetoomus kylätapahtumien järjestämiseksi.

116
00:10:02,852 --> 00:10:06,689
Vaikkapa kieli- ja parkanvalmistuskurssien
sekä kahvi-iltojen.

117
00:10:06,772 --> 00:10:10,651
Tuntuu, että me kaikki janoamme
jonkinlaista yhteyttä.

118
00:10:14,780 --> 00:10:17,950
Laitan myös numeroni.
-Siaja! Haluan puhua vaimolleni.

119
00:10:18,034 --> 00:10:19,869
Selvä. Anteeksi.

120
00:10:19,952 --> 00:10:23,956
Tuuraa avustajaani metsästyksessä.
Hän kärsii pahasta hyljekädestä.

121
00:10:24,040 --> 00:10:25,791
Minulla on töitä.

122
00:10:25,875 --> 00:10:28,961
Kukaan ei huomaa,
jos vapaaehtoinen on poissa.

123
00:10:29,045 --> 00:10:32,840
Olen nähnyt vaivaa…
-Tiedät, että tapahtuma on tärkeä minulle.

124
00:10:32,923 --> 00:10:36,719
Isäni voitti joka sen vuosi,
ja haluan hänen olevan ylpeä.

125
00:10:39,513 --> 00:10:41,432
Minun täytyy vain siirtää…

126
00:10:42,475 --> 00:10:44,352
Tavarat pitää siirtää pois.
-Ei.

127
00:10:44,435 --> 00:10:47,229
Meidän pitää valmistautua.
Keskity jahtiin.

128
00:10:49,023 --> 00:10:51,692
Haluatko allekirjoittaa vetoomuksen?
-Käy.

129
00:10:51,776 --> 00:10:56,072
Kiitetään hylkeitä ja metsästäjiämme.

130
00:10:57,948 --> 00:11:03,245
Metsästyksessä ei ole kyse
palkinnoista eikä kunniasta,

131
00:11:03,329 --> 00:11:05,873
vaan vatsantäytteestä!

132
00:11:09,627 --> 00:11:12,797
Jeesuksen nimeen, aamen.

133
00:11:12,880 --> 00:11:15,508
Lopeta. Emme ole kirkossa.
-Aamen!

134
00:11:15,591 --> 00:11:19,804
Kuunnelkaa. Muistakaa,
että Jäämeri on todella kylmä.

135
00:11:19,887 --> 00:11:22,264
Olkaa varovaisia jäänreunalla.

136
00:11:22,348 --> 00:11:25,476
Kiitos viisaista sanoistasi, Helen.

137
00:11:26,477 --> 00:11:28,396
Kas niin. Paikoillenne.

138
00:11:29,897 --> 00:11:31,315
Valmiit.
-Nyt!

139
00:11:38,572 --> 00:11:40,700
Nähdään jäänreunalla!

140
00:12:16,610 --> 00:12:19,029
Voimmeko jutella?
-Voimme.

141
00:12:19,947 --> 00:12:25,494
Eikö tämä olekin upeaa? Mieti elämäämme.
Olemme tosi onnekkaita. Ota kuva minusta.

142
00:12:28,748 --> 00:12:29,665
Anna mennä.

143
00:12:31,959 --> 00:12:33,502
Kuule, Ting…

144
00:12:35,087 --> 00:12:37,506
Tykkäätkö tästä? Tästä tykkäät ainakin.

145
00:12:42,344 --> 00:12:44,972
Hieno. Näytän tosi hyvältä.

146
00:12:45,556 --> 00:12:48,934
Kuuntele minua.
-#KingTing.

147
00:12:49,018 --> 00:12:52,104
#InukHunter.

148
00:12:52,188 --> 00:12:56,192
Kysyin töitä vapaa-ajankeskuksesta.
-Mitä?

149
00:12:56,942 --> 00:13:00,488
Haluan tehdä
jotain muutakin kuin olla vaimosi.

150
00:13:00,571 --> 00:13:03,157
Et voi hankkia töitä nyt.

151
00:13:03,240 --> 00:13:07,953
Sovimme, että olen kotona, kunnes
Bun aloittaa koulun. Hän on 7-vuotias.

152
00:13:08,037 --> 00:13:11,415
Aioin kertoa tämän
sinulle ja Bunille yhdessä,

153
00:13:11,499 --> 00:13:15,085
mutta meille tulee toinen lapsi.

154
00:13:18,631 --> 00:13:22,051
En minä ole raskaana.
-Et olekaan. Serkkuni on.

155
00:13:22,134 --> 00:13:25,513
Hän pyysi meitä adoptoimaan lapsensa,
ja minä suostuin.

156
00:13:26,013 --> 00:13:29,767
Puhumatta ensin kanssani.
-Tarvitset tätä. Bun myös.

157
00:13:29,850 --> 00:13:34,396
Hänelle ei tee hyvää olla ainoa lapsi.
-En halua toista lasta!

158
00:13:34,480 --> 00:13:37,900
Haluan oman elämän.
-Tuo on ihan älytöntä.

159
00:13:38,901 --> 00:13:41,946
Äitini sanoo aina,
että olen hänen paras tekonsa.

160
00:13:42,029 --> 00:13:44,782
Ting, takanasi.
-Millainen inuittinainen…

161
00:13:44,865 --> 00:13:46,450
Hylje!
-Saakeli.

162
00:13:57,086 --> 00:13:59,213
Huippua. Niksik valmiiksi.

163
00:14:39,503 --> 00:14:42,506
Siaja!

164
00:14:43,299 --> 00:14:47,469
Olet onnekas, kun olet elossa.
Kehosi toipuu kyllä sokista.

165
00:14:48,178 --> 00:14:52,516
Vakuutuksemme ei kestä tätä.
Et toimi enää vapaaehtoisena.

166
00:14:55,227 --> 00:14:59,648
Kyllä, menetin hylkeen,
mutta voiko hyljettä verrata ihmiselämään?

167
00:15:00,524 --> 00:15:04,570
Onneksi olit paikalla pelastamassa hänet.
-Suokaa anteeksi.

168
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
Nähdään taas.

169
00:15:15,080 --> 00:15:20,586
Sait minut näyttämään idiootilta.
Paskalta metsästäjältä. Kai tajuat sen?

170
00:15:22,504 --> 00:15:23,923
Olet häpeäpilkku.

171
00:15:26,342 --> 00:15:27,927
Käyn hakemassa varusteeni.

172
00:15:38,812 --> 00:15:39,813
Oletko kunnossa?

173
00:15:41,565 --> 00:15:44,777
Voitko heittää minut äitini luo?
-Voin.

174
00:15:47,154 --> 00:15:48,322
Voitko maksaa 20?

175
00:15:54,411 --> 00:15:59,458
Tiedän, Ting. Tämä vie vain vähän aikaa.
Minä puhun hänen kanssaan.

176
00:16:02,795 --> 00:16:06,340
Miehesi soitti yhdeksännen kerran.

177
00:16:08,467 --> 00:16:13,472
En halua puhua hänelle.
-Selvä, mutta Ting on inuitti.

178
00:16:13,555 --> 00:16:17,101
Hän ei soita kitaraa ikkunasi alla
kuten lempileffoissasi.

179
00:16:17,184 --> 00:16:21,313
Olen kyllästynyt olemaan hyvä kotiäiti.

180
00:16:21,939 --> 00:16:26,443
Aloin sinun jälkeesi huolehtia hänestä.
-Olen ollut raittiina 10 vuotta.

181
00:16:26,527 --> 00:16:27,945
Ja olen tuskin elänyt.

182
00:16:30,364 --> 00:16:31,782
Tarvitsen happea.

183
00:16:32,491 --> 00:16:35,577
Et ole valkoinen tyttö,
jolla on vaihtoehtoja.

184
00:16:38,664 --> 00:16:40,165
Voiko Bun yhä olla yötä?

185
00:16:40,249 --> 00:16:42,209
Tietysti voi.
-Kiitos!

186
00:16:45,045 --> 00:16:47,673
KULTA, MISSÄ OLET?

187
00:16:47,756 --> 00:16:49,800
RAKASTAN SINUA

188
00:16:49,883 --> 00:16:53,053
HUHUU?

189
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
MITÄ LAITAT PÄIVÄLLISEKSI?

190
00:17:18,704 --> 00:17:23,751
Tämä takki pukee sinua.
-Viime bileistäni on seitsemän vuotta.

191
00:17:24,376 --> 00:17:27,463
Ting tykkää pitää minut itsellään.
-Kiva, että tulit.

192
00:17:28,464 --> 00:17:31,675
Bilettäminen on kuin pyörällä ajamista,
mutta kännissä.

193
00:17:32,384 --> 00:17:34,720
Kyllä minulta kännääminen onnistuu.

194
00:17:35,304 --> 00:17:38,432
Olen valmis aloittamaan uuden elämäni.
Menoksi.

195
00:17:38,515 --> 00:17:41,935
Olet valmis valloittamaan maailman.

196
00:17:42,936 --> 00:17:45,689
Luulin vedessä,
että kuolin ja näin Nuliajukin.

197
00:17:45,773 --> 00:17:46,899
Siis mitä?

198
00:17:48,275 --> 00:17:51,111
Tämä on mahtava biisi!

199
00:17:56,700 --> 00:17:57,618
Tanssitaan.

200
00:18:01,497 --> 00:18:03,582
Säästäkää minullekin.

201
00:18:04,249 --> 00:18:05,751
Kuka tuo hopeakettu on?

202
00:18:05,834 --> 00:18:10,214
Alistair on
jonkinlainen ympäristökonsultti.

203
00:18:16,553 --> 00:18:19,723
Varo vähän! Tietääkö Ting, missä olet?
-Ei.

204
00:18:21,350 --> 00:18:23,769
Et ansaitse häntä.
-Kuule, Lucy.

205
00:18:23,852 --> 00:18:27,940
Jos rakastat Tingiä noin paljon,
mene saman tien panemaan häntä.

206
00:18:29,733 --> 00:18:32,694
Ällöä. Hän on serkkuni.

207
00:18:34,696 --> 00:18:38,325
Ei sukulaisuussuhteita aina muista.
Mennään tänne päin.

208
00:18:38,408 --> 00:18:40,202
Mitä helvettiä?

209
00:18:42,579 --> 00:18:44,748
Kansitakkipoika.
-Vetoomustyttö.

210
00:18:44,832 --> 00:18:48,001
Kuulin onnettomuudesta.
Hyvä, että olet kunnossa.

211
00:18:48,085 --> 00:18:51,338
Aika älytön juttu.
-Olitko huolissasi minusta?

212
00:18:51,421 --> 00:18:53,882
Vähän vain.
-Minä olen huolissani sinusta.

213
00:18:53,966 --> 00:18:57,386
Hän näki merenjumalatar Nuliajukin.
-Siis mitä sinä näit?

214
00:18:57,970 --> 00:19:04,143
En tiedä. Näin veden alla jotain.
-Saakeli. Onko suvussasi samaaneja?

215
00:19:04,226 --> 00:19:06,270
Äitisi osaisi vastata.
-Mitä?

216
00:19:07,229 --> 00:19:10,732
Enpä ole kuullut noin pahaa
alkuperäiskansapaskaa. Huippua.

217
00:19:12,943 --> 00:19:14,778
Oletteko te tosissanne?
-Olemme.

218
00:19:14,862 --> 00:19:16,280
Minä vain…

219
00:19:18,365 --> 00:19:21,618
Hei, ostin muovikuppeja!
-Minä haen luudan.

220
00:19:25,622 --> 00:19:28,375
Oletko siis kiinnostunut samaaneista?

221
00:19:32,588 --> 00:19:36,341
Kuule. Olen imarreltu,
mutten halua aiheuttaa ongelmia.

222
00:19:36,425 --> 00:19:40,345
Onnea matkaan vain.
-Miehesi on ylisuojeleva, enkä halua…

223
00:19:40,429 --> 00:19:44,975
Ihan sama, kaupunkilaispoju.
Olen vahva ja itsenäinen inuittinainen,

224
00:19:45,559 --> 00:19:49,271
joka voi puhua aivan kenelle haluaa.

225
00:19:49,855 --> 00:19:51,231
Vaihtaisit veteen.

226
00:19:53,734 --> 00:19:57,571
En tarkoittanut sitä noin.
-Olen kyllästynyt ihmisten määräilyyn.

227
00:19:57,654 --> 00:19:59,781
Ulani, uusi paukku.

228
00:20:11,793 --> 00:20:13,045
Saakeli.

229
00:20:21,011 --> 00:20:23,597
Sinulla näyttää olevan aikamoinen ilta.

230
00:20:25,057 --> 00:20:26,350
Miksi niin luulet?

231
00:20:27,351 --> 00:20:28,560
Tässä.

232
00:20:31,939 --> 00:20:36,652
Olet kuulemma joku hieno konsultti.
-Vain päivisin.

233
00:20:38,779 --> 00:20:42,449
Tiedätkö myös nimeni?
-En.

234
00:20:43,033 --> 00:20:44,534
Se on Alistair.
-Alistair.

235
00:20:49,206 --> 00:20:51,291
Hyvä on. Olen Siaja.

236
00:20:52,125 --> 00:20:54,127
Ja mitä sinä teet näillä main?

237
00:20:55,003 --> 00:20:58,715
Olen periaatteessa työtön,
mutta minulla on suuria suunnitelmia.

238
00:21:00,008 --> 00:21:03,053
Vaikka minua pidetäänkin
hiljaisena pikku nollana.

239
00:21:04,179 --> 00:21:05,973
En saa sellaista vaikutelmaa.

240
00:21:07,266 --> 00:21:10,352
Etkö?
-Minusta vaikutat aika rohkealta.

241
00:21:10,435 --> 00:21:14,314
Naiselta, joka tietää tarkalleen,
mitä haluaa. Ja tarttuu siihen.

242
00:21:20,153 --> 00:21:21,780
En odottanut tuota.

243
00:21:42,426 --> 00:21:44,219
Terve, pomo.

244
00:21:44,303 --> 00:21:45,804
Terve.
-Pomoko?

245
00:21:46,680 --> 00:21:49,057
Jätit tämän rannalle.

246
00:21:49,141 --> 00:21:53,520
Aioin antaa sen Colinille, mutta…
-Vetoomukseni. Ja vaadittu nimimäärä.

247
00:21:55,188 --> 00:21:57,149
Kiitos.
-Kuunnelkaa.

248
00:21:57,649 --> 00:22:01,611
Olemme myöhässä päätösseremoniasta.
Kaikki ulos. Palaamme jatkoille.

249
00:22:01,695 --> 00:22:03,030
Hyvät herrat.

250
00:22:04,823 --> 00:22:07,784
Mukavaa iltaa teille.
Menen toteuttamaan unelmani.

251
00:22:07,868 --> 00:22:10,078
Selvä.
-Onnea matkaan.

252
00:22:30,515 --> 00:22:34,186
Aplodeja Ice Coven pelimanneille.

253
00:22:34,269 --> 00:22:37,856
Helen. 500 allekirjoitusta.
-Ei nyt!

254
00:22:38,482 --> 00:22:44,654
Ihanaa, että Skotlannin valaanpyytäjät
esittelevät meille uusia tanssiliikkeitä.

255
00:22:47,115 --> 00:22:52,579
Seuraavaksi kevätjuhlan hauskin palkinto.
Tiedätte kyllä, mistä puhun.

256
00:22:55,707 --> 00:22:58,627
Parhaan peppuhyppelijän palkinnosta.

257
00:23:00,253 --> 00:23:03,882
Sen saa Alethea Aguille!

258
00:23:08,345 --> 00:23:11,848
Kylän paras peppuhyppelijä.
Katsokaa nyt tuota menoa.

259
00:23:14,017 --> 00:23:15,811
Ja sitten paras qaviiq.

260
00:23:17,104 --> 00:23:18,105
Saakeli!

261
00:23:18,772 --> 00:23:20,649
Palkinnon saa Iluuta Nakasuk!

262
00:23:24,569 --> 00:23:27,197
Onnittelut.
-Missä helvetissä olet ollut?

263
00:23:29,282 --> 00:23:32,411
Oletko sinä kännissä?
-Olen, mutta sama se.

264
00:23:33,745 --> 00:23:36,706
Mikä sinua vaivaa?
-Sinä vaivaat minua.

265
00:23:36,790 --> 00:23:40,252
Nolaat itsesi taas.
Sinun pitäisi lähteä kotiin.

266
00:23:40,335 --> 00:23:42,129
Minäkö olen nolo?

267
00:23:42,212 --> 00:23:45,841
Et saa enää päättää puolestani asioita.
-Mitä?

268
00:23:45,924 --> 00:23:49,761
Ja nyt seuraa illan halutuin palkinto.
-Mitä sinä… Odota.

269
00:23:49,845 --> 00:23:52,639
Metsästyskuningas ja -kuningatar.
-Nyt se tulee.

270
00:23:52,722 --> 00:23:57,978
Ja palkinnon saavat
kaikkien rakastama Ting Miag…

271
00:23:58,770 --> 00:24:03,650
…ja hänen vaimonsa Siaja.
-Kuningas Ting!

272
00:24:03,733 --> 00:24:06,278
Meidän pitää mennä lavalle.
-Ei pidä.

273
00:24:06,778 --> 00:24:10,323
Tule tänne, kuningas Ting.
-Kuningas Ting!

274
00:24:14,119 --> 00:24:15,370
Paljon onnea.

275
00:24:18,415 --> 00:24:20,834
Siaja. Tule kuninkaasi rinnalle.

276
00:24:22,752 --> 00:24:26,631
Tule nyt vain, kulta.
-Siaja!

277
00:24:33,013 --> 00:24:34,764
Siaja, tule lavalle.

278
00:24:35,640 --> 00:24:37,684
Mene lavalle siitä.

279
00:24:38,268 --> 00:24:41,521
Siaja!

280
00:24:41,605 --> 00:24:44,274
Ei. Minulle riittää.

281
00:24:45,400 --> 00:24:47,152
Suhteemme on ohi!

282
00:24:53,909 --> 00:24:56,077
Haistakaa kaikki home!

283
00:24:56,161 --> 00:24:59,289
Hyvä luoja.
-Mikä häntä riivaa?

284
00:24:59,372 --> 00:25:02,459
En ole tehnyt sinulle mitään.
-Hän on Neeveen tytär.

285
00:25:03,668 --> 00:25:05,295
Aplodit kuningas Tingille.

286
00:25:07,631 --> 00:25:10,133
Oli mukava nähdä. Ollaan yhteydessä.

287
00:25:10,217 --> 00:25:11,718
Hei.
-Terve.

288
00:25:12,886 --> 00:25:15,305
Siaja. Mitä sinä touhuat?

289
00:25:15,388 --> 00:25:16,723
Neevee?

290
00:25:19,226 --> 00:25:21,311
Alistair?
-Äiti?

291
00:25:22,312 --> 00:25:23,522
Äitikö?

292
00:25:23,605 --> 00:25:26,942
Mitä sinä täällä teet?
Sanoit, ettet koskaan palaa.

293
00:25:27,025 --> 00:25:28,777
Voi ei.

294
00:25:29,277 --> 00:25:31,863
Hetkinen. Ei.

295
00:25:33,865 --> 00:25:38,036
Eikä.

296
00:25:38,119 --> 00:25:42,374
Tapasit näköjään vihdoin isäsi.

297
00:25:49,089 --> 00:25:50,924
Luuseri.

298
00:26:36,052 --> 00:26:37,971
Tekstitys: Miia Mattila

