1
00:00:09,092 --> 00:00:13,596
Tagasaan daw ako? Isipin n'yo na lang
'yong northernmost na narating n'yo.

2
00:00:14,389 --> 00:00:15,223
Sige pa.

3
00:00:17,100 --> 00:00:18,059
Sige lang.

4
00:00:20,979 --> 00:00:22,313
Ayan, d'yan kami.

5
00:00:22,397 --> 00:00:23,648
Sa Ice Cove, Nunavut.

6
00:00:23,732 --> 00:00:25,442
Ang puso ng Arctic.

7
00:00:25,525 --> 00:00:27,610
Tingin ng Southerners kami ay…

8
00:00:29,904 --> 00:00:32,824
Kung tutuusin, totoo rin naman.

9
00:00:32,907 --> 00:00:35,326
Isa akong modern Inuk woman,

10
00:00:35,827 --> 00:00:37,495
ano man ang ibig sabihin no'n.

11
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
Buong buhay ko,
sinubukan kong gawin lagi ang tama.

12
00:00:40,373 --> 00:00:44,919
Pagkatapos ng high school, kinasal,
nagkaanak, siya ang town golden boy…

13
00:00:45,003 --> 00:00:46,004
At ako?

14
00:00:46,713 --> 00:00:47,547
Ang asawa.

15
00:00:49,883 --> 00:00:53,470
Pero spring na dito sa Arctic,
parang Bagong Taon namin 'to.

16
00:00:53,553 --> 00:00:56,931
Ngayong taon, ako naman muna.

17
00:00:57,015 --> 00:00:59,392
Maghahanap ng trabaho,
magre-reconnect sa friends,

18
00:00:59,476 --> 00:01:02,270
magpapaka-best nanay at siguro…

19
00:01:02,353 --> 00:01:05,190
Bilisan mo, babe.
Wala namang titingin sa 'yo.

20
00:01:06,941 --> 00:01:07,942
And'yan na!

21
00:01:08,693 --> 00:01:10,528
Oo nga pala, bagong buhay na ako.

22
00:01:13,990 --> 00:01:15,116
Tara na.

23
00:01:26,586 --> 00:01:27,712
Bye, babies!

24
00:01:27,796 --> 00:01:29,172
-Bye!
-Bye! Love you!

25
00:01:29,255 --> 00:01:30,090
Love you!

26
00:01:30,173 --> 00:01:32,801
Ba't po laging si Ataata
ang gumagamit ng truck?

27
00:01:33,885 --> 00:01:36,262
Mas cool naman ang Ski-Doo ni Lola.

28
00:01:37,639 --> 00:01:40,100
Parang babagsak po 'yan.

29
00:01:42,769 --> 00:01:44,104
Hindi, a.

30
00:02:02,080 --> 00:02:03,248
Hi!

31
00:02:12,132 --> 00:02:12,966
Hi!

32
00:02:13,466 --> 00:02:14,551
Hi!

33
00:02:15,927 --> 00:02:19,639
-I spy with my little eye, something red.
-Ha?

34
00:02:31,401 --> 00:02:33,653
-Hello! Kumaway ka.
-Hi!

35
00:02:48,960 --> 00:02:50,128
Hello!

36
00:02:50,628 --> 00:02:52,213
Morning, Ma!

37
00:02:53,798 --> 00:02:54,841
Ma?

38
00:02:54,924 --> 00:02:57,844
Hoy! Sabi mo alas-diyes mo idadaan si Bun.

39
00:02:57,927 --> 00:03:00,263
Sorry napaaga kami. Ano kasi…

40
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
-Hello po.
-Hi, baby.

41
00:03:02,432 --> 00:03:03,766
Mag-a-apply ako ng trabaho.

42
00:03:05,143 --> 00:03:06,186
Totoong trabaho ba?

43
00:03:06,769 --> 00:03:08,313
Oo, may problema ba?

44
00:03:10,356 --> 00:03:11,566
Ano 'yon?

45
00:03:12,066 --> 00:03:14,152
-Magbubukas pa ako ng shop.
-Kadiri!

46
00:03:14,235 --> 00:03:16,279
Hoy, akin na 'yan!

47
00:03:16,362 --> 00:03:18,865
Ano… Ikaw ang mag-on ng ilaw.

48
00:03:18,948 --> 00:03:21,701
Dito muna tayo. Buksan natin 'yong store.

49
00:03:24,579 --> 00:03:26,831
Ba't biglang kailangan mo ng trabaho?

50
00:03:26,915 --> 00:03:28,958
Di ko naman kailangan.
Gusto ko ng trabaho.

51
00:03:29,042 --> 00:03:31,628
Kumusta ba si Ting?
Di ba malaki ang sahod ng piloto?

52
00:03:31,711 --> 00:03:34,380
Walang kinalaman si Ting o ang pera dito.

53
00:03:34,464 --> 00:03:38,051
Tungkol sa 'kin ito.
Gusto kong magkaroon ng sarili ko.

54
00:03:38,134 --> 00:03:41,095
Mag-aral kang manahi dahil pagod na ako
sa kakatahi ng parka mo.

55
00:03:44,057 --> 00:03:44,891
Hello, girls.

56
00:03:45,558 --> 00:03:46,768
Maling pinto, pogi.

57
00:03:46,851 --> 00:03:50,813
Uy, teka! Nasaan ka noong fall ng ’98?

58
00:03:51,731 --> 00:03:54,484
Weird itong tanong
pero ikaw ba ang tatay ko?

59
00:03:54,567 --> 00:03:57,862
Ha? Hindi po ba si Santa ang lolo ko?

60
00:03:59,572 --> 00:04:02,075
Di ko alam kung ano 'yan
kaya aalis na ako.

61
00:04:05,286 --> 00:04:06,496
Lagi na lang ba?

62
00:04:07,288 --> 00:04:08,289
Uy!

63
00:04:09,082 --> 00:04:09,916
I love you.

64
00:04:09,999 --> 00:04:10,875
I love you.

65
00:04:12,043 --> 00:04:13,044
Magpakabait ka.

66
00:04:13,711 --> 00:04:15,296
Asa ka!

67
00:04:16,965 --> 00:04:19,217
-Mag-ayos tayo ng bala?
-Sige po.

68
00:04:24,973 --> 00:04:28,768
Naka-post online
ang festival schedule natin.

69
00:04:28,851 --> 00:04:30,937
Mamayang hapon na ang seal hunt.

70
00:04:31,020 --> 00:04:33,940
At malalaman na natin
kung sino ang festival king and queen.

71
00:04:34,023 --> 00:04:38,611
Para tuloy-tuloy ang festival vibe
ngayong weekend, ito ang isang classic.

72
00:04:51,416 --> 00:04:52,583
Morning, Helen!

73
00:04:52,667 --> 00:04:55,295
-Kape?
-Salamat. Ang bait mo.

74
00:04:55,378 --> 00:04:58,673
Pero di ba ang dami mo pang
dapat gawin bilang volunteer?

75
00:04:58,756 --> 00:05:01,634
Teka! May limang minuto ka ba?

76
00:05:01,718 --> 00:05:03,511
May naisip lang kasi ako.

77
00:05:03,594 --> 00:05:05,179
Limang minuto lang, ha. Tara.

78
00:05:06,055 --> 00:05:07,098
Yes, okay.

79
00:05:07,181 --> 00:05:10,643
Congrats nga pala sa isa na namang
matagumpay na festival.

80
00:05:11,227 --> 00:05:12,061
Sipsip.

81
00:05:12,145 --> 00:05:16,607
Buti na lang malapit nang matapos.
Di ko na kakayanin pa ang 14-hour days.

82
00:05:16,691 --> 00:05:19,402
Gets ko 'yan.
Grabe 'yon para sa isang tao.

83
00:05:19,485 --> 00:05:21,195
Lahat talaga sa akin napupunta.

84
00:05:21,279 --> 00:05:25,366
'Yong garbage collection,
mga brownout, boil water advisories.

85
00:05:25,450 --> 00:05:28,953
Pero siyempre, mas mahalaga
ang four-day festival natin.

86
00:05:29,037 --> 00:05:32,040
'Yan mismo ang gusto kong pag-usapan.

87
00:05:32,123 --> 00:05:33,666
Okay. Bilisan mo, Siaja.

88
00:05:33,750 --> 00:05:35,251
Busy akong tao.

89
00:05:35,335 --> 00:05:39,797
'Yong vibe ng festival natin parang,
"Wow, naka-survive tayo sa winter!"

90
00:05:39,881 --> 00:05:43,176
Hindi, a. Celebration of life ito, Siaja.

91
00:05:43,259 --> 00:05:45,219
Tama, kaya naisip ko,

92
00:05:45,303 --> 00:05:48,264
ba't di natin dagdagan pa
ang cultural events buong taon?

93
00:05:49,307 --> 00:05:51,392
Nakikinig ka ba? Pagod na ako.

94
00:05:52,226 --> 00:05:53,353
I-hire mo ako.

95
00:05:53,436 --> 00:05:54,687
I-hire ka?

96
00:05:54,771 --> 00:05:56,230
Bilang program coordinator.

97
00:05:56,314 --> 00:05:59,359
May listahan na ako ng grants
at iba't ibang opportunities.

98
00:05:59,442 --> 00:06:01,903
Nilalamig ako
kapag may kailangan akong sabihan

99
00:06:01,986 --> 00:06:03,738
ng katotohanan tungkol sa kanila.

100
00:06:04,364 --> 00:06:07,575
Siaja, ang galing ng imagination mo.

101
00:06:07,658 --> 00:06:10,828
Nagagawa mo ang trabaho mo
bilang festival volunteer.

102
00:06:10,912 --> 00:06:15,458
Pero wala kang work experience
at kulang ka rin sa leadership skills.

103
00:06:15,541 --> 00:06:20,088
Pero nakikita ko ang buhay
at kagandahan ng nasa paligid…

104
00:06:21,964 --> 00:06:23,800
Saan ilalagay itong ulo ng isda?

105
00:06:25,301 --> 00:06:27,678
-Sa deep freezer ng commissary.
-Salamat.

106
00:06:29,597 --> 00:06:32,767
Iniisip mo lang ang kailangan mo ngayon.

107
00:06:33,351 --> 00:06:36,145
Matagal na ako dito at ang natutunan ko,

108
00:06:36,229 --> 00:06:40,525
pinakaimportante sa Inuit culture
ang pangangailangan ng community.

109
00:06:41,984 --> 00:06:43,486
Good luck pala kay Ting.

110
00:06:43,569 --> 00:06:45,738
Captain na siya
ng unang festival hunt niya.

111
00:06:45,822 --> 00:06:47,156
Proud ka siguro.

112
00:06:49,367 --> 00:06:50,993
Okay, ito ang plano mamaya.

113
00:06:51,077 --> 00:06:54,539
Pre-drinks muna sa inyo,
balik dito para sa closing at…

114
00:06:54,622 --> 00:06:55,540
Party hanggang 12.

115
00:06:55,623 --> 00:06:57,959
Hindi, hanggang umaga, Colin.

116
00:06:58,042 --> 00:07:00,378
Umaga? Sobrang late na 'yan.

117
00:07:02,255 --> 00:07:03,214
Okay ka lang?

118
00:07:04,298 --> 00:07:07,760
Nag-effort akong gumawa ng job proposal
pero hindi man lang sinilip ni Helen.

119
00:07:07,844 --> 00:07:10,972
Ba't gusto mong magtrabaho dito?
Di ba okay ka naman maging maybahay?

120
00:07:11,055 --> 00:07:12,598
Dahil ano…

121
00:07:14,183 --> 00:07:16,811
Gusto kong gawing
mas maayos ang community natin.

122
00:07:18,354 --> 00:07:19,230
Okay.

123
00:07:19,313 --> 00:07:21,232
Gusto ko lang ng sa akin, okay?

124
00:07:21,315 --> 00:07:24,152
Nasa school si Bun
at lumalawak na ang mundo niya.

125
00:07:24,235 --> 00:07:27,447
Naiinggit tuloy ako sa bata.

126
00:07:28,364 --> 00:07:32,201
Kailangan ko nito
kundi baka sumabog ako, o kaya…

127
00:07:32,285 --> 00:07:34,328
Maging pasaway gaya ng nanay mo?

128
00:07:34,829 --> 00:07:36,873
Hindi, a. Ang lupit kaya ng nanay mo.

129
00:07:37,457 --> 00:07:40,585
May dahilan kung bakit ako
ang Helen whisperer.

130
00:07:40,668 --> 00:07:43,463
-Walang tumatawag sa 'yo niyan, Colin.
-Di niya naman alam.

131
00:07:44,213 --> 00:07:45,673
Try mo kayang umiyak?

132
00:07:48,676 --> 00:07:51,929
Millie, cost report.
Colin, radio. Siaja, beach.

133
00:07:52,013 --> 00:07:54,015
-E, kung mag-petition?
-Ano?

134
00:07:54,098 --> 00:07:56,767
Patunay na gusto pa ng community
ng cultural programs.

135
00:07:56,851 --> 00:07:59,228
-Tapos, iha-hire mo na ako?
-Hindi.

136
00:07:59,312 --> 00:08:02,398
Sige na, chance lang
para mapatunayan ang sarili ko.

137
00:08:03,733 --> 00:08:05,193
Sige, 500 signatures.

138
00:08:05,276 --> 00:08:07,612
Ano? One-fourth na ng buong bayan 'yan.

139
00:08:08,279 --> 00:08:09,280
Bago matapos ang araw.

140
00:08:11,032 --> 00:08:12,116
Kayang-kaya.

141
00:08:20,708 --> 00:08:21,959
Uy, Elisapee.

142
00:08:23,044 --> 00:08:24,545
First signature kita?

143
00:08:24,629 --> 00:08:25,922
Ayaw.

144
00:08:45,107 --> 00:08:47,777
Inuusiq, pirma naman kayo sa petition ko.

145
00:08:51,531 --> 00:08:52,448
Salamat.

146
00:08:56,285 --> 00:08:57,912
Hello! Dito kayo pumirma.

147
00:09:00,957 --> 00:09:02,959
One! Two! Three!

148
00:09:03,042 --> 00:09:04,085
Go!

149
00:09:16,639 --> 00:09:17,807
Salamat.

150
00:09:31,862 --> 00:09:33,447
-Hi.
-Hi.

151
00:09:33,531 --> 00:09:35,533
Isa ngang macchiato.

152
00:09:36,242 --> 00:09:39,203
Ay, wala ka na sa South, Toto.

153
00:09:39,287 --> 00:09:40,746
Paano mo nasabi 'yan?

154
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
-Pero gusto ko 'yang peacoat mo.
-Talaga? Thanks.

155
00:09:47,837 --> 00:09:50,381
-Pinagtitripan mo ako.
-Hindi, a.

156
00:09:50,464 --> 00:09:51,591
Hindi sa harap mo.

157
00:09:51,674 --> 00:09:55,052
Pag nakatalikod ka na lang,
tulad ng isang modern Inuk woman.

158
00:09:55,886 --> 00:09:57,138
Uy! Pirma ka naman.

159
00:09:57,221 --> 00:09:58,347
Sige ba.

160
00:09:59,307 --> 00:10:00,266
Para saan 'to?

161
00:10:00,850 --> 00:10:02,768
Petition para sa community programs.

162
00:10:02,852 --> 00:10:06,689
Mga language class,
paggawa ng parka, o kaya coffee nights.

163
00:10:06,772 --> 00:10:10,651
Parang kulang kasi tayo
sa connection, di ba?

164
00:10:14,739 --> 00:10:16,115
Ito rin ang number ko.

165
00:10:16,198 --> 00:10:17,950
Siaja! Kakausapin ko ang asawa ko.

166
00:10:18,034 --> 00:10:19,243
Okay. Sorry.

167
00:10:19,952 --> 00:10:21,037
Wala akong assistant.

168
00:10:21,120 --> 00:10:23,956
Malalang seal finger daw.
Sumama ka sa hunting.

169
00:10:24,040 --> 00:10:25,791
Ting, nagtatrabaho ako.

170
00:10:25,875 --> 00:10:28,961
Volunteer ka lang.
Walang makakapansin kung wala ka.

171
00:10:29,045 --> 00:10:31,255
-Ting, nag-effort na ako dito…
-Sorry.

172
00:10:31,339 --> 00:10:35,259
Alam mong mahalaga sa akin 'to.
Tatay ko ang nananalo taon-taon.

173
00:10:35,343 --> 00:10:36,719
Gusto kong maging proud siya.

174
00:10:39,513 --> 00:10:41,432
Sige na, liligpitin ko lang ang…

175
00:10:42,475 --> 00:10:44,352
-'Yong gamit ko!
-Wag na. Dali.

176
00:10:44,435 --> 00:10:47,229
Halika na. Maghahanda pa tayo.
Mag-focus ka na.

177
00:10:49,023 --> 00:10:51,692
-Pwede ba kayong mag-sign sa petition?
-Sige.

178
00:10:51,776 --> 00:10:56,072
Magpasalamat muna tayo
sa seals at hunters natin!

179
00:10:57,948 --> 00:11:03,245
Tandaan, hindi ito
tungkol sa premyo o kasikatan.

180
00:11:03,329 --> 00:11:05,873
Ang mahalaga, mabusog tayo!

181
00:11:09,627 --> 00:11:12,797
Sa ngalan ni Hesus, amen!

182
00:11:12,880 --> 00:11:15,508
-Hoy, hindi ito simbahan!
-Amen!

183
00:11:15,591 --> 00:11:19,804
Makinig kayong lahat.
Sobrang lamig ng Arctic Ocean.

184
00:11:19,887 --> 00:11:22,264
Ingat kayo doon sa floe edge.

185
00:11:22,348 --> 00:11:25,476
Salamat sa 'yo, Helen, sa paalala.

186
00:11:26,477 --> 00:11:28,396
Okay, ready…

187
00:11:29,897 --> 00:11:31,315
-Set…
-Go!

188
00:11:38,572 --> 00:11:40,700
Kita-kits sa floe edge!

189
00:12:16,610 --> 00:12:18,028
Ting, pwede ba tayong mag-usap?

190
00:12:18,112 --> 00:12:19,029
Sige, babe.

191
00:12:19,947 --> 00:12:22,324
Ang saya, di ba?
Tingnan mo ang buhay natin.

192
00:12:23,033 --> 00:12:25,494
Ang suwerte natin, ano? Kunan mo nga ako.

193
00:12:28,748 --> 00:12:29,665
Bilis!

194
00:12:31,959 --> 00:12:33,502
Ano pala, Ting…

195
00:12:35,087 --> 00:12:36,922
Okay ba? Alam kong gusto mo 'to.

196
00:12:42,344 --> 00:12:43,429
Ayos!

197
00:12:43,929 --> 00:12:44,972
Ang gwapo ko.

198
00:12:45,639 --> 00:12:48,934
-Ting, makinig ka naman.
-#KingTing.

199
00:12:49,518 --> 00:12:52,104
#InukHunter.

200
00:12:52,188 --> 00:12:54,231
Nanghingi ako ng trabaho sa center.

201
00:12:55,024 --> 00:12:56,192
Ano?

202
00:12:56,942 --> 00:12:58,527
Gusto kong may magawa naman.

203
00:12:58,611 --> 00:13:00,488
Di lang ang pagiging asawa mo.

204
00:13:00,571 --> 00:13:03,157
Ngayon talaga? Di ka pwedeng magtrabaho.

205
00:13:03,240 --> 00:13:05,326
Hanggang pumasok sa school si Bun, di ba?

206
00:13:05,910 --> 00:13:07,953
Pitong taon na siya. Tama?

207
00:13:08,037 --> 00:13:11,415
Okay, sasabihin ko 'to sana
sa inyo ni Bun.

208
00:13:11,499 --> 00:13:12,750
Pero…

209
00:13:13,250 --> 00:13:15,085
Magkaka-baby ulit tayo.

210
00:13:18,631 --> 00:13:20,508
Hindi naman ako buntis, Ting.

211
00:13:20,591 --> 00:13:22,051
Hindi, 'yong pinsan ko.

212
00:13:22,134 --> 00:13:24,261
Buntis siya at tayo raw ang mag-adopt.

213
00:13:24,345 --> 00:13:25,513
Pumayag ako.

214
00:13:26,013 --> 00:13:27,306
Di mo man lang ako tinanong?

215
00:13:27,389 --> 00:13:29,767
Kailangan mo 'to. Kailangan din ni Bun.

216
00:13:29,850 --> 00:13:32,520
Di okay na solong anak lang siya.
Alam mo 'yan.

217
00:13:32,603 --> 00:13:34,396
Ayoko ng isa pang anak, Ting!

218
00:13:34,480 --> 00:13:36,524
Gusto ko ng sarili kong buhay.

219
00:13:36,607 --> 00:13:38,484
Grabe ka naman, Siaja.

220
00:13:38,984 --> 00:13:41,946
Sabi ni nanay, ako raw
ang pinakamagandang nangyari sa kanya.

221
00:13:42,029 --> 00:13:44,782
-Ting, sa likod mo.
-Anong klaseng Inuk woman…

222
00:13:44,865 --> 00:13:46,450
-Ting, may seal!
-Hala!

223
00:13:57,086 --> 00:13:59,213
Ayos! Kunin mo 'yong niksik!

224
00:14:39,503 --> 00:14:42,506
Siaja!

225
00:14:43,299 --> 00:14:44,925
Ang suwerte mo at buhay ka.

226
00:14:45,009 --> 00:14:47,469
In shock lang ang katawan mo
pero magiging okay naman.

227
00:14:48,178 --> 00:14:50,431
Hindi 'to masasagot ng insurance.

228
00:14:50,514 --> 00:14:52,516
Tanggal ka na sa volunteer duty.

229
00:14:55,227 --> 00:14:59,648
Nakawala nga 'yong seal
pero mas importante naman ang buhay.

230
00:15:00,524 --> 00:15:02,818
Salamat sa Diyos at naligtas mo siya.

231
00:15:03,485 --> 00:15:04,570
Sandali lang, ha.

232
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
Mamaya na lang.

233
00:15:15,080 --> 00:15:18,751
Ginawa mo akong parang tanga.
Para akong di magaling na hunter.

234
00:15:19,251 --> 00:15:20,586
Gets mo naman, di ba?

235
00:15:22,504 --> 00:15:23,923
Nakakahiya ka.

236
00:15:26,300 --> 00:15:27,927
Kukunin ko na ang gamit ko.

237
00:15:38,812 --> 00:15:39,813
Okay ka lang ba?

238
00:15:41,565 --> 00:15:43,233
Pahatid naman ako sa nanay ko.

239
00:15:43,817 --> 00:15:44,777
Sige.

240
00:15:47,154 --> 00:15:48,322
May 20 bucks ka ba?

241
00:15:54,411 --> 00:15:55,537
Alam ko, Ting.

242
00:15:55,621 --> 00:15:56,914
Hayaan mo lang muna.

243
00:15:57,498 --> 00:15:59,458
Sige, kakausapin ko siya. Okay.

244
00:16:02,795 --> 00:16:06,340
Pangsiyam na tawag na 'yon ng asawa mo, a.

245
00:16:08,467 --> 00:16:09,885
Ayoko siyang kausapin.

246
00:16:09,969 --> 00:16:13,472
Sige, pero Inuk si Ting. Alam mo 'yan.

247
00:16:13,555 --> 00:16:15,641
Hindi ka niya tutugtugan ng gitara

248
00:16:15,724 --> 00:16:17,101
gaya sa mga napapanood mo.

249
00:16:17,184 --> 00:16:21,313
Pagod na akong maging mabuting maybahay.

250
00:16:21,939 --> 00:16:24,233
Dati ikaw ang inaasikaso ko,
ngayon siya na.

251
00:16:24,316 --> 00:16:26,443
Sampung taon na akong di umiinom, a.

252
00:16:26,527 --> 00:16:27,945
Oo, pero wala akong buhay.

253
00:16:30,364 --> 00:16:31,782
Kailangan kong huminga.

254
00:16:32,491 --> 00:16:35,577
Para kang white girl
na maraming option, ha!

255
00:16:38,664 --> 00:16:40,165
Pwede bang makitulog si Bun?

256
00:16:40,249 --> 00:16:42,209
-Oo naman.
-Salamat!

257
00:16:45,045 --> 00:16:47,673
BABE SAN KA?

258
00:16:49,883 --> 00:16:53,053
ANO NAAAAA?

259
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
ANONG DINNER NATIN?

260
00:17:18,704 --> 00:17:20,998
Swak na swak 'yang coat sa 'yo.

261
00:17:21,081 --> 00:17:23,751
Seven years na akong di nagpa-party.

262
00:17:24,376 --> 00:17:25,919
Ayaw ni Ting na lumalabas ako.

263
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
Buti at nakapunta ka.

264
00:17:28,464 --> 00:17:31,508
Ang partying,
parang nagba-bike lang habang lasing.

265
00:17:32,384 --> 00:17:34,720
Okay, kaya kong malasing.

266
00:17:35,304 --> 00:17:37,389
Ready na ako sa bagong buhay ko.

267
00:17:37,473 --> 00:17:38,432
Heto na.

268
00:17:38,515 --> 00:17:41,935
Ready ka na talagang harapin ang mundo.

269
00:17:42,436 --> 00:17:45,147
Noong nahulog ako,
parang namatay ako at nakita si Nuliajuk.

270
00:17:45,230 --> 00:17:46,899
Ano raw?

271
00:17:48,275 --> 00:17:51,111
Uy! Ang ganda nitong song!

272
00:17:56,700 --> 00:17:57,618
Sayawan na!

273
00:18:01,497 --> 00:18:03,582
Tirhan mo ako, ha?

274
00:18:04,249 --> 00:18:05,751
Sino 'yong matandang gwapo?

275
00:18:05,834 --> 00:18:07,252
Si Alistair.

276
00:18:07,336 --> 00:18:10,214
Parang environmental consultant 'ata.

277
00:18:16,553 --> 00:18:17,721
Ano ba?

278
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
-Alam ni Ting na nandito ka?
-Hindi.

279
00:18:21,350 --> 00:18:22,518
Di mo siya deserve.

280
00:18:22,601 --> 00:18:23,769
Alam mo ba, Lucy?

281
00:18:23,852 --> 00:18:27,940
Kung love na love mo si Ting,
ba't di mo na lang kaya siya patulan?

282
00:18:29,733 --> 00:18:32,694
Kadiri ka! Pinsan ko 'yon.

283
00:18:34,696 --> 00:18:36,532
Ang hirap tandaan ng magkakamag-anak.

284
00:18:36,615 --> 00:18:38,325
Tara, dito tayo.

285
00:18:38,408 --> 00:18:39,952
Ano ba naman 'yon?

286
00:18:42,579 --> 00:18:43,831
Peacoat boy!

287
00:18:43,914 --> 00:18:44,748
Petition girl!

288
00:18:44,832 --> 00:18:48,001
Nabalitaan ko 'yong aksidente.
Buti naman at okay ka.

289
00:18:48,085 --> 00:18:51,338
-Grabe 'yon.
-Ay! Nag-alala ka ba sa 'kin?

290
00:18:51,421 --> 00:18:52,714
Konti lang naman.

291
00:18:52,798 --> 00:18:53,882
Ako ang nag-alala.

292
00:18:53,966 --> 00:18:56,385
Nakita niya si Nuliajuk,
'yong sea goddess.

293
00:18:56,468 --> 00:18:57,386
Ano'ng nakita mo?

294
00:18:57,469 --> 00:18:58,595
Di ko alam.

295
00:18:58,679 --> 00:19:01,056
May nakita lang ako sa ilalim.

296
00:19:01,140 --> 00:19:04,143
Gagi! May lahi ba kayong shaman?

297
00:19:04,226 --> 00:19:06,270
-Baka alam ng nanay mo.
-Ano?

298
00:19:07,229 --> 00:19:08,730
Napaka-Native lang ng sinabi mo.

299
00:19:09,773 --> 00:19:10,732
Astig.

300
00:19:12,943 --> 00:19:14,778
-Seryoso ba kayo?
-Oo naman.

301
00:19:14,862 --> 00:19:16,280
A, okay…

302
00:19:18,323 --> 00:19:19,700
Guys, may plastic cups!

303
00:19:19,783 --> 00:19:21,618
Kukunin ko na 'yong walis.

304
00:19:25,122 --> 00:19:28,375
Uy, interesado ka ba sa mga shaman?

305
00:19:32,588 --> 00:19:34,464
Flattered ako, okay?

306
00:19:34,548 --> 00:19:36,341
Pero ayoko lang magkaproblema.

307
00:19:36,425 --> 00:19:37,509
Good luck na lang.

308
00:19:37,593 --> 00:19:40,345
Gusto ko lang sabihin na overprotective
'yong asawa mo at…

309
00:19:40,429 --> 00:19:41,930
Ewan ko sa 'yo, city boy.

310
00:19:42,014 --> 00:19:44,975
Isa akong strong, independent Inuk woman

311
00:19:45,058 --> 00:19:49,271
na kayang kausapin
ang sino mang gusto niya.

312
00:19:49,855 --> 00:19:51,231
Tubig kaya ang inumin mo.

313
00:19:53,734 --> 00:19:54,610
Di sa gano'n.

314
00:19:54,693 --> 00:19:57,571
Sawang-sawa na ako
sa mga taong nagdidikta sa akin.

315
00:19:57,654 --> 00:19:59,781
Ulani, isa pa nga d'yan!

316
00:20:11,793 --> 00:20:13,045
Naku naman.

317
00:20:15,589 --> 00:20:16,423
Hi.

318
00:20:21,011 --> 00:20:23,597
Okay, mukhang may pinagdadaanan ka.

319
00:20:25,057 --> 00:20:26,350
Paano mo nasabi 'yan?

320
00:20:27,351 --> 00:20:28,560
Ito, o.

321
00:20:31,939 --> 00:20:35,192
Narinig ko na isa kang fancy consultant.

322
00:20:35,275 --> 00:20:36,652
Sa umaga lang.

323
00:20:38,862 --> 00:20:41,073
Alam mo rin ba ang pangalan ko?

324
00:20:41,156 --> 00:20:42,449
Hindi.

325
00:20:43,116 --> 00:20:44,326
-Alistair.
-Alistair.

326
00:20:49,331 --> 00:20:51,291
Okay. Ako pala si Siaja.

327
00:20:52,125 --> 00:20:54,127
Ano naman ang pinagkakaabalahan mo, Siaja?

328
00:20:55,003 --> 00:20:57,172
Technically, wala akong trabaho.

329
00:20:57,256 --> 00:20:58,715
Pero may mga plano ako.

330
00:21:00,008 --> 00:21:03,053
Kahit tingin nila
na tahimik at wala lang ako.

331
00:21:04,179 --> 00:21:05,973
Hindi ganyan ang nakikita ko.

332
00:21:07,349 --> 00:21:08,183
Talaga?

333
00:21:08,267 --> 00:21:10,352
Mukha kang matapang.

334
00:21:10,435 --> 00:21:14,314
Isang babaeng alam ang gusto niya
at gagawin niya 'yon.

335
00:21:20,112 --> 00:21:21,780
Hindi ko inasahan 'yon, a.

336
00:21:42,426 --> 00:21:44,219
Uy, boss.

337
00:21:44,303 --> 00:21:45,804
-Uy.
-Boss?

338
00:21:46,680 --> 00:21:49,057
Naiwan mo nga pala 'to sa beach.

339
00:21:49,141 --> 00:21:51,393
-Ibibigay ko sana kay Colin…
-'Yong petition?

340
00:21:51,476 --> 00:21:53,520
-Oo.
-Kumpleto na ng pirma?

341
00:21:54,104 --> 00:21:55,814
Wow, salamat!

342
00:21:55,897 --> 00:21:57,149
Hoy!

343
00:21:57,649 --> 00:22:01,611
Male-late na tayo sa ceremony! Labas na!
Balik na lang sa after-party!

344
00:22:01,695 --> 00:22:03,030
Okay, mga ginoo…

345
00:22:04,823 --> 00:22:07,784
Isang magandang gabi sa inyo.
May pangarap lang akong aabutin.

346
00:22:07,868 --> 00:22:10,078
-Okay.
-Good luck.

347
00:22:30,515 --> 00:22:34,186
Palakpakan naman natin
ang Ice Cove players!

348
00:22:34,269 --> 00:22:35,687
Helen, 500 signatures na!

349
00:22:36,688 --> 00:22:37,856
Mamaya na 'yan!

350
00:22:38,482 --> 00:22:43,111
Ang galing lang ng Scottish whalers,
may pa-dance moves pa sila

351
00:22:43,195 --> 00:22:44,654
para sa ating mga taga-north!

352
00:22:47,115 --> 00:22:50,744
At para sa funnest award ng festival,

353
00:22:50,827 --> 00:22:52,579
alam n'yo na siguro ito.

354
00:22:55,707 --> 00:22:58,627
Ang award natin para sa best bum-hopper.

355
00:23:00,253 --> 00:23:03,882
Mapupunta ito kay Alethea Aguille!

356
00:23:08,345 --> 00:23:11,848
Ang best bum-hopper sa buong bayan.
Tingnan n'yo naman!

357
00:23:14,017 --> 00:23:15,811
At para sa best qaviiq.

358
00:23:17,104 --> 00:23:18,105
Gagi!

359
00:23:18,772 --> 00:23:20,649
Iluuta Nakasuk!

360
00:23:24,569 --> 00:23:27,197
-Congratulations.
-Saan ka ba galing?

361
00:23:29,282 --> 00:23:30,117
Lasing ka ba?

362
00:23:30,700 --> 00:23:32,411
Oo, pero di 'yan mahalaga.

363
00:23:33,745 --> 00:23:36,706
-Ano'ng problema mo, ha?
-Ikaw ang problema ko.

364
00:23:36,790 --> 00:23:39,126
Pinapahiya mo na naman ang sarili mo.

365
00:23:39,209 --> 00:23:40,252
Umuwi ka na nga.

366
00:23:40,335 --> 00:23:42,129
Nakakahiya ako?

367
00:23:42,212 --> 00:23:44,506
Di mo na pwedeng sabihin
kung ano'ng gagawin ko!

368
00:23:44,589 --> 00:23:45,841
Ano?

369
00:23:45,924 --> 00:23:47,717
Ang pinakaaabangang award natin…

370
00:23:47,801 --> 00:23:48,885
Ano ba…

371
00:23:48,969 --> 00:23:50,846
Sandali lang! Ito na.

372
00:23:50,929 --> 00:23:52,639
…ang king and queen of the hunt.

373
00:23:52,722 --> 00:23:54,933
Mapupunta ang award

374
00:23:55,016 --> 00:23:56,977
sa pinakamamahal nating si…

375
00:23:57,060 --> 00:23:57,978
Ting Miaq!

376
00:23:58,061 --> 00:24:00,397
-Ayos!
-At sa asawa niyang si Siaja.

377
00:24:00,480 --> 00:24:03,650
King Ting!

378
00:24:03,733 --> 00:24:06,278
-Kailangan nating pumunta doon.
-Hindi, Ting.

379
00:24:06,778 --> 00:24:08,447
Halika na dito, King Ting.

380
00:24:08,530 --> 00:24:14,035
King Ting!

381
00:24:14,119 --> 00:24:15,370
Congratulations.

382
00:24:18,415 --> 00:24:20,709
Siaja, tabihan mo ang hari mo.

383
00:24:22,752 --> 00:24:23,962
Babe, tara na!

384
00:24:24,045 --> 00:24:29,759
Siaja!

385
00:24:29,843 --> 00:24:32,387
Siaja!

386
00:24:33,013 --> 00:24:34,764
Siaja, halika na. Tara dito.

387
00:24:35,640 --> 00:24:37,684
Sige na. Pumunta ka na doon!

388
00:24:38,268 --> 00:24:41,521
Siaja!

389
00:24:41,605 --> 00:24:44,274
Hindi! Tapos na ako!

390
00:24:45,400 --> 00:24:47,152
Tapos na tayo!

391
00:24:53,909 --> 00:24:56,077
Taragis n'yong lahat!

392
00:24:56,161 --> 00:24:57,329
Grabe naman.

393
00:24:57,412 --> 00:24:59,289
Ano'ng problema niya?

394
00:24:59,372 --> 00:25:02,459
-Wala akong ginawa sa 'yo!
-Anak ni Neevee 'yan.

395
00:25:03,668 --> 00:25:05,295
Palakpakan natin si King Ting!

396
00:25:07,631 --> 00:25:09,591
Buti nagkita tayo. Sa susunod na lang.

397
00:25:09,674 --> 00:25:10,926
-Okay.
-Hi.

398
00:25:11,009 --> 00:25:12,135
Hi.

399
00:25:12,886 --> 00:25:15,305
Siaja! Ano ba 'yon?

400
00:25:15,388 --> 00:25:16,723
Neevee?

401
00:25:18,725 --> 00:25:20,227
Alistair?

402
00:25:20,310 --> 00:25:21,311
Ma?

403
00:25:22,312 --> 00:25:23,522
Ma?

404
00:25:23,605 --> 00:25:26,942
Ba't nandito ka?
Sabi mo hindi ka na babalik!

405
00:25:27,025 --> 00:25:28,777
Pambihira.

406
00:25:29,277 --> 00:25:30,111
Sandali.

407
00:25:31,029 --> 00:25:31,863
Hindi!

408
00:25:33,865 --> 00:25:38,036
Hindi. Hindi!

409
00:25:38,119 --> 00:25:42,374
Sa wakas, nagkita na rin kayo ng tatay mo.

410
00:25:49,089 --> 00:25:50,924
Loser.

411
00:26:36,052 --> 00:26:38,179
Nagsalin ng Subtitle:
Michael Manahan

