1
00:00:09,092 --> 00:00:13,596
Apabila orang tanya asal usul saya,
saya akan jawab nun jauh di utara sana.

2
00:00:14,389 --> 00:00:15,223
Jauh lagi.

3
00:00:17,100 --> 00:00:18,059
Jauh lagi.

4
00:00:20,979 --> 00:00:22,313
Ya, itu tempatnya.

5
00:00:22,397 --> 00:00:23,648
Ice Cove, Nunavut.

6
00:00:23,732 --> 00:00:25,442
Di tengah-tengah Artik.

7
00:00:25,525 --> 00:00:27,610
Kebanyakan orang di Selatan ingat kami…

8
00:00:29,904 --> 00:00:32,824
Walaupun semua itu boleh dikatakan benar,

9
00:00:32,907 --> 00:00:35,326
saya seorang wanita Inuk yang moden,

10
00:00:35,827 --> 00:00:37,495
entah apalah maksudnya.

11
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
Saya cuba hidup
berdasarkan aturan yang betul.

12
00:00:40,373 --> 00:00:41,833
Kahwin selepas sekolah menengah,

13
00:00:41,916 --> 00:00:44,919
mulakan keluarga dan kini,
dia jadi kebanggaan pekan

14
00:00:45,003 --> 00:00:47,672
dan saya cuma isterinya.

15
00:00:49,883 --> 00:00:53,470
Sekarang musim bunga di Artik,
Tahun Baharu kami.

16
00:00:53,553 --> 00:00:56,931
Tahun ini,
saya akan utamakan diri saya dulu.

17
00:00:57,015 --> 00:00:59,392
Saya nak cari kerja,
berhubung semula dengan kawan,

18
00:00:59,476 --> 00:01:02,270
jadi mak yang terbaik dan mungkin…

19
00:01:02,353 --> 00:01:05,190
Cepatlah, sayang.
Tak ada orang yang akan pandang awak pun.

20
00:01:06,941 --> 00:01:07,942
Sekejap!

21
00:01:08,693 --> 00:01:10,528
Saya nak ubah hidup saya.

22
00:01:13,990 --> 00:01:15,116
Cepat, sayang.

23
00:01:26,586 --> 00:01:27,712
Jumpa nanti, sayang!

24
00:01:27,796 --> 00:01:29,172
- Selamat jalan!
- Sayang ayah!

25
00:01:29,255 --> 00:01:30,090
Sayang kamu!

26
00:01:30,173 --> 00:01:32,801
Kenapa ayah selalu guna kereta?

27
00:01:33,885 --> 00:01:36,262
Kereta salji nenek lebih hebat.

28
00:01:37,639 --> 00:01:40,100
Saya rasa itu akan berterabur.

29
00:01:42,769 --> 00:01:44,104
Taklah.

30
00:02:02,080 --> 00:02:03,248
Hei!

31
00:02:12,132 --> 00:02:12,966
Hai!

32
00:02:13,466 --> 00:02:14,551
Hai!

33
00:02:15,927 --> 00:02:19,639
- Saya nampak sesuatu yang merah.
- Apa?

34
00:02:31,401 --> 00:02:33,403
- Hai! Lambai.
- Hai!

35
00:02:35,196 --> 00:02:36,698
PESTA MUSIM BUNGA
BURU ANJING LAUT

36
00:02:45,748 --> 00:02:47,208
Kan dah kata.

37
00:02:48,960 --> 00:02:50,128
Hei!

38
00:02:50,628 --> 00:02:52,213
Pagi, mak!

39
00:02:53,798 --> 00:02:54,841
Mak?

40
00:02:54,924 --> 00:02:57,844
Hei, kamu cakap kamu hantar Bun pukul 10.

41
00:02:57,927 --> 00:03:00,263
Maaf, saya terawal. Saya… Saya nak…

42
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
- Helo.
- Hai, sayang.

43
00:03:02,432 --> 00:03:03,766
Saya cari kerja hari ini.

44
00:03:05,059 --> 00:03:06,186
Kerja?

45
00:03:06,769 --> 00:03:08,313
Ya. Kenapa?

46
00:03:10,356 --> 00:03:11,566
Apa itu?

47
00:03:12,066 --> 00:03:14,152
- Mak perlu buka kedai. Bun?
- Jijiknya!

48
00:03:14,235 --> 00:03:16,279
Jangan. Beri nenek itu.

49
00:03:16,362 --> 00:03:18,865
Jom… Kamu boleh buka lampu itu.

50
00:03:18,948 --> 00:03:21,701
Jom. Kita buka kedai.

51
00:03:24,579 --> 00:03:26,831
Kenapa kamu tiba-tiba perlu bekerja?

52
00:03:26,915 --> 00:03:28,958
Bukan perlu. Saya yang nak.

53
00:03:29,042 --> 00:03:31,628
Ting okey?
Mak ingat gaji juruterbang besar.

54
00:03:31,711 --> 00:03:34,380
Ini bukan pasal Ting atau duit.

55
00:03:34,464 --> 00:03:38,051
Ini pasal saya.
Saya nak sesuatu untuk diri sendiri.

56
00:03:38,134 --> 00:03:41,095
Jadi, belajar menjahit
sebab mak dah penat baiki jaket kamu.

57
00:03:43,556 --> 00:03:44,891
Hei, semua.

58
00:03:45,558 --> 00:03:46,768
Salah pintu, sayang.

59
00:03:46,851 --> 00:03:50,813
Hei, sekejap.
Awak di mana semasa musim luruh 1998?

60
00:03:51,731 --> 00:03:54,484
Maaf nak tanya, mungkinkah awak ayah saya?

61
00:03:54,567 --> 00:03:57,862
Apa? Saya ingat Santa datuk saya!

62
00:03:59,614 --> 00:04:02,075
Saya tak tahu nak cakap apa,
jadi saya pergi dulu.

63
00:04:05,245 --> 00:04:06,496
Tak sudah-sudah, ya?

64
00:04:07,288 --> 00:04:09,916
Hei, mak sayang kamu.

65
00:04:09,999 --> 00:04:10,875
Sayang mak.

66
00:04:12,043 --> 00:04:13,044
Hei, jaga perangai.

67
00:04:13,711 --> 00:04:15,296
Jangan harap.

68
00:04:16,965 --> 00:04:19,133
- Nak bantu nenek susun peluru?
- Ya.

69
00:04:24,973 --> 00:04:28,768
Semua jadual pesta ada dalam talian.

70
00:04:28,851 --> 00:04:30,853
Ya, pemburuan anjing laut tengah hari ini.

71
00:04:30,937 --> 00:04:33,940
Malam ini,
kita akan tabalkan raja dan ratu pesta.

72
00:04:34,023 --> 00:04:38,611
Bagi memeriahkan suasana
pesta musim bunga, dengarkan lagu lama.

73
00:04:51,416 --> 00:04:52,583
Selamat pagi, Helen!

74
00:04:52,667 --> 00:04:55,295
- Kopi?
- Terima kasih. Baiknya awak.

75
00:04:55,378 --> 00:04:58,673
Tapi bukankah banyak lagi
tugas sukarelawan?

76
00:04:58,756 --> 00:05:01,634
Hei, awak ada masa sekejap?

77
00:05:01,718 --> 00:05:03,511
Saya nak beritahu idea saya.

78
00:05:03,594 --> 00:05:05,179
Lima minit. Pejabat saya.

79
00:05:06,055 --> 00:05:07,098
Ya, okey.

80
00:05:07,181 --> 00:05:10,643
Apa-apa pun,
tahniah untuk satu lagi kejayaan pesta.

81
00:05:11,227 --> 00:05:12,061
Kaki bodek.

82
00:05:12,145 --> 00:05:16,607
Nasib baik dah nak tamat.
Saya tak boleh tahan lagi.

83
00:05:16,691 --> 00:05:19,402
Saya tahu. Sukar untuk buat seorang diri.

84
00:05:19,485 --> 00:05:21,195
Semuanya saya.

85
00:05:21,279 --> 00:05:25,366
Uruskan bekalan elektrik terputus,
kutipan sampah, amaran air tercemar.

86
00:05:25,450 --> 00:05:28,953
Tapi tiada yang lebih penting
daripada pesta empat hari ini.

87
00:05:29,037 --> 00:05:32,040
Itu yang saya nak bincangkan.

88
00:05:32,123 --> 00:05:33,666
Baik, cepat, Siaja.

89
00:05:33,750 --> 00:05:35,251
Saya banyak kerja.

90
00:05:35,335 --> 00:05:39,797
Awak tahu yang pesta ini
untuk meraikan musim sejuk tamat, bukan?

91
00:05:39,881 --> 00:05:43,176
Ya. Meraikan nyawa
yang masih panjang, Siaja.

92
00:05:43,259 --> 00:05:45,219
Ya. Jadi saya fikir,

93
00:05:45,303 --> 00:05:48,264
Kenapa kita tak buat
program kebudayaan sepanjang tahun?

94
00:05:49,307 --> 00:05:51,392
Awak dengar tak? Saya penat.

95
00:05:52,226 --> 00:05:53,353
Jadi, upah saya.

96
00:05:53,436 --> 00:05:54,687
Upah awak?

97
00:05:54,771 --> 00:05:56,230
Sebagai penyelaras program.

98
00:05:56,314 --> 00:05:59,359
Saya dah sediakan senarai geran
dan peluang berbeza.

99
00:05:59,442 --> 00:06:02,028
Saya jadi sejuk
apabila perlu menasihati seseorang

100
00:06:02,111 --> 00:06:03,738
untuk sedar diri.

101
00:06:04,364 --> 00:06:07,575
Siaja, angan-angan awak memang tinggi.

102
00:06:07,658 --> 00:06:10,828
Awak juga
seorang sukarelawan pesta yang bagus.

103
00:06:10,912 --> 00:06:15,458
Tapi awak tiada pengalaman kerja
dan tiada kemahiran kepimpinan.

104
00:06:15,541 --> 00:06:20,296
Tapi saya nampak kehidupan
dan keindahan di sekeliling, dan…

105
00:06:22,006 --> 00:06:23,800
Nak letak kepala ikan di mana?

106
00:06:25,385 --> 00:06:27,678
- Peti sejuk beku dalam dapur.
- Baik.

107
00:06:29,597 --> 00:06:32,767
Awak fikir apa yang awak perlukan.

108
00:06:33,351 --> 00:06:36,145
Saya dah lama di sini dan saya dah belajar

109
00:06:36,229 --> 00:06:40,525
yang budaya Inuit mementingkan
keperluan keseluruhan masyarakat.

110
00:06:42,026 --> 00:06:43,486
Kirim salam kepada Ting.

111
00:06:43,569 --> 00:06:45,738
Kali pertama jadi ketua pesta pemburuan.

112
00:06:45,822 --> 00:06:47,156
Awak mesti bangga.

113
00:06:49,367 --> 00:06:50,993
Ini rancangan malam ini.

114
00:06:51,077 --> 00:06:54,539
Minum di rumah awak dulu,
kembali ke sini untuk majlis penutup dan…

115
00:06:54,622 --> 00:06:55,540
Parti sampai malam.

116
00:06:55,623 --> 00:06:57,959
Bukan, parti sampai subuh, Colin.

117
00:06:58,042 --> 00:07:00,378
Subuh? Lambat betul itu.

118
00:07:02,255 --> 00:07:03,214
Ada apa-apa masalah?

119
00:07:04,298 --> 00:07:07,760
Saya tulis usul untuk pekerjaan.
Helen tak baca pun.

120
00:07:07,844 --> 00:07:10,972
Kenapa awak nak kerja di sini?
Saya ingat awak suka jadi suri rumah.

121
00:07:11,055 --> 00:07:16,811
Saya nak komuniti kita jadi lebih baik.

122
00:07:18,354 --> 00:07:19,230
Baiklah.

123
00:07:19,313 --> 00:07:21,232
Saya nak sesuatu untuk diri saya.

124
00:07:21,315 --> 00:07:24,152
Bun dah bersekolah
dan dunianya semakin luas.

125
00:07:24,235 --> 00:07:27,447
Saya cemburu akan dia.

126
00:07:28,364 --> 00:07:32,201
Saya nak kerja ini atau saya akan meletup.
Atau lebih teruk, saya akan…

127
00:07:32,285 --> 00:07:34,328
Jadi perempuan sundal macam mak awak?

128
00:07:34,829 --> 00:07:36,873
Bukanlah. Mak awak legenda.

129
00:07:37,457 --> 00:07:40,585
Dengar sini.
Saya saja yang rapat dengan Helen.

130
00:07:40,668 --> 00:07:43,463
- Awak saja ingat begitu, Colin.
- Dia tak tahu.

131
00:07:44,213 --> 00:07:45,673
Awak dah cuba menangis?

132
00:07:48,676 --> 00:07:51,929
Millie, laporan kos.
Colin, radio. Siaja, pantai.

133
00:07:52,013 --> 00:07:54,015
- Macam mana dengan petisyen?
- Apa?

134
00:07:54,098 --> 00:07:56,767
Saya akan buktikan
yang komuniti nak program kebudayaan.

135
00:07:56,851 --> 00:07:59,228
- Kemudian awak akan upah saya?
- Tidak.

136
00:07:59,312 --> 00:08:02,398
Helen, tolonglah,
beri saya peluang untuk buktikan.

137
00:08:03,733 --> 00:08:05,193
Okey, dapatkan 500 tandatangan.

138
00:08:05,276 --> 00:08:07,612
Apa? Itu dah suku bandar ini.

139
00:08:08,279 --> 00:08:09,280
Sebelum esok.

140
00:08:11,032 --> 00:08:12,116
Senang saja.

141
00:08:20,708 --> 00:08:24,545
Hei, Elisapee.
Awak nak beri saya tandatangan pertama?

142
00:08:24,629 --> 00:08:25,922
Tak nak.

143
00:08:30,885 --> 00:08:32,428
PESTA MUSIM BUNGA
BURU ANJING LAUT

144
00:08:45,107 --> 00:08:47,777
Innusiq, nak tandatangan petisyen saya?

145
00:08:51,531 --> 00:08:52,448
Terima kasih.

146
00:08:56,285 --> 00:08:57,912
Hei, tandatangan di sini.

147
00:09:00,957 --> 00:09:02,959
Satu! Dua! Tiga!

148
00:09:03,042 --> 00:09:04,085
Mula!

149
00:09:16,639 --> 00:09:17,807
Terima kasih.

150
00:09:31,862 --> 00:09:33,447
- Hai.
- Hai.

151
00:09:33,531 --> 00:09:35,533
Boleh beri saya macchiato?

152
00:09:36,242 --> 00:09:39,203
Maaflah, awak bukan di Selatan lagi, Toto.

153
00:09:39,287 --> 00:09:40,746
Awak ingat saya dari Selatan?

154
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
- Saya suka kot pij itu.
- Yakah? Terima kasih.

155
00:09:47,837 --> 00:09:50,381
- Awak ejek saya.
- Tak, saya takkan ejek.

156
00:09:50,464 --> 00:09:51,591
Ejek depan-depan.

157
00:09:51,674 --> 00:09:55,052
Saya akan ejek belakang awak,
macam wanita Inuk moden yang dihormati.

158
00:09:55,928 --> 00:09:57,138
Saya perlukan tandatangan.

159
00:09:57,221 --> 00:09:58,347
Ya, okey.

160
00:09:59,307 --> 00:10:00,266
Apa ini? Ia…

161
00:10:00,850 --> 00:10:02,768
Petisyen untuk program komuniti.

162
00:10:02,852 --> 00:10:06,689
Macam kelas bahasa,
menjahit jaket, minum kopi.

163
00:10:06,772 --> 00:10:10,651
Saya rasa kita semua ingin bersosial.

164
00:10:14,780 --> 00:10:16,115
Saya tulis nombor saya juga…

165
00:10:16,198 --> 00:10:17,950
Siaja! Saya kena jumpa isteri saya.

166
00:10:18,034 --> 00:10:19,869
Okey. Maaf.

167
00:10:19,952 --> 00:10:21,037
Pembantu saya sakit.

168
00:10:21,120 --> 00:10:23,956
Jari dia kena jangkitan.
Awak kena ikut memburu.

169
00:10:24,040 --> 00:10:25,791
Ting, saya sedang bekerja.

170
00:10:25,875 --> 00:10:28,961
Awak sukarelawan, Siaja.
Tak ada orang akan perasan.

171
00:10:29,045 --> 00:10:31,255
- Ting, saya berusaha keras untuk…
- Maaf.

172
00:10:31,339 --> 00:10:35,259
Awak tahu ini sangat bermakna bagi saya.
Setiap tahun ayah saya menang acara ini.

173
00:10:35,343 --> 00:10:36,719
Saya nak buat dia bangga.

174
00:10:39,513 --> 00:10:41,432
Okey, saya nak simpan…

175
00:10:42,475 --> 00:10:44,352
- Saya nak simpan barang.
- Jangan. Jom.

176
00:10:44,435 --> 00:10:47,229
Ayuh. Kita perlu bersedia.
Fokus untuk menang.

177
00:10:49,023 --> 00:10:51,692
- Hei, nak tandatangan petisyen ini?
- Okey.

178
00:10:51,776 --> 00:10:56,072
Kita ucapkan penghargaan
kepada anjing laut dan para pemburu!

179
00:10:57,948 --> 00:11:03,245
Ingat, hadiah dan kemenangan tak penting.

180
00:11:03,329 --> 00:11:05,873
Yang penting ialah perut kita!

181
00:11:09,627 --> 00:11:12,797
Dengan nama Jesus, amin!

182
00:11:12,880 --> 00:11:15,508
- Berhenti, ini bukan gereja.
- Amin!

183
00:11:15,591 --> 00:11:19,804
Dengar sini.
Ingat, Lautan Artik sangat sejuk.

184
00:11:19,887 --> 00:11:22,264
Berhati-hati di tebing ais.

185
00:11:22,348 --> 00:11:25,476
Terima kasih, Helen, atas nasihat awak.

186
00:11:26,477 --> 00:11:28,396
Sekarang, semua bersedia.

187
00:11:29,897 --> 00:11:31,315
- Sedia…
- Mula!

188
00:11:38,572 --> 00:11:40,700
Jumpa di tebing ais!

189
00:12:16,610 --> 00:12:18,028
Ting, boleh kita cakap?

190
00:12:18,112 --> 00:12:19,029
Ya, sayang.

191
00:12:19,947 --> 00:12:22,324
Hebat, bukan? Lihatlah hidup kita.

192
00:12:23,033 --> 00:12:25,494
Kita sangat bertuah, bukan?
Nah, ambil gambar saya.

193
00:12:28,748 --> 00:12:29,665
Ambillah.

194
00:12:31,959 --> 00:12:33,502
Jadi, Ting…

195
00:12:35,087 --> 00:12:36,922
Awak suka tak? Saya tahu awak suka ini.

196
00:12:42,344 --> 00:12:43,429
Cantik!

197
00:12:43,929 --> 00:12:44,972
Segaknya saya.

198
00:12:45,556 --> 00:12:48,934
- Ting, dengar sini.
- #RajaTing.

199
00:12:49,018 --> 00:12:52,104
#PemburuInuk.

200
00:12:52,188 --> 00:12:54,231
Saya minta kerja di pusat komuniti.

201
00:12:55,024 --> 00:12:56,192
Apa?

202
00:12:56,942 --> 00:12:58,527
Saya nak buat sesuatu.

203
00:12:58,611 --> 00:13:00,488
Selain menjadi isteri awak.

204
00:13:00,571 --> 00:13:03,157
Awak tak boleh bekerja. Bukan sekarang.

205
00:13:03,240 --> 00:13:05,326
Saya cuma duduk rumah sampai Bun sekolah.

206
00:13:05,409 --> 00:13:07,953
Dia dah berumur tujuh tahun. Betul?

207
00:13:08,037 --> 00:13:11,415
Okey. Saya nak beritahu awak
dan Bun bersama-sama.

208
00:13:11,499 --> 00:13:12,750
Tapi…

209
00:13:13,250 --> 00:13:15,085
kita akan dapat anak lagi.

210
00:13:18,631 --> 00:13:20,508
Saya tak mengandung, Ting.

211
00:13:20,591 --> 00:13:22,051
Bukan, sepupu saya.

212
00:13:22,134 --> 00:13:24,261
Dia mengandung
dan nak kita jadikan anak angkat.

213
00:13:24,345 --> 00:13:25,513
Saya setuju.

214
00:13:26,013 --> 00:13:27,306
Tanpa bincang dengan saya.

215
00:13:27,389 --> 00:13:29,767
Awak dan Bun perlukannya.

216
00:13:29,850 --> 00:13:32,520
Tak elok kalau dia jadi anak tunggal.
Awak pun tahu.

217
00:13:32,603 --> 00:13:34,396
Saya tak nak anak lagi, Ting!

218
00:13:34,480 --> 00:13:36,398
Saya nak kehidupan sendiri.

219
00:13:36,482 --> 00:13:38,484
Teruknya awak, Siaja.

220
00:13:38,984 --> 00:13:41,946
Mak saya selalu cakap
dia bertuah sejak lahirkan saya.

221
00:13:42,029 --> 00:13:44,782
- Ting, belakang awak.
- Apa jenis wanita Inuk…

222
00:13:44,865 --> 00:13:46,450
- Ting, anjing laut!
- Alamak.

223
00:13:57,086 --> 00:13:59,213
Ya! Ambil mata kail!

224
00:14:39,503 --> 00:14:42,506
Siaja!

225
00:14:43,299 --> 00:14:44,925
Mujur awak selamat.

226
00:14:45,009 --> 00:14:47,469
Badan awak terkejut, tapi awak akan okey.

227
00:14:48,178 --> 00:14:50,431
Insurans kami tak boleh uruskan ini.

228
00:14:50,514 --> 00:14:52,516
Awak direhatkan daripada bertugas.

229
00:14:55,227 --> 00:14:59,648
Ya, saya kehilangan anjing laut,
tapi nyawa isteri saya lebih penting.

230
00:15:00,524 --> 00:15:02,818
Syukurlah awak ada untuk selamatkan dia.

231
00:15:03,485 --> 00:15:04,570
Maafkan saya.

232
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
Jumpa lagi.

233
00:15:15,080 --> 00:15:16,999
Awak buat saya nampak macam orang bodoh.

234
00:15:17,499 --> 00:15:18,751
Macam pemburu teruk.

235
00:15:19,251 --> 00:15:20,586
Awak faham, bukan?

236
00:15:22,504 --> 00:15:23,923
Awak memalukan.

237
00:15:26,342 --> 00:15:27,927
Saya nak ambil peralatan.

238
00:15:38,812 --> 00:15:39,813
Awak tak apa-apa?

239
00:15:41,565 --> 00:15:43,233
Boleh bawa saya ke rumah mak saya?

240
00:15:43,817 --> 00:15:44,777
Okey.

241
00:15:47,154 --> 00:15:48,322
Awak ada 20 dolar?

242
00:15:54,411 --> 00:15:55,537
Mak faham, Ting.

243
00:15:55,621 --> 00:15:56,914
Beri dia masa.

244
00:15:57,498 --> 00:15:59,458
Ya. Mak akan cakap dengan dia. Okey.

245
00:16:02,795 --> 00:16:06,340
Itu kali kesembilan suami kamu telefon.

246
00:16:08,467 --> 00:16:09,885
Saya tak nak cakap dengan dia.

247
00:16:09,969 --> 00:16:13,472
Baik, tapi Ting orang Inuk, okey?

248
00:16:13,555 --> 00:16:15,641
Dia takkan pujuk rayu kamu

249
00:16:15,724 --> 00:16:17,101
macam dalam filem.

250
00:16:17,184 --> 00:16:21,313
Saya dah bosan jadi suri rumah yang baik.

251
00:16:21,939 --> 00:16:24,233
Dulu jaga mak, sekarang jaga dia.

252
00:16:24,316 --> 00:16:26,443
Hei, dah sepuluh tahun mak tak minum.

253
00:16:26,527 --> 00:16:27,945
Saya tak sempat nikmati hidup.

254
00:16:30,364 --> 00:16:31,782
Saya perlu udara segar.

255
00:16:32,491 --> 00:16:35,577
Kamu bukan gadis kulit putih
yang banyak pilihan!

256
00:16:38,664 --> 00:16:40,165
Bun boleh tidur di sini lagi?

257
00:16:40,249 --> 00:16:42,209
- Ya.
- Terima kasih!

258
00:16:45,045 --> 00:16:47,673
SAYANG, AWAK MANA?

259
00:16:47,756 --> 00:16:49,800
SAYANG AWAK

260
00:16:49,883 --> 00:16:53,053
HELO?

261
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
AWAK MASAK APA UNTUK MAKAN MALAM?

262
00:17:18,704 --> 00:17:20,998
Kot ini sesuai dengan awak.

263
00:17:21,081 --> 00:17:23,751
Sudah tujuh tahun saya tak berparti.

264
00:17:24,376 --> 00:17:25,919
Ting tak suka saya bersosial.

265
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
Baguslah awak dapat datang.

266
00:17:28,464 --> 00:17:31,508
Berparti ibarat tunggang motosikal
semasa mabuk.

267
00:17:32,384 --> 00:17:34,720
Okey, saya tahu macam mana nak mabuk.

268
00:17:35,304 --> 00:17:38,432
Saya dah sedia
untuk mulakan hidup baharu saya. Ayuh.

269
00:17:38,515 --> 00:17:41,935
Awak dah bersedia untuk kuasai dunia.

270
00:17:42,936 --> 00:17:45,147
Semasa jatuh,
saya rasa saya nampak Nuliajuk.

271
00:17:45,230 --> 00:17:46,899
Ulang balik?

272
00:17:48,275 --> 00:17:51,111
Hei! Saya suka lagu ini!

273
00:17:56,700 --> 00:17:57,618
Jom menari.

274
00:18:01,497 --> 00:18:03,582
Simpan sikit untuk saya, okey?

275
00:18:04,249 --> 00:18:05,751
Siapa orang tua kacak itu?

276
00:18:05,834 --> 00:18:07,252
Itu Alistair.

277
00:18:07,336 --> 00:18:10,214
Dia macam perunding alam sekitar.

278
00:18:16,553 --> 00:18:17,721
Hati-hati!

279
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
- Ting tahu awak di sini?
- Tidak.

280
00:18:21,350 --> 00:18:22,518
Dia tak layak untuk awak.

281
00:18:22,601 --> 00:18:23,769
Macam inilah, Lucy.

282
00:18:23,852 --> 00:18:27,940
Kalau awak suka Ting sangat,
apa kata awak tidur dengan dia?

283
00:18:29,733 --> 00:18:32,694
Jijiknya! Dia sepupu saya.

284
00:18:34,696 --> 00:18:36,532
Susah nak ingat saudara mara.

285
00:18:36,615 --> 00:18:38,325
Jom. Datang sini.

286
00:18:38,408 --> 00:18:40,202
Apa hal?

287
00:18:42,579 --> 00:18:43,831
Budak kot pij!

288
00:18:43,914 --> 00:18:44,748
Gadis petisyen!

289
00:18:44,832 --> 00:18:48,001
Saya dengar awak jatuh air.
Mujur awak okey.

290
00:18:48,085 --> 00:18:51,338
- Gila betul.
- Awak risau akan saya?

291
00:18:51,421 --> 00:18:52,714
Sikit saja.

292
00:18:52,798 --> 00:18:53,882
Saya risau akan awak.

293
00:18:53,966 --> 00:18:56,385
Dia nampak dewi laut, Nuliajuk.

294
00:18:56,468 --> 00:18:57,386
Nampak apa?

295
00:18:57,469 --> 00:18:58,595
Entahlah.

296
00:18:58,679 --> 00:19:01,056
Saya ternampak sesuatu di bawah sana.

297
00:19:01,140 --> 00:19:04,143
Alamak. Keturunan awak ada pawang?

298
00:19:04,226 --> 00:19:06,270
- Mak awak patut tahu.
- Apa?

299
00:19:07,229 --> 00:19:09,690
Macam dengar Orang Asli bercakap.

300
00:19:09,773 --> 00:19:10,732
Bagus.

301
00:19:12,943 --> 00:19:14,778
- Awak semua serius?
- Ya.

302
00:19:14,862 --> 00:19:16,280
Saya…

303
00:19:18,365 --> 00:19:19,700
Hei, kita ada cawan plastik!

304
00:19:19,783 --> 00:19:21,618
Saya pergi ambil penyapu.

305
00:19:25,122 --> 00:19:28,375
Jadi, awak suka pawang?

306
00:19:32,588 --> 00:19:34,464
Terima kasihlah. Okey?

307
00:19:34,548 --> 00:19:36,341
Saya cuma tak nak timbulkan masalah.

308
00:19:36,425 --> 00:19:37,509
Agak terlambat.

309
00:19:37,593 --> 00:19:40,345
Suami awak macam mengongkong
dan saya tak nak…

310
00:19:40,429 --> 00:19:41,930
Apa-apa sajalah, budak bandar.

311
00:19:42,014 --> 00:19:44,975
Saya wanita Inuk yang kuat dan berdikari

312
00:19:45,058 --> 00:19:49,271
yang boleh bercakap
dengan sesiapa yang dia mahu.

313
00:19:49,855 --> 00:19:51,231
Awak dah mabuk.

314
00:19:53,734 --> 00:19:54,610
Bukan begitu.

315
00:19:54,693 --> 00:19:57,571
Saya dah bosan
dengan orang yang mengawal saya.

316
00:19:57,654 --> 00:19:59,781
Ulani, satu lagi!

317
00:20:11,793 --> 00:20:13,045
Tak guna.

318
00:20:15,589 --> 00:20:16,423
Hai.

319
00:20:21,011 --> 00:20:23,597
Okey. Nampaknya angin awak tak baik.

320
00:20:25,057 --> 00:20:26,350
Kenapa awak cakap macam itu?

321
00:20:27,351 --> 00:20:28,560
Nah.

322
00:20:31,939 --> 00:20:35,192
Saya dengar awak seorang perunding.

323
00:20:35,275 --> 00:20:36,652
Waktu siang saja.

324
00:20:38,779 --> 00:20:41,073
Jadi, awak tahu nama saya juga?

325
00:20:41,156 --> 00:20:42,449
Tidak.

326
00:20:43,116 --> 00:20:44,534
- Alistair.
- Alistair.

327
00:20:49,206 --> 00:20:51,291
Okey. Saya Siaja.

328
00:20:52,125 --> 00:20:54,127
Apa kerja awak, Siaja?

329
00:20:55,045 --> 00:20:57,172
Penganggur.

330
00:20:57,256 --> 00:20:58,715
Tapi saya ada cita-cita.

331
00:21:00,008 --> 00:21:03,053
Walaupun semua orang ingat saya pendiam,
entah siapa-siapa.

332
00:21:04,179 --> 00:21:05,973
Saya tak rasa begitu.

333
00:21:07,266 --> 00:21:08,183
Tidak?

334
00:21:08,267 --> 00:21:10,352
Awak kelihatan agak berani.

335
00:21:10,435 --> 00:21:14,314
Macam wanita yang tahu apa dia nak
dan akan dapatkannya saja.

336
00:21:17,442 --> 00:21:21,780
Tak sangka awak buat macam itu.

337
00:21:42,426 --> 00:21:44,219
Hei, bos.

338
00:21:44,303 --> 00:21:45,804
- Hei.
- Bos?

339
00:21:46,680 --> 00:21:48,932
Hei, awak tertinggal ini di pantai.

340
00:21:49,016 --> 00:21:51,393
- Saya nak berikannya kepada Colin, tapi…
- Petisyen?

341
00:21:51,476 --> 00:21:53,520
- Ya.
- Semua tandatangan?

342
00:21:53,603 --> 00:21:55,814
Wah, terima kasih!

343
00:21:55,897 --> 00:21:57,149
Dengar sini!

344
00:21:57,649 --> 00:22:01,611
Kita dah lambat untuk majlis itu! Keluar!
Kita boleh kembali berparti selepas itu!

345
00:22:01,695 --> 00:22:03,030
Baiklah, tuan-tuan…

346
00:22:04,823 --> 00:22:07,784
Saya pergi dulu.
Saya nak kejar cita-cita saya.

347
00:22:07,868 --> 00:22:10,078
- Okey.
- Semoga berjaya.

348
00:22:30,515 --> 00:22:34,186
Okey, berikan tepukan
kepada kugiran Ice Cove!

349
00:22:34,269 --> 00:22:35,687
Helen, 500 tandatangan!

350
00:22:36,688 --> 00:22:37,856
Nantilah!

351
00:22:38,482 --> 00:22:43,111
Hebat betul para pemburu Scotland
yang tunjuk kemahiran tarian mereka

352
00:22:43,195 --> 00:22:44,654
kepada orang utara macam kita!

353
00:22:47,115 --> 00:22:50,744
Untuk anugerah paling lucu pesta ini pula,

354
00:22:50,827 --> 00:22:52,579
anda pasti sudah agak.

355
00:22:55,707 --> 00:22:58,627
Anugerah pelompat punggung terbaik.

356
00:23:00,253 --> 00:23:03,882
Pemenangnya ialah Alethea Aguille!

357
00:23:08,345 --> 00:23:11,848
Pelompat punggung terbaik. Lihatlah dia!

358
00:23:14,017 --> 00:23:15,811
Bagi pemenang cabaran qaviiq.

359
00:23:17,104 --> 00:23:18,105
Tak guna!

360
00:23:18,772 --> 00:23:20,649
Iluuta Nakasuk!

361
00:23:24,569 --> 00:23:27,197
- Tahniah.
- Awak pergi mana?

362
00:23:29,282 --> 00:23:30,117
Awak mabuk?

363
00:23:30,700 --> 00:23:32,411
Ya, tapi itu tak penting.

364
00:23:33,745 --> 00:23:36,706
- Kenapa dengan awak?
- Awaklah puncanya.

365
00:23:36,790 --> 00:23:39,126
Awak memalukan diri awak lagi.

366
00:23:39,209 --> 00:23:40,252
Baik awak balik.

367
00:23:40,335 --> 00:23:42,129
Saya memalukan?

368
00:23:42,212 --> 00:23:44,506
Awak tak boleh kawal saya lagi!

369
00:23:44,589 --> 00:23:45,841
Apa?

370
00:23:45,924 --> 00:23:47,717
Kini, hadiah rebutan ramai…

371
00:23:47,801 --> 00:23:48,885
Apa yang awak…

372
00:23:48,969 --> 00:23:50,846
Nanti! Inilah dia.

373
00:23:50,929 --> 00:23:52,639
…raja dan ratu pemburu.

374
00:23:52,722 --> 00:23:54,933
Anugerah ini jatuh kepada

375
00:23:55,016 --> 00:23:57,978
Ting Miaq kesayangan kita!

376
00:23:58,061 --> 00:24:00,397
- Bagus!
- Bersama isterinya, Siaja.

377
00:24:00,480 --> 00:24:03,650
Raja Ting!

378
00:24:03,733 --> 00:24:06,278
- Kita perlu naik pentas.
- Tidak, Ting.

379
00:24:06,778 --> 00:24:08,447
Mari naik, Raja Ting.

380
00:24:08,530 --> 00:24:14,035
Raja Ting!

381
00:24:14,119 --> 00:24:15,370
Tahniah.

382
00:24:18,415 --> 00:24:20,709
Siaja, mari sini bersama raja awak!

383
00:24:22,752 --> 00:24:23,962
Sayang, marilah!

384
00:24:24,045 --> 00:24:29,759
Siaja!

385
00:24:29,843 --> 00:24:32,387
Siaja!

386
00:24:33,013 --> 00:24:34,764
Siaja, marilah. Naik sini.

387
00:24:35,640 --> 00:24:37,684
Cepatlah. Pergi naik pentas!

388
00:24:38,268 --> 00:24:41,521
Siaja!

389
00:24:41,605 --> 00:24:44,274
Tidak! Saya tak nak!

390
00:24:45,400 --> 00:24:47,152
Kita putus!

391
00:24:53,909 --> 00:24:56,077
Pergi jahanam awak semua!

392
00:24:56,161 --> 00:24:57,329
Oh, Tuhan.

393
00:24:57,412 --> 00:24:59,289
Apa masalah dia?

394
00:24:59,372 --> 00:25:02,459
- Saya tak buat apa pun!
- Itu anak Neevee, tahu?

395
00:25:03,668 --> 00:25:05,295
Tepukan untuk Raja Ting!

396
00:25:07,631 --> 00:25:09,591
Terima kasih. Kita berhubung lagi nanti.

397
00:25:09,674 --> 00:25:10,926
- Okey.
- Hei.

398
00:25:11,009 --> 00:25:12,135
Hei.

399
00:25:12,886 --> 00:25:15,305
Siaja! Apa kamu buat?

400
00:25:15,388 --> 00:25:16,723
Neevee?

401
00:25:18,725 --> 00:25:20,227
Alistair?

402
00:25:20,310 --> 00:25:21,311
Mak?

403
00:25:22,312 --> 00:25:23,522
Mak?

404
00:25:23,605 --> 00:25:26,942
Apa awak buat di sini?
Awak cakap awak takkan kembali!

405
00:25:27,025 --> 00:25:28,777
Alamak.

406
00:25:29,277 --> 00:25:30,111
Sekejap.

407
00:25:31,029 --> 00:25:31,863
Biar betul.

408
00:25:33,865 --> 00:25:38,036
Tidak. Tidak!

409
00:25:38,119 --> 00:25:42,374
Akhirnya awak dah jumpa ayah awak.

410
00:25:49,089 --> 00:25:50,924
Padan muka.

411
00:26:36,052 --> 00:26:37,971
Terjemahan sari kata oleh Hazim Noh

