1
00:00:09,092 --> 00:00:13,596
Skąd jestem?
A gdzie najdalej na północy byliście?

2
00:00:14,389 --> 00:00:15,223
Idźcie dalej.

3
00:00:17,100 --> 00:00:18,059
Jeszcze dalej.

4
00:00:20,979 --> 00:00:22,313
Tak, tu mieszkamy.

5
00:00:22,397 --> 00:00:23,648
Ice Cove, Nunavut.

6
00:00:23,732 --> 00:00:25,442
Samo serce Arktyki.

7
00:00:25,525 --> 00:00:27,610
Większość południowców ma nas za…

8
00:00:29,904 --> 00:00:32,824
Teoretycznie wszystko się zgadza,

9
00:00:32,907 --> 00:00:35,326
ale ja jestem nowoczesną Inuitką.

10
00:00:35,827 --> 00:00:37,495
Cokolwiek to znaczy.

11
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
Od samego początku
staram się żyć jak należy.

12
00:00:40,373 --> 00:00:41,833
Wzięłam ślub po liceum,

13
00:00:41,916 --> 00:00:46,004
założyłam rodzinę,
a teraz to on zgarnia laury, a ja jestem…

14
00:00:46,713 --> 00:00:47,714
jego żoną.

15
00:00:49,883 --> 00:00:53,470
W Arktyce nadeszła wiosna,
a to u nas prawie jak Nowy Rok.

16
00:00:53,553 --> 00:00:56,931
A w tym roku wreszcie postawię na siebie.

17
00:00:57,015 --> 00:00:58,099
Zdobędę pracę,

18
00:00:58,183 --> 00:01:02,270
odezwę się do dawnych znajomych,
będę świetną mamą, a może nawet…

19
00:01:02,353 --> 00:01:05,190
No dalej.
Nikt na ciebie nie będzie patrzył.

20
00:01:06,941 --> 00:01:07,942
Już idę!

21
00:01:08,693 --> 00:01:10,528
Mówiłam, że zmienię życie?

22
00:01:10,612 --> 00:01:13,281
NA PÓŁNOC OD PÓŁNOCY

23
00:01:26,586 --> 00:01:27,712
Pa, skarbeńki!

24
00:01:27,796 --> 00:01:29,172
- Pa!
- Pa! Kocham cię!

25
00:01:29,255 --> 00:01:30,090
A ja ciebie!

26
00:01:30,173 --> 00:01:32,801
Czemu ataata zawsze jeździ autem?

27
00:01:33,885 --> 00:01:36,262
Skuter babci jest o wiele lepszy.

28
00:01:37,639 --> 00:01:40,100
To się nie utrzyma.

29
00:01:42,769 --> 00:01:44,104
No coś ty.

30
00:02:02,080 --> 00:02:03,248
Cześć!

31
00:02:12,132 --> 00:02:12,966
Cześć!

32
00:02:13,466 --> 00:02:14,551
Cześć!

33
00:02:15,927 --> 00:02:19,639
Widzę coś… czerwonego!

34
00:02:31,401 --> 00:02:33,403
- Cześć! Pomachaj.
- Cześć!

35
00:02:34,737 --> 00:02:36,698
ŚWIĘTO WIOSNY I POLOWANIE NA FOKI

36
00:02:48,960 --> 00:02:50,128
Cześć!

37
00:02:50,628 --> 00:02:52,213
Dzień dobry, mamo!

38
00:02:53,798 --> 00:02:55,592
- Mamo?
- Cześć.

39
00:02:55,675 --> 00:02:57,844
Miałaś podrzucić Bun o dziesiątej.

40
00:02:57,927 --> 00:03:00,263
Przepraszam, jestem za wcześnie, ale…

41
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
- Cześć.
- Cześć, skarbie.

42
00:03:02,432 --> 00:03:04,350
Będę się dziś starać o pracę.

43
00:03:05,059 --> 00:03:06,186
Taką prawdziwą?

44
00:03:06,769 --> 00:03:07,729
To dziwne?

45
00:03:10,356 --> 00:03:11,566
Co to było?

46
00:03:12,066 --> 00:03:13,318
Muszę otworzyć sklep.

47
00:03:13,401 --> 00:03:14,319
Bun?

48
00:03:14,402 --> 00:03:15,445
Nie!

49
00:03:15,528 --> 00:03:17,447
Daj mi to. Chodźmy…

50
00:03:17,530 --> 00:03:18,865
Włączysz światło.

51
00:03:18,948 --> 00:03:21,701
Chodź! Otworzymy sklep.

52
00:03:24,579 --> 00:03:26,831
Czemu nagle potrzebujesz pracy?

53
00:03:26,915 --> 00:03:28,958
Nie potrzebuję. Chcę ją mieć.

54
00:03:29,042 --> 00:03:31,586
Coś z Tingiem? Piloci dobrze zarabiają.

55
00:03:31,669 --> 00:03:32,795
Nie chodzi o Tinga!

56
00:03:32,879 --> 00:03:34,380
Ani pieniądze.

57
00:03:34,464 --> 00:03:35,590
Chodzi o mnie.

58
00:03:36,758 --> 00:03:38,051
Chcę mieć zajęcie.

59
00:03:38,134 --> 00:03:41,095
To naucz się szyć,
bo mam dość cerowania ci parek.

60
00:03:43,556 --> 00:03:44,891
Dzień dobry paniom.

61
00:03:45,558 --> 00:03:46,768
Pomyliłeś drzwi.

62
00:03:46,851 --> 00:03:47,852
Czekaj!

63
00:03:48,353 --> 00:03:50,813
Gdzie byłeś jesienią 1998 roku?

64
00:03:51,731 --> 00:03:54,484
To zabrzmi dziwnie, ale… jesteś moim tatą?

65
00:03:54,567 --> 00:03:57,862
Co?! Myślałam, że mój dziadek
to Święty Mikołaj!

66
00:03:59,614 --> 00:04:02,075
Niezręczna sytuacja. Pójdę już.

67
00:04:05,245 --> 00:04:06,496
Nie dasz za wygraną?

68
00:04:09,207 --> 00:04:10,875
- Kocham cię.
- A ja ciebie.

69
00:04:12,043 --> 00:04:13,044
Bądź grzeczna!

70
00:04:13,711 --> 00:04:15,296
Nigdy!

71
00:04:16,965 --> 00:04:19,217
- Posortujemy naboje?
- Tak!

72
00:04:24,973 --> 00:04:28,768
Harmonogram festynu
jest już dostępny online.

73
00:04:28,851 --> 00:04:33,940
Dziś po południu polowanie na foki.
Poznamy również króla i królową festynu.

74
00:04:34,023 --> 00:04:38,611
Pozostańmy w klimacie święta wiosny
i posłuchajmy klasyki.

75
00:04:51,416 --> 00:04:52,583
Cześć, Helen!

76
00:04:52,667 --> 00:04:53,876
Kawy?

77
00:04:53,960 --> 00:04:58,673
Dziękuję, to miłe, ale jako wolontariuszka
mogłabyś zająć się 50 innymi rzeczami.

78
00:05:00,341 --> 00:05:03,511
Masz może pięć minut?
Przedstawię ci pewien pomysł.

79
00:05:03,594 --> 00:05:05,179
Pięć minut maks. U mnie.

80
00:05:06,055 --> 00:05:07,098
Dobrze.

81
00:05:07,181 --> 00:05:10,643
Przy okazji,
gratuluję kolejnego udanego festynu.

82
00:05:11,227 --> 00:05:12,061
Lizuska.

83
00:05:12,145 --> 00:05:16,607
Bogu dzięki już się kończy.
Nie dam razy dłużej pracować po 14 godzin.

84
00:05:16,691 --> 00:05:19,402
No tak. To zbyt wiele dla jednej osoby.

85
00:05:19,485 --> 00:05:21,195
I wszystko na mojej głowie.

86
00:05:21,279 --> 00:05:25,366
Odbiór śmieci, awarie prądu,
informowanie o niezdatności wody…

87
00:05:25,450 --> 00:05:28,953
Ale najważniejszy
jest nasz czterodniowy festyn.

88
00:05:29,037 --> 00:05:32,040
I właśnie o tym chciałam porozmawiać.

89
00:05:32,123 --> 00:05:33,666
Streszczaj się, Siaja.

90
00:05:33,750 --> 00:05:35,251
Mam dużo do roboty.

91
00:05:35,335 --> 00:05:39,797
Podczas festynu na święto wiosny
cieszymy się, że przetrwaliśmy zimę.

92
00:05:40,798 --> 00:05:43,843
- Chodzi raczej o celebrowanie życia.
- Właśnie!

93
00:05:43,926 --> 00:05:47,680
Dlatego pomyślałam
o większej liczbie inicjatyw kulturowych.

94
00:05:49,307 --> 00:05:51,392
Nie słyszałaś? Jestem wykończona.

95
00:05:52,226 --> 00:05:53,353
Zatrudnij mnie.

96
00:05:53,436 --> 00:05:56,230
- Co?
- Jako koordynatorkę programu.

97
00:05:56,314 --> 00:05:59,359
Przygotowałam listę dotacji
i różnych możliwości.

98
00:05:59,442 --> 00:06:03,738
Robi mi się zimno,
kiedy muszę być wobec kogoś szczera.

99
00:06:04,364 --> 00:06:07,575
Siaja, masz wspaniałą wyobraźnię.

100
00:06:07,658 --> 00:06:10,828
I jesteś zadowalającą
festynową wolontariuszką.

101
00:06:10,912 --> 00:06:15,458
Ale nie masz doświadczenia,
a tym bardziej umiejętności przywódczych.

102
00:06:15,541 --> 00:06:20,296
Ale wszędzie widzę życie i piękno, więc…

103
00:06:22,006 --> 00:06:23,549
Gdzie te rybie głowy?

104
00:06:25,385 --> 00:06:27,678
- Do zamrażarki w bufecie.
- Dziękuję.

105
00:06:29,597 --> 00:06:32,767
W tej chwili myślisz o swoich potrzebach.

106
00:06:33,351 --> 00:06:36,145
Jestem tu już trochę i zdążyłam zauważyć,

107
00:06:36,229 --> 00:06:40,525
że w kulturze inuickiej
najważniejsze są potrzeby społeczności.

108
00:06:42,026 --> 00:06:43,486
Pozdrów Tinga.

109
00:06:43,569 --> 00:06:47,573
Jego pierwsze festynowe polowanie!
Pewnie rozpiera cię duma!

110
00:06:49,367 --> 00:06:50,993
Oto plan na dziś.

111
00:06:51,077 --> 00:06:54,539
Bifor u ciebie,
potem ceremonia zamknięcia tutaj i…

112
00:06:54,622 --> 00:06:56,249
- Impreza do północy.
- Nie!

113
00:06:56,332 --> 00:06:58,960
- Impreza do świtu, Colin.
- Do świtu?

114
00:06:59,460 --> 00:07:00,461
To za długo.

115
00:07:02,255 --> 00:07:03,214
Coś nie tak?

116
00:07:04,298 --> 00:07:07,760
Rozpisałam tu całą propozycję.
Helen nawet nie spojrzała.

117
00:07:07,844 --> 00:07:10,972
Czemu chcesz tu pracować?
Nie lubisz bawić się w dom?

118
00:07:11,055 --> 00:07:12,974
No bo…

119
00:07:14,142 --> 00:07:16,811
chcę sprawić, żeby tu było lepiej.

120
00:07:18,354 --> 00:07:19,230
No dobra!

121
00:07:19,313 --> 00:07:21,232
Chcę mieć coś dla siebie.

122
00:07:21,315 --> 00:07:24,152
Bun chodzi do szkoły, poszerza horyzonty.

123
00:07:24,235 --> 00:07:27,447
No i jej zazdroszczę. Dziecku!

124
00:07:28,364 --> 00:07:32,201
Potrzebna mi ta praca,
bo inaczej wykituję. Albo gorzej…

125
00:07:32,285 --> 00:07:34,745
Staniesz się grzesznicą jak twoja mama?

126
00:07:34,829 --> 00:07:36,873
Nie. Twoja mama jest legendą.

127
00:07:37,457 --> 00:07:40,585
Nie bez powodu
nazywają mnie zaklinaczem Helen.

128
00:07:40,668 --> 00:07:43,463
- Nikt cię tak nie nazywa.
- Ona tego nie wie.

129
00:07:44,213 --> 00:07:45,673
Próbowałaś płakać?

130
00:07:48,676 --> 00:07:51,929
Millie, zestawienie kosztów!
Colin, radio! Siaja, plaża!

131
00:07:52,013 --> 00:07:54,015
- A może petycja?
- Co?

132
00:07:54,098 --> 00:07:56,767
Dowiodę, że społeczność
chce takich inicjatyw.

133
00:07:56,851 --> 00:07:59,228
- I wtedy mnie zatrudnisz?
- Nie.

134
00:07:59,312 --> 00:08:02,398
Helen, proszę, daj mi szansę się wykazać.

135
00:08:03,733 --> 00:08:05,985
- Zbierz 500 podpisów.
- Co?

136
00:08:06,068 --> 00:08:07,612
To ćwierć miasteczka.

137
00:08:08,279 --> 00:08:09,280
Do końca dnia.

138
00:08:11,032 --> 00:08:12,116
Bułka z masłem!

139
00:08:20,708 --> 00:08:24,545
Elisapee, chcesz złożyć pierwszy podpis?

140
00:08:24,629 --> 00:08:25,922
Nie.

141
00:08:45,107 --> 00:08:47,777
Inuusiq, podpiszesz petycję?

142
00:08:51,531 --> 00:08:52,448
Dziękuję.

143
00:08:56,285 --> 00:08:57,912
Cześć. Podpisz tutaj.

144
00:09:00,957 --> 00:09:02,959
Raz, dwa, trzy!

145
00:09:03,042 --> 00:09:04,085
Start!

146
00:09:16,639 --> 00:09:17,807
Dziękuję.

147
00:09:31,862 --> 00:09:33,447
- Cześć.
- Cześć.

148
00:09:33,531 --> 00:09:35,533
Mogę prosić o macchiato?

149
00:09:36,242 --> 00:09:40,746
- Przykro mi, Toto, to już nie południe.
- Czemu masz mnie za południowca?

150
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
- Ale płaszcz ładny.
- Tak? Dzięki.

151
00:09:47,837 --> 00:09:50,381
- Nabijasz się.
- Nie śmiałabym.

152
00:09:50,464 --> 00:09:51,591
Nie prosto w twarz,

153
00:09:51,674 --> 00:09:55,052
tylko dyskretnie,
jak szanująca się nowoczesna Inuitka.

154
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
- Potrzebne mi podpisy.
- Jasne.

155
00:09:59,307 --> 00:10:00,266
Co to?

156
00:10:00,850 --> 00:10:02,768
Petycja o program kulturowy.

157
00:10:02,852 --> 00:10:06,689
Zajęcia językowe,
szycie parek, wieczorki kawowe.

158
00:10:06,772 --> 00:10:10,651
Mam wrażenie,
że brakuje nam poczucia wspólnoty.

159
00:10:14,780 --> 00:10:16,115
Zapiszę swój numer…

160
00:10:16,198 --> 00:10:18,659
- Siaja! Muszę pogadać z żoną!
- Jasne.

161
00:10:19,952 --> 00:10:23,956
Mój asystent dostał zakażenia
po ugryzieniu foki. Zastąpisz go.

162
00:10:24,040 --> 00:10:25,791
Ting, ja pracuję.

163
00:10:25,875 --> 00:10:28,961
Jesteś wolontariuszką.
Nie zauważą, że cię nie ma.

164
00:10:29,045 --> 00:10:31,255
- Włożyłam tyle starań…
- Przykro mi.

165
00:10:31,339 --> 00:10:35,259
Wiesz, ile to dla mnie znaczy.
Tata co roku wygrywał.

166
00:10:35,343 --> 00:10:36,719
Chce mu przynieść dumę.

167
00:10:39,513 --> 00:10:41,432
Dobrze, tylko odłożę…

168
00:10:42,475 --> 00:10:44,352
- Muszę odłożyć rzeczy!
- Chodź.

169
00:10:44,435 --> 00:10:47,229
Musimy się przygotować. Skup się.

170
00:10:49,023 --> 00:10:51,692
- Podpisze pani petycję?
- Jasne.

171
00:10:51,776 --> 00:10:56,072
Wykorzystajmy tę chwilę,
by podziękować fokom i myśliwym!

172
00:10:57,948 --> 00:11:03,245
Pamiętajcie, w tym polowaniu
nie chodzi o nagrody ani o chwałę,

173
00:11:03,329 --> 00:11:05,873
tylko o to, żebyśmy się najedli!

174
00:11:09,627 --> 00:11:12,797
W imię ojca i syna, amen!

175
00:11:12,880 --> 00:11:15,508
- Dość! To nie kościół!
- Amen!

176
00:11:15,591 --> 00:11:19,804
Pamiętajcie, że Ocean Arktyczny
jest przeraźliwie zimny!

177
00:11:19,887 --> 00:11:22,264
Uważajcie przy krawędzi lodu!

178
00:11:22,348 --> 00:11:25,476
Dziękuję, Helen, za twe mądre słowa!

179
00:11:26,477 --> 00:11:28,396
A teraz do startu…

180
00:11:29,897 --> 00:11:31,315
- Gotowi…
- Start!

181
00:11:38,572 --> 00:11:40,700
Do zobaczenia przy krawędzi!

182
00:12:16,610 --> 00:12:19,029
- Ting, pogadamy?
- Jasne, skarbie.

183
00:12:19,947 --> 00:12:22,324
Wspaniale, co? Ależ mamy życie!

184
00:12:23,033 --> 00:12:25,494
Poszczęściło się nam. Zrób mi zdjęcie.

185
00:12:28,748 --> 00:12:29,749
Dawaj.

186
00:12:31,959 --> 00:12:33,502
Ting…

187
00:12:35,087 --> 00:12:36,922
Podoba ci się? Teraz na pewno.

188
00:12:42,344 --> 00:12:43,429
Nieźle!

189
00:12:43,929 --> 00:12:44,972
Dobrze wyglądam.

190
00:12:45,556 --> 00:12:48,934
- Ting, posłuchaj.
- Hasztag: „Król Ting”.

191
00:12:49,018 --> 00:12:52,104
Hasztag: „Inuicki Myśliwy”.

192
00:12:52,188 --> 00:12:54,231
Poprosiłam o pracę.

193
00:12:55,024 --> 00:12:56,192
Co?

194
00:12:56,942 --> 00:12:58,527
Muszę się za coś wziąć.

195
00:12:58,611 --> 00:13:00,488
Coś poza byciem twoją żoną.

196
00:13:00,571 --> 00:13:05,326
- Nie możesz teraz zacząć pracować.
- Miałam czekać, aż Bun pójdzie do szkoły.

197
00:13:05,409 --> 00:13:07,953
Ma siedem lat, prawda?

198
00:13:08,037 --> 00:13:11,415
Dobra, miałem poczekać
i powiedzieć wam razem,

199
00:13:11,499 --> 00:13:12,750
ale…

200
00:13:13,250 --> 00:13:15,085
będziemy mieli drugie dziecko!

201
00:13:18,631 --> 00:13:20,508
Nie jestem w ciąży, Ting.

202
00:13:20,591 --> 00:13:22,051
Nie, moja kuzynka jest.

203
00:13:22,134 --> 00:13:24,261
Poprosiła nas o adopcję dziecka.

204
00:13:24,345 --> 00:13:25,513
Zgodziłem się.

205
00:13:26,013 --> 00:13:27,306
Nie zapytałeś mnie.

206
00:13:27,389 --> 00:13:29,767
Potrzeba ci tego. I Bun też.

207
00:13:29,850 --> 00:13:32,520
Nie powinna być jedynaczką. Dobrze wiesz.

208
00:13:32,603 --> 00:13:34,396
Nie chcę drugiego dziecka!

209
00:13:34,480 --> 00:13:36,398
Chcę mieć własne życie.

210
00:13:36,482 --> 00:13:37,900
To popaprane poglądy.

211
00:13:38,984 --> 00:13:41,946
Mama powtarzała,
jak to dobrze, że mnie urodziła.

212
00:13:42,029 --> 00:13:44,782
- Ting, za tobą.
- Jaka Inuitka…?

213
00:13:44,865 --> 00:13:46,450
- Ting, foka!
- Szlag!

214
00:13:57,086 --> 00:13:59,213
Tak! Dawaj niksik!

215
00:14:39,503 --> 00:14:42,506
Siaja!

216
00:14:43,299 --> 00:14:44,925
Masz szczęście, że żyjesz.

217
00:14:45,009 --> 00:14:47,469
Doznałaś wstrząsu, ale będzie dobrze.

218
00:14:48,178 --> 00:14:50,431
Nasza polisa tego nie pokryje.

219
00:14:50,514 --> 00:14:52,516
Nie byłaś tam jako wolontariuszka.

220
00:14:55,227 --> 00:14:59,648
Jasne, straciłem fokę,
ale czymże jest foka w obliczu życia?

221
00:15:00,524 --> 00:15:02,818
Dobrze, że byłeś w pobliżu.

222
00:15:03,485 --> 00:15:04,570
Przepraszam.

223
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
Do zobaczenia.

224
00:15:15,080 --> 00:15:16,999
Zrobiłaś ze mnie idiotę.

225
00:15:17,499 --> 00:15:18,751
Gównianego myśliwego.

226
00:15:19,251 --> 00:15:20,586
Rozumiesz, prawda?

227
00:15:22,504 --> 00:15:23,923
Przyniosłaś mi wstyd.

228
00:15:26,342 --> 00:15:27,927
Muszę iść po sprzęt.

229
00:15:38,812 --> 00:15:39,980
Wszystko dobrze?

230
00:15:41,565 --> 00:15:43,233
Podwieziesz mnie do mamy?

231
00:15:43,817 --> 00:15:44,818
Jasne.

232
00:15:47,154 --> 00:15:48,322
Masz 20 dolców?

233
00:15:54,411 --> 00:15:55,537
Wiem, Ting.

234
00:15:55,621 --> 00:15:56,914
Daj jej trochę czasu.

235
00:15:57,498 --> 00:15:59,458
Tak, porozmawiam z nią. Zgoda.

236
00:16:02,795 --> 00:16:06,340
Twój mąż dzwonił już dziewiąty raz.

237
00:16:08,467 --> 00:16:09,885
Nie chcę z nim gadać.

238
00:16:09,969 --> 00:16:13,472
Jasne, ale Ting to Inuita.

239
00:16:13,555 --> 00:16:17,101
Nie stanie z gitarą przed oknem
jak na tych twoich filmach.

240
00:16:17,184 --> 00:16:21,313
Mam dość bycia perfekcyjną panią domu.

241
00:16:21,939 --> 00:16:24,233
Opiekowałam się tobą, a teraz nim.

242
00:16:24,316 --> 00:16:26,360
Jestem trzeźwa od dziesięciu lat.

243
00:16:26,443 --> 00:16:28,570
A ja miałam tylko chwilę dla siebie.

244
00:16:30,364 --> 00:16:31,782
Muszę się przewietrzyć.

245
00:16:32,491 --> 00:16:35,577
Nie zgrywaj białaski,
która ma wiele możliwości!

246
00:16:38,664 --> 00:16:40,165
Ale Bun może nocować?

247
00:16:40,249 --> 00:16:42,209
- Pewnie.
- Dziękuję!

248
00:16:45,045 --> 00:16:47,673
SKARBIE, GDZIE JESTEŚ?

249
00:16:47,756 --> 00:16:49,800
KOCHAM CIĘ

250
00:16:49,883 --> 00:16:53,053
HALOOOOO?

251
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
CO NA OBIAD?

252
00:17:18,704 --> 00:17:20,998
Dobrze ci w tym stroju.

253
00:17:21,081 --> 00:17:23,751
Nie byłam na imprezie
od jakichś siedmiu lat.

254
00:17:24,376 --> 00:17:25,919
Ting jest zaborczy.

255
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
Dobrze, że przyszłaś.

256
00:17:28,464 --> 00:17:31,759
Imprezowanie jest
jak jazda na rowerze po pijaku.

257
00:17:32,384 --> 00:17:34,720
Dobra. Upić się umiem.

258
00:17:35,304 --> 00:17:38,432
Jestem gotowa zacząć nowe życie.
Do dzieła.

259
00:17:38,515 --> 00:17:41,935
Jesteś gotowa podbić cały świat.

260
00:17:42,936 --> 00:17:45,147
W oceanie chyba zobaczyłam Nuliajuk.

261
00:17:45,230 --> 00:17:46,899
Słucham?

262
00:17:49,568 --> 00:17:51,111
Uwielbiam ten kawałek!

263
00:17:56,700 --> 00:17:57,618
Zatańczmy!

264
00:18:01,497 --> 00:18:03,582
Zostawcie dla mnie trochę.

265
00:18:04,249 --> 00:18:05,751
Kim jest ten tatusiek?

266
00:18:05,834 --> 00:18:07,252
Alistair.

267
00:18:07,336 --> 00:18:10,214
Jakiś doradca ekologiczny.

268
00:18:16,553 --> 00:18:17,721
Ostrożnie!

269
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
- Ting wie, że tu jesteś?
- Nie.

270
00:18:21,350 --> 00:18:23,769
- Nie jesteś go warta.
- Wiesz co, Lucy?

271
00:18:23,852 --> 00:18:27,940
Skoro tak bardzo kochasz Tinga,
to może idź się z nim przerżnąć.

272
00:18:29,733 --> 00:18:32,694
Fuj! To mój kuzyn.

273
00:18:34,696 --> 00:18:36,532
Trudno spamiętać te koligacje.

274
00:18:36,615 --> 00:18:38,325
Chodź. Tędy.

275
00:18:38,408 --> 00:18:40,202
No nie wierzę!

276
00:18:42,579 --> 00:18:44,748
- Gość w płaszczu!
- Laska z petycją!

277
00:18:44,832 --> 00:18:48,001
Słyszałem o twoim wypadku. Jesteś cała?

278
00:18:48,085 --> 00:18:51,338
- W głowie się nie mieści.
- Martwiłeś się o mnie?

279
00:18:51,421 --> 00:18:52,714
Tylko troszkę.

280
00:18:52,798 --> 00:18:53,882
Ja się martwię.

281
00:18:53,966 --> 00:18:57,386
- Widziała Nuliajuk, boginię morza.
- Że co widziałaś?

282
00:18:57,469 --> 00:18:58,595
Nie wiem.

283
00:18:58,679 --> 00:19:01,056
Coś tam widziałam.

284
00:19:01,140 --> 00:19:04,143
O kurde.
Miałaś jakichś szamanów w rodzinie?

285
00:19:04,226 --> 00:19:06,270
- Twoja mama pewnie wie.
- Co?

286
00:19:07,229 --> 00:19:08,730
Ale tubylcze klimaty!

287
00:19:09,773 --> 00:19:10,732
Wypas!

288
00:19:12,943 --> 00:19:14,778
- Mówicie poważnie?
- Tak.

289
00:19:14,862 --> 00:19:16,280
Dobra, to ja…

290
00:19:18,365 --> 00:19:21,618
- Kupiłem plastikowe kubki!
- Pójdę po miotłę.

291
00:19:25,122 --> 00:19:28,375
To co, kręcą cię szamani?

292
00:19:32,588 --> 00:19:36,341
Słuchaj, jest mi bardzo miło,
ale nie chcę, żeby były problemy.

293
00:19:36,425 --> 00:19:37,509
Powodzenia.

294
00:19:37,593 --> 00:19:40,345
Twój mąż
jest trochę nadopiekuńczy i nie chcę…

295
00:19:40,429 --> 00:19:41,930
Daj spokój, mieszczuchu.

296
00:19:42,014 --> 00:19:44,975
Jestem silną i niezależną Inuitką,

297
00:19:45,058 --> 00:19:49,271
która może rozmawiać z kim tylko zechce.

298
00:19:49,855 --> 00:19:51,231
Przerzuć się na wodę.

299
00:19:53,734 --> 00:19:55,110
Źle to ująłem.

300
00:19:55,194 --> 00:19:59,781
Mam dość słuchania, co mogę, a czego nie!
Ulani, jeszcze jeden!

301
00:20:11,793 --> 00:20:13,045
Szlag.

302
00:20:15,589 --> 00:20:16,590
Cześć.

303
00:20:21,011 --> 00:20:23,597
No dobra. Ktoś tu ma kiepski wieczór.

304
00:20:25,057 --> 00:20:26,350
Skąd ten pomysł?

305
00:20:27,351 --> 00:20:28,560
Proszę.

306
00:20:31,939 --> 00:20:35,192
Podobno jesteś
jakimś niesamowitym doradcą.

307
00:20:35,275 --> 00:20:36,652
Tylko za dnia.

308
00:20:38,779 --> 00:20:41,073
A wiesz, jak mam na imię?

309
00:20:41,156 --> 00:20:42,449
Nie.

310
00:20:43,116 --> 00:20:44,534
- Alistair.
- Alistair.

311
00:20:49,206 --> 00:20:51,291
A ja mam na imię Siaja.

312
00:20:52,125 --> 00:20:54,419
A co tu porabiasz, Siaja?

313
00:20:55,003 --> 00:20:57,172
Teoretycznie jestem bezrobotna.

314
00:20:57,256 --> 00:20:58,715
Ale mam wielkie plany.

315
00:21:00,008 --> 00:21:03,053
Nawet jeśli wszyscy uważają,
że nic nie znaczę.

316
00:21:04,179 --> 00:21:05,973
Nie takie odnoszę wrażenie.

317
00:21:07,266 --> 00:21:08,183
Nie?

318
00:21:08,267 --> 00:21:10,352
Wydajesz mi się dość śmiała.

319
00:21:10,435 --> 00:21:14,314
Jesteś kobietą, która wie, czego chce,
i po prostu… po to sięga.

320
00:21:17,442 --> 00:21:21,780
Tego się nie spodziewałem.

321
00:21:43,260 --> 00:21:44,219
Szefie.

322
00:21:44,303 --> 00:21:45,804
- Cześć.
- „Szefie”?

323
00:21:46,680 --> 00:21:49,057
Zostawiłaś to na plaży.

324
00:21:49,141 --> 00:21:51,393
- Miałem dać Colinowi…
- Moja petycja?

325
00:21:51,476 --> 00:21:53,520
- Tak.
- Wszystkie podpisy!

326
00:21:53,603 --> 00:21:55,814
Rety, dziękuję!

327
00:21:55,897 --> 00:21:57,149
Słuchajcie!

328
00:21:57,649 --> 00:22:01,611
Spóźnimy się na ceremonię zamknięcia!
Wypad! Wrócimy na aftera!

329
00:22:01,695 --> 00:22:03,030
Panowie…

330
00:22:04,823 --> 00:22:07,784
Życzę wam miłego wieczoru.
Ja idę spełnić marzenie.

331
00:22:07,868 --> 00:22:10,078
- Jasne.
- Powodzenia.

332
00:22:30,515 --> 00:22:34,186
Brawa dla zespołu z Ice Cove!

333
00:22:34,269 --> 00:22:35,687
Helen, 500 podpisów.

334
00:22:36,688 --> 00:22:37,856
Nie teraz!

335
00:22:38,482 --> 00:22:43,111
Nie ma to jak szkoccy wielorybnicy,
którzy pokazali nam, północnikom,

336
00:22:43,195 --> 00:22:44,654
nowe kroki taneczne.

337
00:22:47,115 --> 00:22:50,744
A teraz najzabawniejsza nagroda festynu.

338
00:22:50,827 --> 00:22:52,579
Wiecie, o czym mowa.

339
00:22:55,707 --> 00:22:58,627
To nagroda dla najlepszego puposkoczka.

340
00:23:00,253 --> 00:23:03,882
Otrzymuje ją Alethea Aguille!

341
00:23:08,345 --> 00:23:11,848
Najlepsza puposkoczka w mieście.
Patrzcie tylko!

342
00:23:14,017 --> 00:23:15,811
A teraz najlepszy qaviiq.

343
00:23:17,104 --> 00:23:18,105
Szlag!

344
00:23:18,772 --> 00:23:20,649
Iluuta Nakasuk!

345
00:23:24,569 --> 00:23:27,197
- Gratuluję.
- Gdzie ty byłaś?

346
00:23:29,282 --> 00:23:30,117
Piłaś?

347
00:23:30,700 --> 00:23:32,411
Tak, ale to nieważne.

348
00:23:33,745 --> 00:23:34,913
Co ci się stało?

349
00:23:34,996 --> 00:23:36,706
Ty mi się stałeś.

350
00:23:36,790 --> 00:23:39,126
Narobisz sobie wstydu. Znowu.

351
00:23:39,209 --> 00:23:40,252
Wracaj do domu.

352
00:23:40,335 --> 00:23:42,129
Ja narobię wstydu?

353
00:23:42,212 --> 00:23:44,506
Nie będziesz już za mnie decydował.

354
00:23:44,589 --> 00:23:45,841
Co?

355
00:23:45,924 --> 00:23:47,717
A teraz upragniona nagroda!

356
00:23:47,801 --> 00:23:48,885
Co ty…?

357
00:23:48,969 --> 00:23:52,639
- Zaraz! Na to czekam.
- Król i królowa polowania.

358
00:23:52,722 --> 00:23:55,559
Nagroda powędruje do…

359
00:23:55,642 --> 00:23:57,978
naszego wspaniałego Tinga Miaqa!

360
00:23:58,061 --> 00:24:00,397
- Tak!
- I jego żony, Siaji!

361
00:24:00,480 --> 00:24:03,650
Król Ting!

362
00:24:03,733 --> 00:24:06,278
- Musimy tam iść.
- Nie, Ting.

363
00:24:06,778 --> 00:24:08,447
Chodź, królu.

364
00:24:08,530 --> 00:24:14,035
Król Ting!

365
00:24:14,119 --> 00:24:15,370
Gratuluję!

366
00:24:18,415 --> 00:24:20,709
Siaja, stań z królem!

367
00:24:22,752 --> 00:24:23,962
Chodź, skarbie!

368
00:24:24,045 --> 00:24:29,759
Siaja!

369
00:24:29,843 --> 00:24:32,387
Siaja!

370
00:24:33,013 --> 00:24:34,764
Siaja, no już. Chodź.

371
00:24:35,640 --> 00:24:37,684
Dalej. Wejdź na scenę!

372
00:24:38,268 --> 00:24:41,521
Siaja!

373
00:24:41,605 --> 00:24:44,274
Nie! Mam dosyć!

374
00:24:45,400 --> 00:24:47,152
Koniec z nami!

375
00:24:53,909 --> 00:24:56,077
Walcie się wszyscy!

376
00:24:56,161 --> 00:24:57,329
Boże!

377
00:24:57,412 --> 00:24:59,289
Co ją ugryzło?

378
00:24:59,372 --> 00:25:02,459
- Ja ci nic nie zrobiłam!
- To córka Neevee.

379
00:25:03,668 --> 00:25:05,295
Brawa dla Tinga!

380
00:25:07,631 --> 00:25:09,591
Miło było. Jesteśmy w kontakcie.

381
00:25:09,674 --> 00:25:10,926
- Jasne.
- Cześć.

382
00:25:11,009 --> 00:25:12,135
Cześć.

383
00:25:12,886 --> 00:25:15,305
Siaja! Co ty wyprawiasz?

384
00:25:15,388 --> 00:25:16,723
Neevee?

385
00:25:18,725 --> 00:25:20,227
Alistair?

386
00:25:20,310 --> 00:25:21,311
Mama?

387
00:25:22,312 --> 00:25:23,522
„Mama”?

388
00:25:23,605 --> 00:25:26,942
Co ty tu robisz?
Mówiłeś, że nigdy nie wrócisz!

389
00:25:27,025 --> 00:25:28,777
O nie.

390
00:25:29,277 --> 00:25:30,111
Zaraz…

391
00:25:31,029 --> 00:25:31,863
Nie.

392
00:25:33,865 --> 00:25:38,036
Nie!

393
00:25:39,412 --> 00:25:42,374
Widzę, że wreszcie poznałaś ojca.

394
00:25:49,089 --> 00:25:50,924
Oferma.

395
00:26:36,052 --> 00:26:37,971
Napisy: Krzysztof Bożejewicz

