1
00:00:06,047 --> 00:00:07,340
[snoring]

2
00:00:12,095 --> 00:00:13,179
[sputtering]

3
00:00:13,263 --> 00:00:15,265
-What the f--
-[shushing]

4
00:00:16,182 --> 00:00:18,560
-[gasping]
-It's large-item pickup day.

5
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
Can't it wait?

6
00:00:22,439 --> 00:00:24,441
[upbeat music playing]

7
00:00:25,150 --> 00:00:25,984
[sighs]

8
00:00:26,067 --> 00:00:27,110
Atii.

9
00:00:27,193 --> 00:00:28,069
[groaning]

10
00:00:28,153 --> 00:00:29,696
[music ends]

11
00:00:29,779 --> 00:00:33,575
-I don't have a good grip.
-Funny, you look strong, but nope.

12
00:00:33,658 --> 00:00:36,578
Yeah, well, I don't have your training
in bar brawls.

13
00:00:37,704 --> 00:00:39,706
Remember that time I got arrested?

14
00:00:39,789 --> 00:00:41,833
When you used your one call

15
00:00:41,916 --> 00:00:44,044
to let me know
you wouldn't be home for dinner.

16
00:00:44,127 --> 00:00:45,628
See, I can be thoughtful.

17
00:00:45,712 --> 00:00:47,505
-Okay, stop.
-Okay.

18
00:00:49,924 --> 00:00:52,427
Since we're reminiscing, do you remember

19
00:00:52,510 --> 00:00:56,598
when you told me that my dad was
a NASA astronaut named Ziggy Stardust?

20
00:00:56,681 --> 00:00:58,183
[both laughing]

21
00:00:58,266 --> 00:01:01,269
-You were so gullible.
-Oh, yeah.

22
00:01:01,352 --> 00:01:03,354
Well, I got acquainted
with him last night.

23
00:01:03,438 --> 00:01:06,066
Turns out his name's Alistair,
from Ottawa.

24
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
Wait, no, I'm not ready.

25
00:01:08,818 --> 00:01:10,028
Hey, I'm not ready!

26
00:01:13,740 --> 00:01:15,492
Well, I'm glad we had this talk.

27
00:01:15,575 --> 00:01:19,704
["Guerilla" by Remi Wolf playing]

28
00:01:19,788 --> 00:01:20,789
[music ends]

29
00:01:20,872 --> 00:01:21,956
[sighs]

30
00:01:22,540 --> 00:01:24,751
Whoa. Why are you still in your jammies?

31
00:01:25,543 --> 00:01:27,629
I miss Fluffy and Charlie.

32
00:01:27,712 --> 00:01:29,631
[Siaja] Aw, baby.

33
00:01:29,714 --> 00:01:33,593
I know things are weird right now,
but it's gonna be fun staying at Grandma's

34
00:01:33,676 --> 00:01:34,594
for a couple nights.

35
00:01:35,720 --> 00:01:36,763
Hmm.

36
00:01:37,806 --> 00:01:41,768
And… how about I swing by the house
and pick up Fluffy and Charlie?

37
00:01:41,851 --> 00:01:42,977
Yay!

38
00:01:44,604 --> 00:01:47,690
[chanting] Fluffy and Charlie!

39
00:01:48,316 --> 00:01:51,152
-So, what's the plan, genius?
-Plan?

40
00:01:51,236 --> 00:01:52,403
Yeah.

41
00:01:52,487 --> 00:01:55,406
[Siaja] I don't know, Mom.
I wasn't exactly planning this.

42
00:01:55,490 --> 00:01:57,909
Everything I own is still at Ting's house.

43
00:01:57,992 --> 00:02:01,037
My wallet, my keys… my earrings.

44
00:02:01,121 --> 00:02:03,706
Okay, maybe you and Ting
are going through a rough patch.

45
00:02:03,790 --> 00:02:05,750
It's not a patch. It's my life!

46
00:02:05,834 --> 00:02:07,085
[phone buzzing]

47
00:02:10,755 --> 00:02:12,173
-No.
-Okay, so what?

48
00:02:12,257 --> 00:02:15,635
You're just gonna wait until Ting's gone
and then break into his house

49
00:02:15,718 --> 00:02:17,095
and steal all your stuff back?

50
00:02:17,804 --> 00:02:19,639
Oh, that's a great idea.

51
00:02:19,722 --> 00:02:21,474
You're so good at this.

52
00:02:21,558 --> 00:02:23,935
Oh my God. No, I was kidding.

53
00:02:24,018 --> 00:02:26,813
Come on. You can't keep avoiding him.

54
00:02:26,896 --> 00:02:28,022
I'm avoiding?

55
00:02:28,106 --> 00:02:30,024
When were you gonna tell me
about Alistair?

56
00:02:30,108 --> 00:02:31,985
There's nothing to tell.

57
00:02:32,068 --> 00:02:34,279
I got pregnant, and he left. End of story.

58
00:02:35,655 --> 00:02:37,282
Super Shamou!

59
00:02:37,365 --> 00:02:40,285
Hey, Super Shamou. Backpack.

60
00:02:40,368 --> 00:02:41,703
Qaigit.

61
00:02:42,704 --> 00:02:44,747
[Bun] Bye, Grandma. See you later.

62
00:02:46,166 --> 00:02:47,750
You're not using my old bedroom.

63
00:02:47,834 --> 00:02:48,835
Maybe Bun and I could--

64
00:02:48,918 --> 00:02:51,546
No, I… I am using this room.

65
00:02:52,672 --> 00:02:54,924
To store my knickknacks.

66
00:02:55,800 --> 00:02:57,510
Huh. Your knickknacks?

67
00:02:58,428 --> 00:03:00,263
Yeah. My knickknacks.

68
00:03:00,346 --> 00:03:03,016
-What kind of knicknacks?
-All my knickknacks.

69
00:03:05,852 --> 00:03:09,939
Fine. But I gotta pick up my stuff today,
so I'm taking the Ski-Doo.

70
00:03:10,023 --> 00:03:12,025
[upbeat music playing]

71
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
Pick you up after school, okay?

72
00:03:18,823 --> 00:03:21,743
Okay. Don't forget Fluffy and Charlie.

73
00:03:22,327 --> 00:03:23,494
I promise!

74
00:03:25,788 --> 00:03:28,541
-[woman 1] She thinks she's so clever.
-[women giggling]

75
00:03:29,751 --> 00:03:33,338
-[woman 2] I wonder if Ting's single now.
-[Ski-Doo engine turning on]

76
00:03:36,257 --> 00:03:37,967
[women giggling]

77
00:03:40,136 --> 00:03:42,138
[tense music playing]

78
00:03:46,309 --> 00:03:47,477
[music ends]

79
00:03:52,523 --> 00:03:53,483
[man] TV's not working.

80
00:03:55,026 --> 00:03:58,404
[sighs] I must have the wrong room.
I was looking for somebody else.

81
00:03:58,905 --> 00:04:00,531
I know that voice.

82
00:04:01,491 --> 00:04:02,325
[sighs]

83
00:04:04,118 --> 00:04:04,953
Who the hell is he?

84
00:04:05,995 --> 00:04:09,249
That's Kuuk. He's my associate.
Hotel is full, so we're sharing.

85
00:04:09,874 --> 00:04:10,875
Good to meet you.

86
00:04:11,376 --> 00:04:14,212
You need to leave town.

87
00:04:14,754 --> 00:04:16,422
Yeah, real nice to see you too, Neevee.

88
00:04:16,506 --> 00:04:17,882
Oh, I'm serious.

89
00:04:17,966 --> 00:04:20,134
-I can't. I'm here on a contract.
-Yeah?

90
00:04:20,218 --> 00:04:21,761
That's not gonna work.

91
00:04:21,844 --> 00:04:24,264
-Why didn't you tell me I had a daughter?
-Hey.

92
00:04:25,598 --> 00:04:27,642
-Kuuk?
-Yeah?

93
00:04:27,725 --> 00:04:29,185
-Mind giving us some privacy?
-Yeah.

94
00:04:29,269 --> 00:04:32,397
-[Kuuk] Coffee or something like that?
-[Alistair] Yeah, coffee's good.

95
00:04:32,480 --> 00:04:34,774
Coffees, coffees, coffees.
Am I getting one or two?

96
00:04:34,857 --> 00:04:36,025
-Kuuk.
-Yeah.

97
00:04:37,318 --> 00:04:38,820
Hi. Nice to meet you.

98
00:04:39,988 --> 00:04:41,197
Why didn't you tell me?

99
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
What's there to tell? You left.

100
00:04:43,199 --> 00:04:45,451
Yeah, I left when you told me
to get the hell out of town.

101
00:04:45,535 --> 00:04:47,912
Yeah, you didn't have
to take me so seriously.

102
00:04:47,996 --> 00:04:49,289
You burnt my car.

103
00:04:49,372 --> 00:04:50,665
Excuses.

104
00:04:50,748 --> 00:04:52,709
Yeah, well, you haven't changed one bit.

105
00:04:52,792 --> 00:04:55,545
-Yeah, and you got fat.
-Yeah. And you look great.

106
00:05:00,341 --> 00:05:04,595
Look, Siaja is going through
a lot right now.

107
00:05:04,679 --> 00:05:07,598
So you just stay away from her. Got it?

108
00:05:10,560 --> 00:05:13,563
And put some clothes on.
There's kids in this town. Tss.

109
00:05:13,646 --> 00:05:15,315
-[playful music playing]
-Jeez.

110
00:05:15,398 --> 00:05:16,858
[stammering]

111
00:05:16,941 --> 00:05:17,859
[sighs]

112
00:05:22,113 --> 00:05:24,824
[music hums suggestively]

113
00:05:26,451 --> 00:05:27,493
[chuckles awkwardly]

114
00:05:29,245 --> 00:05:30,246
[clears throat]

115
00:05:30,872 --> 00:05:31,956
[woman] Your loss.

116
00:05:34,000 --> 00:05:36,002
[upbeat music playing]

117
00:05:44,260 --> 00:05:45,303
[Ting] Thank you so much.

118
00:05:45,386 --> 00:05:47,764
-[Siaja] Why are you still home?
-[visitor] We thought of you.

119
00:05:47,847 --> 00:05:49,849
[music becomes pensive]

120
00:05:50,600 --> 00:05:53,019
Hi. Can I speak
with flight control, please?

121
00:05:53,811 --> 00:05:55,229
Hey, Brian.

122
00:05:55,313 --> 00:05:57,148
Can you text me when Ting gets to work?

123
00:05:57,648 --> 00:05:58,900
Okay.

124
00:05:59,567 --> 00:06:00,651
Nakurmiik.

125
00:06:00,735 --> 00:06:01,611
Huh?

126
00:06:03,071 --> 00:06:05,281
Yes, he's single again.

127
00:06:06,157 --> 00:06:08,993
Okay, Fluffy and Charlie, I'll be back.

128
00:06:10,453 --> 00:06:13,247
-[engine whirs, then cuts out]
-[music ends]

129
00:06:13,331 --> 00:06:14,207
No.

130
00:06:14,290 --> 00:06:15,750
[whirring]

131
00:06:17,502 --> 00:06:18,628
[whirring]

132
00:06:18,711 --> 00:06:20,546
No! No! [groaning]

133
00:06:22,423 --> 00:06:24,675
Homewrecker!

134
00:06:26,260 --> 00:06:28,679
You're using that word wrong, Lucy!

135
00:06:28,763 --> 00:06:31,015
[panting]

136
00:06:31,766 --> 00:06:33,267
[Colin] Listen up, Radio Land.

137
00:06:33,351 --> 00:06:36,729
I'm gonna need someone to bring me
two bacon sriracha sandwiches

138
00:06:36,813 --> 00:06:38,815
and a Gatorade
as soon as possible, please.

139
00:06:38,898 --> 00:06:40,817
My life depends on it.
[whimpering] Thank you.

140
00:06:40,900 --> 00:06:43,236
["Tasiuunga" by Terry Uyarak plays
on radio, then clicks off]

141
00:06:44,987 --> 00:06:47,281
Hey, sorry for barging in,

142
00:06:47,365 --> 00:06:49,617
but I sort of have
a 911 situation happening.

143
00:06:49,700 --> 00:06:50,868
Can you fix a Ski-Doo?

144
00:06:50,952 --> 00:06:53,996
Come on, I'm Maori.
Plus, just got my nails done.

145
00:06:54,080 --> 00:06:55,039
Ask Millie.

146
00:06:55,540 --> 00:06:56,499
[groaning]

147
00:06:56,582 --> 00:07:00,002
Hey, nice sunglasses… inside.

148
00:07:00,086 --> 00:07:02,338
How are you not more hungover?

149
00:07:02,422 --> 00:07:04,590
I hate you so much right now.

150
00:07:06,092 --> 00:07:09,262
Let's keep this on the down-low,
but I need to break into Ting's house,

151
00:07:09,345 --> 00:07:12,849
which I know is a felony,
but that's my stuff, and I need it.

152
00:07:12,932 --> 00:07:16,853
And I'm in desperate need of a vehicle.
So could I maybe borrow one of yours?

153
00:07:16,936 --> 00:07:18,563
-Jason's got it.
-Crashed it.

154
00:07:19,439 --> 00:07:20,314
What about Liam?

155
00:07:20,398 --> 00:07:21,732
We broke up months ago.

156
00:07:21,816 --> 00:07:25,445
Shit. I'm sorry. I should have known that.

157
00:07:25,945 --> 00:07:28,531
And I vow to be a better friend
once I figure this out.

158
00:07:32,160 --> 00:07:34,912
Hey, am I a loser?

159
00:07:34,996 --> 00:07:36,747
No. Why do you ask?

160
00:07:36,831 --> 00:07:39,625
I just blew up my life
without any sort of plan.

161
00:07:39,709 --> 00:07:42,712
You know, no job, no ride, no home.

162
00:07:42,795 --> 00:07:44,464
-No clue.
-[sucks teeth] Millie!

163
00:07:44,547 --> 00:07:45,381
Oh.

164
00:07:45,465 --> 00:07:46,674
[Siaja] No, she's right.

165
00:07:47,425 --> 00:07:49,886
I have no clue what to do next.

166
00:07:50,928 --> 00:07:52,930
[sighs] It's a long-ass waitlist,

167
00:07:53,014 --> 00:07:55,933
but you can ask Elisapee
for a housing application.

168
00:07:56,767 --> 00:07:58,561
Thank you. I will.

169
00:07:59,479 --> 00:08:00,521
[Colin] Siaja.

170
00:08:03,357 --> 00:08:04,650
You did what you had to do.

171
00:08:05,943 --> 00:08:07,862
-Right, Millie?
-[Millie groaning]

172
00:08:07,945 --> 00:08:09,155
Garbage…

173
00:08:10,072 --> 00:08:11,157
[retching]

174
00:08:11,240 --> 00:08:12,116
All right.

175
00:08:12,200 --> 00:08:13,117
[mouthing]

176
00:08:13,201 --> 00:08:15,453
I got it. Let it all out.

177
00:08:15,536 --> 00:08:16,871
[Millie] I didn't even eat corn.

178
00:08:16,954 --> 00:08:18,623
Aliasuŋiñŋarugut aglaan.

179
00:08:18,706 --> 00:08:19,540
[knocking]

180
00:08:20,124 --> 00:08:21,959
Look who the devil brought in.

181
00:08:22,043 --> 00:08:23,044
[Helen] Don't act rash.

182
00:08:23,127 --> 00:08:26,589
Hey, Elisapee.
Could I get a housing application?

183
00:08:27,590 --> 00:08:29,175
Don't hold your breath.

184
00:08:29,258 --> 00:08:30,593
[Helen] Please listen to me.

185
00:08:30,676 --> 00:08:33,095
Jeffrey, why would I disrespect you?

186
00:08:33,179 --> 00:08:36,182
I told you I was sorry.
Can't you accept my apology?

187
00:08:36,265 --> 00:08:38,226
You're not listening to me, Helen.

188
00:08:38,309 --> 00:08:40,561
You know how much I care
about this community.

189
00:08:41,145 --> 00:08:45,149
All I'm saying is
I'm one man doing a three-man job.

190
00:08:46,234 --> 00:08:48,528
So, that's it?
You're just gonna quit? No warning?

191
00:08:48,611 --> 00:08:50,947
Louise is parked out back.

192
00:08:51,030 --> 00:08:52,615
I'm going back to my shoe.

193
00:08:52,698 --> 00:08:54,867
-[groaning]
-I can do it.

194
00:08:54,951 --> 00:08:55,910
Do what?

195
00:08:55,993 --> 00:08:56,911
Large-item pickup.

196
00:08:56,994 --> 00:08:59,914
You're down an employee, so hire me.

197
00:08:59,997 --> 00:09:00,915
I don't think so.

198
00:09:00,998 --> 00:09:03,459
I kind of owe you
for how things went down last night.

199
00:09:03,543 --> 00:09:05,461
"How things went down"? Siaja, you--

200
00:09:05,545 --> 00:09:06,462
[Elisapee] Come on.

201
00:09:06,546 --> 00:09:09,215
You fingered the whole town.

202
00:09:10,216 --> 00:09:12,009
Elisapee's right.

203
00:09:12,093 --> 00:09:15,846
There were elders there that probably
haven't been fingered their entire lives.

204
00:09:15,930 --> 00:09:19,684
-[stammering]
-Siaja, this community center is my home.

205
00:09:19,767 --> 00:09:22,019
The way you treated my guests
last night is unacceptable.

206
00:09:22,103 --> 00:09:24,105
And I'm deeply sorry.

207
00:09:24,188 --> 00:09:27,984
But give me a chance to make it up to you,
even if it's just for today.

208
00:09:28,609 --> 00:09:29,443
[Helen sighs]

209
00:09:31,862 --> 00:09:33,281
Can you drive a flatbed?

210
00:09:34,657 --> 00:09:35,491
[weakly] Mm-hmm.

211
00:09:36,242 --> 00:09:39,370
["She's Kerosene" by The Interrupters
playing loudly on radio]

212
00:09:41,080 --> 00:09:42,999
-[music cuts off]
-[car alerts dinging]

213
00:09:43,082 --> 00:09:44,083
[sighs]

214
00:09:45,501 --> 00:09:46,419
[engine turns on]

215
00:09:51,215 --> 00:09:52,049
[truck banging]

216
00:09:52,883 --> 00:09:54,135
Okay. No.

217
00:09:54,719 --> 00:09:56,762
-Uh…
-[engine sputtering]

218
00:09:56,846 --> 00:09:58,180
Just kidding.

219
00:10:04,979 --> 00:10:06,147
Oh my God.

220
00:10:09,734 --> 00:10:10,735
Can you not?

221
00:10:11,611 --> 00:10:12,445
Not what?

222
00:10:13,112 --> 00:10:14,196
Watch me.

223
00:10:14,780 --> 00:10:17,241
Oh! Yeah, yeah, I was just…
[laughing softly]

224
00:10:28,085 --> 00:10:30,004
-["She's Kerosene" playing]
-♪ I'm a match ♪

225
00:10:30,087 --> 00:10:31,297
♪ She's kerosene ♪

226
00:10:31,380 --> 00:10:34,050
♪ You know she's gonna
Burn down everything ♪

227
00:10:34,133 --> 00:10:37,053
♪ She's an arsonist in her pastime ♪

228
00:10:37,136 --> 00:10:39,764
♪ And I've been burned for the last time ♪

229
00:10:39,847 --> 00:10:42,808
-♪ Time, time, time, woah ♪
-[phone dinging]

230
00:10:42,892 --> 00:10:44,894
♪ I've been burned for the last time ♪

231
00:10:45,394 --> 00:10:46,312
[music ends]

232
00:10:46,395 --> 00:10:47,855
[Siaja] Go to work, bro.

233
00:10:48,689 --> 00:10:50,983
You shovel an elder's steps once.
[scoffing]

234
00:10:59,742 --> 00:11:01,869
[Colin on radio] This one goes out
to anybody out there

235
00:11:01,952 --> 00:11:03,829
who's doing their best
to figure things out.

236
00:11:03,913 --> 00:11:06,791
From 1995, this is Alanis Morissette,
"You Learn."

237
00:11:06,874 --> 00:11:09,502
["You Learn" by Alanis Morissette
playing on radio]

238
00:11:09,585 --> 00:11:10,586
[phone chiming]

239
00:11:10,670 --> 00:11:15,758
♪ I recommend walkin' around
Naked in your living room ♪

240
00:11:16,592 --> 00:11:18,052
♪ Yeah ♪

241
00:11:18,969 --> 00:11:22,556
♪ Swallow it down ♪

242
00:11:24,934 --> 00:11:30,022
[Siaja singing along] ♪ It feels so good
Swimming in your stomach ♪

243
00:11:30,523 --> 00:11:36,112
♪ Wait until the dust settles ♪

244
00:11:36,195 --> 00:11:39,240
-[song continues]
-♪ You live, you learn ♪

245
00:11:39,323 --> 00:11:42,076
♪ You love, you learn ♪

246
00:11:42,159 --> 00:11:43,035
♪ You cry ♪

247
00:11:43,119 --> 00:11:47,623
-♪ You learn, you lose, you learn ♪
-[phone dinging]

248
00:11:47,707 --> 00:11:50,042
-[song continues]
-♪ You bleed, you learn ♪

249
00:11:50,126 --> 00:11:57,007
♪ You scream, you learn ♪

250
00:11:59,009 --> 00:12:03,389
♪ I recommend biting off
More than you can chew ♪

251
00:12:03,472 --> 00:12:04,932
Ah! Ah!

252
00:12:05,015 --> 00:12:06,392
[buzzing]

253
00:12:07,435 --> 00:12:08,352
[gasping]

254
00:12:10,312 --> 00:12:17,153
♪ I recommend sticking your foot
In your mouth at any time ♪

255
00:12:18,487 --> 00:12:21,282
-[phone dinging]
-♪ Feel free ♪

256
00:12:22,450 --> 00:12:24,910
Hey, maybe this will help.

257
00:12:25,453 --> 00:12:27,246
[man] Thanks a lot, Siaja.

258
00:12:27,872 --> 00:12:32,334
♪ Hold it up to the rays ♪

259
00:12:33,043 --> 00:12:34,378
[grunting in frustration]

260
00:12:34,462 --> 00:12:35,629
[phone dinging]

261
00:12:36,255 --> 00:12:37,882
Yes! Yes!

262
00:12:38,799 --> 00:12:41,010
Okay, I gotta wrap this up.

263
00:12:43,012 --> 00:12:43,888
[sighs]

264
00:12:44,555 --> 00:12:47,016
♪ You cry, you learn ♪

265
00:12:47,099 --> 00:12:48,559
♪ You love… ♪

266
00:12:49,435 --> 00:12:50,978
[loud clattering]

267
00:12:54,440 --> 00:12:56,025
[song fades out]

268
00:12:57,568 --> 00:12:58,652
[Siaja straining]

269
00:13:05,034 --> 00:13:06,619
[Neevee] You a trashman now?

270
00:13:07,870 --> 00:13:09,747
No freeloading, remember?

271
00:13:10,956 --> 00:13:13,125
You know that flatbed
goes up and down, right?

272
00:13:15,503 --> 00:13:16,504
It does?

273
00:13:16,587 --> 00:13:18,714
[laughing] Yeah. Pull that lever up.

274
00:13:21,717 --> 00:13:22,885
[chuckles]

275
00:13:24,637 --> 00:13:26,639
[flatbed whirring]

276
00:13:30,434 --> 00:13:32,436
[whimsical music playing]

277
00:13:52,665 --> 00:13:53,749
[music ends]

278
00:13:53,833 --> 00:13:55,042
[flatbed whirring]

279
00:13:58,796 --> 00:14:00,214
So, you're the new me, eh?

280
00:14:00,297 --> 00:14:01,841
Just for today.

281
00:14:01,924 --> 00:14:02,925
Watch out.

282
00:14:03,008 --> 00:14:06,220
Helen will drive you nuts with all the
extra things she wants you to do.

283
00:14:06,303 --> 00:14:07,888
And for no pay.

284
00:14:08,472 --> 00:14:11,267
-Is that why you quit?
-Nah, it's 'cause she doesn't listen.

285
00:14:12,184 --> 00:14:13,394
Yeah, I get that.

286
00:14:13,477 --> 00:14:15,062
[Jeffrey] And she's mean.

287
00:14:15,145 --> 00:14:18,440
I go out of my way to give her a hand,
and she'll say stuff like,

288
00:14:18,524 --> 00:14:20,818
"What can you do when you live in a shoe?"

289
00:14:21,318 --> 00:14:24,071
Jeffrey, that's like
an old white lady saying.

290
00:14:24,154 --> 00:14:26,699
Like, "Ajurnarmat."

291
00:14:26,782 --> 00:14:28,033
"Nothing can be done."

292
00:14:29,285 --> 00:14:33,622
Oh, I thought she was making fun of me
'cause I live at the dump.

293
00:14:34,623 --> 00:14:40,504
Oh, Helen might be tough,
but this job is freaking impossible.

294
00:14:41,255 --> 00:14:43,674
Nobody but you can do it
day in and day out.

295
00:14:44,425 --> 00:14:46,969
Well, gotta go commit a felony for Bun.

296
00:14:47,052 --> 00:14:49,597
I hope Ting left the key
in the secret spot.

297
00:14:49,680 --> 00:14:51,932
Your best bet is to try his back window.

298
00:14:55,728 --> 00:14:58,188
["Tuktu Strut" by PIQSIQ playing]

299
00:15:03,485 --> 00:15:04,320
[grunting]

300
00:15:05,571 --> 00:15:06,447
Okay.

301
00:15:11,452 --> 00:15:12,953
[sputtering]

302
00:15:15,331 --> 00:15:16,165
[sighs]

303
00:15:16,248 --> 00:15:17,458
[squeaking]

304
00:15:18,667 --> 00:15:20,127
-[knocking]
-[music cuts off]

305
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
Hello? Ting?

306
00:15:24,089 --> 00:15:25,758
I made you your favorite.

307
00:15:25,841 --> 00:15:28,302
Macaroni and hot dogs.

308
00:15:28,385 --> 00:15:29,762
This one's for you, Bun.

309
00:15:30,262 --> 00:15:32,556
-["Tuktu Strut" resumes]
-[woman] Ting?

310
00:15:34,725 --> 00:15:35,976
Hello?

311
00:15:38,062 --> 00:15:38,938
Ting?

312
00:15:39,980 --> 00:15:40,856
[knocking continues]

313
00:15:40,940 --> 00:15:43,567
-No! Where's Charlie?
-[woman] Ting?

314
00:15:45,027 --> 00:15:48,155
I know life is really lonely right now.

315
00:15:48,238 --> 00:15:50,115
-Charlie!
-[woman] Don't shut out the world.

316
00:15:50,199 --> 00:15:51,909
-[music cuts off]
-Huh?

317
00:15:51,992 --> 00:15:54,036
-Hey, Judy. Don't tell Ting I was here.
-Wha--

318
00:15:54,119 --> 00:15:55,579
Girl code.

319
00:15:55,663 --> 00:15:56,497
I'm so sorry.

320
00:15:56,580 --> 00:15:58,123
Siaja…

321
00:15:58,207 --> 00:15:59,917
[Siaja] I owe you a casserole.

322
00:16:04,380 --> 00:16:07,383
You don't like it. I hear you. All right.
Thanks for calling. Bye-bye.

323
00:16:07,466 --> 00:16:11,011
Damn it! Why is everybody complaining
about salt on the steps?

324
00:16:11,095 --> 00:16:12,846
Oh! Was that you?

325
00:16:12,930 --> 00:16:15,349
Yes. It's slippery. For safety.

326
00:16:15,975 --> 00:16:17,643
It ruins our kamiks.

327
00:16:20,479 --> 00:16:21,981
Our seal-skin boots.

328
00:16:22,064 --> 00:16:23,607
I know what kamiks are.

329
00:16:23,691 --> 00:16:25,484
Oh, well, it wrecks the soles

330
00:16:25,567 --> 00:16:29,905
because they're not chemically treated,
so maybe try sand instead.

331
00:16:30,614 --> 00:16:31,532
[sighs]

332
00:16:32,032 --> 00:16:36,245
I've been salting the steps for years.
Why didn't anyone ever say anything to me?

333
00:16:38,288 --> 00:16:41,417
Thank you for sharing
your traditional knowledge with me.

334
00:16:43,961 --> 00:16:44,837
You're welcome.

335
00:16:45,421 --> 00:16:46,505
Namaste.

336
00:16:49,258 --> 00:16:50,217
Oh!

337
00:16:50,300 --> 00:16:51,969
I have money for you.

338
00:16:52,052 --> 00:16:54,013
-Thank you.
-For today.

339
00:16:54,888 --> 00:16:56,598
[humorous ringtone playing]

340
00:16:56,682 --> 00:16:57,975
[Helen] Thanks again.

341
00:16:58,976 --> 00:17:00,477
Go for Helen.

342
00:17:00,561 --> 00:17:01,562
Yes.

343
00:17:01,645 --> 00:17:03,897
I know, it should be sand.

344
00:17:03,981 --> 00:17:06,483
I don't know who is putting salt
on the steps.

345
00:17:06,567 --> 00:17:07,526
It's ridiculous.

346
00:17:09,111 --> 00:17:11,113
["Ataataga" by Riit playing]

347
00:17:11,196 --> 00:17:13,198
[gasping excitedly]

348
00:17:28,297 --> 00:17:30,299
[uplifting electropop song continues]

349
00:17:41,226 --> 00:17:42,770
-[song ends]
-[gasps]

350
00:17:42,853 --> 00:17:44,480
[Siaja] Seriously?

351
00:17:46,273 --> 00:17:47,524
What are you doing here?

352
00:17:47,608 --> 00:17:50,569
He brought my Ski-Doo back,
so I invited him in.

353
00:17:51,361 --> 00:17:53,197
Okay. Thank you.

354
00:17:53,739 --> 00:17:54,907
You can go now.

355
00:17:54,990 --> 00:17:57,534
Siaja, we're worried about you.

356
00:17:57,618 --> 00:17:59,286
[sarcastically] Oh, ha-ha-ha-ha.

357
00:17:59,369 --> 00:18:00,746
See? She hasn't been herself.

358
00:18:00,829 --> 00:18:02,956
What? I'm fine.

359
00:18:03,040 --> 00:18:04,541
I'm thriving.

360
00:18:05,042 --> 00:18:06,668
I did large-item pickup today.

361
00:18:08,670 --> 00:18:10,297
Everyone sees the muskox, right?

362
00:18:10,380 --> 00:18:13,008
It's from when we first got together,
remember?

363
00:18:13,592 --> 00:18:14,968
Oh! [scoffs]

364
00:18:15,052 --> 00:18:16,220
Oh, my God.

365
00:18:16,720 --> 00:18:17,930
Was this the plan?

366
00:18:18,013 --> 00:18:21,266
To remind me of better days
with a stuffed muskox?

367
00:18:21,350 --> 00:18:23,268
You said it was like our love,
wild and free.

368
00:18:23,352 --> 00:18:25,020
No, you said that.

369
00:18:25,104 --> 00:18:26,939
Okay, guys, calm down.

370
00:18:27,022 --> 00:18:27,856
[Ting sighs]

371
00:18:28,607 --> 00:18:32,069
Look, I can admit
I made a mistake yesterday.

372
00:18:32,152 --> 00:18:34,196
You made… more.

373
00:18:34,988 --> 00:18:38,325
You were scared,
and, you know, you acted irrationally.

374
00:18:38,408 --> 00:18:41,620
-Don't talk to me like I'm crazy.
-You broke into our house.

375
00:18:42,621 --> 00:18:45,415
Okay, yeah. I did do that.

376
00:18:45,916 --> 00:18:46,750
Come on.

377
00:18:47,543 --> 00:18:50,129
I would have let you in, Siaja.
I'm not a monster.

378
00:18:50,212 --> 00:18:52,089
I know that, Ting.

379
00:18:52,172 --> 00:18:53,674
You're charming,

380
00:18:53,757 --> 00:18:55,843
and you're actually
a really great dad, but…

381
00:18:57,886 --> 00:19:01,140
I've been dying inside for a long time,

382
00:19:01,223 --> 00:19:03,183
and you never noticed.

383
00:19:06,854 --> 00:19:09,106
You really think
you could do better than me?

384
00:19:14,153 --> 00:19:15,529
Ataata!

385
00:19:16,613 --> 00:19:18,115
My little Shamou.

386
00:19:18,907 --> 00:19:20,200
Are we going home?

387
00:19:20,284 --> 00:19:21,326
Bun, remember?

388
00:19:21,410 --> 00:19:23,162
You and I are gonna stay with Grandma.

389
00:19:23,662 --> 00:19:25,956
Your ataata will pick you up
after school tomorrow.

390
00:19:26,999 --> 00:19:28,083
Right. Yeah.

391
00:19:29,459 --> 00:19:31,211
It's gonna be super fun.

392
00:19:32,004 --> 00:19:35,090
And look who I brought over.
Fluffy and Charlie to keep you company.

393
00:19:35,174 --> 00:19:37,843
-Thank you, Ataata. My guinea pigs!
-You know what, Bun?

394
00:19:37,926 --> 00:19:39,970
I have a perfect place for this.

395
00:19:40,053 --> 00:19:41,054
Come here.

396
00:19:48,061 --> 00:19:49,730
You're making a big mistake.

397
00:19:49,813 --> 00:19:51,356
[downbeat music playing]

398
00:20:03,702 --> 00:20:06,747
-[phone buzzing]
-[music fades out]

399
00:20:09,708 --> 00:20:11,043
-Hi, Helen.
-Hello.

400
00:20:11,126 --> 00:20:14,338
Everyone's been calling me,
saying what a good job you did.

401
00:20:14,421 --> 00:20:15,339
[Siaja] Oh.

402
00:20:15,422 --> 00:20:17,382
-Really?
-Mm-hmm.

403
00:20:17,466 --> 00:20:22,512
I know it's weird, but I kinda liked
helping people get rid of the things

404
00:20:22,596 --> 00:20:23,972
that were holding them back.

405
00:20:24,723 --> 00:20:27,392
I might need a tetanus shot, though.

406
00:20:27,476 --> 00:20:30,437
Also, Jeffrey called,
and he said that you cleared things up

407
00:20:30,520 --> 00:20:34,274
and that he'll be back next week,
so thank you.

408
00:20:34,358 --> 00:20:36,026
Oh. Um…

409
00:20:36,777 --> 00:20:38,028
You're welcome.

410
00:20:38,111 --> 00:20:41,657
[Helen] You know,
maybe I was wrong about you.

411
00:20:42,199 --> 00:20:45,869
I need somebody on my team
who's good with people, and…

412
00:20:47,704 --> 00:20:51,291
Well, I'd like to offer you a job
as my EA.

413
00:20:51,375 --> 00:20:53,669
-I know it's not what you wanted--
-I'll do it!

414
00:20:53,752 --> 00:20:54,670
[Helen] Great.

415
00:20:54,753 --> 00:20:56,004
You start on Monday.

416
00:20:56,088 --> 00:20:58,966
-I'm so excited. Bye.
-[uplifting music playing]

417
00:21:04,346 --> 00:21:06,807
Who's the loser now, bitch?

418
00:21:08,058 --> 00:21:09,601
[dog howling]

419
00:21:10,227 --> 00:21:11,353
Mom!

420
00:21:14,231 --> 00:21:15,357
[Neevee] In here.

421
00:21:19,194 --> 00:21:21,196
["Ton Vieux Nom" by Elisapie playing]

422
00:21:33,667 --> 00:21:34,835
Thank you, Mom.

423
00:21:37,421 --> 00:21:39,256
I hope you know what you're doing.

424
00:21:39,756 --> 00:21:42,676
Because being a single mom
is the hardest job in the world.

425
00:21:43,176 --> 00:21:44,303
[song ends]

426
00:21:47,222 --> 00:21:49,933
Speaking of jobs, I got one today.

427
00:21:51,435 --> 00:21:53,020
Working for Helen.

428
00:21:54,104 --> 00:21:55,022
[chortles]

429
00:21:56,523 --> 00:21:58,984
[laughing]

430
00:22:00,152 --> 00:22:02,195
-What?
-[laughing louder]

431
00:22:02,279 --> 00:22:04,156
What's so funny?

432
00:22:04,239 --> 00:22:06,116
["Front Tooth" by Remi Wolf playing]

433
00:22:06,199 --> 00:22:12,956
♪ Why this still don't feel like
Quite like it's supposed to? ♪

434
00:22:17,294 --> 00:22:18,128
♪ Whoo! ♪

435
00:22:18,211 --> 00:22:23,550
♪ Yeah, this still feels like
A Conor McGregor fight ♪

436
00:22:23,633 --> 00:22:28,680
♪ Kickin' out my front tooth ♪

437
00:22:30,349 --> 00:22:33,560
♪ Wish I was lovey-ovey-ovey
Want that true mother feel ♪

438
00:22:33,643 --> 00:22:36,938
♪ But I keep hatin', hatin', hatin'
Like Cruella de Vil ♪

439
00:22:37,022 --> 00:22:39,775
♪ I wanna lovey-ovey-ovey
I just want to be real ♪

440
00:22:39,858 --> 00:22:44,112
♪ So I lay down in the shower
Let the water wake my body up ♪

441
00:22:44,196 --> 00:22:47,657
♪ Whoa! Wake my body up ♪

442
00:22:47,741 --> 00:22:50,285
♪ Please, please wake it up! ♪

443
00:22:55,082 --> 00:22:56,166
♪ Whoa! ♪

444
00:23:11,181 --> 00:23:12,182
[song ends]

