1
00:00:13,263 --> 00:00:14,264
Ano ba…

2
00:00:17,058 --> 00:00:18,560
Large-item pickup day ngayon.

3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
Di ba pwedeng mamaya?

4
00:00:26,067 --> 00:00:27,235
Tara na.

5
00:00:29,779 --> 00:00:31,156
Di maayos ang hawak ko.

6
00:00:31,239 --> 00:00:33,575
Mukha kang malakas pero hindi pala.

7
00:00:33,658 --> 00:00:36,578
Wala kasi akong training
sa mga rambulan gaya mo.

8
00:00:37,704 --> 00:00:39,706
Naalala mo no'ng naaresto ako?

9
00:00:39,789 --> 00:00:44,044
Ginamit mo 'yong one call mo
para ipaalam na di ka aabot sa dinner.

10
00:00:44,127 --> 00:00:45,628
Di ba, ang thoughtful ko?

11
00:00:45,712 --> 00:00:47,505
-Okay, teka lang.
-Okay.

12
00:00:49,924 --> 00:00:51,801
Dahil nagre-reminisce tayo,

13
00:00:51,885 --> 00:00:55,638
sabi mo dati,
tatay ko 'yong NASA astronaut

14
00:00:55,722 --> 00:00:57,182
na si Ziggy Stardust.

15
00:00:58,266 --> 00:00:59,726
Ang dali mong maniwala.

16
00:00:59,809 --> 00:01:01,269
Oo nga, e.

17
00:01:01,352 --> 00:01:03,354
Nakilala ko na pala siya kagabi.

18
00:01:03,438 --> 00:01:06,066
Alistair pala ang pangalan niya,
taga-Ottawa.

19
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
Teka, sandali lang.

20
00:01:08,818 --> 00:01:10,028
Teka lang naman!

21
00:01:13,740 --> 00:01:15,492
Buti at nagkausap tayo.

22
00:01:22,540 --> 00:01:24,751
Uy, bakit naka-jammies ka pa?

23
00:01:25,543 --> 00:01:27,629
Miss ko na sina Fluffy at Charlie.

24
00:01:27,712 --> 00:01:29,214
Ay, baby.

25
00:01:29,714 --> 00:01:34,594
Medyo magulo pa pero magiging fun
ang pag-stay muna natin dito kay Lola.

26
00:01:37,806 --> 00:01:41,768
Gusto mo bang kunin ko
sina Fluffy at Charlie?

27
00:01:41,851 --> 00:01:42,977
Yehey!

28
00:01:44,604 --> 00:01:48,316
Fluffy at Charlie!

29
00:01:48,399 --> 00:01:51,152
-Ano'ng plano mo, genius?
-Plano?

30
00:01:51,236 --> 00:01:52,403
Oo.

31
00:01:52,487 --> 00:01:55,406
Hindi ko alam, Ma.
Hindi ko naman 'to pinlano.

32
00:01:55,490 --> 00:01:57,909
Lahat ng gamit ko, nasa bahay ni Ting.

33
00:01:57,992 --> 00:01:59,160
'Yong wallet, susi ko…

34
00:02:00,161 --> 00:02:01,037
mga hikaw ko.

35
00:02:01,121 --> 00:02:03,706
Baka pagsubok lang 'to sa inyo ni Ting.

36
00:02:03,790 --> 00:02:05,750
Di ito pagsubok. Buhay ko ito!

37
00:02:10,380 --> 00:02:12,173
-Wag!
-Okay, ano na?

38
00:02:12,257 --> 00:02:15,635
Aabangan mong makaalis si Ting
tapos papasok ka sa bahay

39
00:02:15,718 --> 00:02:17,095
at nanakawin mo ang gamit mo?

40
00:02:17,804 --> 00:02:19,639
Magandang idea nga 'yan.

41
00:02:19,722 --> 00:02:21,057
Ang galing mo, a.

42
00:02:21,558 --> 00:02:23,935
Diyos ko naman. Nagbibiro lang ako.

43
00:02:24,018 --> 00:02:26,813
Ano ba?
Di mo siya pwedeng iwasan na lang lagi.

44
00:02:26,896 --> 00:02:28,022
Ako ang umiiwas?

45
00:02:28,106 --> 00:02:30,024
Kailan mo sasabihin 'yong kay Alistair?

46
00:02:30,608 --> 00:02:31,985
Wala namang dapat ikuwento.

47
00:02:32,068 --> 00:02:34,279
Nabuntis ako at umalis siya. 'Yon na.

48
00:02:35,655 --> 00:02:37,282
Super Shamou!

49
00:02:37,365 --> 00:02:40,285
Uy, Super Shamou. 'Yong backpack mo.

50
00:02:40,869 --> 00:02:41,703
Halika rito.

51
00:02:42,704 --> 00:02:44,164
Bye, Lola. See you po.

52
00:02:46,166 --> 00:02:48,835
Di mo pala ginagamit 'yong room ko.
Kami na lang ni Bun…

53
00:02:48,918 --> 00:02:51,546
Hindi, ginagamit ko 'to.

54
00:02:53,173 --> 00:02:54,924
Para sa mga abubot ko.

55
00:02:56,634 --> 00:02:57,510
Mga abubot mo?

56
00:02:58,428 --> 00:03:00,263
Oo. Mga abubot ko.

57
00:03:00,346 --> 00:03:01,389
Anong abubot?

58
00:03:01,472 --> 00:03:03,016
Lahat ng abubot ko.

59
00:03:05,852 --> 00:03:09,939
Sige. Kukunin ko ang mga gamit ko
kaya akin na muna 'yong Ski-Doo.

60
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
Susunduin kita mamaya, okay?

61
00:03:18,823 --> 00:03:21,743
Okay. Sina Fluffy at Charlie po, a.

62
00:03:22,327 --> 00:03:23,494
Promise!

63
00:03:25,788 --> 00:03:27,665
Akala niya ang galing niya.

64
00:03:29,751 --> 00:03:31,377
Single na kaya si Ting?

65
00:03:52,607 --> 00:03:53,483
Ayaw gumana ng TV.

66
00:03:55,818 --> 00:03:58,404
Namali 'ata ako ng room.
Iba ang hinahanap ko.

67
00:03:58,905 --> 00:04:00,573
Kilala ko ang boses na 'yan.

68
00:04:04,118 --> 00:04:04,953
Sino ba 'to?

69
00:04:05,995 --> 00:04:09,249
Associate ko, si Kuuk.
Puno na ang hotel kaya magkasama kami.

70
00:04:09,874 --> 00:04:10,875
Good to meet you.

71
00:04:11,876 --> 00:04:14,212
Kailangan mo nang umalis.

72
00:04:14,754 --> 00:04:16,422
Nice to see you rin, Neevee.

73
00:04:16,506 --> 00:04:17,882
Di ako nagbibiro.

74
00:04:17,966 --> 00:04:20,134
-Di pwede. May kontrata ako.
-Talaga?

75
00:04:20,218 --> 00:04:21,761
Hindi 'yan pwede.

76
00:04:21,844 --> 00:04:24,264
-Bakit di mo sinabing may anak ako?
-Hoy.

77
00:04:26,099 --> 00:04:27,642
-Kuuk?
-Ano?

78
00:04:27,725 --> 00:04:29,185
-Iwan mo muna kami.
-Sige.

79
00:04:29,269 --> 00:04:31,187
Magkakape muna siguro ako.

80
00:04:31,271 --> 00:04:32,397
Oo, magkape ka na.

81
00:04:32,480 --> 00:04:34,774
Ilan ang bibilhin kong kape? Dalawa?

82
00:04:34,857 --> 00:04:36,025
-Kuuk!
-Okay.

83
00:04:37,318 --> 00:04:38,820
Hi. Nice to meet you.

84
00:04:39,988 --> 00:04:41,197
Bakit di mo sinabi?

85
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
Bakit pa? Umalis ka na nga, e.

86
00:04:43,199 --> 00:04:45,952
Oo, dahil sinabi mong umalis ako.

87
00:04:46,035 --> 00:04:47,912
Oo, bakit mo naman sineryoso?

88
00:04:47,996 --> 00:04:49,289
Sinunog mo 'yong kotse ko.

89
00:04:49,372 --> 00:04:50,665
Puro ka excuse.

90
00:04:50,748 --> 00:04:52,709
Wala ka talagang pinagbago.

91
00:04:52,792 --> 00:04:55,545
-Oo, at tumaba ka naman.
-Oo, at ang ganda mo.

92
00:05:00,341 --> 00:05:04,595
Makinig ka.
Maraming pinagdadaanan si Siaja ngayon.

93
00:05:04,679 --> 00:05:07,598
Kaya layuan mo siya, naiintindihan mo?

94
00:05:10,560 --> 00:05:13,563
Magbihis ka nga. May mga bata dito.

95
00:05:14,522 --> 00:05:15,481
Grabe.

96
00:05:30,872 --> 00:05:31,956
Magsisisi ka.

97
00:05:44,260 --> 00:05:45,303
-Okay ka ba?
-Salamat.

98
00:05:45,386 --> 00:05:46,596
Bakit nandito ka pa?

99
00:05:46,679 --> 00:05:47,764
Naalala ka namin.

100
00:05:50,600 --> 00:05:53,019
Hi. Pwede ba sa flight control, please?

101
00:05:53,811 --> 00:05:55,229
Uy, Brian.

102
00:05:55,313 --> 00:05:57,148
I-text mo ako pag pumasok na si Ting.

103
00:05:58,149 --> 00:05:58,983
Okay.

104
00:05:59,567 --> 00:06:00,651
Salamat.

105
00:06:00,735 --> 00:06:01,611
Ha?

106
00:06:03,071 --> 00:06:05,281
Oo, single na ulit siya.

107
00:06:06,157 --> 00:06:08,993
Okay, Fluffy at Charlie,
babalikan ko kayo.

108
00:06:13,331 --> 00:06:14,207
Seryoso?

109
00:06:18,711 --> 00:06:19,879
Ano ba?

110
00:06:22,423 --> 00:06:24,675
Homewrecker!

111
00:06:26,260 --> 00:06:28,679
Mali ang intindi mo sa salita, Lucy!

112
00:06:31,891 --> 00:06:33,267
Makinig kayo, Radio Land.

113
00:06:33,351 --> 00:06:36,729
Gusto ko ng dalawang
bacon sriracha sandwich

114
00:06:36,813 --> 00:06:38,815
at Gatorade ngayon na, please.

115
00:06:38,898 --> 00:06:40,983
Nakasalalay ang buhay ko rito. Salamat.

116
00:06:45,488 --> 00:06:47,281
Pasensiya na sa istorbo.

117
00:06:47,365 --> 00:06:50,868
May 911 situation lang ako.
Sanay kang mag-ayos ng Ski-Doo?

118
00:06:50,952 --> 00:06:53,996
Maori ako at kakapa-manicure ko lang, o.

119
00:06:54,080 --> 00:06:55,164
Si Millie na lang.

120
00:06:56,582 --> 00:07:00,002
Bagay sa 'yo ang sunglasses dito sa… loob.

121
00:07:00,086 --> 00:07:02,338
Dapat mas hungover ka sa 'kin, a.

122
00:07:02,422 --> 00:07:04,590
Nakakainggit ka naman.

123
00:07:06,092 --> 00:07:09,262
Wag n'yong ikalat pero kailangan kong
pasukin ang bahay ni Ting,

124
00:07:09,345 --> 00:07:12,849
na alam kong krimen
pero gamit ko naman 'yon at kailangan ko.

125
00:07:12,932 --> 00:07:16,853
At kailangan ko rin pala ng sasakyan.
Pwede bang makahiram?

126
00:07:16,936 --> 00:07:18,563
-Na kay Jason.
-Sira 'yong akin.

127
00:07:19,439 --> 00:07:20,314
Kay Liam ba?

128
00:07:20,398 --> 00:07:21,732
Hiwalay na kaya kami.

129
00:07:21,816 --> 00:07:25,445
Naku, sorry. Dapat alam ko 'yan.

130
00:07:25,945 --> 00:07:28,531
Promise, magiging mas mabuting friend ako
pag naayos 'to.

131
00:07:32,160 --> 00:07:34,912
Uy, loser ba ako?

132
00:07:34,996 --> 00:07:36,747
Hindi. Bakit mo natanong?

133
00:07:36,831 --> 00:07:39,625
Sinira ko ang buhay ko
nang wala man lang plano.

134
00:07:39,709 --> 00:07:42,712
Walang trabaho,
walang sasakyan, walang bahay.

135
00:07:42,795 --> 00:07:44,464
-Walang alam.
-Millie!

136
00:07:45,465 --> 00:07:46,674
Tama naman siya.

137
00:07:47,425 --> 00:07:49,886
Di ko alam ang gagawin ko.

138
00:07:51,512 --> 00:07:55,933
Mahaba ang waitlist pero itanong mo
kay Elisapee 'yong housing application.

139
00:07:56,767 --> 00:07:58,561
Salamat. Gagawin ko 'yan.

140
00:07:59,479 --> 00:08:00,521
Siaja.

141
00:08:03,357 --> 00:08:04,650
Ginawa mo ang dapat gawin.

142
00:08:05,943 --> 00:08:07,320
Di ba, Millie?

143
00:08:07,945 --> 00:08:09,155
Basurahan…

144
00:08:11,240 --> 00:08:12,116
Sige.

145
00:08:13,201 --> 00:08:15,453
Ako na'ng bahala. Ilabas mo lang 'yan.

146
00:08:15,536 --> 00:08:16,871
Di naman ako kumain ng mais.

147
00:08:16,954 --> 00:08:19,123
Naging masaya naman kami.

148
00:08:20,124 --> 00:08:21,959
Aba, tingnan mo nga naman.

149
00:08:22,043 --> 00:08:23,044
Wag kang ganyan.

150
00:08:23,127 --> 00:08:26,589
Uy, Elisapee.
Pwedeng humingi ng housing application?

151
00:08:27,590 --> 00:08:29,175
Wag kang umasa.

152
00:08:29,258 --> 00:08:30,593
Makinig ka nga.

153
00:08:30,676 --> 00:08:33,095
Jeffrey, ba't naman kita di rerespetuhin?

154
00:08:33,179 --> 00:08:36,182
Sorry na nga, e. Di mo ba ako mapapatawad?

155
00:08:36,265 --> 00:08:38,226
Di ka nakikinig sa akin, Helen.

156
00:08:38,309 --> 00:08:40,561
Alam mo ang malasakit ko
dito sa community.

157
00:08:41,145 --> 00:08:45,149
Ang sinasabi ko lang naman,
trabaho ng tatlong tao ang ginagawa ko.

158
00:08:46,234 --> 00:08:48,528
Gano'n na lang? Magre-resign ka na agad?

159
00:08:49,111 --> 00:08:50,947
Nakaparada si Louise sa likod.

160
00:08:51,030 --> 00:08:52,615
Babalik na ako sa sapatos ko.

161
00:08:53,824 --> 00:08:54,867
Ako na lang.

162
00:08:54,951 --> 00:08:55,910
Ang ano?

163
00:08:55,993 --> 00:08:56,911
Large-item pickup.

164
00:08:56,994 --> 00:08:59,914
Kulang ka ng employee,
kaya i-hire mo na ako.

165
00:08:59,997 --> 00:09:00,915
Hindi siguro.

166
00:09:00,998 --> 00:09:03,459
Kailangan kong bumawi sa nangyari kagabi.

167
00:09:03,543 --> 00:09:05,461
"Sa nangyari"? Siaja, ang…

168
00:09:05,545 --> 00:09:06,462
Ay, sus.

169
00:09:06,546 --> 00:09:09,215
Fininger mo lang naman ang buong bayan.

170
00:09:10,299 --> 00:09:11,551
Tama si Elisapee.

171
00:09:12,093 --> 00:09:15,846
May mga matatanda doon
na hindi pa siguro nafi-finger.

172
00:09:16,681 --> 00:09:19,684
Siaja, itong community center na
ang tahanan ko.

173
00:09:19,767 --> 00:09:22,019
Maling-mali ang ginawa mo
sa mga bisita ko.

174
00:09:22,103 --> 00:09:24,105
Sobrang sorry talaga.

175
00:09:24,188 --> 00:09:27,984
Hayaan mo sana akong makabawi,
kahit ngayon lang.

176
00:09:31,862 --> 00:09:33,281
Kaya mong mag-drive ng flatbed?

177
00:09:34,657 --> 00:09:35,491
Oo.

178
00:09:52,883 --> 00:09:54,135
Okay. Mali pala.

179
00:09:56,846 --> 00:09:58,180
Joke lang.

180
00:10:04,979 --> 00:10:06,147
Naku naman.

181
00:10:09,734 --> 00:10:10,735
Pwede ba?

182
00:10:11,611 --> 00:10:12,445
Pwedeng ano?

183
00:10:13,112 --> 00:10:14,196
Wag kang manood.

184
00:10:15,698 --> 00:10:16,824
Oo. Sige ba…

185
00:10:41,223 --> 00:10:43,851
NAKUHA MO NA
ANG LISTAHAN NG PUPUNTAHAN MO?

186
00:10:46,395 --> 00:10:47,855
Pumasok ka na, bro.

187
00:10:48,689 --> 00:10:50,983
Isang beses ka lang
nag-shovel para sa elder.

188
00:10:59,825 --> 00:11:01,744
Ito naman ay para sa lahat

189
00:11:01,827 --> 00:11:03,829
na sinusubukang makahanap ng sagot.

190
00:11:03,913 --> 00:11:06,916
Ito ang "You Learn" ni Alanis Morissette
mula noong 1995.

191
00:11:12,797 --> 00:11:16,509
NASAAN KA NA?!!
ANG DAMING TUMATAWAG SA AKIN!!!

192
00:11:16,592 --> 00:11:20,137
NASA DAAN NA. OKAY!

193
00:11:28,354 --> 00:11:30,022
Swimming in your stomach

194
00:11:30,523 --> 00:11:36,112
Wait until the dust settles

195
00:11:43,119 --> 00:11:45,996
You learn, you lose, you learn

196
00:11:46,080 --> 00:11:48,124
MAY SIRANG QAMUTIK
SI ELDER ANNIE FOR PICK UP.

197
00:12:19,071 --> 00:12:22,366
STOVE DIN DAW NI SMILEY BOB.

198
00:12:22,450 --> 00:12:24,910
Uy! Baka makatulong 'to.

199
00:12:25,453 --> 00:12:26,495
Salamat, Siaja.

200
00:12:34,879 --> 00:12:36,380
PAPASOK NA SI TING IN AN HOUR.

201
00:12:36,464 --> 00:12:37,882
Sa wakas!

202
00:12:38,799 --> 00:12:41,010
Okay, tatapusin ko na 'to.

203
00:13:05,034 --> 00:13:06,619
Basurero ka na?

204
00:13:07,870 --> 00:13:09,747
No freeloading, di ba?

205
00:13:10,956 --> 00:13:13,125
Pwedeng bumaba
at tumaas 'yang flatbed, tama?

206
00:13:15,503 --> 00:13:16,504
Talaga?

207
00:13:16,587 --> 00:13:18,714
Oo. Hilahin mo 'yang lever pataas.

208
00:13:58,796 --> 00:14:00,214
Ikaw ang kapalit ko?

209
00:14:00,798 --> 00:14:01,924
Ngayong araw lang.

210
00:14:02,007 --> 00:14:02,925
Mag-ingat ka.

211
00:14:03,008 --> 00:14:06,220
May mga ipapagawa pa sa 'yo si Helen
na kung ano-anong trabaho.

212
00:14:06,303 --> 00:14:07,888
Walang bayad 'yon, ha.

213
00:14:08,472 --> 00:14:11,267
-Kaya ka ba nag-quit?
-Hindi, di kasi siya nakikinig.

214
00:14:12,184 --> 00:14:13,394
Oo, gets ko 'yan.

215
00:14:13,477 --> 00:14:15,062
At ang sama rin niya.

216
00:14:15,145 --> 00:14:18,440
Tinutulungan ko na nga siya
tapos sasabihin pa niya,

217
00:14:18,524 --> 00:14:20,818
"Ano'ng magagawa mo
kung sa sapatos ka nakatira?"

218
00:14:21,318 --> 00:14:24,071
Jeffrey, kasabihan lang 'yan
ng matatandang white na babae.

219
00:14:24,154 --> 00:14:26,282
Parang, "ajurnarmat."

220
00:14:26,782 --> 00:14:28,033
"Wala nang magagawa."

221
00:14:29,285 --> 00:14:33,622
Akala ko pinagtatawanan niya
na nakatira ako dito sa dump.

222
00:14:35,165 --> 00:14:40,504
Mahirap ngang makatrabaho si Helen
pero napakahirap talaga ng ginagawa mo.

223
00:14:41,255 --> 00:14:43,507
Ikaw lang ang makakagawa nito.

224
00:14:44,383 --> 00:14:46,969
Sige, gagawa lang ako
ng krimen para kay Bun.

225
00:14:47,052 --> 00:14:49,597
Sana iniwan ni Ting
ang susi sa secret spot.

226
00:14:50,180 --> 00:14:51,932
Subukan mo 'yong bintana sa likod.

227
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
Hello? Ting?

228
00:15:24,089 --> 00:15:25,758
Ginawan kita ng paborito mo.

229
00:15:25,841 --> 00:15:28,302
Macaroni at hotdog.

230
00:15:28,385 --> 00:15:29,762
Para sa 'yo ito, Bun.

231
00:15:31,263 --> 00:15:32,556
Ting?

232
00:15:34,725 --> 00:15:35,976
Hello?

233
00:15:38,062 --> 00:15:38,938
Ting?

234
00:15:40,940 --> 00:15:43,567
-Hala! Nasaan si Charlie?
-Ting?

235
00:15:45,027 --> 00:15:47,738
Alam kong malungkot ka ngayon.

236
00:15:48,238 --> 00:15:50,115
-Charlie!
-Wag kang magkulong.

237
00:15:51,992 --> 00:15:54,036
-Uy, Judy! Wala kang nakita, ha.
-Ano…

238
00:15:54,119 --> 00:15:55,579
Girl code.

239
00:15:55,663 --> 00:15:56,497
Sorry pala.

240
00:15:57,081 --> 00:15:58,123
Siaja…

241
00:15:58,207 --> 00:15:59,917
May utang akong casserole.

242
00:16:04,380 --> 00:16:06,006
Hindi mo gusto. Sige.

243
00:16:06,090 --> 00:16:07,383
Salamat. Bye.

244
00:16:07,466 --> 00:16:11,011
Ano ba 'to? Bakit nagrereklamo sila
sa asin sa hagdan?

245
00:16:11,095 --> 00:16:12,846
Ay! Ikaw ba 'yon?

246
00:16:13,430 --> 00:16:15,349
Oo. Madulas, e. For safety.

247
00:16:15,975 --> 00:16:17,643
Nasisira ang kamik namin.

248
00:16:20,479 --> 00:16:21,981
'Yong seal-skin boots.

249
00:16:22,064 --> 00:16:23,607
Alam ko ang kamik.

250
00:16:23,691 --> 00:16:25,484
Nasisira 'yong suwelas namin

251
00:16:25,567 --> 00:16:29,905
dahil hindi naman 'yon chemically treated,
baka mas okay kung buhangin.

252
00:16:32,032 --> 00:16:36,245
Ilang taon ko nang nilalagyan ng asin
ang hagdan, ba't walang nagsabi sa akin?

253
00:16:38,288 --> 00:16:41,417
Salamat sa pag-share
ng traditional knowledge n'yo.

254
00:16:43,961 --> 00:16:44,837
Walang anuman.

255
00:16:45,421 --> 00:16:46,505
Namaste.

256
00:16:50,300 --> 00:16:51,969
Babayaran nga pala kita.

257
00:16:52,052 --> 00:16:54,013
-Salamat.
-Para ngayong araw 'yan.

258
00:16:56,682 --> 00:16:57,975
Salamat ulit.

259
00:16:58,976 --> 00:17:00,477
Si Helen 'to.

260
00:17:00,561 --> 00:17:01,562
Oo.

261
00:17:01,645 --> 00:17:03,897
Alam ko, buhangin nga dapat.

262
00:17:03,981 --> 00:17:06,525
Di ko alam kung sino
ang naglalagay ng asin.

263
00:17:06,608 --> 00:17:07,526
Grabe lang.

264
00:17:42,853 --> 00:17:44,480
Seryoso?

265
00:17:46,273 --> 00:17:47,524
Ba't ka nandito?

266
00:17:47,608 --> 00:17:50,569
Binalik niya 'yong Ski-Doo ko,
kaya pinapasok ko siya.

267
00:17:51,361 --> 00:17:53,197
Okay. Salamat.

268
00:17:53,739 --> 00:17:54,907
Makakaalis ka na.

269
00:17:54,990 --> 00:17:57,534
Siaja, nag-aalala lang kami sa 'yo.

270
00:17:59,369 --> 00:18:00,746
Wala nga siya sa sarili niya.

271
00:18:00,829 --> 00:18:02,956
Ano? Okay lang ako.

272
00:18:03,040 --> 00:18:04,541
Okay na okay ako.

273
00:18:05,042 --> 00:18:06,668
Nag-large-item pickup ako kanina.

274
00:18:08,670 --> 00:18:10,297
Kita n'yo naman 'yang muskox, tama?

275
00:18:10,380 --> 00:18:13,008
Noong nagsisimula pa lang tayo,
naaalala mo pa?

276
00:18:15,052 --> 00:18:16,220
Na-gets ko na rin!

277
00:18:16,720 --> 00:18:17,930
Ito ba 'yong plano?

278
00:18:18,013 --> 00:18:21,266
Ipaalala ang masasayang araw
gamit 'yang muskox?

279
00:18:21,350 --> 00:18:23,268
Sabi mo, parang love natin, wild at free.

280
00:18:23,352 --> 00:18:25,020
Hindi, ikaw ang nagsabi n'yan.

281
00:18:25,104 --> 00:18:26,855
Huminahon nga kayo.

282
00:18:28,649 --> 00:18:32,069
Sige, aaminin ko na nagkamali ako kahapon.

283
00:18:32,152 --> 00:18:34,196
Pero mas marami kang mali.

284
00:18:34,988 --> 00:18:38,325
Alam kong takot ka kaya hindi ka
nakapag-isip nang tama.

285
00:18:38,408 --> 00:18:41,620
-Wag mo akong tratuhin na parang baliw.
-Pinasok mo 'yong bahay natin!

286
00:18:42,621 --> 00:18:45,415
Okay. Ginawa ko nga 'yan.

287
00:18:46,125 --> 00:18:47,417
Sige na.

288
00:18:47,501 --> 00:18:50,129
Papapasukin naman kita, Siaja.
Di ako masama.

289
00:18:50,212 --> 00:18:52,089
Alam ko, Ting.

290
00:18:52,172 --> 00:18:53,674
Charming kang tao

291
00:18:53,757 --> 00:18:55,843
at napakabuti mo ngang tatay, pero…

292
00:18:57,886 --> 00:19:01,140
Unti-unti na akong nauubos

293
00:19:01,223 --> 00:19:03,183
at di mo man lang 'yon napansin.

294
00:19:06,854 --> 00:19:09,106
Tingin mo, makakahanap ka pa
ng mas okay sa akin?

295
00:19:14,153 --> 00:19:15,529
Ataata!

296
00:19:16,613 --> 00:19:18,115
Ang little Shamou ko.

297
00:19:18,907 --> 00:19:20,200
Uuwi na ba tayo?

298
00:19:20,284 --> 00:19:21,326
Bun, di ba sabi ko?

299
00:19:21,410 --> 00:19:23,162
Dito muna tayo kay Lola.

300
00:19:23,662 --> 00:19:25,956
Susunduin ka na lang ng ataata mo bukas.

301
00:19:26,999 --> 00:19:28,083
Tama. Oo.

302
00:19:29,459 --> 00:19:31,211
Sobrang saya no'n.

303
00:19:32,004 --> 00:19:35,090
Dinala ko nga pala
sina Fluffy at Charlie para samahan ka.

304
00:19:35,174 --> 00:19:37,843
-Salamat, Ataata. Guinea pigs ko!
-Uy, Bun?

305
00:19:37,926 --> 00:19:39,970
Alam ko na kung saan natin sila ilalagay.

306
00:19:40,053 --> 00:19:41,054
Samahan mo ako.

307
00:19:48,061 --> 00:19:49,730
Pagsisisihan mo 'to.

308
00:20:09,708 --> 00:20:11,043
-Hi, Helen.
-Hello.

309
00:20:11,126 --> 00:20:14,087
Ang daming tumawag
para sabihing good job ka raw.

310
00:20:15,923 --> 00:20:17,382
-Talaga?
-Oo.

311
00:20:17,466 --> 00:20:22,512
Alam kong medyo weird pero nagustuhan kong
tumulong na pakawalan ang mga bagay

312
00:20:22,596 --> 00:20:23,972
na nagpapabigat sa mga tao.

313
00:20:24,723 --> 00:20:27,392
Baka kailangan ko nga pala
ng tetanus shot.

314
00:20:27,476 --> 00:20:30,437
Tumawag din si Jeffrey
at sinabi niyang naayos mo na ang lahat.

315
00:20:30,520 --> 00:20:34,274
Babalik na siya sa susunod na linggo
kaya salamat sa 'yo.

316
00:20:36,777 --> 00:20:38,028
Wala 'yon.

317
00:20:38,111 --> 00:20:41,657
Alam mo, baka nagkamali ako sa 'yo.

318
00:20:42,199 --> 00:20:45,869
Kailangan ko ng magaling makibagay
sa mga tao at…

319
00:20:47,704 --> 00:20:51,291
Gusto kitang alukin ng trabaho
bilang EA ko.

320
00:20:51,375 --> 00:20:53,669
-Alam kong di ito ang gusto mo…
-Oo na!

321
00:20:53,752 --> 00:20:54,670
Mabuti.

322
00:20:54,753 --> 00:20:56,004
Mag-uumpisa ka sa Monday.

323
00:20:56,088 --> 00:20:58,757
Excited na ako. Bye.

324
00:21:04,346 --> 00:21:06,807
Sino ang loser ngayon, bitch?

325
00:21:10,227 --> 00:21:11,353
Ma!

326
00:21:14,231 --> 00:21:15,357
Nandito ako.

327
00:21:33,667 --> 00:21:34,835
Salamat, Ma.

328
00:21:37,421 --> 00:21:39,131
Sana alam mo ang ginagawa mo.

329
00:21:39,756 --> 00:21:43,093
Pinakamahirap na trabaho sa mundo
ang pagiging single mom.

330
00:21:47,222 --> 00:21:49,933
Speaking of trabaho, meron na ako.

331
00:21:51,935 --> 00:21:53,020
Kinuha ako ni Helen.

332
00:22:00,152 --> 00:22:01,111
Bakit?

333
00:22:02,279 --> 00:22:04,197
Ano'ng nakakatawa?

334
00:22:58,251 --> 00:23:00,170
Nagsalin ng Subtitle:
Michael Manahan

