1
00:00:10,427 --> 00:00:12,470
Du gir meg ikke glede.

2
00:00:13,346 --> 00:00:15,557
Du gir meg ikke glede.

3
00:00:17,517 --> 00:00:19,644
Du gir meg ikke glede.

4
00:00:24,399 --> 00:00:27,569
Og deg forakter jeg bare.

5
00:00:37,912 --> 00:00:40,415
SØPPELFYLLING

6
00:00:45,253 --> 00:00:47,255
Gi meg en gnist…

7
00:00:50,592 --> 00:00:52,719
…av glede.

8
00:00:55,930 --> 00:00:57,557
Nei, nei!

9
00:01:14,282 --> 00:01:15,658
Glede!

10
00:01:37,097 --> 00:01:38,515
Hei. Siaja.

11
00:01:40,975 --> 00:01:42,143
Nei.

12
00:01:48,274 --> 00:01:49,275
Hei.

13
00:01:50,819 --> 00:01:51,820
Nei.

14
00:01:54,197 --> 00:01:57,826
-Er du ferdig, mamma? Vi går nå.
-Ro ned nepa.

15
00:01:58,701 --> 00:01:59,869
Ja.

16
00:02:02,622 --> 00:02:06,626
Fy flate, se på deg.
Pynta til jobben som Helens løpegutt.

17
00:02:06,709 --> 00:02:10,255
Jeg er ikke løpegutt,
jeg er lederassistenten hennes.

18
00:02:10,338 --> 00:02:13,633
Og hva gjør en lederassistent, egentlig?

19
00:02:15,844 --> 00:02:19,931
Er det varmt her?
Det er minus 30, men jeg svetter som fy.

20
00:02:21,182 --> 00:02:24,394
OK. Siden det er din første dag
og du har panikkanfall,

21
00:02:24,477 --> 00:02:27,397
kjører jeg Bun til skolen.
Ikke venn deg til det.

22
00:02:27,480 --> 00:02:29,649
Takk, mamma.

23
00:02:29,732 --> 00:02:31,985
-Glad i dere begge.
-Ha det!

24
00:02:32,068 --> 00:02:33,695
Glad i deg.

25
00:02:34,237 --> 00:02:40,243
-Hvorfor er anaana så svett?
-Fordi hun ikke aner hva hun driver med.

26
00:02:42,036 --> 00:02:43,621
SAMFUNNSHUS

27
00:02:43,705 --> 00:02:44,998
Herregud…

28
00:02:49,002 --> 00:02:53,173
Hei, kollegaer!
Jeg trodde man begynte ni her.

29
00:02:53,256 --> 00:02:55,675
Tid er en konstruksjon fra kolonitida.

30
00:02:55,758 --> 00:03:00,722
Ja. Vi lar oss lede av
sola, vinden og snømassene.

31
00:03:00,805 --> 00:03:04,100
-Jeg fryser ansiktet av meg, Colin.
-OK.

32
00:03:04,184 --> 00:03:08,771
Jeg tok med kaffe til dere,
men måtte drikke den for å overleve.

33
00:03:11,691 --> 00:03:12,942
Egen kontorpult?

34
00:03:13,026 --> 00:03:16,487
Skal du være så kry i hele dag?
Jeg kan melde meg syk.

35
00:03:16,571 --> 00:03:20,992
Sto ikke den pulten her borte før?

36
00:03:22,243 --> 00:03:24,746
Helt utrolig at hun ansatte deg.

37
00:03:25,830 --> 00:03:29,918
-Du kjenner meg ikke engang, Elisapee.
-Jeg kjenner alle.

38
00:03:30,001 --> 00:03:33,004
Millie tror at hun vet alt.

39
00:03:33,087 --> 00:03:36,174
Mens Colin… er helt grei.

40
00:03:36,966 --> 00:03:40,053
Og Mikey får sparken på fredag.

41
00:03:40,136 --> 00:03:42,096
Ikke hvis jeg slutter før det.

42
00:03:43,473 --> 00:03:47,977
-Du ser ut til å ha det bedre.
-Ja. Har fått min egen kontorpult.

43
00:03:48,561 --> 00:03:50,688
Fått meg hullemaskin.

44
00:03:50,772 --> 00:03:53,858
Dette er som den serien
med alle folka på kontoret.

45
00:03:53,942 --> 00:03:55,318
Mener du The Office?

46
00:03:56,027 --> 00:04:00,156
Vet du hvor mange assistenter
Helen har ansatt siden jeg begynte?

47
00:04:00,240 --> 00:04:04,911
-På det sjuende skal det skje.
-Åttende. Lucy var i ett møte, og så…

48
00:04:06,454 --> 00:04:10,833
-Bare se opptatt ut når Helen kommer.
-Og når kommer Helen?

49
00:04:11,918 --> 00:04:13,920
Når du minst venter det.

50
00:04:25,890 --> 00:04:28,017
-Ha det.
-Vi ses.

51
00:04:30,186 --> 00:04:33,982
-Sein igjen. Har du en unnskyldning?
-Ja. Jeg mista disse!

52
00:04:37,819 --> 00:04:39,862
Pokker.

53
00:04:41,948 --> 00:04:46,119
-Du virker nervøs.
-Jeg er ikke så glad i skoler.

54
00:04:47,328 --> 00:04:50,206
Å ja. Internatskoler og sånn, ja.

55
00:04:50,290 --> 00:04:55,837
De utgjorde et forferdelig inngrep, altså.
Beklager at jeg sa det. Herregud.

56
00:04:56,879 --> 00:05:01,718
-Tenk å stjele andres barn, da. Grusomt.
-Er Bun i trøbbel?

57
00:05:01,801 --> 00:05:05,638
Det er ikke bare til meg.
Hun har vist andre barn fingeren.

58
00:05:06,472 --> 00:05:08,725
Sånn er jo barn, da.

59
00:05:08,808 --> 00:05:13,438
Hun har også gitt fingeren til foreldre
og til det kanadiske flagget…

60
00:05:14,564 --> 00:05:18,735
Er alt i orden på hjemmebane?
Jeg hører at Siaja sliter.

61
00:05:19,319 --> 00:05:21,279
Kanskje jeg skal ta Bun i dag?

62
00:05:22,572 --> 00:05:24,574
Si at jeg venter utenfor.

63
00:05:36,836 --> 00:05:37,879
Bestemor!

64
00:05:37,962 --> 00:05:42,342
-Skal vi dra ut til området, bare vi to?
-Ja!

65
00:05:42,425 --> 00:05:44,052
Kom igjen.

66
00:05:45,011 --> 00:05:46,637
Kom igjen.

67
00:05:53,144 --> 00:05:56,064
Kan vi bli enige om
å aldri lage den lyden igjen?

68
00:05:56,147 --> 00:05:57,774
Hva har skjedd?

69
00:05:57,857 --> 00:06:01,861
Jeg falt bare under trening
på trampolinetimen min hjemme.

70
00:06:01,944 --> 00:06:06,949
Jeg kan muligens ha fått hjernerystelse.
Hør her, alle sammen.

71
00:06:07,033 --> 00:06:10,370
Vi har blitt velsignet med et besøk
utenom det vanlige

72
00:06:10,453 --> 00:06:15,041
fra Miljøverndepartementet,
og må dele kontor med dem.

73
00:06:15,124 --> 00:06:19,462
Nok et eksempel på en søring som skal
fortelle oss hvordan vi gjør ting.

74
00:06:19,545 --> 00:06:25,301
Som forberedelse leser jeg denne kjedelige
rapporten skrevet av gjesten vår.

75
00:06:25,385 --> 00:06:26,969
Mens du gjør det…

76
00:06:28,096 --> 00:06:30,515
-Å ja, du jobber her nå, du.
-Ja.

77
00:06:30,598 --> 00:06:34,894
Nytt forslag. Du leser rapporten
og gir meg hovedtrekkene.

78
00:06:35,853 --> 00:06:37,855
Det gjør jeg så gjerne.

79
00:06:39,440 --> 00:06:40,441
OK.

80
00:06:45,530 --> 00:06:48,699
Jeg lukter en liten,

81
00:06:49,784 --> 00:06:52,537
stinkende liten inuitt.

82
00:06:55,540 --> 00:06:57,834
Det er du som stinker!

83
00:06:57,917 --> 00:06:59,502
Jeg er Super-Bun!

84
00:06:59,585 --> 00:07:02,797
Og jeg skyter magiske stråler
ut av hendene mine.

85
00:07:15,685 --> 00:07:19,897
-Er det noe du vil snakke om?
-Er det noe du vil snakke om?

86
00:07:20,940 --> 00:07:25,027
-Hermer du etter meg?
-Hermer du etter meg?

87
00:07:25,695 --> 00:07:30,825
-Jeg liker at bestemor spytter meg i øyet.
-Jeg liker at bestemor spytter meg i øyet.

88
00:07:30,908 --> 00:07:33,035
-Hvis du sier det, så.
-Nei!

89
00:07:33,119 --> 00:07:36,456
-Jeg tulla! Jeg er bare barnet.
-Kom hit!

90
00:07:44,714 --> 00:07:48,718
-Glemte flink-pike-syndromet hennes.
-Slapp av. Det gir seg.

91
00:07:49,927 --> 00:07:54,765
Ro dere ned, alle sammen.
Gjesten vår har kommet til bygda før tida.

92
00:07:55,766 --> 00:07:58,978
Ta dere sammen. Se…
Faen heller. Han er her.

93
00:07:59,061 --> 00:08:03,191
-Hei, Alistair! Tunngasugit.
-Takk.

94
00:08:04,400 --> 00:08:08,821
Jeg sa nettopp hvor fint det er
når du besøker oss nordboere.

95
00:08:08,905 --> 00:08:10,823
Ta jakkene, Elisapee.

96
00:08:10,907 --> 00:08:14,035
Dette er lederassistenten min Siaja.

97
00:08:14,869 --> 00:08:17,455
Som åpenbart har fått slag.

98
00:08:17,538 --> 00:08:20,416
Hei. Hei. Beklager.

99
00:08:25,254 --> 00:08:27,882
Kuuk Nanuaq.
Jeg jobber også med rapporten.

100
00:08:27,965 --> 00:08:28,966
-Nanuaq?
-Ja.

101
00:08:29,050 --> 00:08:32,053
Eto Nanuaq og Penelope Tordensky
er foreldrene dine.

102
00:08:32,136 --> 00:08:34,514
-Du er Den lille prinsen.
-Ikke si det.

103
00:08:34,597 --> 00:08:38,518
Den lille prinsen er her, dere!
Ikke vær blyg.

104
00:08:38,601 --> 00:08:43,272
Foreldrene dine har gjort mer for Nunavut
enn noen politiker dette århundret.

105
00:08:43,356 --> 00:08:47,235
-Jeg ville ikke sagt det…
-Skal vi gå inn?

106
00:08:59,080 --> 00:09:02,250
-Går det bra?
-Dette, mener du? Ja, så klart.

107
00:09:02,333 --> 00:09:05,002
Bare en liten hanggliderulykke.

108
00:09:05,086 --> 00:09:08,589
Jeg tuller!
Jeg har aldri prøvd hanggliding.

109
00:09:08,673 --> 00:09:13,135
-Hvordan kan vi hjelpe dere?
-Jeg regner med at du har lest rapporten.

110
00:09:14,679 --> 00:09:18,641
Ja. Den var så bra, den.
Klarte ikke å legge den fra meg.

111
00:09:18,724 --> 00:09:23,187
Flere steder var knallbra.
Husker du at jeg fortalte deg om det?

112
00:09:24,522 --> 00:09:27,233
Ja. Helen sa at det hadde vært en ære

113
00:09:27,316 --> 00:09:30,444
om dere valgte Ice Cove
som polar forskningsstasjon.

114
00:09:30,528 --> 00:09:33,072
Ja. Det hadde virkelig vært en ære.

115
00:09:33,155 --> 00:09:36,951
Jeg og Kuuk samler egentlig bare inn
forskningsresultatene.

116
00:09:37,034 --> 00:09:40,496
De lenger oppi systemet
tar beslutninga om noen måneder.

117
00:09:40,580 --> 00:09:44,917
Helen sa også at oppussinga
av flyplassen i det siste burde hjelpe.

118
00:09:45,001 --> 00:09:48,546
Ja. Det har hun rett i.
Du har rett. Det hjelper.

119
00:09:50,256 --> 00:09:54,135
Kan dere ha oss unnskyldt litt?
Straks tilbake.

120
00:09:56,178 --> 00:09:57,805
Kom igjen!

121
00:09:59,265 --> 00:10:01,309
Søppelfyllinga brenner igjen.

122
00:10:01,392 --> 00:10:06,063
Jeg sa til Ottawa at det ikke ble flere
branner der for sju branner siden.

123
00:10:06,147 --> 00:10:09,442
Stasjonen gir arbeidsplasser
og er flott for ettermælet,

124
00:10:09,525 --> 00:10:12,236
hvis de ikke tror
at bygda er et branninferno.

125
00:10:12,320 --> 00:10:18,117
-Ja, det ser ikke bra ut, nei.
-OK. Jobben din er å holde dem unna.

126
00:10:18,200 --> 00:10:19,243
Kan noen…

127
00:10:19,327 --> 00:10:23,080
Mens du gjør det, ordner jeg opp
i brannen før jeg får sparken.

128
00:10:23,164 --> 00:10:26,042
Får jeg sparken,
trenger jeg jo ingen assistent.

129
00:10:26,125 --> 00:10:28,127
Jakke, Elisapee!

130
00:10:34,800 --> 00:10:39,263
-Hei, Siaja, hva skjer?
-Hei! Hørte nettopp at fyllinga brenner.

131
00:10:40,765 --> 00:10:42,683
Ja, det ser sånn ut, ja.

132
00:10:44,268 --> 00:10:47,772
-Vet de hvordan det begynte?
-Spør du meg, spør jeg deg.

133
00:10:47,855 --> 00:10:52,026
Du har nok et bedre svar.
Du var den eneste her i morges.

134
00:10:55,488 --> 00:10:57,865
Skjermen din har frosset, tror jeg.

135
00:10:57,948 --> 00:11:03,204
Kan du la være å nevne navnet mitt?
Til Helen eller andre?

136
00:11:03,287 --> 00:11:06,957
-Jeg finner på et navn, jeg.
-Nei. Ikke nevn at noen var der.

137
00:11:07,041 --> 00:11:08,709
Det er nok best, ja.

138
00:11:08,793 --> 00:11:13,714
Jeg har ikke tid til
å finne på et helt nytt menneske.

139
00:11:13,798 --> 00:11:17,093
-Hvordan hårfrisyren var. Stilling…
-Ja. Takk. Må stikke.

140
00:11:17,176 --> 00:11:19,345
Hva vedkommende drømte om…

141
00:11:19,428 --> 00:11:21,847
Jeg er travelt opptatt.

142
00:11:22,723 --> 00:11:23,724
Siaja?

143
00:11:24,934 --> 00:11:27,978
Hvordan kunne du gjøre det mot ham?
Hvordan?

144
00:11:29,939 --> 00:11:34,026
Du måtte bare tenne på bamsen,
som den sprø jenta du er.

145
00:11:34,110 --> 00:11:37,488
Siaja er litt interessant, eller?
Litt heit også.

146
00:11:38,948 --> 00:11:40,950
Hun er dattera mi.

147
00:11:42,868 --> 00:11:46,080
-Hæ?
-Ja. Fant det ut for to dager siden.

148
00:11:48,207 --> 00:11:51,836
-Vent litt, nå. Jøss.
-Jøss, ja.

149
00:11:51,919 --> 00:11:54,213
-Vilt.
-Dette er kleint nok som det er.

150
00:11:54,296 --> 00:11:55,589
Hun kommer.

151
00:11:55,673 --> 00:11:57,007
-Slapp av.
-Dere…

152
00:11:57,091 --> 00:12:00,594
Helen måtte et eller annet viktig.

153
00:12:00,678 --> 00:12:02,430
-La meg vise dere rundt.
-OK.

154
00:12:04,181 --> 00:12:09,270
Dette er kontoret vårt.
Her har vi… pulter.

155
00:12:10,104 --> 00:12:14,984
-Den som står her… er min.
-Hvor ble det av alle sammen?

156
00:12:20,448 --> 00:12:24,160
Jeg elsker en god søppelbrann.
Endelig skjer det noe.

157
00:12:24,243 --> 00:12:27,955
Med de nye uniformene
kan jeg late som om det er hvem som helst.

158
00:12:28,038 --> 00:12:31,500
Ja, men hvorfor ser du alltid for deg
Blake Shelton?

159
00:12:32,376 --> 00:12:35,045
Hjertet har sine lyster.

160
00:12:35,129 --> 00:12:38,591
-Akkurat nå vil det ha han høye.
-Å ja, du.

161
00:12:40,217 --> 00:12:41,844
Ikke si det til Jason.

162
00:12:42,928 --> 00:12:47,516
Ja da. Bare dra i den.
Man må få godt grep om den.

163
00:12:48,476 --> 00:12:50,519
Bra jobba, folkens.

164
00:12:50,603 --> 00:12:54,482
Her er kantina. Kjøp brus
hvis dere blir tørste. Den er god.

165
00:12:54,565 --> 00:12:57,109
Og her skal dere sitte.

166
00:12:57,193 --> 00:12:58,819
Er det ikke flott?

167
00:12:59,445 --> 00:13:03,532
Jeg skal finne stoler. Og ei lyspære.

168
00:13:04,450 --> 00:13:06,076
Vent, Siaja.

169
00:13:10,956 --> 00:13:14,668
-Vet du hva? Jeg går og finner lyspæra.
-Ja.

170
00:13:23,636 --> 00:13:26,722
Angående forleden kveld…

171
00:13:26,806 --> 00:13:29,266
-Det snakker vi ikke om.
-Kan vi glemme…

172
00:13:29,350 --> 00:13:31,602
Du snakker fortsatt.

173
00:13:32,937 --> 00:13:35,189
-Et øyeblikk.
-Men…

174
00:13:37,149 --> 00:13:40,110
Dette er teit. Det funker ikke.
Denne er for stor.

175
00:13:40,194 --> 00:13:44,824
Kanskje for å få stemningslys?
Skulle vi ikke la være å gjøre det kleint?

176
00:13:44,907 --> 00:13:49,912
Jeg vet ikke. Det fins ingen bok
som sier hvordan man håndterer sånt.

177
00:13:49,995 --> 00:13:52,414
Det fins tusenvis av bøker.

178
00:13:55,376 --> 00:13:58,128
Hva er den lukta? Er det noe som brenner?

179
00:13:58,754 --> 00:14:00,381
Fyllinga brenner.

180
00:14:03,259 --> 00:14:09,431
Jeg heter Neevee, og nåde deg
hvis du ser i kommoden ved senga mi.

181
00:14:10,015 --> 00:14:14,812
Jeg heter Bun, og jeg ser overhodet ikke
i kommoden ved bestemors seng.

182
00:14:15,312 --> 00:14:18,691
For jeg hører på henne,
og hun hører på meg.

183
00:14:21,527 --> 00:14:24,113
Vennen min. Hva er det som plager deg?

184
00:14:24,196 --> 00:14:30,286
En på skolen kalte anaana hore,
så da gjorde jeg den greia med fingeren.

185
00:14:30,369 --> 00:14:34,373
Vennen min, da. Anaana er ingen hore.

186
00:14:34,456 --> 00:14:39,920
OK? Hør her. Du hadde rett til
å gjøre fingergreia. Men du gjør det feil.

187
00:14:45,634 --> 00:14:47,136
Hei, Jeffrey. Hva skjer?

188
00:14:47,219 --> 00:14:50,890
Husker du overvåkningsvideoen
jeg fortalte deg om?

189
00:14:50,973 --> 00:14:52,808
Det har du ikke sagt noe om.

190
00:14:54,226 --> 00:14:57,938
-Hvem sa jeg det til, da?
-Ikke til Helen, håper jeg?

191
00:14:58,022 --> 00:15:02,109
Nei, hadde aldri gjort det.
Det fant hun ut av helt selv.

192
00:15:05,487 --> 00:15:09,074
-Starta jeg brannen, Jeffrey?
-Beklager, Siaja.

193
00:15:09,158 --> 00:15:12,578
Vet ikke hva du vil jeg skal si til det.

194
00:15:13,996 --> 00:15:16,290
Jeg er på vei.

195
00:15:17,416 --> 00:15:21,045
OK. La meg få klarhet i dette.
Du brente opp tingene dine?

196
00:15:21,921 --> 00:15:25,132
Ikke tingene mine. Tingene til eksen.

197
00:15:26,508 --> 00:15:29,136
Høres ut som en annen jeg kjenner.

198
00:15:30,054 --> 00:15:34,850
Har du aldri ønska å begynne på nytt?
Ikke at du bryr deg, men livet har vært…

199
00:15:34,934 --> 00:15:37,227
-En søppelbrann?
-Hardt.

200
00:15:37,311 --> 00:15:41,774
Første dag med en ordentlig jobb,
men siden jeg får sparken, kan jeg vel si

201
00:15:41,857 --> 00:15:45,235
at rapporten bar preg av
en som hadde vært her én gang

202
00:15:45,319 --> 00:15:48,781
for 25 år siden,
som ikke har gidda å følge opp siden.

203
00:15:48,864 --> 00:15:53,035
Og ja, vi har direktefly til Ottawa
og Winnipeg. Edmonton i september.

204
00:15:53,118 --> 00:15:55,704
Vi har ikke "nok" utstyrsbedrifter her,

205
00:15:55,788 --> 00:15:58,207
men dobbelt så mange som andre bygder.

206
00:15:58,290 --> 00:16:03,420
Permafrosten du viser til flere ganger har
ikke vært perma siden smeltinga i 2020.

207
00:16:05,214 --> 00:16:06,590
Var det alt?

208
00:16:08,258 --> 00:16:09,593
Se opp!

209
00:16:22,523 --> 00:16:24,608
Herregud, så fint det er her oppe.

210
00:16:28,445 --> 00:16:31,532
Ja. Det syns jeg også.

211
00:16:39,999 --> 00:16:45,004
Jeg syns litt synd på henne, som antenner
en apokalyptisk brann første dag på jobb.

212
00:16:45,087 --> 00:16:49,717
Hun skulle hatt en kjærlig far nå.
Skjønner du hva jeg mener?

213
00:16:51,218 --> 00:16:56,932
-Kom igjen, Jeffrey. Det er Siaja.
-Kunne vært en mann i kvinneanorakk, da.

214
00:16:57,016 --> 00:17:00,436
-Forkledning.
-Man ser ansiktet hennes, Jeffrey.

215
00:17:00,519 --> 00:17:04,523
-Han kunne gått med Siaja-maske.
-Gi deg, da.

216
00:17:05,524 --> 00:17:06,859
Det er meg.

217
00:17:08,318 --> 00:17:09,778
Er du sikker?

218
00:17:09,862 --> 00:17:14,867
-Hva har vi lært?
-At barn er teite. At anaana ikke er hore.

219
00:17:16,035 --> 00:17:20,122
-Tommelen ut til siden.
-Det er jenta si, det.

220
00:17:21,457 --> 00:17:24,460
Når skal jeg og anaana hjem?

221
00:17:25,753 --> 00:17:28,380
Dere blir nok hos meg ei stund.

222
00:17:29,840 --> 00:17:32,259
-Vil du høre en hemmelighet?
-Ja.

223
00:17:33,719 --> 00:17:36,472
Voksne er teite, sant?

224
00:17:36,555 --> 00:17:41,393
Vi kaller hverandre ting
og er aldri like smarte som barna våre.

225
00:17:41,477 --> 00:17:44,271
Men du, jeg og anaana,

226
00:17:45,105 --> 00:17:47,900
vi skal være sammen for alltid, OK?

227
00:18:11,131 --> 00:18:13,550
Jeg trenger et større våpen, altså.

228
00:18:15,677 --> 00:18:19,056
-Kan du gi oss litt tid, Jeffrey?
-Ja, ma'am.

229
00:18:21,850 --> 00:18:23,477
Jeg prøvde.

230
00:18:26,939 --> 00:18:30,317
Litt av en tabbe, Siaja.
Hvorfor skal jeg ikke si deg opp?

231
00:18:30,400 --> 00:18:35,239
Jeg brente opp noe Ting ga meg.
Det var uansvarlig og dumt, et uhell.

232
00:18:35,322 --> 00:18:38,867
Men jeg står på, jeg er smart og…

233
00:18:40,494 --> 00:18:45,916
Jeg trenger dette. Og du trenger meg.
Bygda trenger forskningsstasjonen.

234
00:18:45,999 --> 00:18:50,629
Men bruker du ikke alt i verktøykassa,
velger de et annet sted.

235
00:18:50,712 --> 00:18:54,049
Jeg vokste opp i mammas butikk,
så på, lytta og lærte.

236
00:18:54,133 --> 00:18:58,512
Jeg kjenner bygda og har svaret på
alle spørsmåla i rapporten.

237
00:19:03,058 --> 00:19:06,728
-Hei. Beklager at jeg forstyrrer.
-Hei, du.

238
00:19:07,521 --> 00:19:10,190
Velkommen til Jeffreys brakke.
Alt er i orden.

239
00:19:10,274 --> 00:19:14,444
Jeg ville bare si at jeg har sendt
en ny, oppdatert rapport.

240
00:19:14,528 --> 00:19:19,783
Jeg ville bare takke dattera mi for…

241
00:19:19,867 --> 00:19:24,580
For å ha korrigert noen feil
jeg kan ha gjort der.

242
00:19:24,663 --> 00:19:28,000
Vi ser alle på Siaja som dattera vår.

243
00:19:28,834 --> 00:19:32,921
-Nei, hun er faktisk dattera mi.
-Dattera di?

244
00:19:34,298 --> 00:19:38,343
Hva snakker du om?
Sier han det for at du skal se kul ut?

245
00:19:38,427 --> 00:19:41,430
Han prøver nok å leke hvit frelser.

246
00:19:42,055 --> 00:19:45,475
Nei, jeg hvitfrelser da ingen.

247
00:19:45,559 --> 00:19:50,898
Selv om jeg vil foreslå å bygge brannmurer
rundt fyllinga for framtida.

248
00:19:51,523 --> 00:19:52,524
Takk.

249
00:19:53,734 --> 00:19:54,735
OK.

250
00:20:00,199 --> 00:20:03,619
-Du er noe for deg selv, du.
-Eh, takk?

251
00:20:03,702 --> 00:20:06,705
Jeg sa ikke at jeg likte det.

252
00:20:06,788 --> 00:20:12,836
OK. Brannen forblir et "mysterium".
Men du får åtte ukers prøvetid.

253
00:20:12,920 --> 00:20:16,590
Og på den tida skal du hjelpe meg
med å hale i land kontrakten.

254
00:20:16,673 --> 00:20:18,926
-Er det forstått?
-Ja. Takk.

255
00:20:24,681 --> 00:20:29,686
Hei, Alistair. Du kan ikke bare
bruke pappakortet 26 år etterpå.

256
00:20:29,770 --> 00:20:32,940
-Unnskyld innblandinga, men…
-Ikke si det.

257
00:20:33,023 --> 00:20:38,612
Ikke si unnskyld! Det betyr ingenting.
Du har gått glipp av hele livet mitt.

258
00:20:38,695 --> 00:20:43,325
Jeg visste ikke at du fantes
før for to dager siden, Siaja.

259
00:20:45,535 --> 00:20:48,121
-Gjorde du ikke?
-Niks.

260
00:20:56,129 --> 00:20:59,841
Herregud. Dattera mi har tatt en tuktu!

261
00:20:59,925 --> 00:21:02,719
-Dattera mi tok en rein!
-Har du barn?

262
00:21:02,803 --> 00:21:07,182
Selvfølgelig. Jeg er 26.
Dattera mi tok en tuktu!

263
00:21:07,975 --> 00:21:09,601
Det er jenta mi, det!

264
00:21:13,188 --> 00:21:15,190
Er jeg bestefar?

265
00:21:16,650 --> 00:21:21,822
Gi det beste til søstera di.
Det er masse kjøtt her. Be mora di komme.

266
00:21:21,905 --> 00:21:24,533
Skal sørge for at hun får litt.

267
00:21:27,619 --> 00:21:29,621
-Og den. Så den.
-Den.

268
00:21:32,040 --> 00:21:36,795
-Hun er en mangefasettert kvinne.
-Du kjenner ikke til halvparten, engang.

269
00:21:41,508 --> 00:21:43,510
Jeg tok en tuktu, anaana!

270
00:21:44,386 --> 00:21:47,222
Jeg er så stolt av den lille jegeren min!

271
00:21:51,351 --> 00:21:52,978
Hva snakka dere to om?

272
00:21:55,605 --> 00:21:58,483
-Å begynne med blanke ark.
-Så teit.

273
00:21:59,318 --> 00:22:03,280
Når Bun ikke er her,
har vi mye å snakke om.

274
00:22:03,363 --> 00:22:06,867
Men først må jeg gjøre dette!

275
00:22:14,166 --> 00:22:15,959
-Hva skal vi tilberede?
-Hodet.

276
00:22:16,043 --> 00:22:18,045
Hodet? Kom.

277
00:23:26,405 --> 00:23:29,408
Tekst: Fredrik Island Gustavsen

