1
00:00:10,427 --> 00:00:12,470
Du väcker inte glädje.

2
00:00:13,346 --> 00:00:15,974
Du väcker inte glädje.

3
00:00:17,517 --> 00:00:19,644
Du väcker inte glädje.

4
00:00:24,399 --> 00:00:27,569
Och dig föraktar jag helt enkelt.

5
00:00:37,912 --> 00:00:40,415
SOPTIPP

6
00:00:45,253 --> 00:00:46,546
Väck…

7
00:00:50,592 --> 00:00:51,634
…glädje.

8
00:00:55,930 --> 00:00:57,515
Nej, nej, nej…

9
00:01:14,282 --> 00:01:15,658
Glädje!

10
00:01:37,305 --> 00:01:38,515
Hej. Siaja.

11
00:01:40,975 --> 00:01:42,143
Nej.

12
00:01:48,399 --> 00:01:49,275
Hej.

13
00:01:50,985 --> 00:01:51,820
Nej.

14
00:01:54,197 --> 00:01:56,324
Mamma, är du klar? Vi ska ut.

15
00:01:56,407 --> 00:01:57,742
Ta det lugnt.

16
00:02:02,539 --> 00:02:06,626
Värst vad du är uppiffad
för att vara Helens springis.

17
00:02:06,709 --> 00:02:08,628
Jag är inte springis.

18
00:02:08,711 --> 00:02:10,255
Jag är chefsassistent.

19
00:02:10,839 --> 00:02:13,383
Och vad gör en chefsassistent?

20
00:02:15,844 --> 00:02:19,931
Är det varmt här?
Det är minus 30, men ändå svettas jag.

21
00:02:21,182 --> 00:02:26,104
Eftersom det är din första dag
och du har panik kör jag Bun till skolan.

22
00:02:26,187 --> 00:02:29,065
-Men vänj dig inte vid det.
-Tack, mamma.

23
00:02:29,941 --> 00:02:31,985
-Jag älskar er.
-Hej då!

24
00:02:32,068 --> 00:02:33,236
Älskar dig!

25
00:02:34,237 --> 00:02:36,865
Varför är anaana så svettig?

26
00:02:36,948 --> 00:02:39,826
För hon vet inte vad hon gör.

27
00:02:42,036 --> 00:02:43,621
MEDBORGARHUSET

28
00:02:43,705 --> 00:02:45,874
Herregud, var är hon?

29
00:02:49,002 --> 00:02:53,173
Hej, kollegor!
Jag trodde att vi började nio.

30
00:02:53,256 --> 00:02:55,675
Äsch, tid är ett kolonialt påhitt.

31
00:02:55,758 --> 00:03:00,722
Ja, vi rättar oss efter
sol, vind och snöformationer.

32
00:03:00,805 --> 00:03:03,683
-Jag har ingen känsel i ansiktet.
-Okej.

33
00:03:04,184 --> 00:03:08,021
Jag tog med kaffe till er,
men jag drack dem för att överleva.

34
00:03:11,691 --> 00:03:12,942
Eget skrivbord?

35
00:03:13,026 --> 00:03:16,487
Ska du vara uppåt hela dagen?
För då sjukanmäler jag mig.

36
00:03:16,571 --> 00:03:20,241
Vänta, stod inte skrivbordet
här borta förut?

37
00:03:22,243 --> 00:03:24,746
Helt otroligt att hon anställde dig.

38
00:03:25,830 --> 00:03:28,416
Elisapee, du känner mig inte ens.

39
00:03:28,499 --> 00:03:29,918
Jag känner alla.

40
00:03:30,001 --> 00:03:32,587
Millie tror att hon vet allt.

41
00:03:33,087 --> 00:03:34,380
Colin…

42
00:03:35,006 --> 00:03:36,174
Han är helt okej.

43
00:03:36,966 --> 00:03:40,053
Och Mikey får sparken på fredag.

44
00:03:40,136 --> 00:03:41,679
Inte om jag säger upp mig!

45
00:03:43,473 --> 00:03:47,977
-Du verkar må bättre.
-Jajamän. Jag har fått ett eget skrivbord.

46
00:03:48,561 --> 00:03:50,688
Jag har en hålslagare.

47
00:03:50,772 --> 00:03:53,858
Det här är som serien
om en massa folk på ett kontor.

48
00:03:53,942 --> 00:03:55,318
Menar du The Office?

49
00:03:56,444 --> 00:03:59,656
Vet du hur många assistenter
Helen har haft?

50
00:03:59,739 --> 00:04:01,282
Du är den sjunde.

51
00:04:01,366 --> 00:04:04,911
Den åttonde. Lucy gick på ett enda möte
och gjorde så där.

52
00:04:06,955 --> 00:04:09,249
Se upptagen ut när Helen kommer.

53
00:04:09,332 --> 00:04:10,833
Och när kommer Helen?

54
00:04:11,918 --> 00:04:13,795
När man minst anar det.

55
00:04:25,890 --> 00:04:27,600
-Hej då.
-Vi ses.

56
00:04:30,186 --> 00:04:33,982
-Sen igen. Har du en ursäkt?
-Ja, jag tappade de här.

57
00:04:37,819 --> 00:04:39,862
Skit också.

58
00:04:41,948 --> 00:04:43,491
Du verkar ängslig.

59
00:04:43,574 --> 00:04:46,119
Jag gillar inte skolor.

60
00:04:47,328 --> 00:04:49,789
Just det, det där med tvångsinternaten.

61
00:04:50,790 --> 00:04:53,167
Vilket var helt fruktansvärt.

62
00:04:53,668 --> 00:04:55,837
Förlåt att jag sa det. Herregud.

63
00:04:56,879 --> 00:05:00,049
Tänk att de stal barn. Vad hemskt.

64
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
Ligger Bun illa till?

65
00:05:02,218 --> 00:05:05,638
Jag är inte den enda,
hon har visat fingret åt andra barn.

66
00:05:06,472 --> 00:05:08,725
Ungar är såna.

67
00:05:08,808 --> 00:05:13,021
Hon har också gett fingret åt föräldrar
och Kanadas flagga…

68
00:05:14,564 --> 00:05:16,024
Är allt bra där hemma?

69
00:05:16,524 --> 00:05:21,279
-Siaja har det tydligen kämpigt.
-Vad sägs om att jag tar med Bun hem?

70
00:05:22,572 --> 00:05:24,198
Säg att jag väntar där ute.

71
00:05:36,836 --> 00:05:37,879
Mormor!

72
00:05:37,962 --> 00:05:42,342
-Vill du ut i det fria, bara vi två?
-Ja!

73
00:05:42,425 --> 00:05:43,384
Kom.

74
00:05:45,011 --> 00:05:45,970
Då åker vi.

75
00:05:53,144 --> 00:05:56,064
Kan du låta bli att göra det ljudet igen?

76
00:05:56,147 --> 00:05:57,273
Vad har hänt?

77
00:05:57,357 --> 00:06:01,861
Jag ramlade under min onlinelektion
i trampolinträning.

78
00:06:01,944 --> 00:06:05,031
Jag har eventuellt hjärnskakning också.

79
00:06:05,114 --> 00:06:09,035
Hörni, vi kommer att få finbesök

80
00:06:09,118 --> 00:06:15,041
av en gäst från miljödepartementet,
som ska dela vårt kontor.

81
00:06:15,124 --> 00:06:19,462
Ännu ett exempel på hur de i söder
bestämmer över oss nordbor.

82
00:06:19,545 --> 00:06:25,301
Och som förberedelse ska jag läsa
den här besökarens långtråkiga rapport.

83
00:06:25,385 --> 00:06:26,969
Medan du gör det…

84
00:06:28,096 --> 00:06:29,806
Just det, du jobbar här nu.

85
00:06:30,598 --> 00:06:34,894
Ny idé. Du läser rapporten
och ger mig en sammanfattning.

86
00:06:35,853 --> 00:06:36,979
Gärna.

87
00:06:39,440 --> 00:06:40,400
Okej.

88
00:06:45,530 --> 00:06:52,286
Jag känner lukten
av en liten och illaluktande inuit.

89
00:06:56,040 --> 00:06:59,502
Det är du som stinker! Jag är Super Bun!

90
00:06:59,585 --> 00:07:02,797
Och jag skjuter magi ur händerna.

91
00:07:15,685 --> 00:07:19,480
-Är det nåt du vill prata om?
-Är det nåt du vill prata om?

92
00:07:20,940 --> 00:07:22,775
Hörru, härmar du mig?

93
00:07:22,859 --> 00:07:25,027
Hörru, härmar du mig?

94
00:07:25,695 --> 00:07:30,825
-Jag gillar när mormor spottar mig i ögat.
-Jag gillar när mormor spottar mig i ögat.

95
00:07:30,908 --> 00:07:33,035
-Skyll dig själv.
-Nej!

96
00:07:33,119 --> 00:07:36,456
Jag skojade! Jag är bara ett litet barn!

97
00:07:45,089 --> 00:07:48,301
-Jag glömde att hon var fröken duktig.
-Det går över.

98
00:07:49,927 --> 00:07:51,345
Lugn, allihopa.

99
00:07:52,430 --> 00:07:55,683
Vip-gästen har kommit tidigt.

100
00:07:55,766 --> 00:07:57,101
Skärp till er. Se…

101
00:07:57,185 --> 00:07:58,978
Jäklar, han är här.

102
00:07:59,061 --> 00:08:03,191
-Hej, Alistair! Tunngasugit.
-Tack.

103
00:08:04,400 --> 00:08:08,821
Jag sa precis vilket nöje det är
när ni besöker oss nordbor.

104
00:08:08,905 --> 00:08:10,823
Elisapee, jackor.

105
00:08:10,907 --> 00:08:17,455
Det här är min assistent, Siaja,
som tydligen har fått en stroke.

106
00:08:17,538 --> 00:08:18,998
Hej…

107
00:08:19,999 --> 00:08:21,167
Ursäkta.

108
00:08:25,546 --> 00:08:27,882
Kuuk Nanuaq.
Jag jobbar också med rapporten.

109
00:08:27,965 --> 00:08:31,594
Nanuaq? Är dina föräldrar
Eto Nanuaq och Penelope Lightning?

110
00:08:31,677 --> 00:08:33,179
-Ja.
-Du är lillprinsen.

111
00:08:33,262 --> 00:08:37,558
-Du behöver inte kalla mig det.
-Lillprinsen är här, hörni!

112
00:08:37,642 --> 00:08:38,518
Var inte blyg.

113
00:08:38,601 --> 00:08:42,772
Dina föräldrar har gjort mer för Nunavut
än några politiker.

114
00:08:46,234 --> 00:08:47,235
Ska vi…?

115
00:08:59,080 --> 00:09:02,250
-Allt väl?
-Det här? Ja, självklart.

116
00:09:02,333 --> 00:09:05,002
Jag bara… En liten hängflygolycka.

117
00:09:05,086 --> 00:09:08,589
Jag skojar bara.
Jag har aldrig provat hängflygning.

118
00:09:08,673 --> 00:09:13,135
-Hur kan vi hjälpa dig?
-Jag antar att du har läst min rapport.

119
00:09:14,679 --> 00:09:16,597
Ja, jag älskade den.

120
00:09:17,348 --> 00:09:21,602
Jag kunde inte sluta läsa.
Jag hade jättemånga favoritstycken.

121
00:09:21,686 --> 00:09:22,728
Minns du dem?

122
00:09:24,522 --> 00:09:27,233
Ja. Helen sa att det vore en ära

123
00:09:27,316 --> 00:09:30,444
om den nya polarforskningsstationen
placerades i Ice Cove.

124
00:09:30,528 --> 00:09:33,072
Ja, det vore verkligen en ära.

125
00:09:33,155 --> 00:09:36,951
För tydlighetens skull,
Kuuk och jag samlar bara information.

126
00:09:37,034 --> 00:09:40,496
De på högre ort
ska ta beslutet om några månader.

127
00:09:40,580 --> 00:09:43,708
Helen sa att den uppgraderade flygplatsen
borde hjälpa.

128
00:09:45,001 --> 00:09:46,168
Ja, hon har rätt.

129
00:09:46,252 --> 00:09:48,546
Du har rätt i att det hjälper.

130
00:09:50,256 --> 00:09:52,550
Ursäktar ni oss en stund?

131
00:09:52,633 --> 00:09:54,552
Vi är strax tillbaka.

132
00:09:56,178 --> 00:09:57,263
Kom.

133
00:09:59,265 --> 00:10:00,891
Soptippen brinner igen.

134
00:10:01,392 --> 00:10:05,479
Jag lovade Ottawa att bränderna
skulle upphöra för sju bränder sen.

135
00:10:06,147 --> 00:10:09,525
Forskningsstationen skapar jobb
och vore bra för mitt eftermäle,

136
00:10:09,609 --> 00:10:12,236
men inte om stan ses som ett skräpinferno.

137
00:10:12,320 --> 00:10:14,155
Det ser inte bra ut.

138
00:10:14,655 --> 00:10:18,117
Okej, ditt jobb är att hålla dem därifrån.

139
00:10:18,200 --> 00:10:19,243
Kan nån kanske…

140
00:10:19,327 --> 00:10:23,080
Medan du gör det,
släcker jag branden innan jag får sparken.

141
00:10:23,164 --> 00:10:26,042
Annars behöver jag ju ingen assistent.

142
00:10:26,125 --> 00:10:27,585
Elisapee, kappan!

143
00:10:34,800 --> 00:10:39,263
-Siaja, vad är det?
-Hej! Jag hörde att soptippen brinner.

144
00:10:40,765 --> 00:10:42,683
Ja, det ser så ut.

145
00:10:44,268 --> 00:10:47,772
-Vet man hur den startade?
-Jag vet lika lite som du.

146
00:10:47,855 --> 00:10:52,026
Eller du vet säkert mer,
för du var den enda som var här i morse.

147
00:10:55,488 --> 00:10:57,114
Din skärm har hängt sig.

148
00:10:57,948 --> 00:11:03,204
Du, kan du låta bli att nämna mitt namn
för Helen eller så?

149
00:11:03,287 --> 00:11:06,957
-Jag hittar på ett namn.
-Nej, säg inte att nån var där.

150
00:11:07,041 --> 00:11:08,709
Ja, det är nog bättre.

151
00:11:08,793 --> 00:11:13,714
Jag har inte tid
att hitta på en helt ny person.

152
00:11:13,798 --> 00:11:17,093
-Och personens hår eller jobb…
-Tack, jag måste gå.

153
00:11:17,176 --> 00:11:19,345
Personens hopp och drömmar…

154
00:11:19,428 --> 00:11:21,055
Jag är upptagen.

155
00:11:22,723 --> 00:11:23,724
Siaja?

156
00:11:24,934 --> 00:11:25,893
EFFEKTIVA ÅTGÄRDER

157
00:11:27,019 --> 00:11:27,978
180 BRANDFRIA DAGAR

158
00:11:29,939 --> 00:11:34,026
Så klart du tuttade på myskoxen,
som galningen du är.

159
00:11:34,110 --> 00:11:35,653
Siaja är rätt intressant.

160
00:11:35,736 --> 00:11:37,488
Och ganska het också.

161
00:11:38,948 --> 00:11:40,408
Hon är min dotter.

162
00:11:42,868 --> 00:11:46,080
-Va?
-Jag fick veta det i förrgår.

163
00:11:48,207 --> 00:11:49,917
Vänta lite nu.

164
00:11:50,000 --> 00:11:51,836
-Oj!
-Ja, oj.

165
00:11:51,919 --> 00:11:54,130
-Vad sjukt!
-Det är pinsamt nog.

166
00:11:54,213 --> 00:11:55,589
Nu kommer hon.

167
00:11:55,673 --> 00:11:57,007
Ta det lugnt.

168
00:11:57,091 --> 00:12:00,594
Hallå, Helen har nåt viktigt för sig.

169
00:12:00,678 --> 00:12:02,430
-Jag visar er runt.
-Okej.

170
00:12:04,181 --> 00:12:08,978
Det här är vårt kontor,
och vi har…skrivbord.

171
00:12:10,104 --> 00:12:13,065
Det här är mitt.

172
00:12:13,733 --> 00:12:14,984
Vart tog alla vägen?

173
00:12:20,448 --> 00:12:24,160
Jag älskar sopbränder.
Äntligen lite liv i almanackan.

174
00:12:24,243 --> 00:12:27,955
Med de nya uniformerna
kan jag fantisera fritt om vilka de är.

175
00:12:28,038 --> 00:12:31,125
Men varför fantiserar du alltid
om Blake Shelton?

176
00:12:32,376 --> 00:12:34,420
Hjärtat vill ha det den vill.

177
00:12:35,129 --> 00:12:38,591
-Just nu vill hjärtat ha den långa.
-O ja.

178
00:12:40,426 --> 00:12:41,844
Säg inget till Jason.

179
00:12:43,721 --> 00:12:47,516
Wow. Ja, dra i den.
Se till att du får ett bra grepp.

180
00:12:48,476 --> 00:12:49,935
Bra jobbat, hörni.

181
00:12:50,561 --> 00:12:54,190
Där har vi kiosken.
Ta en läsk om ni är törstiga.

182
00:12:54,273 --> 00:12:57,109
Och…här ska ni vara!

183
00:12:57,193 --> 00:12:58,652
Toppen, va?

184
00:12:59,445 --> 00:13:03,532
Jag ska rota fram några stolar,
och en glödlampa.

185
00:13:04,450 --> 00:13:06,535
Siaja, vänta.

186
00:13:10,956 --> 00:13:14,376
-Vet ni vad? Jag ska leta fram glödlampan.
-Visst.

187
00:13:23,636 --> 00:13:26,722
Angående häromkvällen…

188
00:13:26,806 --> 00:13:29,266
-Vi snackar inte om det.
-Kan vi glömma…

189
00:13:29,350 --> 00:13:31,602
Du snackar fortfarande.

190
00:13:32,937 --> 00:13:34,188
Ett ögonblick.

191
00:13:34,271 --> 00:13:35,189
Men…

192
00:13:37,149 --> 00:13:40,110
Det är dumt.
Den funkar väl inte? Den är för stor.

193
00:13:40,194 --> 00:13:42,238
Kanske som stämningsbelysning?

194
00:13:42,947 --> 00:13:46,116
-Du skulle ju inte göra det pinsamt.
-Jag vet inte…

195
00:13:46,200 --> 00:13:49,912
Det finns ju ingen bok
om hur man hanterar sånt här.

196
00:13:49,995 --> 00:13:51,997
Det finns tusentals böcker.

197
00:13:55,793 --> 00:14:00,047
-Vad är det som luktar? Nåt som brinner?
-Soptippen brinner.

198
00:14:03,259 --> 00:14:09,431
Jag heter Neevee och det är bäst för dig
att du inte tittar i lådan vid min säng.

199
00:14:10,015 --> 00:14:14,812
Jag är Bun och jag tittar definitivt inte
i lådan vid mormors säng.

200
00:14:15,312 --> 00:14:18,691
För jag lyssnar på henne,
och hon lyssnar på mig.

201
00:14:21,527 --> 00:14:24,113
Älskling, vad är det som stör dig?

202
00:14:24,196 --> 00:14:29,285
En unge i skolan kallade anaana för hora,
så jag gjorde grejen med fingret.

203
00:14:30,369 --> 00:14:32,705
Men gumman…

204
00:14:32,788 --> 00:14:35,791
Din anaana är ingen hora.
Hallå, titta hit.

205
00:14:35,875 --> 00:14:39,920
Det var rätt att göra fingergrejen.
Men du gör den fel.

206
00:14:45,634 --> 00:14:47,136
Hej, Jeffrey. Vad är det?

207
00:14:47,219 --> 00:14:50,890
Siaja, kommer du ihåg övervakningsfilmen
som jag berättade om?

208
00:14:50,973 --> 00:14:52,808
Du berättade aldrig om den.

209
00:14:54,226 --> 00:14:57,938
-Vem berättade jag det för?
-Inte för Helen, väl?

210
00:14:58,022 --> 00:15:00,024
Det skulle jag aldrig göra.

211
00:15:00,107 --> 00:15:02,109
Hon fick reda på det själv.

212
00:15:05,487 --> 00:15:07,531
Startade jag elden?

213
00:15:08,032 --> 00:15:09,074
Förlåt.

214
00:15:09,158 --> 00:15:12,119
Jag vet inte vad du vill att jag ska säga.

215
00:15:13,996 --> 00:15:15,372
Jag kommer.

216
00:15:17,833 --> 00:15:21,045
Få se om jag förstod dig rätt.
Brände du dina saker?

217
00:15:21,921 --> 00:15:25,132
Inte mina saker, mitt ex saker.

218
00:15:26,508 --> 00:15:28,052
Det påminner mig om nån.

219
00:15:30,262 --> 00:15:32,431
Har du aldrig velat börja om?

220
00:15:32,514 --> 00:15:34,767
Du bryr dig nog inte,
men mitt liv har varit…

221
00:15:34,850 --> 00:15:35,893
En sopbrand?

222
00:15:36,393 --> 00:15:37,227
…tufft.

223
00:15:37,311 --> 00:15:41,690
I dag var min första jobbdag,
men innan jag får sparken vill jag berätta

224
00:15:41,774 --> 00:15:46,236
att din rapport såg ut att vara skriven av
nån som kom hit en gång för 25 år sen

225
00:15:46,320 --> 00:15:48,322
och inte har orkat komma sen dess.

226
00:15:48,864 --> 00:15:53,035
Vi har direktflyg till Ottawa, Winnipeg
och till Edmonton i september.

227
00:15:53,118 --> 00:15:55,663
Vi har inte "ett adekvat antal"
vildmarksföretag.

228
00:15:55,746 --> 00:15:58,207
Vi har dubbelt så många som andra orter.

229
00:15:58,290 --> 00:16:03,420
Och permafrosten som du refererar till
har inte varit perma sen den smälte 2020.

230
00:16:05,214 --> 00:16:06,173
Var det allt?

231
00:16:08,258 --> 00:16:09,593
Se upp!

232
00:16:22,523 --> 00:16:24,608
Jag älskar att vara här.

233
00:16:28,445 --> 00:16:29,488
Ja.

234
00:16:30,948 --> 00:16:31,991
Jag med.

235
00:16:40,457 --> 00:16:44,837
Jag tycker nästan synd om henne.
En apokalyptisk brand på första jobbdagen.

236
00:16:44,920 --> 00:16:48,716
Om hon bara hade
en kärleksfull far till hjälp, eller hur?

237
00:16:51,218 --> 00:16:53,762
Kom igen, Jeffrey. Det är Siaja.

238
00:16:53,846 --> 00:16:57,891
Det skulle kunna vara en man
i en kvinnoparkas, som förklädnad.

239
00:16:57,975 --> 00:16:59,935
Man ser hennes ansikte.

240
00:17:00,519 --> 00:17:04,356
-Det skulle kunna vara en Siaja-mask.
-Snälla, sluta.

241
00:17:05,524 --> 00:17:06,859
Det är jag.

242
00:17:08,318 --> 00:17:09,361
Är du säker?

243
00:17:09,862 --> 00:17:14,867
-Så vad har vi lärt oss?
-Barn är dumma, anaana är ingen hora.

244
00:17:16,035 --> 00:17:20,247
-Tummen åt sidan.
-Ja, duktig flicka.

245
00:17:21,457 --> 00:17:24,460
När ska jag och anaana flytta hem?

246
00:17:25,753 --> 00:17:28,380
Jag tror att ni stannar hos mig ett tag.

247
00:17:29,840 --> 00:17:32,342
-Får jag berätta en hemlighet?
-Ja.

248
00:17:33,719 --> 00:17:35,345
Vuxna är dumma.

249
00:17:36,263 --> 00:17:40,934
Vi kallar varandra fula saker
och är aldrig lika smarta som våra barn.

250
00:17:42,019 --> 00:17:44,271
Men du, jag och anaana…

251
00:17:45,105 --> 00:17:47,399
Vi har alltid varandra, okej?

252
00:18:11,131 --> 00:18:13,550
Jag behöver ett större gevär.

253
00:18:15,677 --> 00:18:19,056
-Jeffrey, kan vi få vara i fred en stund?
-Jajamän.

254
00:18:21,850 --> 00:18:22,768
Jag försökte.

255
00:18:26,939 --> 00:18:30,275
Du har tabbat dig rejält.
Varför ska jag inte sparka dig?

256
00:18:30,359 --> 00:18:35,239
Jag brände nåt som Ting gav mig.
Det var tanklöst och dumt, och en olycka.

257
00:18:35,322 --> 00:18:38,867
Men jag jobbar hårt, jag är smart och jag…

258
00:18:40,494 --> 00:18:45,916
Jag behöver det här, och du behöver mig.
Och vår stad behöver forskningsstationen.

259
00:18:45,999 --> 00:18:49,962
Men de väljer en annan ort
om du inte använder alla verktyg du har.

260
00:18:50,712 --> 00:18:54,049
Jag växte upp i mammas butik,
jag har lyssnat och lärt mig.

261
00:18:54,133 --> 00:18:58,512
Jag kan den här stan och kan svara
på varenda fråga i rapporten.

262
00:19:03,058 --> 00:19:05,144
Hej, ursäkta att jag stör.

263
00:19:05,227 --> 00:19:06,728
Åh, hej.

264
00:19:07,521 --> 00:19:10,190
Välkommen till Jeffreys skjul.
Allt är bra här.

265
00:19:10,274 --> 00:19:13,819
Jag ville bara berätta
att jag mejlat en uppdaterad rapport.

266
00:19:14,528 --> 00:19:19,366
Och jag vill tacka min dotter för…

267
00:19:19,867 --> 00:19:24,037
För att du rättade till några misstag
som jag kan ha gjort.

268
00:19:24,663 --> 00:19:27,583
Vi betraktar alla Siaja som vår dotter.

269
00:19:28,834 --> 00:19:30,794
Nej, hon är min dotter.

270
00:19:32,212 --> 00:19:33,380
Din dotter?

271
00:19:34,298 --> 00:19:37,509
Vadå? Säger han det
för att du ska framstå som cool?

272
00:19:38,427 --> 00:19:40,304
Han spelar "vit räddare".

273
00:19:42,055 --> 00:19:45,475
Nej, jag försöker inte rädda nånting.

274
00:19:45,559 --> 00:19:50,898
Men jag föreslår att ni anlägger
brandgator på soptippen i framtiden.

275
00:19:51,565 --> 00:19:52,524
Tack.

276
00:19:53,734 --> 00:19:54,735
Okej.

277
00:20:00,199 --> 00:20:03,619
-Värst vad intressant du är.
-Tack?

278
00:20:03,702 --> 00:20:05,287
Jag sa inte att jag gillar det.

279
00:20:06,788 --> 00:20:12,836
Okej, branden får förbli ett "mysterium",
men du sätts på åtta veckors prövotid.

280
00:20:12,920 --> 00:20:16,590
Under den tiden
ska du hjälpa mig ro kontraktet i land.

281
00:20:16,673 --> 00:20:18,926
-Förstått?
-Ja. Tack.

282
00:20:24,681 --> 00:20:29,686
Hallå, Alistair. Du har ingen rätt
att spela pappa 26 år för sent.

283
00:20:29,770 --> 00:20:31,688
-Förlåt.
-Säg inte förlåt.

284
00:20:31,772 --> 00:20:34,358
-Men förlåt att vi…
-Sluta säga förlåt!

285
00:20:34,441 --> 00:20:38,612
Det betyder ingenting! Är du ledsen
att du har missat hela mitt liv?

286
00:20:38,695 --> 00:20:42,366
Jag visste inte ens att du fanns
förrän för två dagar sen.

287
00:20:45,535 --> 00:20:46,495
Inte?

288
00:20:47,663 --> 00:20:48,622
Nej.

289
00:20:56,129 --> 00:20:58,215
Herregud.

290
00:20:58,298 --> 00:21:01,551
Min unge har skjutit en tuktu!
Hon sköt en ren!

291
00:21:01,635 --> 00:21:04,846
-Har du barn?
-Självklart, jag är ju 26 år.

292
00:21:04,930 --> 00:21:07,182
Min unge har skjutit en tuktu!

293
00:21:08,433 --> 00:21:09,601
Min lilla bebis!

294
00:21:13,188 --> 00:21:14,856
Är jag morfar?

295
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
Spara de bästa delarna till din syster.

296
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Jag har gott om kött.
Säg åt din mamma att komma.

297
00:21:21,905 --> 00:21:23,699
Jag ser till att hon får lite.

298
00:21:27,619 --> 00:21:29,621
Och den och den där.

299
00:21:32,040 --> 00:21:34,084
Hon är en komplicerad kvinna.

300
00:21:35,210 --> 00:21:36,795
Om du bara visste.

301
00:21:41,508 --> 00:21:43,510
Jag sköt en tuktu, anaana!

302
00:21:44,386 --> 00:21:47,222
Jag är så stolt över min lilla jägare!

303
00:21:51,351 --> 00:21:52,978
Vad pratade ni två om?

304
00:21:55,605 --> 00:21:56,690
Nya begynnelser.

305
00:21:57,190 --> 00:21:58,817
Vad dumt.

306
00:21:59,318 --> 00:22:02,779
När Bun inte är här
har vi en hel del att prata om.

307
00:22:03,363 --> 00:22:06,867
Men först måste jag göra så här!

308
00:22:14,166 --> 00:22:15,959
-Vad ska vi tillaga?
-Huvudet.

309
00:22:16,043 --> 00:22:17,044
-Huvudet?
-Ja.

310
00:22:17,127 --> 00:22:18,045
Kom.

311
00:23:26,405 --> 00:23:28,323
Undertexter: Dann Ling

