1
00:00:40,081 --> 00:00:45,295
Älä soimaa itseäsi.
Kaikilla on joskus huonoja työpäiviä.

2
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
12 PÄIVÄÄ AIEMMIN

3
00:00:55,180 --> 00:00:58,850
Olemme olleet aviossa 20 vuotta.
Tiedät, että tämä on tärkeää.

4
00:00:58,933 --> 00:01:02,228
Raavin purkat 70 tuolista
ja keitin kahvia kaikille.

5
00:01:02,312 --> 00:01:05,398
Tässä on täydellisesti haudutettu tee.
-En ehdi nyt.

6
00:01:05,482 --> 00:01:09,778
Zoom-viinikerho siirrettiin keskiviikkoon.
-Onko se ongelma?

7
00:01:09,861 --> 00:01:11,529
Vanhintenilta on silloin.

8
00:01:11,613 --> 00:01:16,076
Täältä on vaikea saada hyvää malbecia.
-Se on todella vaikeaa.

9
00:01:16,159 --> 00:01:21,164
Ensin Simonin piti hakea anniskelulupa,
joka minun piti hyväksyä.

10
00:01:21,247 --> 00:01:25,543
Sitten viini piti tilata, kuljettaa
lentokentälle ja lennättää tänne.

11
00:01:25,627 --> 00:01:29,547
Ja nyt minun täytyy juoda se ypöyksin.

12
00:01:30,215 --> 00:01:33,510
Tilanne on ihan paska.
-Voisin pitää vanhintenillan.

13
00:01:34,260 --> 00:01:37,639
En voi luottaa sitä sinulle
ansioluettelosi takia.

14
00:01:37,722 --> 00:01:39,682
Pystyn tähän. Vannon sen.

15
00:01:41,684 --> 00:01:44,687
Suostu nyt. Helen.

16
00:01:49,442 --> 00:01:53,029
Olet aina sanonut,
että vanhintenilta pyörii itsekseen.

17
00:01:53,780 --> 00:01:55,406
Suunnittelin sen hyvin.

18
00:01:56,074 --> 00:01:57,033
Hyvä on.

19
00:01:57,117 --> 00:01:59,953
Taivas. Oikeastiko?
-Järjestys on pidettävä.

20
00:02:00,036 --> 00:02:01,788
Tykkään järjestyksestä.

21
00:02:01,871 --> 00:02:04,833
Avaat oven, jaat kahvia
ja muistuttelet hampaista.

22
00:02:04,916 --> 00:02:08,002
Helppoa.
-Siivoat ja lukitset paikat. Ja muista.

23
00:02:08,920 --> 00:02:11,923
Ei yllätyksiä eikä avotulta.

24
00:02:16,761 --> 00:02:20,807
Peukku alas. Ei hän tarvitse rohkaisua,
vaan kuria ja rakkautta.

25
00:02:20,890 --> 00:02:22,225
Jatka hieromista.

26
00:02:22,934 --> 00:02:25,353
11 PÄIVÄÄ AIEMMIN

27
00:02:27,063 --> 00:02:30,233
POSTI

28
00:02:47,167 --> 00:02:53,923
Saatoin olla vähän ilkeä sinulle viimeksi
ja perun ehkä osan sanoistani.

29
00:02:55,884 --> 00:02:59,846
Olet tosi huono pyytämään anteeksi.
-En pyydä anteeksi.

30
00:03:02,098 --> 00:03:03,516
Ja siinä tuli esimerkki.

31
00:03:10,315 --> 00:03:13,568
Pysy kaukana minusta,
niin meille ei tule ongelmia.

32
00:03:14,360 --> 00:03:19,115
Hyvä on, mutta tämä on aika pieni kylä.
-Minun pieni kyläni.

33
00:03:19,199 --> 00:03:23,953
Tiedän,
että koko tämä tilanne on aika outo.

34
00:03:24,787 --> 00:03:29,459
Törmäämme jatkuvasti toisiimme,
joten voisimme yrittää olla asiallisia.

35
00:03:29,959 --> 00:03:36,883
Teeskentelemmekö, ettemme tunne toisiamme?
-Jos asiallisuus vaatii sitä sinulta.

36
00:03:37,717 --> 00:03:44,265
Olemme vain pari tuiki tuntematonta,
joilla sattuu olemaan 27-vuotias lapsi.

37
00:03:45,308 --> 00:03:51,564
Hän on 26-vuotias. Olet todella huono isä.
-Ehkä siksi, etten saanut mahdollisuutta.

38
00:03:55,652 --> 00:03:56,611
Seuraava.

39
00:04:02,575 --> 00:04:03,576
10 PÄIVÄÄ AIEMMIN

40
00:04:03,660 --> 00:04:06,704
VANHINTENILTA

41
00:04:08,957 --> 00:04:10,583
Voitko vahtia Bunia tänään?

42
00:04:10,667 --> 00:04:12,460
Minulla on työjuttu ja…
-En.

43
00:04:13,253 --> 00:04:18,091
Ting on yön pois, ja olisin kiitollinen…
-Tervetuloa yksinhuoltajaäidiksi.

44
00:04:18,675 --> 00:04:22,720
Miksi olet vihainen minulle?
Minä olen vihainen sinulle.

45
00:04:24,555 --> 00:04:27,100
Huomenta, muru.
-Hei, rakas Tuktuni.

46
00:04:29,686 --> 00:04:33,523
Johtuuko tämä Alistairista?
Minulla on täysi oikeus tuntea isäni.

47
00:04:33,606 --> 00:04:38,111
Ollaanpa sitä dramaattisia.
Et ole ainoa puoliverinen ilman isää.

48
00:04:38,194 --> 00:04:40,488
Älä käytä epäinhimillistäviä sanoja.

49
00:04:40,571 --> 00:04:45,159
Taivas, että sukupolvesi on herkkä.
Olet puoliverinen eskimo. Hyväksy se.

50
00:04:45,243 --> 00:04:47,954
Riitelystänne tulee mieleen
Fluffy ja Charlie.

51
00:04:48,037 --> 00:04:52,542
"Olet puoliverinen eskimo.
Jukra. Hyväksy se."

52
00:04:58,256 --> 00:04:59,674
Hei, Bun.

53
00:05:00,258 --> 00:05:04,721
Haluatko olla tänä iltana avustajani?
-Haluan! Haen vain silmälasit.

54
00:05:08,016 --> 00:05:12,520
Huomaatko? Asiantuntijatason vanhemmuutta.
-Pannuleipä palaa.

55
00:05:14,772 --> 00:05:16,607
Eikä!

56
00:05:31,039 --> 00:05:32,540
Hei, Bun.

57
00:05:45,345 --> 00:05:49,015
Mitä sinä täällä teet, Kuuk?
-Tulin vanhinteniltaan.

58
00:05:49,098 --> 00:05:54,312
Crystal-tätini sanoi, että se huuhtoo
minusta kaupunkilaispojan hajun.

59
00:05:55,063 --> 00:05:57,482
Vika on hajuvedessä.
-En käytä hajuvettä.

60
00:05:59,942 --> 00:06:03,529
Esittelenkö paikat?
-Minun pitäisi jakaa kahvia.

61
00:06:03,613 --> 00:06:06,199
Eli esittele toki.
-Hyvä on.

62
00:06:06,699 --> 00:06:10,745
Hyvä on. Tässä pelataan korttia.
Maata ja Josephina, mitä kuuluu?

63
00:06:10,828 --> 00:06:13,456
Kunnon korttihaita. Tässä on shakkipiste.

64
00:06:13,539 --> 00:06:16,167
Tykkään shakista.
-Niinkö? Pelataan joskus.

65
00:06:16,250 --> 00:06:19,921
Jos nautit häviämisestä.
-Vai uhotaan sitä? Huippua.

66
00:06:20,004 --> 00:06:21,964
Tässä on ykköskamuni Kuuk.

67
00:06:22,048 --> 00:06:24,634
Sanoitko "kamu"?
-Hän on OG Kuuk.

68
00:06:24,717 --> 00:06:26,886
Olen sinulle kaima.

69
00:06:27,387 --> 00:06:31,057
Atikuluk. Se tarkoittaa kaimaa.

70
00:06:31,140 --> 00:06:36,062
Ja tässä on atikulukini paras ystävä
Lazarus. Hän on Elisapeen veli.

71
00:06:36,145 --> 00:06:38,064
Tunnen kaikki täällä.

72
00:06:39,524 --> 00:06:41,901
Kenen tyttöjä olet?
-Hän ei tunne sinua.

73
00:06:43,403 --> 00:06:44,445
Neeveen.

74
00:06:46,989 --> 00:06:49,242
Nyt tunnistan sinut.

75
00:06:50,076 --> 00:06:54,956
En puhu inuktitutia kovin hyvin.
Mamianaq. Anteeksi.

76
00:06:55,039 --> 00:06:56,290
Ei se mitään.

77
00:06:56,874 --> 00:07:02,547
Anaanallasi oli välillä vaikeaa,
kun olit pieni.

78
00:07:02,630 --> 00:07:05,883
Mutta nyt hän on raitistunut
ja pärjää paremmin.

79
00:07:06,759 --> 00:07:10,388
Hänellä on liike, ja hän auttaa kaikkia.

80
00:07:11,514 --> 00:07:13,015
Olen kiitollinen.

81
00:07:13,891 --> 00:07:20,773
Mutta tämä pannuleipä on ylikypsää.
Leivinjauhetta on liikaa.

82
00:07:20,857 --> 00:07:24,819
Aivan.
-Leipä on kova ja vähän palanut.

83
00:07:27,238 --> 00:07:31,701
Olen pahoillani.
-Onnistut ensi kerralla paremmin.

84
00:07:32,743 --> 00:07:35,621
Yritä uudestaan.
-Selvä.

85
00:07:51,179 --> 00:07:54,891
Suokaa anteeksi, mamselli.
Olen vilpittömän pahoillani.

86
00:07:54,974 --> 00:08:00,146
Mitä hittoa sinä selität?
-Olemme tuiki tuntemattomia. Muistatko?

87
00:08:01,439 --> 00:08:04,817
Katso eteesi, tuntematon.

88
00:08:18,414 --> 00:08:23,920
Onko vanhintenilta aina näin masentava?

89
00:08:25,630 --> 00:08:27,381
Melkeinpä.

90
00:08:32,011 --> 00:08:35,515
Bun, taima. Kaadat vielä jonkun.
-En kuule sinua.

91
00:08:37,475 --> 00:08:39,685
Suloinen lapsi.

92
00:08:41,020 --> 00:08:44,273
Hän osaa juhlia. Hyvä juttu.
Se saa ihmiset liikkeelle.

93
00:08:44,357 --> 00:08:46,692
Katsokaa tuota söpöliiniä.

94
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
Voitko letittää tukkani?

95
00:08:50,488 --> 00:08:56,994
Ei hätää. Ei minulla ole täitä.
-Jos söpöliini haluaa letit, ne hän saa.

96
00:08:57,078 --> 00:08:58,621
Kuuk.
-Niin?

97
00:08:59,330 --> 00:09:00,540
Keksin idean.

98
00:09:02,291 --> 00:09:06,170
Aingai. Tervetuloa
kylän ainoan radio-ohjelman pariin.

99
00:09:06,254 --> 00:09:11,551
Hei, kylän lapset. Aurinko ei ole ainoa,
joka on myöhään ylhäällä näin keväisin.

100
00:09:12,718 --> 00:09:16,597
Tiedättekö, mikä muu on siistiä?
Vanhintenilta keskiviikkoisin.

101
00:09:19,392 --> 00:09:22,228
Kässäättekö?
Vain mälsät jäävät tulematta sinne.

102
00:09:23,104 --> 00:09:25,606
Mitä tuo oli?
-Puhut kuin valkoinen nainen.

103
00:09:25,690 --> 00:09:29,193
Menin paniikkiin.
-En vieläkään tajua, mistä on kyse.

104
00:09:29,277 --> 00:09:32,697
Haluan vanhintenillasta
vähemmän tavallisen.

105
00:09:32,780 --> 00:09:36,242
Eli vähemmän Helenin tyylisen
kysymättä Heleniltä.

106
00:09:36,325 --> 00:09:39,203
Helen on keskittynyt malbeciinsa,

107
00:09:39,287 --> 00:09:43,249
ja tämä on täydellinen tilaisuus
osoittaa aloitteellisuuteni.

108
00:09:43,833 --> 00:09:46,127
Kuuntelevatko lapset edes radiota?

109
00:09:46,877 --> 00:09:49,505
Anteeksi, minä…
-Mutta pointti on hyvä.

110
00:09:50,673 --> 00:09:53,342
Meidän on jalkauduttava kaduille.

111
00:09:58,180 --> 00:09:59,140
Odota.

112
00:10:08,274 --> 00:10:12,987
Miten menee, muksut? Hienoja heittoja.
Mitä puuhaatte keskiviikkona?

113
00:10:13,613 --> 00:10:18,868
Oletko sinä huumediileri?
-En. Näytänkö sellaiselta?

114
00:10:20,953 --> 00:10:26,167
Minä ja tuo kaveri tuolla
yritämme saada nuorisoa vanhinteniltaan.

115
00:10:26,250 --> 00:10:30,129
Siitä tulee tosi hauskaa.
-Maksetaanko siitä?

116
00:10:31,047 --> 00:10:33,758
Saatte viettää aikaa
kylänvanhinten kanssa.

117
00:10:33,841 --> 00:10:35,259
20 dollaria nuppi.
-Mitä?

118
00:10:35,343 --> 00:10:36,677
Niin. 20 dollaria.

119
00:10:37,178 --> 00:10:38,721
Entä jos saisitte -

120
00:10:40,598 --> 00:10:41,641
ilmaiset slushit?

121
00:10:42,224 --> 00:10:44,894
Kuuk, et voi vain lahjoa…
-Me suostumme.

122
00:10:45,394 --> 00:10:49,065
Huomaatko? Hienoa.
-Mutta teidän pitää tuoda kavereita.

123
00:10:49,857 --> 00:10:50,691
Ehkä.

124
00:10:52,443 --> 00:10:53,444
Kaksi slushia?

125
00:10:55,571 --> 00:10:57,740
3 PÄIVÄÄ AIEMMIN

126
00:10:57,823 --> 00:10:59,200
Kotiin, kiitos.

127
00:11:06,957 --> 00:11:09,001
Hyvää iltaa, mamselli.

128
00:11:10,294 --> 00:11:16,008
Iltaa, herraseni. Joudutte odottamaan
seuraavaa taksia. Tämä on varattu.

129
00:11:17,051 --> 00:11:20,262
Kuten mamselli hyvin tietää,
tämä on kylän ainoa taksi,

130
00:11:20,346 --> 00:11:25,393
joten en todellakaan nouse siitä.
Hotelliin, kuljettaja.

131
00:11:42,243 --> 00:11:45,579
VANHINTENILTA 2.0

132
00:11:45,663 --> 00:11:50,918
Ottaisiko joku teetä tai kahvia?
Ehkä pannuleipää? Tein uuden erän.

133
00:11:51,752 --> 00:11:52,962
Pelataanko korttia?

134
00:11:53,462 --> 00:11:55,381
Tylsää.
-Tämä on ihan mälsää.

135
00:11:56,173 --> 00:12:00,052
En tajua. Mikseivät he reagoi
näihin lapsiin kuten Buniin?

136
00:12:00,136 --> 00:12:03,389
En tiedä.
Voisin ottaa shakkilaudan esiin ja…

137
00:12:03,472 --> 00:12:07,476
Siinä vasta onkin viihdykettä.
-Yritän vain saada…

138
00:12:07,560 --> 00:12:11,522
Nämä bileet ovat syvältä.
Täällä on täysin kuollutta. Me häivymme.

139
00:12:12,356 --> 00:12:16,694
Odottakaa. Uusi suunnitelma. Colin,
pyydä Naullaqia tuomaan harmonikkansa.

140
00:12:16,777 --> 00:12:20,364
Ja Millie,
tuo kaikki mahdolliset kaiuttimet tänne.

141
00:12:20,448 --> 00:12:24,410
Käskystä, majesteetti.
-Ole kiltti. Kiitos.

142
00:12:24,493 --> 00:12:27,455
Slusheihin tarvitaan paljon lisää sokeria.
-Hoituu.

143
00:12:28,914 --> 00:12:31,584
Bileet käyntiin!

144
00:12:34,587 --> 00:12:38,382
Anteeksi. En ihan ymmärtänyt,
mitä mamselli tekee työkseen.

145
00:12:39,675 --> 00:12:41,844
Olen rikostekninen tutkija.

146
00:12:42,720 --> 00:12:47,308
Tutkin salaperäisiä ja epätavallisia
kuolemia New Yorkin kaupungissa.

147
00:12:47,391 --> 00:12:51,437
Kappas vain.
Tuohan kuulostaa järin loisteliaalta.

148
00:12:53,063 --> 00:12:54,315
Entä te?

149
00:12:55,065 --> 00:12:59,945
Minäkö? Minä olen
vaikutusvaltainen puolustusasianajaja.

150
00:13:00,446 --> 00:13:02,823
Kylmäsydäminen hai mieheksi.

151
00:13:03,783 --> 00:13:04,909
Mitä?

152
00:13:06,160 --> 00:13:08,704
Olet liian pehmo ollaksesi hai.

153
00:13:13,209 --> 00:13:14,919
Pidän korvakoruistasi.

154
00:13:34,980 --> 00:13:37,691
Kauheasti vaatekerroksia.

155
00:13:47,159 --> 00:13:48,494
Et ole tosissasi.

156
00:13:58,462 --> 00:14:01,841
Kaada vain kaikki sinne. Pärjäätkö?
-Pärjään.

157
00:14:01,924 --> 00:14:07,096
Bileet!
-Lazarus. Ala tulla.

158
00:14:08,013 --> 00:14:09,765
Antaa olla.

159
00:14:10,641 --> 00:14:13,936
Kuka haluaa leikkiä seuraleikkejä?
Minulla on palkintoja.

160
00:14:17,523 --> 00:14:19,149
Noin sitä pitää.
-Eikä.

161
00:14:19,233 --> 00:14:20,568
Antaa mennä!

162
00:14:25,531 --> 00:14:31,245
Ota slush ja puhu kylänvanhimmalle.

163
00:14:31,328 --> 00:14:33,414
Onko kaikilla hauskaa?

164
00:14:36,792 --> 00:14:39,128
Ensin pullon tyhjentänyt voittaa.

165
00:14:42,756 --> 00:14:44,717
Tämä vanhintenilta jää mieleen.

166
00:14:46,677 --> 00:14:49,096
Olemme hyvä tiimi.
-Niin olemme.

167
00:15:01,233 --> 00:15:05,779
Juo!

168
00:15:08,407 --> 00:15:14,121
Mitä ihmettä täällä on tekeillä?
Kuulin äänenne viinikerhoon asti.

169
00:15:15,164 --> 00:15:18,417
Eikö olekin huikeaa?
Ilta on paljon parempi.

170
00:15:18,500 --> 00:15:21,879
Miksi täällä on lapsia?
-Vanhimpia varten.

171
00:15:21,962 --> 00:15:23,881
Kylänvanhin Kuukilla on hauskaa.

172
00:15:24,381 --> 00:15:25,591
Herranen aika.

173
00:15:27,092 --> 00:15:28,302
Mitä tapahtui?

174
00:15:28,969 --> 00:15:32,640
Hän vain pelleilee.
Hän on oikea pilailija.

175
00:15:34,642 --> 00:15:36,185
Hän on kuollut.

176
00:15:37,478 --> 00:15:38,854
Oikeastiko kuollut?

177
00:15:42,399 --> 00:15:44,360
Siaja.

178
00:15:44,443 --> 00:15:47,821
TÄMÄ AAMU

179
00:15:56,038 --> 00:15:58,207
Miksi arkku tuodaan helikopterilla?

180
00:15:58,290 --> 00:16:02,836
Helen aloitti kyläsuunnittelijana
23 vuotta sitten -

181
00:16:02,920 --> 00:16:06,423
ja päätti ekana talvenaan,
että uusi hautausmaa tulee tänne.

182
00:16:06,507 --> 00:16:09,718
Hän ei vain tiennyt,
että paikkaa ympäröi joki.

183
00:16:09,802 --> 00:16:13,055
Nyt hän vihaa paikkaa,
kun joku kuolee jäiden sulettua.

184
00:16:13,555 --> 00:16:15,766
Miten vihainen hän muuten on sinulle?

185
00:16:15,849 --> 00:16:20,104
Hän tarvitsee kuulemma aikaa
tunteidensa käsittelyyn.

186
00:16:26,568 --> 00:16:29,697
Hei. Järjestit aikamoiset bileet.

187
00:16:41,792 --> 00:16:44,795
Olen täysin sanaton.

188
00:16:45,295 --> 00:16:50,676
Olet muutaman viikon aikana
näyttänyt keskisormea koko kylälle,

189
00:16:51,301 --> 00:16:56,265
sytyttänyt kaatopaikan tuleen
ja tappanut pidetyn kylänvanhimman.

190
00:16:56,348 --> 00:16:57,683
Yritin vain…

191
00:16:57,766 --> 00:17:01,729
Sinun piti vain keittää kahvit
ja kerätä tuolit pois.

192
00:17:01,812 --> 00:17:03,480
Niinhän minä tein.

193
00:17:03,981 --> 00:17:09,862
Et ehkä tiedä, mitä tulee seuraavaksi.
Jotkut kutsuvat sitä Helenin moukariksi.

194
00:17:10,571 --> 00:17:13,157
Minä en kutsu. En keksinyt sitä nimeä.

195
00:17:14,658 --> 00:17:18,954
Veljeni tulee käymään.
Hän varmaan kiroaa sinut.

196
00:17:35,554 --> 00:17:37,473
Lazarus, olen pahoillani.

197
00:17:37,556 --> 00:17:40,809
En tajunnut, ettei Siaja ollut valmis…
-Ei. Ole hiljaa.

198
00:17:45,939 --> 00:17:52,780
Millie, tule tulkiksi. Siskoni tulkkaa
aina siten kuin itse haluaisi sanoa.

199
00:18:04,500 --> 00:18:08,504
Tiedätkö, miten me inuitit
selvisimme vuosituhansia Arktiksella?

200
00:18:09,004 --> 00:18:13,926
En. Jäätyisin kahdessa tunnissa
kuoliaaksi, jos olisin täällä yksin.

201
00:18:17,638 --> 00:18:24,144
Käytännön taidot ovat tärkeitä, mutta
elämän pienet ilot ovat yhtä tärkeitä.

202
00:18:24,228 --> 00:18:29,233
Leikit, kauniit ommeltyöt,
tatuoinnit, lasten kasvattaminen…

203
00:18:30,359 --> 00:18:35,572
Ne saavat meidät jaksamaan
keskellä kaamosta.

204
00:18:37,074 --> 00:18:40,911
Tulin kiittämään sinua, Siaja.

205
00:18:41,411 --> 00:18:44,998
Arvostin kylänvanhin Kuukia suuresti,
kun olimme nuoria.

206
00:18:45,499 --> 00:18:49,878
Hän auttoi minut yli
elämäni vaikeimmista ajoista.

207
00:18:50,379 --> 00:18:54,508
Ja hänellä oli
todella hauskaa sinä iltana.

208
00:18:54,591 --> 00:18:57,678
Hän kuoli onnellisena.

209
00:18:58,178 --> 00:19:01,682
Sinä toit hänelle aivan varmasti iloa.

210
00:19:12,985 --> 00:19:16,780
Hän sanoi, että jokainen yhteisö
tarvitsee kaltaisesi henkilön -

211
00:19:16,864 --> 00:19:19,324
tuomaan sukupolvet yhteen.

212
00:19:21,702 --> 00:19:23,162
Nähdään ensi viikolla.

213
00:19:28,041 --> 00:19:29,334
Niin näette.

214
00:19:36,341 --> 00:19:40,220
Mutta unohdetaan slushit.
-Reilu peli.

215
00:19:40,304 --> 00:19:42,431
Hän taitaa olla oikeassa.

216
00:19:46,101 --> 00:19:49,188
Tämä oli viimeinen kerta.

217
00:19:50,022 --> 00:19:52,608
Neevee…
-Olen tosissani.

218
00:19:52,691 --> 00:19:56,653
Sanoit samaa eilen.
-En halua, että Siaja saa tietää.

219
00:19:56,737 --> 00:20:01,617
Eikö Siaja saisi tietää,
että aikuiset harrastavat seksiä?

220
00:20:03,202 --> 00:20:05,787
Olemme taas tuiki tuntemattomia.

221
00:20:08,749 --> 00:20:10,167
Ja tämä -

222
00:20:11,418 --> 00:20:13,378
on ollut hauska viikko.

223
00:20:17,341 --> 00:20:18,550
Mukavaa loppuelämää.

224
00:20:32,272 --> 00:20:35,317
Mennäänkö juhlimaan sitä,
etten saanut potkuja?

225
00:20:35,400 --> 00:20:36,985
Minä olen mukana.

226
00:20:37,653 --> 00:20:40,322
Samoin.
Ei minulla ole parempaakaan tekemistä.

227
00:20:40,405 --> 00:20:41,949
Ei minullakaan.

228
00:20:42,032 --> 00:20:45,702
Minulla on pullo bourbonia.
Voisimme mennä hotellille tai…

229
00:20:45,786 --> 00:20:48,914
Entä Alistair?
-Hän on rento tyyppi.

230
00:20:49,748 --> 00:20:53,877
Mutta vain jos se sopii sinulle.
Jos olet rento asian suhteen.

231
00:20:54,378 --> 00:20:56,797
Olen rento.
-Hyvä on.

232
00:20:56,880 --> 00:21:00,050
Täydellistä. Jatkot Kuukilla.
-Kiinni veti.

233
00:21:01,635 --> 00:21:07,766
Odottakaas, kun maistatte tätä bourbonia.
Vallitsevat sävyt ovat vanilja ja tupakka.

234
00:21:08,267 --> 00:21:11,019
Mitkä vallitsevat sävyt?
-Hän sivistää meitä.

235
00:21:11,812 --> 00:21:17,234
Perillä ollaan. Avaan vain oven.
Tervetuloa rentojen tyyppien vyöhykkeelle.

236
00:21:20,028 --> 00:21:21,238
Siaja?

237
00:21:21,738 --> 00:21:23,282
Hei, kaikki.

238
00:22:17,002 --> 00:22:18,920
Tekstitys: Miia Mattila

