1
00:00:40,081 --> 00:00:42,292
Maak je niet te druk.

2
00:00:42,959 --> 00:00:45,295
We hebben allemaal slechte dagen.

3
00:00:54,679 --> 00:00:56,181
We zijn 20 jaar getrouwd.

4
00:00:56,264 --> 00:00:58,850
Je weet hoe belangrijk
dit voor me is. Daar.

5
00:00:58,933 --> 00:01:03,354
Kauwgom van 70 stoelen geschraapt
en koffie gezet. Thee, perfect getrokken.

6
00:01:03,438 --> 00:01:07,942
Niet nu. Ik heb 'n situatie.
-Haar Zoom-wijnclub is nu op woensdag.

7
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
En dat is een probleem?

8
00:01:09,861 --> 00:01:11,529
Dat is de ouderenavond.

9
00:01:11,613 --> 00:01:14,449
Het is moeilijk om hier
goede Malbec te krijgen.

10
00:01:14,532 --> 00:01:16,076
Echt heel moeilijk.

11
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
Simon moest een drankvergunning aanvragen.

12
00:01:19,079 --> 00:01:22,916
Die moest ik goedkeuren,
toen moest hij de wijn bestellen…

13
00:01:22,999 --> 00:01:25,043
…naar het vliegveld laten brengen…

14
00:01:25,126 --> 00:01:29,547
…hierheen laten vliegen,
en nu moet ik hem zelf opdrinken.

15
00:01:30,215 --> 00:01:33,510
Wat een onzin.
-Zal ik de ouderenavond doen?

16
00:01:34,260 --> 00:01:37,639
Daar kan ik je niet mee vertrouwen.

17
00:01:37,722 --> 00:01:39,682
Ik kan dit. Ik zweer het.

18
00:01:49,442 --> 00:01:53,029
Je zei dat de ouderenavond
eigenlijk vanzelf gaat.

19
00:01:53,780 --> 00:01:55,365
Ik heb 'm goed opgezet.

20
00:01:57,117 --> 00:01:59,953
Mijn god, echt?
-Ja. Maar ik ben streng.

21
00:02:00,036 --> 00:02:01,788
Daar ben ik dol op.

22
00:02:01,871 --> 00:02:04,833
Deur open, koffiezetten,
geen vergeten gebitten.

23
00:02:04,916 --> 00:02:08,002
Makkie.
-Opruimen, deur op slot, en Siaja:

24
00:02:08,920 --> 00:02:11,923
Geen verrassingen en geen vuur.

25
00:02:16,636 --> 00:02:20,807
Doe je duim weg. Moedig haar niet aan.
Ze moet streng bejegend worden.

26
00:02:20,890 --> 00:02:22,225
Ja, ga maar door.

27
00:02:27,063 --> 00:02:30,233
POSTKANTOOR

28
00:02:47,167 --> 00:02:50,170
Ik was pas een beetje gemeen tegen je.

29
00:02:51,296 --> 00:02:53,923
Misschien neem ik een deel terug.

30
00:02:55,884 --> 00:02:57,510
Slecht in excuses.

31
00:02:57,594 --> 00:02:59,846
Volgende.
-Ik bied geen excuses aan.

32
00:03:02,098 --> 00:03:03,516
Dat blijkt.

33
00:03:10,315 --> 00:03:13,568
Blijf uit mijn buurt,
dan is er niks aan de hand.

34
00:03:14,360 --> 00:03:19,115
Maar het is een klein dorp.
-Ja, mijn kleine dorp.

35
00:03:19,199 --> 00:03:23,953
Ik snap dat het een rare situatie is.

36
00:03:24,787 --> 00:03:29,459
We blijven elkaar tegenkomen,
dus kunnen we niet beleefd doen?

37
00:03:29,959 --> 00:03:33,171
Doen alsof we elkaar niet kennen?

38
00:03:33,254 --> 00:03:34,255
Volgende.

39
00:03:34,339 --> 00:03:36,883
Als het je alleen zo lukt, oké.

40
00:03:37,717 --> 00:03:44,265
Gewoon een stel vreemden, jij en ik.
Die samen een kind van 27 jaar hebben.

41
00:03:45,308 --> 00:03:48,519
Ze is 26. Wat een slechte vader.

42
00:03:49,354 --> 00:03:51,564
Omdat ik nooit een kans heb gehad.

43
00:03:55,652 --> 00:03:56,611
Volgende.

44
00:04:04,077 --> 00:04:06,704
OUDERENAVOND

45
00:04:08,957 --> 00:04:10,583
Kun jij op Bun passen?

46
00:04:10,667 --> 00:04:12,460
Ik heb iets van m'n werk…
-Nee.

47
00:04:13,253 --> 00:04:15,463
Ting moet vannacht werken. Als jij…

48
00:04:15,546 --> 00:04:18,091
Welkom bij het alleenstaande-moederschap.

49
00:04:18,174 --> 00:04:22,720
Waarom ben je boos op mij?
Ik ben boos op jou.

50
00:04:24,555 --> 00:04:27,100
Goedemorgen, schat.
-Hoi, lieve Tuktu.

51
00:04:29,686 --> 00:04:33,523
Is het omdat ik met Alistair omga?
Ik mag mijn vader kennen.

52
00:04:33,606 --> 00:04:38,111
Stel je niet zo aan. Je bent niet
de enige halfbloed zonder vader.

53
00:04:38,194 --> 00:04:40,488
Zeg dat niet. Dat is ontmenselijkend.

54
00:04:40,571 --> 00:04:45,159
Wat is jouw generatie toch overgevoelig.
Je bent half-Eskimo. Nou en?

55
00:04:45,243 --> 00:04:47,954
Jullie klinken als Fluffy en Charlie.

56
00:04:48,037 --> 00:04:52,542
'Je bent half-Eskimo.
Bla, bla, bla. Nou en?'

57
00:05:00,258 --> 00:05:04,721
Wil je mijn assistent zijn?
-Ja. Ik haal m'n bril.

58
00:05:07,515 --> 00:05:08,516
Zie je?

59
00:05:09,183 --> 00:05:10,727
Ouderschapsexpert.

60
00:05:11,561 --> 00:05:13,396
Je brood brandt aan.

61
00:05:45,345 --> 00:05:49,015
Kuuk? Wat doe jij hier?
-Ik kom naar de ouderenavond.

62
00:05:49,098 --> 00:05:53,353
Tante Crystal zei dat ik hier
mijn stadse stank af moest wassen.

63
00:05:55,104 --> 00:05:57,440
Dat is je aftershave.
-Draag ik niet.

64
00:05:59,942 --> 00:06:03,529
Rondleiding?
-Ik moet de koffie doen.

65
00:06:03,613 --> 00:06:06,199
Dus ja, graag.
-Oké.

66
00:06:06,699 --> 00:06:09,118
Oké, hier kaarten we.

67
00:06:09,202 --> 00:06:12,372
Maata, Josephina. Hoe is ie?
Pas op. Ze zijn goed.

68
00:06:12,455 --> 00:06:14,082
Daar schaken we.
-Leuk.

69
00:06:15,333 --> 00:06:17,627
We gaan spelen.
-Als je wilt verliezen.

70
00:06:17,710 --> 00:06:19,921
O, snoeverij. Geweldig.

71
00:06:20,004 --> 00:06:21,964
En dit is mijn mattie, Kuuk.

72
00:06:22,048 --> 00:06:24,634
Zei je nou mattie?
-Ja. De OG Kuuk.

73
00:06:24,717 --> 00:06:26,135
Noem me je…

74
00:06:26,219 --> 00:06:27,303
…'naamgenoot'.

75
00:06:27,387 --> 00:06:29,180
Atikuluk.

76
00:06:29,263 --> 00:06:31,057
Atikuluk. Mijn naamgenoot.

77
00:06:31,140 --> 00:06:36,062
Dit is mijn atikuluks
beste vriend, Lazarus. Elisapees broer.

78
00:06:36,145 --> 00:06:38,064
Ik ken iedereen hier.

79
00:06:39,440 --> 00:06:40,483
Wie is je moeder?

80
00:06:40,566 --> 00:06:41,901
Hij kent jou niet.

81
00:06:43,403 --> 00:06:44,445
Neevee.

82
00:06:45,530 --> 00:06:46,906
O, ja.

83
00:06:46,989 --> 00:06:49,242
Nu herken ik je.

84
00:06:50,076 --> 00:06:52,286
Ik spreek niet zo goed Inuktitut.

85
00:06:52,370 --> 00:06:53,246
Het spijt me.

86
00:06:53,329 --> 00:06:54,956
Het spijt me.

87
00:06:55,039 --> 00:06:56,290
Geeft niet.

88
00:06:56,874 --> 00:07:02,547
Je moeder, Anaana,
had het moeilijk toen je klein was.

89
00:07:02,630 --> 00:07:05,883
Maar nu is ze nuchter en gaat het beter.

90
00:07:06,759 --> 00:07:10,388
Ze heeft een winkel. Ze helpt iedereen.

91
00:07:11,431 --> 00:07:13,015
Ik ben dankbaar.

92
00:07:13,891 --> 00:07:16,102
Maar dit brood…

93
00:07:16,853 --> 00:07:18,855
Het heeft te lang gebakken.

94
00:07:19,355 --> 00:07:21,482
Te veel bakpoeder.
-Ja.

95
00:07:21,566 --> 00:07:24,819
En het is hard. En verbrand.

96
00:07:27,238 --> 00:07:28,197
Sorry.

97
00:07:28,281 --> 00:07:31,701
De volgende keer doe je het vast beter.

98
00:07:32,743 --> 00:07:33,953
Nog een keer.

99
00:07:34,036 --> 00:07:35,621
Blijf het proberen.

100
00:07:51,179 --> 00:07:54,891
Pardon, juffrouw. Mijn oprechte excuses.

101
00:07:54,974 --> 00:08:00,146
Waar heb je het over?
-We zijn vreemden. Weet je nog?

102
00:08:01,439 --> 00:08:04,817
Kijk uit waar je loopt, vreemdeling.

103
00:08:18,414 --> 00:08:21,834
Is de ouderenavond altijd zo…

104
00:08:22,793 --> 00:08:23,920
…deprimerend?

105
00:08:25,630 --> 00:08:27,381
Ja. Best wel.

106
00:08:32,011 --> 00:08:35,515
Bun, taima. Straks gooi je iemand om.
-Ik hoor je niet.

107
00:08:37,475 --> 00:08:39,685
Lief ding.

108
00:08:41,020 --> 00:08:44,273
Ze kan feesten. Dit is goed.
Ze vrolijkt ze op.

109
00:08:44,357 --> 00:08:46,692
Kijk hoe schattig.

110
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
Wilt u mijn haar vlechten?

111
00:08:50,488 --> 00:08:52,573
Geen zorgen. Ik heb geen luizen.

112
00:08:52,657 --> 00:08:56,994
Ze wil vlechten. We geven haar vlechten.

113
00:08:59,330 --> 00:09:00,540
Ik heb een idee.

114
00:09:03,042 --> 00:09:06,170
Welkom bij de enige radioshow hier.

115
00:09:06,254 --> 00:09:08,130
Hé, kinderen van Ice Cove.

116
00:09:08,214 --> 00:09:11,551
Niet alleen de zon
blijft lang hangen in dit seizoen.

117
00:09:12,718 --> 00:09:14,262
Weet je wat ook cool is?

118
00:09:14,345 --> 00:09:16,597
De ouderenavond is op woensdag.

119
00:09:19,392 --> 00:09:22,228
Snap je? Kom, anders ben je maar saai.

120
00:09:23,104 --> 00:09:25,606
Wat was dat?
-Waarom klink je wit?

121
00:09:25,690 --> 00:09:29,193
Ik raakte in paniek.
-Ik snap nog niet wat we doen.

122
00:09:29,277 --> 00:09:32,697
Ik wil de ouderenavond minder saai maken.

123
00:09:32,780 --> 00:09:36,242
Dus minder Helen
zonder het Helen te vragen.

124
00:09:36,325 --> 00:09:39,203
Helen zit tot over haar oren in de Malbec.

125
00:09:39,287 --> 00:09:43,249
Dit is een mooie kans
om mijn initiatief te tonen.

126
00:09:43,833 --> 00:09:46,794
Luisteren kinderen wel naar de radio?
-Nou ja.

127
00:09:46,877 --> 00:09:48,921
Sorry.
-Hij heeft wel gelijk.

128
00:09:50,673 --> 00:09:53,342
We moeten de straat op.

129
00:09:58,180 --> 00:09:59,140
Wacht.

130
00:10:06,439 --> 00:10:08,858
Hoe is ie, kinderen?

131
00:10:09,734 --> 00:10:10,860
Goed gegooid.

132
00:10:10,943 --> 00:10:15,448
Wat doen jullie woensdag?
-Ben je een drugsdealer?

133
00:10:16,115 --> 00:10:18,868
Nee. Zie ik er zo uit?

134
00:10:20,953 --> 00:10:23,623
Ik en die jongen daar…

135
00:10:23,706 --> 00:10:28,919
…willen kinderen bij de ouderenavond.
Het wordt superleuk.

136
00:10:29,003 --> 00:10:30,129
Worden we betaald?

137
00:10:31,047 --> 00:10:33,758
Je mag tijd doorbrengen met de ouderen.

138
00:10:33,841 --> 00:10:36,677
Twintig dollar elk.
-Ja. Twintig dollar.

139
00:10:37,178 --> 00:10:38,721
Wat dacht je van…

140
00:10:40,598 --> 00:10:43,517
…gratis slushies?
-Kuuk, omkoperij is niet…

141
00:10:43,601 --> 00:10:44,894
We doen het.

142
00:10:45,394 --> 00:10:49,065
Zie je? Oké.
-Maar neem vrienden mee.

143
00:10:49,857 --> 00:10:51,108
Misschien.

144
00:10:52,443 --> 00:10:53,861
Twee slushies?

145
00:10:57,823 --> 00:10:59,200
Naar huis.

146
00:11:06,957 --> 00:11:09,001
Goedenavond, juffrouw.

147
00:11:10,294 --> 00:11:11,796
Goedenavond, meneer.

148
00:11:12,338 --> 00:11:16,008
Neem de volgende taxi. Deze is bezet.

149
00:11:17,093 --> 00:11:20,262
We weten allebei
dat dit de enige taxi hier is.

150
00:11:20,346 --> 00:11:23,265
Dus ik stap niet uit.

151
00:11:23,849 --> 00:11:25,393
Hotel, chauffeur.

152
00:11:42,243 --> 00:11:45,579
OUDERENAVOND 2.0

153
00:11:45,663 --> 00:11:47,415
Wil er iemand thee?

154
00:11:47,498 --> 00:11:50,918
Koffie? Brood? Het is vers.

155
00:11:51,752 --> 00:11:52,962
Kaarten?

156
00:11:53,462 --> 00:11:55,381
Ik verveel me.
-Dit is ruk.

157
00:11:56,173 --> 00:12:00,052
Wat? We hebben kinderen.
Waarom reageren ze niet zoals met Bun?

158
00:12:00,136 --> 00:12:05,516
Geen idee. Als ik het schaakbord pak…
-Mooi. Dan zijn er twee mensen bezig.

159
00:12:05,599 --> 00:12:07,476
Ik wil gewoon…

160
00:12:07,560 --> 00:12:11,522
Wat een saai feest. Wij peren 'm.

161
00:12:12,356 --> 00:12:13,232
Wacht.

162
00:12:13,941 --> 00:12:16,694
Nieuw plan.
Laat Naullaq haar accordeon halen.

163
00:12:16,777 --> 00:12:20,364
Millie, pak alle speakers
die je kunt vinden.

164
00:12:20,448 --> 00:12:22,241
Ja, majesteit.

165
00:12:22,742 --> 00:12:24,410
Alsjeblieft. Bedankt.

166
00:12:24,493 --> 00:12:26,996
Kuuk, meer suiker in die slushies.

167
00:12:27,079 --> 00:12:28,247
Doe ik.
-Oké.

168
00:12:28,914 --> 00:12:31,584
We gaan feesten.

169
00:12:34,587 --> 00:12:38,382
Sorry. Ik verstond niet
wat je voor werk doet.

170
00:12:39,675 --> 00:12:41,844
Ik ben forensisch wetenschapper.

171
00:12:42,720 --> 00:12:47,308
Ik onderzoek raadselachtige sterfgevallen
in New York.

172
00:12:47,391 --> 00:12:51,437
Kijk eens aan. Wat een glamour.

173
00:12:53,063 --> 00:12:54,315
En jij?

174
00:12:55,065 --> 00:12:59,945
Ik? Ik ben een machtige advocaat.

175
00:13:00,446 --> 00:13:02,823
Een kille, wrede man.

176
00:13:03,783 --> 00:13:04,909
Wat?

177
00:13:06,160 --> 00:13:08,704
Daar ben je te zachtaardig voor.

178
00:13:13,209 --> 00:13:14,919
Je hebt mooie oorbellen.

179
00:13:34,980 --> 00:13:37,691
Zo veel lagen.

180
00:13:47,159 --> 00:13:48,494
Serieus?

181
00:13:58,462 --> 00:14:00,172
Ja, gewoon alles.

182
00:14:00,256 --> 00:14:01,841
Oké, goed?
-Ja.

183
00:14:01,924 --> 00:14:03,551
Feesten.
-Ja.

184
00:14:03,634 --> 00:14:07,096
Lazarus, kom op.

185
00:14:08,013 --> 00:14:09,765
Laat maar.

186
00:14:10,641 --> 00:14:13,936
Wie wil er dobbelen? Er zijn prijzen.

187
00:14:17,523 --> 00:14:19,149
Zo.
-O, nee.

188
00:14:19,233 --> 00:14:20,568
Vooruit.

189
00:14:25,531 --> 00:14:31,245
Pak een slushie, praat met een oudere.

190
00:14:31,328 --> 00:14:33,414
Heeft iedereen lol?

191
00:14:36,792 --> 00:14:39,128
De eerste die het op heeft, wint.

192
00:14:42,756 --> 00:14:44,717
Een avond om nooit te vergeten.

193
00:14:46,677 --> 00:14:49,096
We zijn een goed team.
-Ja, dat klopt.

194
00:15:01,233 --> 00:15:05,779
Drinken.

195
00:15:08,407 --> 00:15:10,451
Wat is hier aan de hand?

196
00:15:10,534 --> 00:15:14,121
Siaja, ik hoor jullie helemaal
vanaf de wijnclub.

197
00:15:15,164 --> 00:15:18,417
Is het niet geweldig?
Dit is toch veel beter?

198
00:15:18,500 --> 00:15:21,921
Wat doen die kinderen hier?
-Ze zijn hier voor de ouderen.

199
00:15:22,004 --> 00:15:23,881
Oudere Kuuk heeft lol.

200
00:15:27,092 --> 00:15:28,302
Wat is er?

201
00:15:28,969 --> 00:15:32,640
Vast een grapje. Zo'n grappenmaker.

202
00:15:34,642 --> 00:15:36,185
Hij is dood.

203
00:15:37,478 --> 00:15:38,854
Echt dood?

204
00:15:44,652 --> 00:15:47,821
VANMORGEN

205
00:15:56,038 --> 00:15:58,207
Waarom komt de kist met een heli?

206
00:15:58,290 --> 00:16:00,376
Nou, 23 jaar geleden…

207
00:16:00,459 --> 00:16:05,839
…kwam Helen hier als de nieuwe planner.
Deze locatie werd het nieuwe kerkhof.

208
00:16:05,923 --> 00:16:09,718
Ze wist niet dat die omgeven werd
door een bevroren rivier.

209
00:16:09,802 --> 00:16:13,055
Nu haat ze het als er iemand sterft
na het smelten.

210
00:16:13,555 --> 00:16:15,766
Hoe kwaad is ze op je?

211
00:16:15,849 --> 00:16:20,104
Ze heeft tijd nodig
om haar emoties te verwerken.

212
00:16:26,568 --> 00:16:29,697
Je hebt een mooi feest gegeven.

213
00:16:41,792 --> 00:16:44,795
Ik weet niet wat ik moet zeggen.

214
00:16:45,295 --> 00:16:50,676
In een paar weken heb je je middelvinger
opgestoken naar het hele dorp…

215
00:16:51,301 --> 00:16:53,178
…de stort in de fik gestoken…

216
00:16:54,263 --> 00:16:57,683
…en een geliefde oudere gedood.
-Ik probeerde alleen…

217
00:16:57,766 --> 00:17:01,729
Je hoefde alleen koffie te zetten
en stoelen op te ruimen.

218
00:17:01,812 --> 00:17:03,480
Dat heb ik ook gedaan.

219
00:17:03,981 --> 00:17:09,862
Ik weet niet of je weet wat er nu gebeurt,
maar sommigen noemen het de Helen-hamer.

220
00:17:10,571 --> 00:17:13,157
Ikzelf niet. Ik heb die naam niet bedacht.

221
00:17:14,658 --> 00:17:18,954
Mijn broer komt eraan.
Hij gaat je vast vervloeken.

222
00:17:35,554 --> 00:17:39,683
Lazarus, het spijt me zo.
Ik had moeten weten dat Siaja niet…

223
00:17:39,767 --> 00:17:40,809
Stil.

224
00:17:45,939 --> 00:17:48,400
Millie, kom vertalen.

225
00:17:48,484 --> 00:17:52,780
Mijn zus verandert
wat ik zeg in wat zij wil zeggen.

226
00:18:04,500 --> 00:18:08,504
Weet je hoe Inuit duizenden jaren
in dit gebied overleefden?

227
00:18:09,004 --> 00:18:13,926
Nee. Ik zou binnen twee uur doodvriezen.

228
00:18:17,638 --> 00:18:20,557
Ja, praktische vaardigheden
zijn belangrijk.

229
00:18:20,641 --> 00:18:24,144
Maar de kleine geneugten in het leven ook.

230
00:18:24,228 --> 00:18:29,233
Spelletjes, mooi naaiwerk,
tatoeages, kinderen opvoeden…

231
00:18:30,359 --> 00:18:35,572
Die geneugten houden ons
op de been in donkere dagen.

232
00:18:37,074 --> 00:18:40,911
Ik kom je bedanken, Siaja.

233
00:18:41,411 --> 00:18:44,998
Toen we jong waren,
was Kuuk een goede vriend.

234
00:18:45,499 --> 00:18:49,878
Hij hielp me door zware tijden heen.

235
00:18:50,379 --> 00:18:54,508
Hij had zo'n lol gisteravond.

236
00:18:54,591 --> 00:18:56,593
Hij stierf gelukkig.

237
00:18:56,677 --> 00:18:58,095
Hij stierf gelukkig.

238
00:18:58,178 --> 00:18:59,888
Je hebt hem vreugde gebracht.

239
00:18:59,972 --> 00:19:01,682
Je hebt hem vreugde gebracht.

240
00:19:12,985 --> 00:19:16,780
Elke gemeenschap heeft
een speciaal iemand als jij nodig…

241
00:19:16,864 --> 00:19:19,324
…om de generaties samen te brengen.

242
00:19:21,702 --> 00:19:23,162
Tot volgende week.

243
00:19:28,041 --> 00:19:29,334
Ja, inderdaad.

244
00:19:36,341 --> 00:19:38,719
Geen slushies meer, oké?

245
00:19:38,802 --> 00:19:40,220
Oké, dat is logisch.

246
00:19:40,304 --> 00:19:42,431
Ik denk dat hij gelijk heeft.

247
00:19:46,101 --> 00:19:49,188
Dit was de laatste keer.

248
00:19:51,231 --> 00:19:54,735
Ik meen het.
-Dat zei je gisteren ook.

249
00:19:54,818 --> 00:19:58,572
Siaja mag het niet weten.
-Wat weten?

250
00:19:59,323 --> 00:20:01,617
Dat volwassenen seks hebben?

251
00:20:03,202 --> 00:20:05,787
We zijn weer vreemden.

252
00:20:08,749 --> 00:20:10,167
En dit…

253
00:20:11,418 --> 00:20:13,378
…was een leuke week.

254
00:20:17,341 --> 00:20:18,550
Fijn leven verder.

255
00:20:32,272 --> 00:20:35,317
Iets drinken?
Ik wil vieren dat ik nog werk heb.

256
00:20:35,400 --> 00:20:36,985
Ik wil wel.

257
00:20:37,653 --> 00:20:41,949
Oké. Ik heb verder toch niks te doen.
-Ja, ik ook niet.

258
00:20:42,032 --> 00:20:45,702
Ik heb een fles.
We kunnen naar mijn hotel gaan.

259
00:20:45,786 --> 00:20:48,914
En Alistair dan?
-Nee, die is wel chill.

260
00:20:49,748 --> 00:20:53,877
Alleen als jij het ook chill vindt.

261
00:20:54,378 --> 00:20:56,797
Ja, dat is wel chill.
-Oké.

262
00:20:56,880 --> 00:20:59,007
Perfect. Afterparty bij Kuuk.

263
00:21:01,635 --> 00:21:03,595
Deze bourbon moet je proeven.

264
00:21:03,679 --> 00:21:07,766
Een kleine partij
met noten van vanille en tabak.

265
00:21:08,267 --> 00:21:10,852
Noten?
-Stil. Hij verheft ons.

266
00:21:11,812 --> 00:21:13,939
Hier is het. Ik doe even open.

267
00:21:14,022 --> 00:21:17,234
Welkom in de chillzone.

268
00:22:17,002 --> 00:22:18,920
Vertaling: Jolanda Jongedijk

