1
00:00:41,541 --> 00:00:46,463
Nie przejmuj się.
Wszyscy miewamy w pracy gorsze dni.

2
00:00:51,134 --> 00:00:54,012
NA PÓŁNOC OD PÓŁNOCY

3
00:00:54,888 --> 00:00:58,850
Jesteśmy małżeństwem 20 lat.
Wiesz, jakie to dla mnie ważne.

4
00:00:59,851 --> 00:01:03,354
Zdrapałam gumę z krzeseł,
zaparzyłam kawę, a to twoja herbata.

5
00:01:03,438 --> 00:01:05,398
Nie teraz. Mam problem.

6
00:01:05,482 --> 00:01:07,901
Spotkania miłośników wina będą w środy.

7
00:01:07,984 --> 00:01:09,360
I to problem?

8
00:01:09,861 --> 00:01:12,030
W środy jest wieczór starszyzny.

9
00:01:12,113 --> 00:01:14,240
Wiesz, jak trudno tu o dobry Malbec?

10
00:01:14,324 --> 00:01:16,076
Naprawdę trudno.

11
00:01:16,159 --> 00:01:21,164
Simon musiał złożyć wniosek o licencję,
ja musiałam ją przydzielić,

12
00:01:21,247 --> 00:01:25,502
potem poprosić kogoś w Ottawie,
żeby zawiózł wino na lotnisko,

13
00:01:25,585 --> 00:01:28,963
dostarczyć je tutaj,
a teraz mam je wypić sama.

14
00:01:30,131 --> 00:01:31,132
Bzdura.

15
00:01:32,133 --> 00:01:33,510
Ja poprowadzę wieczór.

16
00:01:34,177 --> 00:01:37,013
Mam ci zaufać, znając twoje osiągnięcia?

17
00:01:37,514 --> 00:01:39,265
Poradzę sobie. Przysięgam.

18
00:01:41,684 --> 00:01:43,728
Proszę, Helen…

19
00:01:49,442 --> 00:01:52,320
Zawsze powtarzasz,
że ten wieczór prowadzi się sam.

20
00:01:53,029 --> 00:01:56,616
Dobrze go wymyśliłam. W porządku.

21
00:01:57,117 --> 00:01:59,994
-Naprawdę?
-Tak, ale zasady są jasne.

22
00:02:00,078 --> 00:02:00,954
Super.

23
00:02:01,871 --> 00:02:04,874
Otwierasz, serwujesz kawę, pilnujesz,
żeby nikt nie zapomniał szczęki.

24
00:02:04,958 --> 00:02:05,875
Łatwizna.

25
00:02:05,959 --> 00:02:11,506
Sprzątasz, zamykasz i, Siajo,
żadnych niespodzianek i żadnych płomieni.

26
00:02:16,803 --> 00:02:20,181
Opuść ten kciuk.
Ona nie potrzebuje zachęty,

27
00:02:20,265 --> 00:02:21,766
tylko twardej ręki.

28
00:02:22,934 --> 00:02:25,270
11 DNI WCZEŚNIEJ

29
00:02:47,083 --> 00:02:53,506
Być może byłam ostatnio trochę niemiła.
Być może to cofam.

30
00:02:55,884 --> 00:02:58,094
Nie umiesz przepraszać.

31
00:02:58,678 --> 00:02:59,846
Nie przepraszam.

32
00:03:02,098 --> 00:03:03,141
O tym mówię.

33
00:03:10,315 --> 00:03:13,526
Trzymaj się ode mnie z daleka,
to nie będzie problemów.

34
00:03:14,360 --> 00:03:16,529
To małe miasto.

35
00:03:17,030 --> 00:03:18,698
Moje małe miasto.

36
00:03:19,199 --> 00:03:24,537
Posłuchaj.
Wiem, że sytuacja jest… dość dziwna.

37
00:03:25,663 --> 00:03:29,876
Ale będziemy na siebie wpadać,
więc może spróbujmy być dla siebie mili.

38
00:03:29,959 --> 00:03:32,921
Jakbyśmy się nie znali?

39
00:03:34,172 --> 00:03:39,802
Skoro to konieczne,
niech będzie. Para nieznajomych,

40
00:03:39,886 --> 00:03:42,597
która ma 27-letnią córkę.

41
00:03:45,308 --> 00:03:48,102
26-letnią. Kiepski z ciebie ojciec.

42
00:03:49,270 --> 00:03:51,564
Bo nie miałem okazji nim być.

43
00:03:55,652 --> 00:03:56,569
Następny.

44
00:04:02,492 --> 00:04:03,576
10 DNI WCZEŚNIEJ

45
00:04:04,160 --> 00:04:06,704
WIECZÓR STARSZYZNY

46
00:04:08,164 --> 00:04:13,544
-Mamo, popilnujesz dziś Bun? Pracuję.
-Nie.

47
00:04:13,628 --> 00:04:16,130
Ting ma nocną zmianę.

48
00:04:16,214 --> 00:04:18,091
Witamy w świecie samotnych matek.

49
00:04:18,675 --> 00:04:23,221
Złościsz się na mnie?
To ja jestem zła na ciebie.

50
00:04:23,721 --> 00:04:24,681
Dzień dobry.

51
00:04:25,515 --> 00:04:26,849
Moja reniferka!

52
00:04:29,811 --> 00:04:33,564
Czy to dlatego,
że spędzam czas z Alistairem? Mam prawo.

53
00:04:33,648 --> 00:04:37,694
Nie histeryzuj.
Nie jesteś jedynym mieszańcem bez ojca.

54
00:04:38,194 --> 00:04:40,446
Nie mów tak. To nieludzkie.

55
00:04:40,530 --> 00:04:45,660
Twoje pokolenie to mięczaki.
Jesteś mieszańcem Eskimosem.

56
00:04:45,743 --> 00:04:47,954
Kłócicie się jak Fluffy i Charlie.

57
00:04:48,037 --> 00:04:52,458
„Jesteś mieszańcem”. Bla, bla, bla.

58
00:04:58,172 --> 00:05:01,718
Bun. Będziesz dziś moją asystentką?

59
00:05:02,218 --> 00:05:04,762
Pewnie! Przyniosę okulary.

60
00:05:07,515 --> 00:05:10,727
Widzisz? Znakomite rodzicielstwo.

61
00:05:11,561 --> 00:05:12,520
Chleb się pali.

62
00:05:15,273 --> 00:05:16,232
No nie!

63
00:05:31,122 --> 00:05:32,040
Cześć, Bun.

64
00:05:45,345 --> 00:05:47,013
Kuuk? Co tu robisz?

65
00:05:47,889 --> 00:05:51,059
Przyszedłem na wieczorek.
To moja ciocia. Powiedziała,

66
00:05:51,142 --> 00:05:53,770
że to mi pomoże pozbyć się zapachu miasta.

67
00:05:55,104 --> 00:05:55,980
To perfumy.

68
00:05:56,064 --> 00:05:57,023
Nie użyłem.

69
00:05:59,942 --> 00:06:01,444
Oprowadzić cię?

70
00:06:01,986 --> 00:06:03,529
Powinnam robić kawę.

71
00:06:03,613 --> 00:06:05,865
Więc tak, oprowadź mnie.

72
00:06:06,699 --> 00:06:13,373
Tutaj gramy w karty. Maata, Josephina.
Co tam u pań? Uwaga na rekiny. Tu szachy.

73
00:06:13,456 --> 00:06:14,624
Uwielbiam szachy.

74
00:06:14,707 --> 00:06:15,291
Tak?

75
00:06:15,792 --> 00:06:16,667
Zagrajmy kiedyś.

76
00:06:16,751 --> 00:06:17,668
Skoro lubisz przegrywać.

77
00:06:17,752 --> 00:06:21,547
Przytyki? Lubię. A to mój ziomal Kuuk.

78
00:06:22,048 --> 00:06:22,924
Ziomal?

79
00:06:23,007 --> 00:06:24,634
Ten oryginalny.

80
00:06:24,717 --> 00:06:26,511
Mów mi atikuluk.

81
00:06:27,011 --> 00:06:28,096
Atikuluk.

82
00:06:29,263 --> 00:06:30,515
Mój imiennik.

83
00:06:31,140 --> 00:06:36,104
A to jego najlepszy kumpel,
Lazarus. Brat Elisapee.

84
00:06:36,187 --> 00:06:37,730
Znam tu wszystkich.

85
00:06:39,524 --> 00:06:42,235
-Czyja ty jesteś?
-On cię nie zna.

86
00:06:42,985 --> 00:06:44,445
Neevee to moja mama.

87
00:06:47,824 --> 00:06:48,908
Teraz cię poznaję.

88
00:06:48,991 --> 00:06:54,831
Nie znam dobrze języka.
Mamiana… Przepraszam.

89
00:06:54,914 --> 00:07:00,628
Nie szkodzi. Twoja matka miała trudno,
gdy byłaś dzieckiem,

90
00:07:00,711 --> 00:07:04,340
ale wytrzeźwiała i radzi sobie lepiej.

91
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
Prowadzi sklep i wszystkim pomaga.

92
00:07:11,514 --> 00:07:12,432
Cieszę się.

93
00:07:13,891 --> 00:07:16,060
Ale ten placek…

94
00:07:16,853 --> 00:07:18,855
jest przypalony.

95
00:07:19,355 --> 00:07:24,402
Za dużo proszku do pieczenia.
Trochę się przypiekł.

96
00:07:27,321 --> 00:07:28,197
Przepraszam.

97
00:07:28,281 --> 00:07:31,701
Następnym razem zrobisz lepszy.

98
00:07:32,702 --> 00:07:34,579
Próbuj dalej.

99
00:07:51,179 --> 00:07:54,891
Pani wybaczy. Szczerze przepraszam.

100
00:07:54,974 --> 00:07:56,392
Co ty pleciesz?

101
00:07:57,727 --> 00:07:59,854
Nie znamy się. Pamiętasz?

102
00:08:01,355 --> 00:08:04,901
To uważaj, jak leziesz nieznajomy.

103
00:08:18,498 --> 00:08:21,584
Czy ten wieczór zawsze jest taki

104
00:08:22,793 --> 00:08:23,669
depresyjny?

105
00:08:24,587 --> 00:08:26,464
Mniej więcej.

106
00:08:31,928 --> 00:08:33,888
Bun, wpadniesz na kogoś.

107
00:08:33,971 --> 00:08:35,181
Nie słyszę!

108
00:08:37,600 --> 00:08:38,851
Jaka urocza!

109
00:08:41,020 --> 00:08:43,856
Umie się bawić. Starszyzna się angażuje.

110
00:08:44,357 --> 00:08:45,650
Słodziak.

111
00:08:47,735 --> 00:08:49,028
Zrobi mi pani warkocz?

112
00:08:50,488 --> 00:08:52,573
Bez obaw. Nie mam wszy.

113
00:08:53,157 --> 00:08:56,327
Chce warkocz, to będzie go miała.

114
00:08:56,827 --> 00:08:58,746
-Kuuk.
-Tak?

115
00:08:59,330 --> 00:09:00,164
Mam pomysł.

116
00:09:02,291 --> 00:09:06,170
Słuchacie jedynego programu
radiowego w mieście.

117
00:09:06,254 --> 00:09:10,049
Cześć, dzieciaki Ice Cove!
O tej porze roku nie tylko

118
00:09:10,550 --> 00:09:12,593
słońce nie zasypia do późna.

119
00:09:13,844 --> 00:09:18,015
Wiecie, co jeszcze jest fajne?
Wieczór starszyzny w środy!

120
00:09:18,849 --> 00:09:21,644
Czujecie to? Kto nie przyjdzie, ten trąba.

121
00:09:23,604 --> 00:09:25,189
Co to miało być?

122
00:09:25,690 --> 00:09:26,732
Brzmisz jak biała.

123
00:09:26,816 --> 00:09:27,775
Spanikowałam.

124
00:09:27,858 --> 00:09:29,277
Wciąż nie wiem, co robimy.

125
00:09:29,360 --> 00:09:32,738
Chcę urozmaicić starszyźnie wieczór.

126
00:09:32,822 --> 00:09:35,741
Bez pozwolenia Helen?

127
00:09:36,242 --> 00:09:42,498
Pewnie nawaliła się Malbekiem.
To dla mnie okazja, żeby się wykazać.

128
00:09:43,833 --> 00:09:46,794
-Czy dzieci słuchają radia?
-Aua!

129
00:09:46,877 --> 00:09:47,837
Wybacz.

130
00:09:47,920 --> 00:09:48,921
Ma rację.

131
00:09:50,673 --> 00:09:53,342
Wiecie, co? Musimy wyjść na ulice.

132
00:10:06,439 --> 00:10:12,570
Co tam, dzieciaki?
Niezłego masz cela. Co robicie w środę?

133
00:10:13,613 --> 00:10:15,448
Sprzedajesz narkotyki?

134
00:10:16,073 --> 00:10:18,409
Nie. A wyglądam?

135
00:10:20,161 --> 00:10:26,834
Ja i ten gość tutaj szukamy młodzieży
na wieczór starszyzny. Będzie zabawa!

136
00:10:29,003 --> 00:10:30,129
Płacicie?

137
00:10:31,047 --> 00:10:33,716
Zapłatą będzie czas spędzony
ze starszyzną.

138
00:10:33,799 --> 00:10:35,259
Dwadzieścia dolców na łeb.

139
00:10:35,343 --> 00:10:36,177
Co?

140
00:10:37,303 --> 00:10:40,681
A może darmowe shushie?

141
00:10:42,224 --> 00:10:43,517
Kuuk, nie możemy…

142
00:10:43,601 --> 00:10:44,477
Zgoda.

143
00:10:45,394 --> 00:10:46,562
Widzisz?

144
00:10:47,647 --> 00:10:49,065
Przyprowadźcie przyjaciół.

145
00:10:49,857 --> 00:10:50,691
Może.

146
00:10:52,443 --> 00:10:53,361
Dwa slushie?

147
00:10:55,571 --> 00:10:57,740
3 DNI WCZEŚNIEJ

148
00:10:58,908 --> 00:11:00,368
Do domu, proszę.

149
00:11:06,957 --> 00:11:08,751
Dobry wieczór pani.

150
00:11:10,294 --> 00:11:15,549
Dobry wieczór panu.
Weź następną taksówkę, bo ta jest zajęta.

151
00:11:16,676 --> 00:11:21,764
To jedyna taksówka w mieście,
wiec nigdzie się nie wybieram.

152
00:11:23,849 --> 00:11:25,017
Do hotelu.

153
00:11:42,243 --> 00:11:45,413
WIECZÓR STARSZYZNY 2.0

154
00:11:45,496 --> 00:11:52,461
Kawy? Herbaty?
Placka? Zrobiłam świeży. A może karty?

155
00:11:57,007 --> 00:12:00,052
Nie kumam.
Czemu nie reagują tak jak na Bun?

156
00:12:00,136 --> 00:12:03,347
Nie wiem. Może przyniosę szachownicę?

157
00:12:03,431 --> 00:12:05,474
No tak, zajmiesz czymś dwie osoby.

158
00:12:05,558 --> 00:12:06,976
Staram się pomóc.

159
00:12:07,476 --> 00:12:11,522
Beznadziejna ta impreza. Zawijamy się.

160
00:12:12,481 --> 00:12:14,525
Czekajcie. Nowy plan.

161
00:12:14,608 --> 00:12:17,903
Niech Naullaq przyniesie akordeon.

162
00:12:17,987 --> 00:12:20,322
Millie, załatw głośniki.

163
00:12:20,406 --> 00:12:22,074
Tak, Wasza Wysokość.

164
00:12:22,658 --> 00:12:26,829
Dziękuję. Kuuk, dosłodź slushie.

165
00:12:26,912 --> 00:12:27,830
Robi się.

166
00:12:29,415 --> 00:12:31,250
Rozkręcamy imprezę!

167
00:12:34,587 --> 00:12:37,798
Czym się pani zajmuje?

168
00:12:39,675 --> 00:12:42,178
Jestem technikiem kryminalistyki.

169
00:12:42,261 --> 00:12:46,640
Rozwiązuje przypadki tajemniczych
śmierci w Nowym Jorku.

170
00:12:47,391 --> 00:12:50,603
No no, cóż za prestiż.

171
00:12:53,063 --> 00:12:53,939
A pan?

172
00:12:55,065 --> 00:13:01,947
Jestem adwokatem,
panienko. Zwykły, zimny drań.

173
00:13:03,991 --> 00:13:04,867
No co?

174
00:13:06,118 --> 00:13:08,412
Jesteś na to za miękki.

175
00:13:13,209 --> 00:13:14,543
Ładne kolczyki.

176
00:13:34,980 --> 00:13:36,565
Ile warstw!

177
00:13:47,159 --> 00:13:48,202
Poważnie?

178
00:13:58,462 --> 00:14:00,840
Wsypuj wszystko. Dasz radę?

179
00:14:00,923 --> 00:14:01,757
Tak.

180
00:14:04,468 --> 00:14:08,848
Lazarusie, no chodź. Nieważne.

181
00:14:10,599 --> 00:14:13,352
Kto chce pograć w kości? Będą nagrody.

182
00:14:25,281 --> 00:14:30,703
Bierz slushie, pogadaj ze starszyzną.

183
00:14:31,328 --> 00:14:33,414
Dobrze się bawicie?

184
00:14:36,792 --> 00:14:39,128
Kto wypije, wygrywa.

185
00:14:42,756 --> 00:14:45,217
To będzie pamiętny wieczór.

186
00:14:46,719 --> 00:14:47,887
Zgrany z nas zespół.

187
00:14:47,970 --> 00:14:48,888
To prawda.

188
00:15:01,233 --> 00:15:02,109
Zeruj!

189
00:15:08,407 --> 00:15:13,662
Co tu się dzieje?
Siajo, słychać was z daleka.

190
00:15:15,080 --> 00:15:18,417
Ale zobacz, jak fajnie się bawimy!

191
00:15:18,500 --> 00:15:20,085
Co tu robią te dzieciaki?

192
00:15:20,169 --> 00:15:23,714
Zaprosiłam je.
Starszy Kuuk świetnie się bawi.

193
00:15:24,381 --> 00:15:25,174
O Boże!

194
00:15:28,969 --> 00:15:32,348
Pewnie się zgrywa. To żartowniś.

195
00:15:34,558 --> 00:15:35,726
Nie żyje.

196
00:15:42,399 --> 00:15:43,275
Siajo…

197
00:15:44,443 --> 00:15:45,736
DZIŚ RANO

198
00:15:56,038 --> 00:15:58,207
Czemu sprowadzają trumnę śmigłowcem?

199
00:15:58,290 --> 00:16:01,919
23 lata temu, swojej pierwszej zimy tutaj,

200
00:16:02,002 --> 00:16:06,799
Helen wybrała to miejsce na nowy cmentarz.
Nie wiedziała,

201
00:16:06,882 --> 00:16:09,301
że otacza je zmarznięta rzeka.

202
00:16:09,802 --> 00:16:15,349
Nie znosi, gdy ktoś umiera po roztopach.
Jak bardzo jest na ciebie wściekła?

203
00:16:15,849 --> 00:16:19,770
Mówi, że potrzebuje czasu,
by przepracować emocje.

204
00:16:26,568 --> 00:16:29,571
Zorganizowałaś mega imprezę.

205
00:16:41,875 --> 00:16:44,712
Siajo, nie wiem, co powiedzieć.

206
00:16:44,795 --> 00:16:50,259
W kilka tygodni zdołałaś pokazać
wszystkim środkowy palec,

207
00:16:51,802 --> 00:16:53,429
podpalić wysypisko

208
00:16:54,054 --> 00:16:56,890
i zabić ukochanego członka starszyzny.

209
00:16:57,391 --> 00:17:01,729
-Chciałam tylko…
-Miałaś robić kawę i posprzątać krzesła.

210
00:17:01,812 --> 00:17:03,313
Zrobiłam to.

211
00:17:03,981 --> 00:17:10,070
Może nie wiesz, co będzie dalej,
ale niektórzy nazywają to Młotem Helen.

212
00:17:10,154 --> 00:17:12,823
To nie ja wymyśliłam tę nazwę.

213
00:17:14,658 --> 00:17:18,537
Idzie mój brat. Pewnie cię przeklnie.

214
00:17:35,554 --> 00:17:39,475
Lazarusie,
tak mi przykro. Ona nie była gotowa.

215
00:17:39,558 --> 00:17:40,476
Cicho tam.

216
00:17:45,939 --> 00:17:48,609
Millie, chodź, będziesz tłumaczyć.

217
00:17:48,692 --> 00:17:50,652
Siostra zawsze przeinacza

218
00:17:50,736 --> 00:17:52,321
jak jej się podoba.

219
00:18:04,500 --> 00:18:07,628
Czy wiesz,
w jaki sposób Inuici przetrwali

220
00:18:07,711 --> 00:18:09,421
tu przez tysiące lat?

221
00:18:09,505 --> 00:18:13,926
Nie. Pewnie zamarzłabym
po dwóch godzinach.

222
00:18:17,638 --> 00:18:20,557
Przydają się umiejętności praktyczne.

223
00:18:20,641 --> 00:18:24,103
Ale w życiu ważne są też małe radości.

224
00:18:24,186 --> 00:18:28,857
Gry, piękne wyszywanki,
tatuaże, wychowywanie dzieci…

225
00:18:30,275 --> 00:18:34,446
To one pozwalają nam przetrwać
mroczne czasy.

226
00:18:36,990 --> 00:18:40,452
Przyszedłem ci podziękować.

227
00:18:41,411 --> 00:18:44,832
Lubiłem starego Kuuka w młodości.

228
00:18:45,499 --> 00:18:49,545
Pomógł mi w najtrudniejszym
dla mnie czasie.

229
00:18:50,379 --> 00:18:53,465
Bawił się znakomicie.

230
00:18:54,591 --> 00:18:56,468
Zmarł szczęśliwy.

231
00:18:58,262 --> 00:19:00,139
Sprawiłaś mu radość.

232
00:19:12,985 --> 00:19:16,071
Mówi,
że każda społeczność potrzebuje osoby

233
00:19:16,155 --> 00:19:18,907
takiej jak ty, która łączy pokolenia.

234
00:19:21,702 --> 00:19:23,036
Widzimy się za tydzień.

235
00:19:28,000 --> 00:19:28,917
Owszem.

236
00:19:36,300 --> 00:19:38,302
Tylko żadnego slushie, dobrze?

237
00:19:38,802 --> 00:19:40,220
W porządku.

238
00:19:40,304 --> 00:19:41,597
Ma rację.

239
00:19:46,101 --> 00:19:48,896
To był ostatni raz.

240
00:19:50,022 --> 00:19:50,981
Neevee…

241
00:19:51,064 --> 00:19:52,691
Mówię poważnie.

242
00:19:52,774 --> 00:19:54,234
Tak jak wczoraj.

243
00:19:54,943 --> 00:19:56,653
Siaja nie może się dowiedzieć.

244
00:19:57,237 --> 00:20:01,158
O czym? Że dorośli uprawiają seks?

245
00:20:03,202 --> 00:20:05,412
Znowu jesteśmy nieznajomymi.

246
00:20:08,749 --> 00:20:11,960
To był… fajny tydzień.

247
00:20:17,341 --> 00:20:18,175
Miłego życia.

248
00:20:32,231 --> 00:20:34,900
Macie ochotę na drinka?

249
00:20:35,400 --> 00:20:36,401
Pewnie.

250
00:20:37,778 --> 00:20:40,322
Spoko. Nie mam nic lepszego do roboty.

251
00:20:40,405 --> 00:20:41,406
Ani ja.

252
00:20:42,032 --> 00:20:45,786
Mam butelkę. Może pójdziemy do hotelu?

253
00:20:45,869 --> 00:20:47,037
A co z Alistairem?

254
00:20:47,120 --> 00:20:53,627
On jest wyluzowany.
Oczywiście tylko, jeśli chcesz.

255
00:20:54,378 --> 00:20:55,254
Spoko.

256
00:20:56,880 --> 00:20:58,757
No to afterek u Kuuka.

257
00:20:59,258 --> 00:21:00,634
W porządku.

258
00:21:01,635 --> 00:21:05,097
Musisz spróbować burbona.
Edycja limitowana.

259
00:21:05,180 --> 00:21:07,683
Dominujące nuty wanilii i tabaki.

260
00:21:08,267 --> 00:21:08,934
Że co?

261
00:21:09,434 --> 00:21:10,602
Cicho, ucz się.

262
00:21:11,812 --> 00:21:16,942
Otworzę. Witajcie w strefie chillu.

263
00:21:20,112 --> 00:21:20,988
Siaja?

264
00:21:21,738 --> 00:21:22,614
Cześć.

