1
00:00:40,123 --> 00:00:42,292
เอ้า อย่าโทษตัวเอง

2
00:00:42,959 --> 00:00:45,295
ทุกคนก็ต้องมีวันเฮงซวยในการทำงานนะ

3
00:00:51,134 --> 00:00:54,012
(คนเหนือเหลือจะเชื่อ)

4
00:00:54,095 --> 00:00:55,388
(12 วันก่อนหน้านี้)

5
00:00:55,472 --> 00:00:57,724
เราแต่งงานกันมา 20 ปี
ก็รู้ว่ามันสำคัญกับฉันแค่ไหน

6
00:00:57,807 --> 00:00:58,892
อุ๊ย ตรงนั้น

7
00:00:58,975 --> 00:01:02,228
ฉันขูดหมากฝรั่งออกจากเก้าอี้ 70 ตัว
ต้มกาแฟพอเลี้ยงคนทั้งสำนักงาน

8
00:01:02,312 --> 00:01:05,398
- นี่ชาของคุณค่ะ ชงพร้อมดื่ม
- อย่าเพิ่ง กำลังเจอวิกฤต

9
00:01:05,482 --> 00:01:07,942
คุณเขาเพิ่งรู้ว่าชมรมไวน์ผ่านซูม
ย้ายมาเป็นคืนวันพุธ

10
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
แล้วนั่นเป็นปัญหาเหรอ

11
00:01:09,861 --> 00:01:11,529
คืนวันพุธเป็นคืนผู้อาวุโส

12
00:01:11,613 --> 00:01:14,324
รู้ไหม กว่าจะสั่งไวน์มัลเบคดีๆ
มาส่งถึงนี่ได้มันยากแค่ไหน

13
00:01:14,407 --> 00:01:16,076
ยากมาก ยากสุดๆ

14
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
ก่อนอื่น ไซม่อนต้องยื่นขอใบอนุญาตนำเข้าสุรา

15
00:01:19,245 --> 00:01:21,164
เขาต้องยื่นมา ฉันต้องอนุมัติ

16
00:01:21,247 --> 00:01:22,916
จากนั้นเขาก็ต้องสั่งไวน์

17
00:01:22,999 --> 00:01:25,043
หาคนที่ออตตาวาให้เอาไวน์มาส่งที่สนามบิน

18
00:01:25,126 --> 00:01:29,547
แล้วเอาขึ้นเครื่องมาที่นี่
แต่ตอนนี้ฉันกลับต้องดื่มคนเดียว

19
00:01:30,215 --> 00:01:31,549
โคตรไร้สาระเลย

20
00:01:32,133 --> 00:01:33,510
ถ้าฉันจัดคืนผู้อาวุโสให้แทนล่ะ

21
00:01:34,260 --> 00:01:37,639
อย่างกับฉันจะไว้ใจ
มอบหมายหน้าที่ให้เธอได้ ดูประวัติตัวเองก่อน

22
00:01:37,722 --> 00:01:39,682
เฮเลน ฉันทำได้ สาบานเลย

23
00:01:41,684 --> 00:01:42,727
เอาน่า

24
00:01:43,228 --> 00:01:44,687
เฮเลน

25
00:01:49,442 --> 00:01:53,029
ที่รัก คุณก็พูดทุกทีว่าคืนผู้อาวุโส
แทบไม่ต้องทำอะไรเลย

26
00:01:53,780 --> 00:01:54,823
ฉันออกแบบไว้ดีน่ะนะ

27
00:01:56,074 --> 00:01:57,033
ก็ได้

28
00:01:57,117 --> 00:01:59,953
- อุ๊ยตาย จริงเหรอ
- ใช่ แต่ฉันคุมเข้มนะ

29
00:02:00,036 --> 00:02:01,788
ฉันชอบให้คุมเข้ม

30
00:02:01,871 --> 00:02:04,833
เปิดห้อง คุมเครื่องชงกาแฟ
อย่าให้ใครลืมฟันปลอม

31
00:02:04,916 --> 00:02:05,875
ง่ายเหมือนปอกกล้วย

32
00:02:05,959 --> 00:02:08,002
เก็บกวาด ล็อกห้อง แล้วก็ซิยายา

33
00:02:08,920 --> 00:02:11,923
ห้ามทำอะไรเซอร์ไพรส์ ห้ามจุดไฟด้วย

34
00:02:16,761 --> 00:02:18,888
ยกนิ้วให้นางทำไม เดี๋ยวก็ได้ใจ

35
00:02:18,972 --> 00:02:20,807
บอกแล้ว คนนี้ต้องรักจัดหนัก

36
00:02:20,890 --> 00:02:22,225
นั่นแหละ นวดไปเลย

37
00:02:22,308 --> 00:02:25,353
(12 วันก่อนหน้า
11 วันก่อนหน้า)

38
00:02:27,063 --> 00:02:30,233
(ที่ทำการไปรษณีย์)

39
00:02:47,167 --> 00:02:50,170
วันก่อนฉันอาจใจร้ายกับคุณเกินไปหน่อย

40
00:02:51,296 --> 00:02:53,923
ยอมถอนคำพูดบางส่วนก็ได้

41
00:02:54,007 --> 00:02:55,383
โห

42
00:02:55,884 --> 00:02:57,510
ขอโทษคนไม่เก่งจริงๆ ด้วย

43
00:02:57,594 --> 00:02:58,636
คิวต่อไป

44
00:02:58,720 --> 00:02:59,846
ไม่ได้ขอโทษเสียหน่อย

45
00:03:02,098 --> 00:03:03,516
เนี่ย ตัวอย่าง

46
00:03:10,315 --> 00:03:13,568
อยู่ห่างๆ ฉัน
เราจะได้ไม่มีปัญหาอะไรกัน เคมะ

47
00:03:14,360 --> 00:03:16,946
โอเค แต่เมืองนี้เล็กนิดเดียว

48
00:03:17,030 --> 00:03:19,115
ใช่ นี่เมืองเล็กๆ ของฉัน

49
00:03:19,199 --> 00:03:23,953
คืองี้ ผมเข้าใจ สถานการณ์ตอนนี้มันแปลกๆ

50
00:03:24,787 --> 00:03:26,456
ยังไงเราก็ต้องเจอกันอยู่เรื่อย

51
00:03:26,539 --> 00:03:29,459
เพราะงั้นพยายามดีๆ ต่อกันไว้ไม่ดีเหรอ

52
00:03:29,959 --> 00:03:33,171
ยังไง เหมือนแกล้งทำเป็นไม่รู้จักกันงี้

53
00:03:33,254 --> 00:03:34,255
คิวต่อไป

54
00:03:34,339 --> 00:03:36,883
ถ้าต้องการอย่างนั้นถึงจะทำดีต่อกัน ก็ได้

55
00:03:37,717 --> 00:03:40,470
ก็แค่คนแปลกหน้าคู่หนึ่ง เราสองคนเนี่ย

56
00:03:40,970 --> 00:03:44,265
แค่บังเอิญมีลูกสาวอายุ 27 ปีด้วยกัน

57
00:03:45,308 --> 00:03:46,643
ลูกเพิ่ง 26

58
00:03:47,268 --> 00:03:48,519
เป็นพ่อที่ไม่ได้เรื่องเลย

59
00:03:49,354 --> 00:03:51,564
ใช่สิ อาจเพราะไม่เคยได้มีโอกาส

60
00:03:55,652 --> 00:03:56,611
คิวต่อไป

61
00:04:01,199 --> 00:04:03,576
(11 วันก่อนหน้า
10 วันก่อนหน้า)

62
00:04:04,077 --> 00:04:06,704
(คืนผู้อาวุโส)

63
00:04:08,957 --> 00:04:10,583
แม่ คืนนี้ฝากดูบันแทนหน่อยได้มั้ย

64
00:04:10,667 --> 00:04:12,460
- หนูมีงานต้องทำ แล้วก็…
- ไม่ได้

65
00:04:13,253 --> 00:04:15,463
ทิงต้องเข้าเวรกะกลางคืน
หนูจะขอบคุณมากถ้า…

66
00:04:15,546 --> 00:04:18,091
ขอต้อนรับเข้าสู่ชีวิตแม่เลี้ยงเดี่ยว

67
00:04:18,174 --> 00:04:22,720
เดี๋ยว แม่โกรธหนูทำไม
หนูต่างหากต้องโกรธแม่

68
00:04:24,555 --> 00:04:27,100
- อรุณสวัสดิ์จ้ะ คนเก่ง
- ไงจ๊ะ ตุ๊กทูหลานรัก

69
00:04:29,686 --> 00:04:33,523
เพราะหนูไปคุยกับอลิสแตร์เหรอ
หนูมีสิทธิ์จะทำความรู้จักพ่อตัวเองนะ

70
00:04:33,606 --> 00:04:35,566
เรื่องขี้ปะติ๋วจะดราม่าเพื่อ

71
00:04:35,650 --> 00:04:38,111
เธอไม่ใช่ลูกครึ่งไม่มีพ่อคนเดียวคนนี้ซะหน่อย

72
00:04:38,194 --> 00:04:40,488
อย่าพูดแบบนั้นได้ไหม
ลดค่าความเป็นมนุษย์กันมากๆ

73
00:04:40,571 --> 00:04:45,159
โอ๊ย เด็กสมัยนี้ใจบางอะไรขนาดนั้น
เป็นเด็กเอสกิโมลูกครึ่งแล้วไง ทำใจซะ

74
00:04:45,243 --> 00:04:47,954
เวลาแม่กับยายทะเลาะกัน
ฟังดูเหมือนฟลัฟฟี่กับชาร์ลีเลย

75
00:04:48,037 --> 00:04:52,542
"เป็นเด็กเอสกิโมลูกครึ่งแล้วไง
ถั่วงาๆ โอ๊ย ทำใจซะ"

76
00:04:58,256 --> 00:04:59,674
นี่ บันจ๋า

77
00:05:00,258 --> 00:05:02,135
คืนนี้อยากเป็นผู้ช่วยแม่มั้ย

78
00:05:02,218 --> 00:05:04,721
อยาก! หนูไปเอาแว่นก่อนนะ

79
00:05:04,804 --> 00:05:06,014
โอเค

80
00:05:06,556 --> 00:05:07,432
วู้ฮู

81
00:05:07,515 --> 00:05:08,516
เห็นป่ะ

82
00:05:09,183 --> 00:05:10,727
ฝีมือเลี้ยงลูกขั้นเทพ

83
00:05:11,561 --> 00:05:12,520
ขนมบันโนคไหม้แล้วย่ะ

84
00:05:14,772 --> 00:05:16,607
ไม่นะ

85
00:05:31,039 --> 00:05:32,540
ไงจ๊ะ บัน

86
00:05:45,345 --> 00:05:49,015
- คุค มาทำอะไรที่นี่
- มาคืนผู้อาวุโสไง

87
00:05:49,098 --> 00:05:53,353
คุณป้าคริสตัล ป้าผมตรงนั้น
บอกว่าจะช่วยล้างกลิ่นสาบคนเมืองให้ผม

88
00:05:53,436 --> 00:05:54,312
ฮื่อ

89
00:05:55,104 --> 00:05:57,440
- กลิ่นโคโลญละมั้ง
- ไม่ได้ฉีดมา

90
00:05:59,942 --> 00:06:03,529
- ให้พาทัวร์มั้ย
- ฉันควรเป็นคนชงกาแฟ

91
00:06:03,613 --> 00:06:06,199
- แปลว่าใช่ อยากให้พาทัวร์มากเลย
- โอเค

92
00:06:06,699 --> 00:06:09,118
ก็นะ ตรงนี้โต๊ะเล่นไพ่

93
00:06:09,202 --> 00:06:10,745
คนนี้มาตา โจเซฟีนา สวัสดีครับ

94
00:06:10,828 --> 00:06:12,372
ระวังนะ พวกนี้เซียนไพ่

95
00:06:12,455 --> 00:06:14,082
- ตรงนี้เล่นหมากรุก
- ชอบหมากรุก

96
00:06:14,165 --> 00:06:15,249
- เหรอ
- ใช่

97
00:06:15,333 --> 00:06:17,627
- ไว้ลองเล่นกัน
- ได้ ถ้าชอบแพ้

98
00:06:17,710 --> 00:06:19,921
โห ข่มกันซะงั้น อย่างโดน

99
00:06:20,004 --> 00:06:21,964
แล้วนี่ก็เพื่อนซี้เบอร์หนึ่งผม คุค

100
00:06:22,048 --> 00:06:24,634
- เรียกว่า "ซี้" จริงดิ
- อือฮึ นี่คุคต้นฉบับ

101
00:06:24,717 --> 00:06:26,594
ต้องเรียกว่า "อทิคุลุค"

102
00:06:27,387 --> 00:06:29,180
- อทิคุลุค
- อทิคุลุค

103
00:06:29,263 --> 00:06:31,057
อทิคุลุค ผมได้ชื่อมาจากเขา

104
00:06:31,140 --> 00:06:33,684
ส่วนคนนี้คือเพื่อนสนิทของอทิคุลุคผม ลาซารัส

105
00:06:33,768 --> 00:06:36,062
เป็นพี่ชายของอีลิสอาพี

106
00:06:36,145 --> 00:06:38,064
ฉันรู้จักทุกคนในนี้เลย

107
00:06:38,564 --> 00:06:39,440
ใช่

108
00:06:39,524 --> 00:06:40,483
แม่เธอคนไหน

109
00:06:40,566 --> 00:06:41,901
เขาไม่รู้จักคุณ

110
00:06:43,403 --> 00:06:44,445
แม่ฉันคือนีวี่

111
00:06:45,530 --> 00:06:46,906
อ้อ ใช่สิ

112
00:06:46,989 --> 00:06:49,242
จำได้ละ

113
00:06:50,076 --> 00:06:52,286
ฉันพูดภาษาอินุคทิคุตไม่ค่อยเก่ง

114
00:06:52,370 --> 00:06:53,246
ขอโทษนะคะ

115
00:06:53,329 --> 00:06:54,956
ขอโทษค่ะ

116
00:06:55,039 --> 00:06:56,290
ไม่เป็นไร

117
00:06:56,874 --> 00:06:58,876
แม่เธอ อนานาเธอน่ะ

118
00:06:58,960 --> 00:07:02,547
ตอนที่เธอยังเล็กก็มีลำบากบ้าง

119
00:07:02,630 --> 00:07:04,340
แต่ตอนนี้เลิกเหล้าแล้ว

120
00:07:04,424 --> 00:07:05,883
ดีขึ้นแล้ว

121
00:07:06,759 --> 00:07:08,177
เปิดร้านขายของ

122
00:07:08,678 --> 00:07:10,388
แล้วก็ช่วยทุกคน

123
00:07:11,514 --> 00:07:12,432
ขอบใจนะ

124
00:07:13,891 --> 00:07:16,102
แต่ไอ้บันโนคเนี่ย

125
00:07:16,853 --> 00:07:18,855
สุกเกินไปมาก

126
00:07:19,355 --> 00:07:20,773
ใส่ผงฟูเยอะไป

127
00:07:20,857 --> 00:07:22,942
- ใช่
- แข็งโป๊ก

128
00:07:23,025 --> 00:07:24,819
ไหม้นิดหน่อยด้วย

129
00:07:24,902 --> 00:07:25,778
ค่ะ

130
00:07:27,238 --> 00:07:28,197
ขอโทษค่ะ

131
00:07:28,281 --> 00:07:31,701
รอบหน้าฉันรู้ว่าเธอจะทำได้ดีกว่านี้

132
00:07:32,743 --> 00:07:33,953
เอาใหม่นะ

133
00:07:34,036 --> 00:07:35,621
- พยายามเข้า
- ค่ะ

134
00:07:51,179 --> 00:07:52,722
ขอโทษครับคุณ

135
00:07:52,805 --> 00:07:54,891
ขออภัยอย่างใหญ่หลวง

136
00:07:54,974 --> 00:07:56,934
พูดเพ้ออะไรของคุณ

137
00:07:57,727 --> 00:08:00,146
เราไม่รู้จักกัน ลืมแล้วเหรอ

138
00:08:01,439 --> 00:08:04,817
งั้นก็ช่วยเดินดูทางหน่อย คนไม่รู้จัก

139
00:08:18,414 --> 00:08:21,834
คืนผู้อาวุโสก็มักจะต้อง…

140
00:08:22,793 --> 00:08:23,920
หดหู่ขนาดนี้เหรอ

141
00:08:25,630 --> 00:08:27,381
ใช่ ประมาณนั้น

142
00:08:32,011 --> 00:08:33,888
บัน พอแล้วลูก เดี๋ยวไปชนคุณปู่คุณย่าเข้า

143
00:08:33,971 --> 00:08:35,515
ไม่ได้ยินจ้า

144
00:08:37,475 --> 00:08:39,685
น่ารัก

145
00:08:41,020 --> 00:08:44,273
ลูกคุณปาร์ตี้เก่ง แบบนี้ดี
คนอื่นจะได้สนุกด้วย

146
00:08:44,357 --> 00:08:46,692
ดูยัยหนูน่ารัก

147
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
ถักเปียให้หนูหน่อยได้มั้ยคะ

148
00:08:50,488 --> 00:08:52,573
ไม่ต้องห่วง หนูไม่ได้เป็นเหา

149
00:08:52,657 --> 00:08:56,994
ยัยหนูน่ารักอยากถักเปีย มาถักเปียให้หนูดีกว่า

150
00:08:57,078 --> 00:08:58,621
- คุค
- อะไร

151
00:08:59,330 --> 00:09:00,540
ฉันได้ไอเดียละ

152
00:09:02,291 --> 00:09:03,668
(10 วันก่อนหน้า
9 วันก่อนหน้า)

153
00:09:03,751 --> 00:09:06,170
ขอต้อนรับสู่รายการวิทยุหนึ่งเดียวในเมืองนี้

154
00:09:06,254 --> 00:09:08,130
เอาละ เด็กดีของไอซ์โคฟ

155
00:09:08,214 --> 00:09:11,551
ช่วงนี้ของปีไม่ได้มีแค่พระอาทิตย์ที่อยู่จนดึก

156
00:09:12,718 --> 00:09:14,262
เนี่ย รู้ไหมมีอะไรจึ้งๆ อีก

157
00:09:14,345 --> 00:09:16,597
คืนผู้อาวุโสวันพุธไง

158
00:09:19,392 --> 00:09:22,228
เข้าใจตรงกันนะ พลาดแล้วจะเสียใจ

159
00:09:23,104 --> 00:09:25,606
- อะไรของเธอน่ะ
- ทำไมพูดเหมือนคนขาว

160
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
ไม่รู้ ตกใจเลยพูดงั้น

161
00:09:27,316 --> 00:09:29,193
ก็ยังไม่เข้าใจว่าเราจะทำอะไรกัน

162
00:09:29,277 --> 00:09:32,697
ฉันอยากให้คืนผู้อาวุโสไม่… เซ็ง

163
00:09:32,780 --> 00:09:36,242
เธออยากให้งานมีความเฮเลนน้อยลง
โดยไม่ถามเฮเลนก่อน

164
00:09:36,325 --> 00:09:39,203
ตอนนี้เฮเลนเมาไวน์มัลเบคจะแย่ละ

165
00:09:39,287 --> 00:09:43,249
นี่เป็นโอกาสเหมาะที่จะทำให้เห็นว่า
ฉันมีความคิดริเริ่มสร้างสรรค์

166
00:09:43,833 --> 00:09:45,543
แต่เด็กๆ เขาฟังวิทยุกันเหรอ

167
00:09:45,626 --> 00:09:46,794
แรง

168
00:09:46,877 --> 00:09:48,921
- ขอโทษ ก็แค่…
- แต่ก็พูดดีมีประเด็น

169
00:09:50,673 --> 00:09:53,342
จะบอกให้นะ เราต้องไปป่าวประกาศ

170
00:09:58,180 --> 00:09:59,140
เดี๋ยวนะ

171
00:10:06,439 --> 00:10:08,858
โย่ ว่าไงเด็กๆ

172
00:10:09,734 --> 00:10:10,860
โยนเก่งนะ

173
00:10:10,943 --> 00:10:12,987
พุธนี้เด็กๆ ทำอะไรกัน

174
00:10:13,613 --> 00:10:15,448
มาขายยาเหรอ

175
00:10:16,115 --> 00:10:18,868
เปล่า หน้าตาเหมือนขายเหรอ

176
00:10:20,953 --> 00:10:23,623
คือฉันกับนายคนนี้

177
00:10:23,706 --> 00:10:26,167
อยากจะชวนเด็กๆ ไปคืนผู้อาวุโส

178
00:10:26,250 --> 00:10:28,919
งานนี้สนุกแน่

179
00:10:29,003 --> 00:10:30,129
ได้เงินรึเปล่า

180
00:10:31,047 --> 00:10:33,758
จะได้ของขวัญดีต่อใจ
เป็นการใช้เวลาร่วมกับผู้อาวุโสในชุมชน

181
00:10:33,841 --> 00:10:35,259
- คนละ 20
- ไงนะ

182
00:10:35,343 --> 00:10:36,677
ใช่ คนละยี่สิบ

183
00:10:37,178 --> 00:10:38,721
เอาเป็นว่า

184
00:10:40,598 --> 00:10:41,641
มีน้ำปั่นให้กินฟรีนะ

185
00:10:42,224 --> 00:10:43,517
คุค เราติดสินบนไม่ได้…

186
00:10:43,601 --> 00:10:44,894
โอเค ยอม

187
00:10:45,394 --> 00:10:47,146
เห็นมะ โอเค

188
00:10:47,647 --> 00:10:49,065
แต่ต้องพาเพื่อนไปด้วยนะ

189
00:10:49,857 --> 00:10:50,691
ก็อาจจะได้

190
00:10:52,443 --> 00:10:53,444
น้ำปั่นสองแก้ว

191
00:10:53,944 --> 00:10:57,740
(9 วันก่อนหน้า
3 วันก่อนหน้า)

192
00:10:57,823 --> 00:10:59,200
กลับบ้านค่ะ

193
00:11:06,957 --> 00:11:09,001
อ้าว สายัณห์สวัสดิ์ครับคุณ

194
00:11:10,294 --> 00:11:11,796
สวัสดีค่ะคุณ

195
00:11:12,338 --> 00:11:16,008
คุณต้องรอแท็กซี่คันหลังแล้วล่ะ
เพราะคันนี้มีคนแล้ว

196
00:11:17,093 --> 00:11:20,262
อย่างที่รู้กันนะครับคุณ
นี่เป็นแท็กซี่คันเดียวในเมือง

197
00:11:20,346 --> 00:11:23,265
ผมไม่มีทางลงไปแน่ๆ

198
00:11:23,849 --> 00:11:25,393
ไปโรงแรมเลย คนขับ

199
00:11:42,493 --> 00:11:45,579
(คืนผู้อาวุโส 2.0)

200
00:11:45,663 --> 00:11:47,415
ใครอยากได้ชาเพิ่มมั้ยคะ

201
00:11:47,498 --> 00:11:49,375
กาแฟมั้ย หรือบันโนค

202
00:11:49,458 --> 00:11:50,918
ฉันทำใหม่ๆ เลยนะ

203
00:11:51,752 --> 00:11:52,962
เล่นไพ่มั้ย

204
00:11:53,462 --> 00:11:55,381
- เบื่อแล้ว
- เซ็งอ่ะ

205
00:11:56,173 --> 00:11:58,175
ไม่เข้าใจ ก็พาเด็กมาแล้วไง

206
00:11:58,259 --> 00:12:00,052
ทำไมลุงป้าไม่มีปฏิกิริยาเหมือนตอนบัน

207
00:12:00,136 --> 00:12:03,389
ไม่รู้ หรือจะงัดกระดานหมากรุกออกมา
ทำเหมือน…

208
00:12:03,472 --> 00:12:05,516
เยี่ยมเลย จะได้ช่วยให้สองคนมีอะไรทำ

209
00:12:05,599 --> 00:12:07,476
ผมพยายามจะ…

210
00:12:07,560 --> 00:12:09,353
โย่ ปาร์ตี้ไม่เอาอ่าวเลย

211
00:12:09,437 --> 00:12:11,522
ตายไม่ฟื้น ไปละนะ

212
00:12:12,356 --> 00:12:13,232
เดี๋ยวก่อน

213
00:12:13,941 --> 00:12:16,694
เอาแผนใหม่ คอลิน
บอกให้นาลลัคเอาแอคคอร์เดียนมาหน่อย

214
00:12:16,777 --> 00:12:20,364
มิลลี่ เอาลำโพงทุกตัวที่หาได้มาเลย

215
00:12:20,448 --> 00:12:22,241
เพคะ พระราชินี

216
00:12:22,742 --> 00:12:24,410
รบกวนด้วย ขอบคุณนะ

217
00:12:24,493 --> 00:12:26,996
คุค ต้องใส่น้ำตาลเพิ่มในน้ำปั่น

218
00:12:27,079 --> 00:12:28,247
- ได้เลย
- โอเค

219
00:12:28,914 --> 00:12:31,584
เริ่มปาร์ตี้กันเลย

220
00:12:34,587 --> 00:12:38,382
ขออภัยครับ ไม่ทันถามว่าคุณทำงานอะไร

221
00:12:39,675 --> 00:12:41,844
เป็นนักนิติวิทยาศาสตร์

222
00:12:42,720 --> 00:12:45,806
สืบหาเหตุการตายประหลาดที่เป็นปริศนา

223
00:12:45,890 --> 00:12:47,308
ในเมืองนิวยอร์ก

224
00:12:47,391 --> 00:12:51,437
แหม โอ้โฮ ฟังดูหรูหราหมาเห่า

225
00:12:53,063 --> 00:12:54,315
แล้วคุณล่ะ

226
00:12:55,065 --> 00:12:59,945
ผมเหรอ ผมเป็นทนายแก้ต่างระดับสูงครับคุณ

227
00:13:00,446 --> 00:13:02,823
ชายชาติฉลามเย็นชาไร้หัวใจ

228
00:13:03,783 --> 00:13:04,909
อะไรล่ะ

229
00:13:06,160 --> 00:13:08,704
คุณมันอ่อนย้วยเกินจะเป็นฉลาม

230
00:13:13,209 --> 00:13:14,919
ชอบตุ้มหูคุณนะ

231
00:13:34,980 --> 00:13:37,691
ใส่หลายชั้นเกิน

232
00:13:47,159 --> 00:13:48,494
เอาจริง

233
00:13:58,462 --> 00:14:00,172
ดี เทลงไปให้หมด

234
00:14:00,256 --> 00:14:01,841
- โอเคนะ
- โอเคละ

235
00:14:01,924 --> 00:14:03,551
- ปาร์ตี้
- เย่!

236
00:14:03,634 --> 00:14:07,096
ลาซารัส มาเร็ว

237
00:14:08,013 --> 00:14:09,765
ช่างเถอะ

238
00:14:10,641 --> 00:14:12,309
ใครอยากทอยลูกเต๋ากันบ้าง

239
00:14:12,393 --> 00:14:13,936
มีรางวัลให้นะ

240
00:14:17,523 --> 00:14:19,149
- เอาเลย
- ไม่นะ ไม่จริง

241
00:14:19,233 --> 00:14:20,568
เอาเลย

242
00:14:25,531 --> 00:14:27,032
รับน้ำปั่นไป คุยกับคุณตาคุณยายด้วย

243
00:14:27,116 --> 00:14:29,243
รับน้ำปั่นไป คุยกับคุณตาคุณยายด้วย

244
00:14:29,326 --> 00:14:31,245
รับน้ำปั่นไปแล้วคุยกับคุณตาคุณยายนะ

245
00:14:31,328 --> 00:14:33,414
ทุกคนสนุกกันนะ

246
00:14:36,792 --> 00:14:39,128
ใครดูดหมดก่อนชนะ

247
00:14:42,756 --> 00:14:44,717
นี่จะเป็นคืนผู้อาวุโสที่ลืมไม่ลงแน่

248
00:14:46,677 --> 00:14:47,887
เราเป็นทีมที่ดีนะ

249
00:14:47,970 --> 00:14:49,096
จริงด้วย

250
00:15:01,233 --> 00:15:05,779
หมดแก้ว!

251
00:15:08,407 --> 00:15:10,451
เกิดอะไรขึ้นที่นี่เนี่ย

252
00:15:10,534 --> 00:15:14,121
ซิยายา ฉันได้ยินเสียงดังไปถึงชมรมไวน์

253
00:15:15,164 --> 00:15:16,832
มันยอดมากเลยไม่ใช่เหรอ

254
00:15:16,916 --> 00:15:18,417
แบบนี้ดีกว่าตั้งเยอะ

255
00:15:18,500 --> 00:15:20,085
เด็กๆ มาทำอะไรที่นี่

256
00:15:20,169 --> 00:15:21,921
ฉันพามาหาผู้อาวุโส

257
00:15:22,004 --> 00:15:23,881
คุณลุงคุคสนุกใหญ่เลย

258
00:15:24,381 --> 00:15:25,591
ตายแล้ว

259
00:15:27,092 --> 00:15:28,302
เกิดอะไรขึ้น

260
00:15:28,969 --> 00:15:32,640
เขาล้อเล่นมั้ง ชอบแกล้งคน

261
00:15:34,642 --> 00:15:36,185
เขาตายแล้ว

262
00:15:37,478 --> 00:15:38,854
แบบตายสนิทจริงๆ งี้

263
00:15:42,399 --> 00:15:44,360
โอ๊ย ซิยายา

264
00:15:44,902 --> 00:15:47,821
(เช้าวันนี้)

265
00:15:56,038 --> 00:15:58,207
ทำไมต้องขนโลงด้วยเฮลิคอปเตอร์

266
00:15:58,290 --> 00:16:00,376
โอเค เมื่อ 23 ปีก่อน

267
00:16:00,459 --> 00:16:02,878
เฮเลนมาเป็นผู้จัดการเมืองคนใหม่

268
00:16:02,962 --> 00:16:05,839
แล้วก็เลือกตรงนี้เป็นสุสานใหม่
ตั้งแต่หน้าหนาวปีแรก

269
00:16:05,923 --> 00:16:09,718
นางก็แค่ไม่รู้ว่าที่นี่มีแม่น้ำที่เป็นน้ำแข็งล้อมหมด

270
00:16:09,802 --> 00:16:13,055
ตอนนี้นางเลยเกลียดมาก
เวลามีใครตายช่วงหลังน้ำแข็งละลาย

271
00:16:13,555 --> 00:16:15,766
จะว่าไป นางโมโหเธอแค่ไหน

272
00:16:15,849 --> 00:16:20,104
นางบอกว่าต้องขอเวลาประมวลอารมณ์ก่อน

273
00:16:26,568 --> 00:16:29,697
เอ้า แต่คุณจัดปาร์ตี้ได้สุดอยู่นะ

274
00:16:41,792 --> 00:16:44,795
ซิยายา ไม่รู้จะพูดยังไง

275
00:16:45,295 --> 00:16:48,173
แค่ไม่กี่สัปดาห์ เธอจัดการ

276
00:16:48,966 --> 00:16:50,676
แจกนิ้วกลางให้คนทั้งเมือง

277
00:16:51,301 --> 00:16:53,178
ทำกองขยะติดไฟ

278
00:16:54,263 --> 00:16:56,265
และฆ่าผู้อาวุโสซึ่งเป็นที่รัก

279
00:16:56,348 --> 00:16:57,683
ฉันแค่พยายามจะ…

280
00:16:57,766 --> 00:17:01,729
งานเธอมีแค่ต้องตั้งเครื่องชงกาแฟกับเช็ดเก้าอี้

281
00:17:01,812 --> 00:17:03,480
ซึ่งฉันก็ทำแล้ว

282
00:17:03,981 --> 00:17:07,359
ก็ไม่รู้นะว่าเธอรู้หรือเปล่าว่า
จะเป็นยังไงต่อจากนี้

283
00:17:07,443 --> 00:17:09,862
แต่บางคนเรียกว่า "ค้อนของเฮเลน"

284
00:17:10,571 --> 00:17:11,655
ฉันไม่ได้เรียก

285
00:17:11,739 --> 00:17:13,157
ฉันไม่ได้ตั้งชื่อเอง

286
00:17:14,658 --> 00:17:16,577
พี่ชายฉันจะเข้ามา

287
00:17:16,660 --> 00:17:18,954
น่าจะมาสาปแช่งเธอแหละ

288
00:17:35,554 --> 00:17:37,473
ลาซารัส ขอโทษจริงๆ ค่ะ

289
00:17:37,556 --> 00:17:39,683
- ฉันน่าจะรู้ว่าซิยายายังไม่พร้อม…
- ไม่ใช่

290
00:17:39,767 --> 00:17:40,809
เงียบไป

291
00:17:45,939 --> 00:17:48,400
มิลลี่ มาเป็นล่ามให้หน่อย

292
00:17:48,484 --> 00:17:52,780
เพราะน้องฉันแปลงสารเป็นคำที่นางอยากพูดทุกที

293
00:18:04,500 --> 00:18:08,504
รู้ไหมว่าพวกเราชาวอินุอิต
อยู่รอดในอาร์กติกมาเป็นพันๆ ปีได้ยังไง

294
00:18:09,004 --> 00:18:13,926
ไม่รู้ค่ะ ถ้าอยู่คนเดียว
ฉันคงแข็งตายภายในสองชั่วโมง

295
00:18:17,638 --> 00:18:20,557
จริง ทักษะต่างๆ ก็สำคัญ

296
00:18:20,641 --> 00:18:24,144
แต่ความสุขเล็กๆ ในชีวิตก็สำคัญเช่นกัน

297
00:18:24,228 --> 00:18:29,233
เช่นการละเล่น เย็บปักถักร้อยสวยๆ
รอยสัก เลี้ยงดูลูกหลาน

298
00:18:30,359 --> 00:18:35,572
ความสุขเหล่านั้น
ช่วยให้เราผ่านพ้นช่วงเวลามืดมน

299
00:18:37,074 --> 00:18:40,911
ฉันมาขอบคุณเธอ ซิยายา

300
00:18:41,411 --> 00:18:44,998
ฉันสำนึกบุญคุณของลุงคุคมากเลย
ในสมัยที่เรายังหนุ่ม

301
00:18:45,499 --> 00:18:49,878
เขาช่วยให้ฉันผ่านช่วงสาหัสที่สุดของชีวิตมาได้

302
00:18:50,379 --> 00:18:54,508
คืนก่อนนั้นเขาสนุกมากเลย

303
00:18:54,591 --> 00:18:56,593
เขาตายอย่างเป็นสุข

304
00:18:56,677 --> 00:18:57,678
เขาตายอย่างเป็นสุข

305
00:18:58,178 --> 00:18:59,888
เพราะเธอสร้างความสุขให้เขาไงล่ะ

306
00:18:59,972 --> 00:19:01,682
เพราะเธอสร้างความสุขให้เขาไงล่ะ

307
00:19:12,985 --> 00:19:16,780
เขาบอกว่าชุมชนทุกแห่งต้องมีคนพิเศษอย่างเธอ

308
00:19:16,864 --> 00:19:19,324
เพื่อคอยเชื่อมใจคนทุกวัยเข้าด้วยกัน

309
00:19:21,702 --> 00:19:23,162
เจอกันอาทิตย์หน้านะ

310
00:19:28,041 --> 00:19:29,334
เจอแน่ค่ะ

311
00:19:36,341 --> 00:19:38,719
แต่ไม่เอาน้ำปั่นแล้วนะ

312
00:19:38,802 --> 00:19:40,220
โอเค ได้ค่ะ

313
00:19:40,304 --> 00:19:42,431
นั่นสิ เขาพูดถูกแล้วละ

314
00:19:46,101 --> 00:19:49,188
นี่ครั้งสุดท้ายแล้วนะ

315
00:19:50,022 --> 00:19:51,148
นีวี่

316
00:19:51,231 --> 00:19:52,608
ฉันพูดจริงๆ

317
00:19:52,691 --> 00:19:54,735
ใช่ เมื่อวานก็พูดแบบนี้

318
00:19:54,818 --> 00:19:56,653
ฉันไม่อยากให้ซิยายารู้เข้า

319
00:19:56,737 --> 00:19:58,572
รู้อะไร

320
00:19:59,323 --> 00:20:01,617
รู้ว่าผู้ใหญ่มีเซ็กซ์กันน่ะเหรอ

321
00:20:03,202 --> 00:20:05,787
เรากลับมาไม่รู้จักกันแล้ว โอเคนะ

322
00:20:07,122 --> 00:20:08,081
นั่นแหละ

323
00:20:08,749 --> 00:20:10,167
แล้วนี่

324
00:20:11,418 --> 00:20:13,378
ก็เป็นอาทิตย์ที่สนุกมาก

325
00:20:17,341 --> 00:20:18,550
ขอให้มีชีวิตที่ดี

326
00:20:32,272 --> 00:20:33,357
มีใครอยากไปดื่มกันมั้ย

327
00:20:33,440 --> 00:20:35,317
ฉันอยากฉลองที่ยังไม่ตกงาน

328
00:20:35,400 --> 00:20:36,985
เอ้า เอาด้วย

329
00:20:37,653 --> 00:20:40,322
ได้ ชีวิตไม่มีอะไรดีกว่านี้ทำอยู่ละ

330
00:20:40,405 --> 00:20:41,949
ฉันก็ไม่มีเหมือนกัน

331
00:20:42,032 --> 00:20:43,242
ฉันมีเหล้าทั้งขวด

332
00:20:43,325 --> 00:20:45,702
เรากลับไปกินที่ห้องโรงแรมฉันก็ได้ หรือ…

333
00:20:45,786 --> 00:20:46,995
แล้วอลิสแตร์ล่ะ

334
00:20:47,079 --> 00:20:48,914
ไม่เป็นไร เขาชิลน่ะ

335
00:20:49,748 --> 00:20:53,877
แต่ต้องแล้วแต่คุณนะ ถ้าคุณก็ชิลเหมือนกัน

336
00:20:54,378 --> 00:20:56,797
- ได้ ฉันชิล
- จัดไป

337
00:20:56,880 --> 00:20:59,007
เยี่ยม ไปอาฟเตอร์ปาร์ตี้ที่บ้านคุค

338
00:20:59,091 --> 00:21:00,050
- ได้เลย
- ได้

339
00:21:01,635 --> 00:21:03,595
รอชิมเบอร์เบินตัวนี้ก่อนเถอะ

340
00:21:03,679 --> 00:21:07,766
เป็นเหล้าเกรดพรีเมี่ยม
มีกลิ่นโน้ตหลักเป็นวานิลลากับยาสูบ

341
00:21:08,267 --> 00:21:10,852
- กลิ่นโน้ตหลักเนี่ยนะ
- จุ๊ๆ เขายกระดับชีวิตเราอยู่

342
00:21:11,812 --> 00:21:12,771
มาถึงละ

343
00:21:12,854 --> 00:21:13,939
เปิดก่อน

344
00:21:14,022 --> 00:21:17,234
ขอต้อนรับสู่โซนชิล

345
00:21:20,028 --> 00:21:21,238
ซิยายา

346
00:21:21,738 --> 00:21:23,282
หวัดดี ทุกคน

347
00:22:17,002 --> 00:22:18,920
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม

