1
00:00:11,678 --> 00:00:14,180
ZWEI WOCHEN SPÄTER

2
00:00:24,315 --> 00:00:27,193
Hey, alter Mann.
Schleichst du hier immer noch herum?

3
00:00:27,902 --> 00:00:29,446
Guten Morgen, Siaja.

4
00:00:33,575 --> 00:00:36,036
Hey, ähm,
hättest du mal Lust auf 'nen Kaffee?

5
00:00:36,119 --> 00:00:38,747
Ich hab das Gefühl,
dass wir etwas öfter zusammen

6
00:00:38,830 --> 00:00:39,706
abhängen könnten.

7
00:00:39,789 --> 00:00:45,754
Oh, ich weiß. Du warst so beschäftigt.
Und ich hab auch viel gearbeitet.

8
00:00:46,337 --> 00:00:47,714
Und? Wie läuft's so?

9
00:00:47,797 --> 00:00:49,549
Stressig, aber irgendwie fühle

10
00:00:49,632 --> 00:00:50,967
ich mich unterfordert.

11
00:00:51,051 --> 00:00:53,011
Ich bin mir sicher,
dass du mehr machen und

12
00:00:53,094 --> 00:00:54,054
erreichen könntest.

13
00:00:54,137 --> 00:00:54,846
Hm.

14
00:00:55,847 --> 00:00:58,099
Wie auch immer, ich muss dann mal los.

15
00:01:00,393 --> 00:01:02,604
Du machst sie glücklich, weißt du das?

16
00:01:05,315 --> 00:01:10,236
Sie ist ziemlich schwer zu durchschauen.
Aber, ähm, ich hab das Gefühl,

17
00:01:10,320 --> 00:01:12,113
das wird wieder. Irgendwie.

18
00:01:12,614 --> 00:01:13,865
Mom ist ziemlich eigen.

19
00:01:13,948 --> 00:01:18,995
Oh ja. Und, äh,
in diesem Sinne, hab einen schönen Tag.

20
00:01:19,746 --> 00:01:20,747
Du auch.

21
00:01:23,374 --> 00:01:25,960
Hey, äh,
normalerweise nehme ich Freitagnachmittag

22
00:01:26,044 --> 00:01:27,253
frei. Nur zur Info.

23
00:01:30,799 --> 00:01:32,717
Für nen Kaffee. Aber kein Druck.

24
00:01:46,314 --> 00:01:49,400
Bun! Anaana ist hier!

25
00:01:53,029 --> 00:01:53,863
Ting?

26
00:01:54,489 --> 00:01:55,657
Woo-hoo!

27
00:01:56,157 --> 00:02:00,078
Der ging ja bis zum Mond! Ich denke, du
bist bereit für ein echtes Baseballspiel

28
00:02:00,161 --> 00:02:01,454
-am Wochenende.
-Woo-hoo!

29
00:02:01,538 --> 00:02:03,331
-Au ja!
-Was? Nein, sie ist noch zu klein.

30
00:02:03,414 --> 00:02:06,292
-Sie ist sieben.
-Ataata hat gesagt, ich bin alt genug.

31
00:02:06,376 --> 00:02:08,545
Ataata hat noch nicht
mit Anaana gesprochen.

32
00:02:08,628 --> 00:02:10,964
Anaana spricht doch nicht mit Ataata.

33
00:02:14,425 --> 00:02:16,344
Okay, lass uns reden.

34
00:02:16,427 --> 00:02:18,054
Wirklich Und wann?

35
00:02:18,638 --> 00:02:21,141
Ähm, Donnerstag nach der Arbeit?
Los gehts, Bun.

36
00:02:21,641 --> 00:02:23,768
Okay, Donnerstag nach der Arbeit.

37
00:02:24,352 --> 00:02:26,521
Okay. Ab in die Schule.

38
00:02:26,604 --> 00:02:27,522
Okay.

39
00:02:37,407 --> 00:02:38,408
Morgen, Leute.

40
00:02:38,491 --> 00:02:39,409
Guten Morgen.

41
00:02:39,909 --> 00:02:45,081
Ullaakkut! Oh, das würde ich nicht tun.
Diese Haken sind nur für die Deko.

42
00:02:46,082 --> 00:02:47,834
Wie die Heißwasserhähne in den Toiletten?

43
00:02:47,917 --> 00:02:49,085
Und die Rauchmelder.

44
00:02:49,169 --> 00:02:51,212
Wusstest du,
dass im Lagerraum Pilze wachsen?

45
00:02:51,296 --> 00:02:52,714
Und ich meine nicht die guten.

46
00:02:52,797 --> 00:02:53,631
Nein.

47
00:02:55,884 --> 00:02:59,596
Okay, wenn du dieses Geräusch machst,
dann normalerweise wegen deiner Mom.

48
00:02:59,679 --> 00:03:00,430
Oder Helen.

49
00:03:00,930 --> 00:03:03,933
Manchmal aber auch wegen Elisapee.
Und manchmal wegen ihr.

50
00:03:04,017 --> 00:03:07,395
Du machst das Geräusch sehr oft.
Wir brauchen also weitere Hinweise.

51
00:03:07,478 --> 00:03:10,356
Es ist dieser Ort.
Es könnte hier so viel besser sein.

52
00:03:10,440 --> 00:03:14,569
Weißt du, ich will mehr machen.
Ich will hier deutlich mehr erreichen.

53
00:03:15,737 --> 00:03:16,738
Seht euch das an.

54
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
Ich,eine, diese Wasserblase zum Beispiel

55
00:03:20,116 --> 00:03:22,702
hängt schon viel länger da,
als ich hier arbeite.

56
00:03:22,785 --> 00:03:25,788
Davon würde ich an deiner
Stelle die Finger lassen.

57
00:03:26,915 --> 00:03:29,083
Ein beschissener Zeitpunkt
für einen Wasserschaden.

58
00:03:29,167 --> 00:03:30,418
Weißt du warum du hier bist?

59
00:03:30,501 --> 00:03:33,004
Weil du mir sagen willst, ich
soll nach Hause und duschen?

60
00:03:33,087 --> 00:03:36,341
Nein, wir sind in der engeren Auswahl
für das Polar-Forschungscenter. Das, wofür

61
00:03:36,424 --> 00:03:37,091
dein Dad hier ist.

62
00:03:37,592 --> 00:03:39,677
Es sind nur noch wir im
Rennen und Tuktuktalik.

63
00:03:39,761 --> 00:03:41,304
Aber sind das nicht gute Nachrichten?

64
00:03:41,387 --> 00:03:43,306
Weißt du,
warum das hier alles vor die Hunde geht?

65
00:03:43,389 --> 00:03:44,974
Das liegt daran, dass siebzig Prozent der

66
00:03:45,058 --> 00:03:45,975
örtlichen Förderungen

67
00:03:46,059 --> 00:03:47,143
nach Tuktuktalik gegangen sind.

68
00:03:47,227 --> 00:03:52,523
-Wow, das klingt nicht gerade fair.
-Und mein Kontrahentin ist diese Frau,

69
00:03:52,607 --> 00:03:56,069
diese Ellen White. Sie ist eine richtige
Idiotin.

70
00:03:58,029 --> 00:04:00,031
Siaja, wenn du meinen Job hättest…

71
00:04:02,492 --> 00:04:04,786
Ich weiß, es ist lächerlich,
überhaupt drüber nachzudenken,

72
00:04:04,869 --> 00:04:08,248
aber wenn du in meiner Position wärst,
was würdest du tun,

73
00:04:08,331 --> 00:04:11,042
um eine Stadt zu besiegen,
die nachweislich in allem

74
00:04:11,125 --> 00:04:12,210
besser ist als wir?

75
00:04:13,419 --> 00:04:14,337
Heftig.

76
00:04:14,921 --> 00:04:15,713
Ich weiß.

77
00:04:16,297 --> 00:04:19,842
Okay,
wir spielen ja Baseball. Jeden Samstag.

78
00:04:19,926 --> 00:04:20,760
Ja.

79
00:04:22,345 --> 00:04:24,847
Warum fordern wir nicht Tuktuktalik heraus
und nennen es ein Benefizspiel?

80
00:04:24,931 --> 00:04:29,060
Die Eintrittskarten sind Gewinnlose und
wir teilen die Einnahmen unter den

81
00:04:29,143 --> 00:04:32,480
Gemeinden auf und,
ähm, holen den alten Walrosspenis raus.

82
00:04:32,563 --> 00:04:36,901
Eine Walrosspenis-Challenge?
Das ist Jahre her. Ja.

83
00:04:36,985 --> 00:04:40,321
Und wir vernichten Ellens Team
und zeigen unseren Kampfgeist.

84
00:04:40,405 --> 00:04:44,659
Gute Idee. Und mit den Extraeinnahmen
richten wir alles schön her und kriegen

85
00:04:44,742 --> 00:04:46,286
die Forschungsstation.

86
00:04:46,369 --> 00:04:49,080
Ja, und nebenbei zerstören
wir diese Ellen.

87
00:04:49,163 --> 00:04:51,791
Gute Idee. Mission: Ellen vernichten.

88
00:05:01,843 --> 00:05:06,431
-Tja, und schon wieder hab ich gewonnen!
-Nein, das hab ich nicht kommen sehen.

89
00:05:09,851 --> 00:05:12,895
Hey, hättest du vor ein paar Wochen von
"Walrosspenis-Baseball" gesprochen,

90
00:05:12,979 --> 00:05:16,649
hätte ich dich für verrückt erklärt,
okay? Aber jetzt denke ich mir:

91
00:05:16,733 --> 00:05:17,859
Jo, los geht's. Verstehst du?

92
00:05:17,942 --> 00:05:18,985
Ich fühl mich immer mehr

93
00:05:19,068 --> 00:05:20,153
wie ein Nordlicht.

94
00:05:20,236 --> 00:05:22,405
Nur Südlichzer sagen, sie fühlen
sich immer mehr wie Nordlichter.

95
00:05:22,488 --> 00:05:24,532
Ah, verdammt, Tja, ha.

96
00:05:25,825 --> 00:05:26,659
Ähm…

97
00:05:29,037 --> 00:05:32,123
Ah, Verdammt.
Verdammt. Verdammt. Verdammt.

98
00:05:33,583 --> 00:05:34,417
Was?

99
00:05:35,126 --> 00:05:36,919
Ich war heute mit Ting verabredet,
aber dann war das Gespräch mit Helen,

100
00:05:37,003 --> 00:05:38,504
um das Spiel zu planen und ihr zu sagen,

101
00:05:38,588 --> 00:05:40,340
dass kehlkopfsingende Cheerleader
keine gute Idee sind

102
00:05:40,423 --> 00:05:41,257
und

103
00:05:41,966 --> 00:05:43,176
ich habs vergessen. Shit.

104
00:05:43,259 --> 00:05:44,927
Hm. War es denn wichtig? Äh…

105
00:05:45,511 --> 00:05:49,057
Na ja, ich geh ihm seit Wochen aus dem Weg
und wir haben einiges zu klären, also…

106
00:05:49,140 --> 00:05:50,641
Ja, ja, ich kenne das Gefühl.

107
00:05:51,142 --> 00:05:52,226
Woher denn?

108
00:05:53,269 --> 00:05:55,730
Kuuk, du weißt so viel über mich
und ich fast nichts über dich.

109
00:05:55,813 --> 00:05:56,856
Das ist irgendwie unfair.

110
00:05:56,939 --> 00:05:59,567
Okay, eigentlich gibt's nicht
viel zu erzählen, also ich…

111
00:05:59,650 --> 00:06:01,486
Ich hatte 'ne Freundin
und habe ihr gesagt,

112
00:06:01,569 --> 00:06:02,904
dass ich für 'ne Weile weg muss.

113
00:06:02,987 --> 00:06:06,157
Und sie hat mich nicht aufgehalten,
also bin ich hier. Bereit,

114
00:06:06,240 --> 00:06:09,535
Walrosspenis-Baseball zu spielen,
was wirklich cool ist.

115
00:06:10,328 --> 00:06:14,207
Als Art Belohnung für diese Lawine
an persönlichen Informationen,

116
00:06:14,290 --> 00:06:17,502
wie würdest du es finden,
mein Team Captain zu werden?

117
00:06:19,670 --> 00:06:21,005
Es wäre mir eine Ehre.

118
00:06:27,261 --> 00:06:29,847
Die Einnahmen sind schon bei 22.
000 und es kommen noch mehr Leute.

119
00:06:29,931 --> 00:06:32,100
Also gehen wir heute mit mindestens 11.
000 raus.

120
00:06:32,183 --> 00:06:36,145
Wahnsinn. Siaja,
du hast dich selbst übertroffen. Ich weiß,

121
00:06:36,229 --> 00:06:39,065
unser Start war nicht der allerbeste.

122
00:06:39,565 --> 00:06:42,819
Aber du bist womöglich
mein größter Erfolg.

123
00:06:44,070 --> 00:06:47,156
-Danke?
-Danke dir und sehr gern geschehen.

124
00:06:49,492 --> 00:06:53,496
Wow, und ihr kommentiert das Spiel.
Das sieht so professionell aus.

125
00:06:53,579 --> 00:06:54,580
Es ist mein erstes Mal.

126
00:06:54,664 --> 00:06:56,833
-Ich wette, das sagst du auch zu Männern.
-Helen.

127
00:06:57,333 --> 00:06:58,793
Wir hatten gerade erst den Workshop.

128
00:06:58,876 --> 00:07:02,171
Hör zu, Mr.
Neil Armstrong war auch erst auf dem Mond,

129
00:07:02,255 --> 00:07:05,091
als er aus seinem Raumfahrzeug
gehüpft ist. Ja.

130
00:07:05,591 --> 00:07:08,010
Das hat ja fast Sinn ergeben. Alles gut?

131
00:07:08,594 --> 00:07:11,305
Das ist mein erstes Mal. Ich habe
nie gesagt, dass ich es gut kann.

132
00:07:11,389 --> 00:07:15,184
Klasse. Oh, du hast das
falschrum reingesteckt.

133
00:07:15,268 --> 00:07:17,895
-Wo ist Kuuk?
-Da.

134
00:07:24,360 --> 00:07:25,194
Hey!

135
00:07:26,028 --> 00:07:27,613
Da sieht aber jemand schick aus.

136
00:07:27,697 --> 00:07:31,159
Meine Tante hat meinen Mantel verbrannt.
Jo, das Team hier sieht echt gut aus.

137
00:07:31,242 --> 00:07:33,995
Besonders Bannock hier.
Krass, wie schnell er ist.

138
00:07:34,871 --> 00:07:35,413
Nicht wahr?

139
00:07:36,289 --> 00:07:37,373
Ich bin schneller als Bannock.

140
00:07:37,457 --> 00:07:39,250
Ja? Schnelle brauchen wir noch.

141
00:07:40,668 --> 00:07:42,670
-Äh… äh…
-Sonst haben wir nur

142
00:07:42,753 --> 00:07:43,963
Kinder und Ältere hier.

143
00:07:44,464 --> 00:07:45,840
Bitte Anaana?

144
00:07:48,843 --> 00:07:49,802
-Woo-hoo! Ja!
-Los.

145
00:07:50,803 --> 00:07:51,637
Ich pass schon auf.

146
00:07:54,432 --> 00:07:55,892
Das Team ist aufgestellt.

147
00:07:56,934 --> 00:07:58,019
Seid ihr bereit?

148
00:08:00,771 --> 00:08:01,606
Was?

149
00:08:02,565 --> 00:08:05,318
Auf die Gefahr hin,
dass dich vor den Kopf stoße,

150
00:08:05,401 --> 00:08:08,821
aber wo ist Ting?
Er ist der beste Spieler, den wir haben.

151
00:08:08,905 --> 00:08:12,742
Unser Verhältnis ist nicht das beste.
Er ist immer noch sauer auf mich wegen,

152
00:08:12,825 --> 00:08:14,410
du weißt schon. Einfach allem.

153
00:08:14,494 --> 00:08:16,621
Aber wie können wir ohne ihn gewinnen?

154
00:08:17,121 --> 00:08:19,207
Wir brauchen ihn nicht.
Wir haben ein hammer Team.

155
00:08:19,290 --> 00:08:22,210
Ich meine,
sieh dir Elisapee an. Sie ist ein Tier.

156
00:08:22,793 --> 00:08:24,629
Es kommt doch nicht darauf an,
ob wir gewinnen oder nicht.

157
00:08:24,712 --> 00:08:28,925
Siaja, verstehst du, wie wichtig es ist,
um Ellen White zu demütigen?

158
00:08:31,052 --> 00:08:34,805
-Helen!
-Hi! Das ist sie. Ist das eine

159
00:08:34,889 --> 00:08:37,683
pinke Strähne in ihren Haaren?

160
00:08:37,767 --> 00:08:40,019
-Yummy!
-Sie hält sich für so

161
00:08:40,102 --> 00:08:42,104
cool. Was soll ich tun?

162
00:08:42,688 --> 00:08:46,275
Du gehst hin und begrüßt sie.
Es ist nur ein Gespräch, kein Ringkampf.

163
00:08:46,359 --> 00:08:49,111
Okay. Hi! Es ist so schön dich zu sehen.

164
00:08:49,195 --> 00:08:51,531
Du wirst immer älter, aber mit Würde.

165
00:08:55,034 --> 00:08:56,410
Danke, dass wir in deiner Schlammgrube

166
00:08:56,494 --> 00:08:57,870
sein können.

167
00:09:03,084 --> 00:09:04,627
Okay, dann mal los.

168
00:09:07,296 --> 00:09:09,423
Siehst du? War doch gar nicht so schlimm.

169
00:09:09,507 --> 00:09:12,343
Ellen hat mich überredet,
die Bedingungen des Spiels zu ändern.

170
00:09:12,426 --> 00:09:13,636
Der Gewinner kriegt alles.

171
00:09:13,719 --> 00:09:16,472
Was? Nein.
Du musst zurück gehen und sagen,

172
00:09:16,556 --> 00:09:18,307
du hast einen Fehler gemacht.

173
00:09:18,391 --> 00:09:21,143
Machst du Witze? Du hast doch gesehen,
was passiert ist. Sie ist der Teufel.

174
00:09:21,227 --> 00:09:23,646
Okay, ich gehe zurück und sage
ihr, du hast einen Fehler gemacht.

175
00:09:23,729 --> 00:09:25,439
Ich habe schon unterschrieben.

176
00:09:25,523 --> 00:09:27,900
Helen. Wenn wir verlieren,
kriegen wir gar nichts.

177
00:09:27,984 --> 00:09:31,112
Ich habe Mikey schon gesagt,
er soll unser undichtes Dach reparieren.

178
00:09:31,195 --> 00:09:32,405
Wir könnten Geld verlieren.

179
00:09:32,488 --> 00:09:35,157
Siaja, beruhige dich.
Du hast es doch selbst gesagt,

180
00:09:35,241 --> 00:09:37,868
unser Team ist großartig.
Wir können sie besiegen.

181
00:09:40,454 --> 00:09:42,331
Oh mein Gott.

182
00:09:43,791 --> 00:09:44,959
Du wirst untergehen.

183
00:09:49,171 --> 00:09:51,507
Diese Typen sehen stark aus.

184
00:09:54,010 --> 00:09:55,303
Ich gehe und hol Ting.

185
00:09:58,431 --> 00:10:00,433
Ich brauch nicht noch mehr Eintopf.

186
00:10:00,516 --> 00:10:01,559
Ting, ich bin's.

187
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Oh.

188
00:10:07,773 --> 00:10:09,942
Bist du hier für unser großes Gespräch?

189
00:10:10,026 --> 00:10:12,069
Das sollte vor hundert Stunden sein.

190
00:10:12,570 --> 00:10:16,073
Tut mir leid. Ich war beschäftigt.
Ich hab's vergessen. Wirklich,

191
00:10:16,157 --> 00:10:17,867
ich hab dir sogar geschrieben.

192
00:10:18,367 --> 00:10:21,078
Weißt du, wie lange ich gewartet habe?
Die ganze erste Staffel

193
00:10:21,162 --> 00:10:22,371
von Peaky Blinders.

194
00:10:22,455 --> 00:10:24,874
Eine großartige Serie,
die jetzt für mich ruiniert ist,

195
00:10:24,957 --> 00:10:25,833
nur wegen dir.

196
00:10:25,916 --> 00:10:27,293
Ich sage ja, es tut mir leid.

197
00:10:27,376 --> 00:10:29,670
Aber wir brauchen dich
für das Baseballspiel.

198
00:10:29,754 --> 00:10:31,505
Die Gemeinde braucht King Ting.

199
00:10:31,589 --> 00:10:32,715
Du wirst ihnen sagen müssen,

200
00:10:32,798 --> 00:10:35,760
dass du es mit deinem Ausweichverhalten
vermasselt hast.

201
00:10:36,260 --> 00:10:38,179
Ich bin nicht hier, um zu streiten.

202
00:10:38,262 --> 00:10:41,974
Helen hat eine dumme Wette abgeschlossen
und nun müssen wir gewinnen.

203
00:10:42,475 --> 00:10:44,769
Aber das können wir nicht ohne dich.

204
00:10:46,354 --> 00:10:50,149
Na schön.
Ich spiele. Unter einer Bedingung.

205
00:10:50,232 --> 00:10:53,444
Deal! Warte, was genau?

206
00:10:53,527 --> 00:10:56,322
Dass wir reden.
Heute. Direkt nach dem Spiel.

207
00:10:57,615 --> 00:10:58,866
-Okay.
-Hi, Ting.

208
00:11:01,285 --> 00:11:02,286
Seid ihr etwa…

209
00:11:02,370 --> 00:11:06,832
Eifersüchtig?
Mmh, Eintopf. Judy, du bist toll.

210
00:11:07,667 --> 00:11:09,877
Bring ihn einfach rein.
Jetzt muss ich erst mal ein

211
00:11:09,960 --> 00:11:11,253
großes Spiel gewinnen.

212
00:11:16,842 --> 00:11:17,760
Männer!

213
00:11:21,764 --> 00:11:22,348
Hey!

214
00:11:22,848 --> 00:11:23,724
Was machst du da?

215
00:11:23,808 --> 00:11:26,185
Die Turteltäubchen
sollten nebeneinander sitzen.

216
00:11:26,268 --> 00:11:27,019
Hör bloß auf.

217
00:11:28,729 --> 00:11:29,772
Ist das okay für dich?

218
00:11:29,855 --> 00:11:31,649
Ja, das ist ein freies Land.

219
00:11:31,732 --> 00:11:34,318
Warum, denkst du,
haben wir einen extra Stuhl mitgebracht?

220
00:11:34,402 --> 00:11:36,320
Oh, danke dir. Verzeihung.

221
00:11:39,615 --> 00:11:40,866
Gibt's da nen Trick oder so?

222
00:11:40,950 --> 00:11:43,828
Ja, wir wollten dich mal
in dieser Position sehen.

223
00:11:45,788 --> 00:11:46,622
Oh.

224
00:11:47,289 --> 00:11:50,251
Willkommen in der illustren Runde.
Wo wir gerade so nett reden,

225
00:11:50,334 --> 00:11:52,211
warum bist du nicht verheiratet?

226
00:11:53,921 --> 00:11:57,049
Also da gibt's einige Gründe, wirklich.
Und dass ich aus nem Koffer lebe,

227
00:11:57,133 --> 00:11:58,217
ist auch nicht hilfreich.

228
00:11:58,300 --> 00:11:59,969
Irgendwelche Kinder, von
denen wir wissen sollten?

229
00:12:00,052 --> 00:12:01,470
Äh, nein, nicht dass ich wüsste.

230
00:12:01,554 --> 00:12:03,222
Wie sieht's aus mit
Knast? Bist du mal gesessen?

231
00:12:03,305 --> 00:12:05,015
Äh, eine Nacht.
Verwechslung der Identität.

232
00:12:05,099 --> 00:12:05,850
Nur?

233
00:12:06,350 --> 00:12:08,102
Wie geht's deiner Prostata?

234
00:12:08,185 --> 00:12:14,525
-Äh, ich… Keine Ahnung. Neevee?
-Ladies, jetzt chillt mal.

235
00:12:15,484 --> 00:12:16,360
Jesus.

236
00:12:17,945 --> 00:12:20,030
Warum hast du niemals geheiratet?

237
00:12:21,949 --> 00:12:23,534
Wer will Suppe? Suppe?

238
00:12:23,617 --> 00:12:24,326
Ich.

239
00:12:24,827 --> 00:12:26,162
Ja. Atii.

240
00:12:27,872 --> 00:12:29,957
Ja, los geht's. Zeig's ihnen.

241
00:12:32,501 --> 00:12:38,591
King Ting! King Ting! King Ting!
King Ting! King Ting! King Ting!

242
00:12:38,674 --> 00:12:39,341
Oh!

243
00:12:42,845 --> 00:12:45,222
Siaja hat mich angefleht zu kommen.
Sie meinte,

244
00:12:45,306 --> 00:12:48,267
wir haben nicht so viel Manpower.

245
00:12:48,350 --> 00:12:51,645
Ja, Kuuk ist Captain.
Wir müssen gewinnen, also benutze Ting.

246
00:12:52,855 --> 00:12:53,731
Okay, ja.

247
00:13:01,864 --> 00:13:04,784
Es sind nur noch wenige Momente
bis zum Beginn des

248
00:13:04,867 --> 00:13:08,037
hammermäßigen
Inuktitut-Baseball-Gemeinde-Spenden-Jams

249
00:13:08,120 --> 00:13:08,788
von Ice Cove.

250
00:13:09,288 --> 00:13:12,374
Funfact, ich habe es gekürzt auf
Ham-Jam. Bevor jemand fragt, es gibt

251
00:13:12,458 --> 00:13:15,920
keinen Ham und auch kein
Jam. Willkommen zum Ham-Jam!

252
00:13:16,003 --> 00:13:16,837
Yeah!

253
00:13:19,381 --> 00:13:22,343
Elisapee bringt nun den Schläger
für das heutige Spiel.

254
00:13:22,843 --> 00:13:25,221
Mit welchem wohl erst
morgen gespielt wird,

255
00:13:25,304 --> 00:13:27,473
wenn sie nicht etwas schneller macht.

256
00:13:29,225 --> 00:13:30,434
Sorry. Sorry, Elisapee.

257
00:13:32,853 --> 00:13:38,609
In einem Land mit wenig Holz greifen
wir auf Knochen zurück. Und wow,

258
00:13:38,692 --> 00:13:43,781
was für ein Knochen.
Wir präsentieren euch den Walrosspenis.

259
00:13:45,866 --> 00:13:48,744
-Los, Ice Cove!
-Ice Cove! Yeah!

260
00:13:51,330 --> 00:13:54,708
Dieses Spiel wird schon seit Jahrhunderten
gespielt und ich sage das,

261
00:13:54,792 --> 00:13:56,001
ohne recherchiert zu haben.

262
00:13:56,710 --> 00:13:58,921
Aber ich weiß,
jede Gemeinde hat ihre eigenen

263
00:13:59,004 --> 00:14:02,007
individuellen Regeln.
Der Fairness halber spielen wir deshalb

264
00:14:02,091 --> 00:14:04,468
mit den Regeln einer zufälligen Gemeinde.

265
00:14:05,803 --> 00:14:06,846
Alaska-Regeln!

266
00:14:07,346 --> 00:14:08,222
Welche denn?

267
00:14:09,056 --> 00:14:10,307
Eskimo-Baseball!

268
00:14:10,391 --> 00:14:11,517
Eskimo-Baseball?

269
00:14:12,017 --> 00:14:13,102
-Oh mein Gott.
-Hey.

270
00:14:13,185 --> 00:14:14,311
-Hat sie nicht gesagt.
-Oh.

271
00:14:14,395 --> 00:14:16,981
Wir können Eskimo sagen,
Sie nicht, verstanden?

272
00:14:17,064 --> 00:14:18,148
So wie ich das sehe,

273
00:14:18,232 --> 00:14:21,902
wird das Tuktuktalik-Gemeindecenter
einen neuen 4K-Beamer bekommen.

274
00:14:22,403 --> 00:14:25,823
-Woo-hoo! Yeah! Woo! Haha!
-Äh, habt ihr alle ein Handy?

275
00:14:26,407 --> 00:14:28,409
Ich schicke euch die Regeln zu.

276
00:14:36,333 --> 00:14:38,377
Okay, Eskimo-Baseball hat überhaupt

277
00:14:38,460 --> 00:14:39,378
keine Regeln.

278
00:14:41,589 --> 00:14:44,425
Wie im Amerikanischen Baseball kann
man neun Spieler auf dem Feld haben.

279
00:14:44,508 --> 00:14:48,137
Man kann auch mehr haben, das ist egal.
Ich meine, seht euch die Leute an.

280
00:14:48,220 --> 00:14:50,723
Das Ziel ist,
von einer Safety-Zone zur anderen zu

281
00:14:50,806 --> 00:14:52,766
kommen, ohne getroffen zu werden.

282
00:14:54,268 --> 00:14:55,978
Und genau so kann man
nen Spieler rauskicken.

283
00:14:56,061 --> 00:14:58,147
Es sei denn, es ist ein Kopftreffer.

284
00:14:58,981 --> 00:15:01,650
Die zählen nicht.
Und das ist Eskimo-Baseball.

285
00:15:04,820 --> 00:15:08,490
Okay, das erste Team mit 400 Punkten
gewinnt. Lasst uns spielen!

286
00:15:09,074 --> 00:15:10,326
-Woo-hoo!
-Los geht's!

287
00:15:18,083 --> 00:15:21,503
Toller Schlag von Taitusi,
durch den kriegt er einige Runs.

288
00:15:21,587 --> 00:15:23,422
Funfact: Das letzte Mal,
als Taitusi in der Stadt war,

289
00:15:23,505 --> 00:15:26,425
hat er drei meiner Freundinnen
einen Antrag gemacht.

290
00:15:26,508 --> 00:15:29,470
Ich schätze,
das ist eher eine Warnung als ein Funfact.

291
00:15:30,054 --> 00:15:31,931
Als nächstes auf dem Feld haben wir…

292
00:15:33,557 --> 00:15:35,476
-…diesen Kerl.
-Wer ist der Kerl?

293
00:15:35,559 --> 00:15:36,352
Keine Ahnung.

294
00:15:37,895 --> 00:15:40,689
-Und dieser Kerl schlägt ihn und…
-Ja, ja, ja! Ja, du hast ihn, du hast ihn!

295
00:15:40,773 --> 00:15:42,316
Oh, er wird von Kuuk aufgehoben
und er wirft ihn.

296
00:15:42,399 --> 00:15:43,025
Ja!

297
00:15:43,609 --> 00:15:46,111
D-Dieser Typ schleudert ihn zurück
und Kuuk fängt ihn wieder. Wow,

298
00:15:46,195 --> 00:15:49,073
die spielen fangen wie
ein Vater und sein Kind.

299
00:15:50,366 --> 00:15:52,993
-Ja!
-Wenn ihr verwirrt sein solltet,

300
00:15:53,577 --> 00:15:55,496
Leute, dann geht es euch wie mir.

301
00:15:56,080 --> 00:15:57,706
-Ja!
-Ich musste hier zwei Jahre lang

302
00:15:57,790 --> 00:15:59,792
leben, um dieses Spiel zu verstehen.

303
00:15:59,875 --> 00:16:04,296
Toller Spielzug von meiner Heimatstadt.
Das nimmt ein bisschen den Schmerz weg,

304
00:16:04,380 --> 00:16:05,547
dass wir schon… Ähm…

305
00:16:07,549 --> 00:16:09,259
…43 Punkte zurückliegen.

306
00:16:09,343 --> 00:16:11,512
-43?
-Wir holen schon auf.

307
00:16:13,764 --> 00:16:14,807
Sind wir schlecht?

308
00:16:15,391 --> 00:16:19,228
Hey, nur Loser sind schlecht.
Und du bist kein Loser,

309
00:16:19,311 --> 00:16:21,188
du bist wer? Du bist wer?

310
00:16:21,689 --> 00:16:24,316
Ich bin die superschnelle Superbun.

311
00:16:24,817 --> 00:16:27,403
So ist's richtig.
Und jetzt zeig deinem Opa und deiner Oma,

312
00:16:27,486 --> 00:16:29,905
wie schnell deine kleinen
Tuktu-Beine sind, okay?

313
00:16:29,989 --> 00:16:30,781
Knuddeln.

314
00:16:32,658 --> 00:16:34,159
Also gut, komm her.

315
00:16:36,286 --> 00:16:37,538
Los, zeig's ihnen, los.

316
00:16:38,038 --> 00:16:44,920
Okay, ich hoffe, die Suppe hat euch
schön aufgewärmt, denn wir werden wohl

317
00:16:46,005 --> 00:16:52,344
eine Weile hier bleiben, wenn
Ice Cove das noch gewinnen will.

318
00:16:52,428 --> 00:16:55,681
Gib alles, Bun. Los geht's!

319
00:16:56,473 --> 00:16:59,893
Wird Kuuk ihn fangen?
Oh nein, Ting hängt ihn ab.

320
00:17:00,477 --> 00:17:01,311
Yeah!

321
00:17:04,314 --> 00:17:06,608
Ich schätze,
darum nennen sie ihn King Ting,

322
00:17:06,692 --> 00:17:09,111
weil er mächtig und ein
mieser Teamplayer ist.

323
00:17:09,194 --> 00:17:11,572
Da hast du recht. Das war ein fieser Move.

324
00:17:14,616 --> 00:17:18,912
Ein großartiger Schlag und… Oh,
Ting entscheidet sich, Kuuk zu schubsen,

325
00:17:18,996 --> 00:17:22,332
anstatt den Ball zu fangen.
Das Auswärtsteam hat schon

326
00:17:22,416 --> 00:17:23,167
wieder gepunktet.

327
00:17:23,667 --> 00:17:24,793
Komm schon!

328
00:17:24,877 --> 00:17:27,254
Jemand muss den beiden sagen,
dass sie im selben Team sind.

329
00:17:27,337 --> 00:17:30,174
Funfact,
ich glaube die sind beide im Team Siaja.

330
00:17:30,257 --> 00:17:34,803
Kämpft, kämpft, kämpft! Kämpft, kämpft
kämpft, kämpft, kämpft, kämpft, kämpft,

331
00:17:34,887 --> 00:17:37,598
-kämpft, kämpft, kämpft!
-Werdet erwachsen!

332
00:17:37,681 --> 00:17:40,517
Siaja klärt die Situation und
Tuktuktalik erzielt zwölf Punkte.

333
00:17:40,601 --> 00:17:42,102
-Time-out!
-Wollt ihr mich verarschen?

334
00:17:42,186 --> 00:17:44,146
Ihr ruiniert noch das ganze Spiel!

335
00:17:44,229 --> 00:17:46,648
Du hast recht,
wir sind Idioten, Mann. Sorry.

336
00:17:46,732 --> 00:17:48,984
Wir machen 'ne Pause.
Das wird uns allen guttun.

337
00:17:49,068 --> 00:17:50,819
-Hey, bitte.
-Wir können auch…

338
00:17:53,989 --> 00:17:54,990
Was ist dein Problem?

339
00:17:55,491 --> 00:17:57,034
Du bist mein Problem, und er.

340
00:17:57,117 --> 00:17:59,119
Wieso ist Kuuk dein Problem?

341
00:17:59,203 --> 00:18:02,664
Du nimmst dir Zeit für ihn, aber
nicht für mich, den Vater deines Kindes.

342
00:18:02,748 --> 00:18:04,875
Oh, natürlich, es geht nur um dich.

343
00:18:07,711 --> 00:18:09,880
Warum könnt ihr euch nicht vertragen?

344
00:18:12,091 --> 00:18:15,969
Oh, es tut mir so leid,
Bun. Wir hätten uns nicht streiten sollen.

345
00:18:23,018 --> 00:18:25,187
Kein Streiten mehr,
versprochen. Kommt schon.

346
00:18:25,270 --> 00:18:26,105
Ja.

347
00:18:28,982 --> 00:18:30,901
Lasst du das Spiel gemeinsam
zu Ende bringen.

348
00:18:30,984 --> 00:18:31,735
Okay.

349
00:18:32,236 --> 00:18:35,697
Okay, Leute, das Spiel ist fast vorbei
und es ist knapp. Ive Cove hat eine

350
00:18:35,781 --> 00:18:39,159
Auszeit ausgerufen. Behaltet eure
Handschuhe an, weil das wird eine

351
00:18:39,243 --> 00:18:41,745
-Zitterpartie.
-Hey, hört auf, hier Eskimo-Zeit zu

352
00:18:41,829 --> 00:18:43,831
verschwenden und lasst uns spielen.

353
00:18:46,583 --> 00:18:48,627
HEIM 392 PUNKTE
GAST 399 PUNKTE

354
00:18:48,710 --> 00:18:52,297
Okay, Leute, hier geht's um mehr als Geld.
Ellen White ist eine echte Terroristin.

355
00:18:52,381 --> 00:18:54,174
So ein Schneid-mir-die-Haare-kurz-verpass

356
00:18:54,258 --> 00:18:56,677
-mir-die-schlimmsten-Frisur
-und-schick-mich-auf-die-Re

357
00:18:56,760 --> 00:18:58,303
sidential-School-Terrorist.

358
00:18:58,387 --> 00:19:00,389
Nicht böse gemeint,
Poe. Tuktuktalik stielt unsere

359
00:19:00,472 --> 00:19:01,640
Ressourcen seit Jahrzehnten.

360
00:19:01,723 --> 00:19:03,934
Aber das hat sie auch schlaffer gemacht.
Und wisst ihr, was passiert,

361
00:19:04,017 --> 00:19:06,603
wenn man schlaff wird beim
Walrosspenis-Baseball?

362
00:19:06,687 --> 00:19:08,897
Dann ist Game-over.
Ich sage wir lassen die

363
00:19:08,981 --> 00:19:10,190
Hölle auf sie regnen,

364
00:19:11,233 --> 00:19:13,902
auf diese A-Löcher und wir jagen
ihnen eine schöne Angst ein,

365
00:19:13,986 --> 00:19:15,821
bis sie sich selbst in
ihre kleinen perfekten

366
00:19:15,904 --> 00:19:17,739
Uniformen schämen und
dann können sie durch

367
00:19:17,823 --> 00:19:19,616
die Stadt laufen mit ihren vollen Hosen.

368
00:19:19,700 --> 00:19:20,325
Hä?

369
00:19:20,951 --> 00:19:24,163
-Ja, verdammte Scheiße! Ice Cove!
-Ice Cove!

370
00:19:24,246 --> 00:19:27,457
Sie wollen King Ting,
sie kriegen King Ting.

371
00:19:27,958 --> 00:19:28,917
Schieß los.

372
00:19:29,001 --> 00:19:32,754
Okay, Leute, folgender Plan.
Hört mir zu, wenn wir… und…

373
00:19:35,215 --> 00:19:39,970
Das gesamte Ice-Cove-Team wartet nun in
der Safety-Zone und lässt ihren stärksten

374
00:19:40,053 --> 00:19:42,723
-Spieler schlagen.
-King Ting! King Ting! King

375
00:19:42,806 --> 00:19:45,184
Ting! King Ting! King Ting!

376
00:19:45,267 --> 00:19:48,061
Jäger!
Fallt zurück! Geht weiter nach hinten!

377
00:19:48,145 --> 00:19:50,063
Sie sind nur knapp in Führung.
Es könnte jetzt alles von

378
00:19:50,147 --> 00:19:52,065
diesem Schlag abhängen.

379
00:19:54,318 --> 00:19:57,696
Du schaffst das!
Ja! Los! Ting! King Ting! Ja! Komm schon!

380
00:20:09,833 --> 00:20:12,461
-Jetzt!
-Und ein Bunt aus dem Nichts!

381
00:20:14,671 --> 00:20:16,423
Wahnsinn. Das gesamte Ice-Cove-Team

382
00:20:16,506 --> 00:20:19,176
rennt zur Safety-Zone.
Wenn ein Spieler getroffen wird,

383
00:20:19,259 --> 00:20:20,177
sind sie raus.

384
00:20:20,260 --> 00:20:23,055
Los, los, los, los!

385
00:20:32,189 --> 00:20:34,566
Und noch drei Spieler müssen punkten.
Mehr brauchen wir nicht!

386
00:20:34,650 --> 00:20:35,484
Komm schon, Siaja!

387
00:20:36,610 --> 00:20:42,616
-Ja! Ja! Oh! Was soll das denn? Hey!
-Au!

388
00:20:43,408 --> 00:20:45,911
Nein, nein, nein, nein,
nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,

389
00:20:45,994 --> 00:20:46,912
sie wurde getroffen.

390
00:20:46,995 --> 00:20:49,373
-So ein Quatsch!
-Nein, habt ihr nicht. Ihr seid raus.

391
00:20:49,456 --> 00:20:50,999
-Eskimo-Regeln!
-Ruhe jetzt!

392
00:20:51,083 --> 00:20:52,251
-Wir haben gewonnen!
-Wir haben gewonnen!

393
00:20:52,334 --> 00:20:53,001
Nein, wir!

394
00:20:53,502 --> 00:20:55,921
-Wir haben gewonnen, Mann.
-Wir haben diesen Regeln zugestimmt.

395
00:20:56,004 --> 00:20:56,755
Wie bitte?

396
00:20:59,049 --> 00:21:04,137
Keine Kopftreffer. Der Run zählt!
Ice Cove gewinnt! Woo! Oh mein Gott!

397
00:21:04,221 --> 00:21:05,264
Ja! Ja! Ja!

398
00:21:09,768 --> 00:21:10,852
-Woo!
-Sehr cool.

399
00:21:11,603 --> 00:21:15,148
Ehrlich, es war eine Freude, dich zu
sehen, Süße. Lass uns das irgendwann

400
00:21:15,232 --> 00:21:16,149
-wiederholen.
-Ja.

401
00:21:16,650 --> 00:21:19,528
Oh ja,
gerne. Wir brauchen ein paar neue Fenster.

402
00:21:22,489 --> 00:21:25,867
Oh mein Gott. Ich bin so froh,
dass du in meinem Team bist.

403
00:21:26,368 --> 00:21:28,745
Es ist zwar dein Team,
aber ich bin dein bester Spieler.

404
00:21:28,829 --> 00:21:29,621
Ja, das bist du.

405
00:21:32,040 --> 00:21:34,167
Anaana! Wir haben gewonnen!

406
00:21:37,254 --> 00:21:39,131
-Ich bin so stolz auf dich.
-Ja! Ja!

407
00:21:39,214 --> 00:21:41,133
Wir haben es geschafft!

408
00:21:46,179 --> 00:21:48,765
Äh, sch…
Kommst du noch zur Siegerehrung, oder…

409
00:21:53,520 --> 00:21:55,814
Ich muss noch ein Versprechen einlösen.

410
00:21:57,899 --> 00:21:58,984
Wir sehen uns?

411
00:21:59,568 --> 00:22:00,360
Absolut.

412
00:22:01,111 --> 00:22:02,738
-Bis dann.
-Bis dann.

413
00:22:04,156 --> 00:22:07,701
Siaja! Pass besser auf nächstes Mal.

414
00:22:43,820 --> 00:22:47,074
Ich hab's versucht und ich
nehme diesen Eintopf.

415
00:22:59,503 --> 00:23:00,295
Hallo?

416
00:23:00,796 --> 00:23:04,508
Hi, Siaja hier. Äh, hast du…
Hast du noch Lust auf einen Kaffee?

