1
00:00:11,678 --> 00:00:13,680
DEUX SEMAINES PLUS TARD

2
00:00:24,357 --> 00:00:25,608
Salut, le daron.

3
00:00:25,692 --> 00:00:27,193
Tu te caches encore ?

4
00:00:28,194 --> 00:00:29,738
Bonjour, Siaja.

5
00:00:33,658 --> 00:00:36,745
Si on se buvait un café un de ces jours ?

6
00:00:36,828 --> 00:00:39,914
On n'a pas vraiment
pris le temps de se connaître.

7
00:00:39,998 --> 00:00:42,917
Oui, je sais.
Tu es tellement occupé, aussi.

8
00:00:44,586 --> 00:00:46,254
Et je travaille beaucoup.

9
00:00:46,337 --> 00:00:47,922
Ça se passe bien ?

10
00:00:48,006 --> 00:00:50,967
C'est mouvementé,
mais je reste un peu sur ma faim.

11
00:00:51,051 --> 00:00:54,137
Tu aimerais entreprendre
de plus gros projets ?

12
00:00:55,346 --> 00:00:58,099
Je devrais y aller.

13
00:01:00,518 --> 00:01:01,770
Tu la rends heureuse.

14
00:01:05,273 --> 00:01:06,649
Elle est dure à cerner.

15
00:01:07,650 --> 00:01:12,530
Mais ça commence à ressembler
à une histoire qui recommence.

16
00:01:12,614 --> 00:01:14,699
- Elle a son jardin secret.
- Oui.

17
00:01:15,742 --> 00:01:19,245
Sur ce, bonne journée.

18
00:01:19,746 --> 00:01:20,747
Toi aussi.

19
00:01:23,500 --> 00:01:27,295
Je prends souvent mon vendredi après-midi.
Je dis ça comme ça.

20
00:01:30,799 --> 00:01:32,717
Pour un café. Si ça te dit.

21
00:01:33,301 --> 00:01:37,013
CHRONIQUE ARCTIQUE

22
00:01:48,775 --> 00:01:50,026
Anaana est là !

23
00:01:56,157 --> 00:01:58,409
Elle a touché la lune, celle-là !

24
00:01:58,493 --> 00:02:01,746
Tu es prête pour un vrai match de baseball
ce week-end.

25
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
Quoi ? Non, elle est trop petite.

26
00:02:03,915 --> 00:02:06,334
- Elle a sept ans.
- Ataata a dit oui.

27
00:02:06,417 --> 00:02:08,586
Ataata n'a pas demandé à anaana.

28
00:02:08,670 --> 00:02:10,380
Anaana ne parle pas à ataata.

29
00:02:14,425 --> 00:02:16,511
D'accord. On parlera.

30
00:02:16,594 --> 00:02:18,638
Vraiment ? Quand ?

31
00:02:19,722 --> 00:02:21,933
Jeudi, après le travail ? Allez, Bun.

32
00:02:22,016 --> 00:02:23,726
D'accord. Jeudi alors.

33
00:02:24,352 --> 00:02:26,729
D'accord. En route pour l'école.

34
00:02:37,448 --> 00:02:38,408
Bonjour.

35
00:02:38,491 --> 00:02:39,701
Bonjour !

36
00:02:41,953 --> 00:02:43,121
Fais pas ça.

37
00:02:43,872 --> 00:02:45,498
C'est juste de la déco.

38
00:02:45,582 --> 00:02:49,085
- Comme le robinet d'eau chaude ?
- Et les alarmes incendie.

39
00:02:49,169 --> 00:02:52,755
Il y a des champignons vénéneux
qui poussent dans la réserve.

40
00:02:55,884 --> 00:02:59,095
Tu as l'air frustrée.
Ça doit être lié à ta mère.

41
00:02:59,679 --> 00:03:02,265
- Ou à Helen.
- Ou bien à Elisapee.

42
00:03:02,348 --> 00:03:03,933
Ou bien à elle.

43
00:03:04,017 --> 00:03:07,395
Tu as l'air souvent frustrée,
c'est quoi cette fois ?

44
00:03:07,478 --> 00:03:08,771
C'est cet endroit.

45
00:03:08,855 --> 00:03:10,815
Ça pourrait être tellement mieux.

46
00:03:10,899 --> 00:03:14,736
Je veux faire plus.
Je veux entreprendre plus de choses.

47
00:03:15,236 --> 00:03:16,905
Par exemple, regardez ça.

48
00:03:18,198 --> 00:03:22,702
Techniquement, cette tache d'eau
a plus d'ancienneté que moi.

49
00:03:22,785 --> 00:03:24,787
N'y touche pas, conseil d'amie.

50
00:03:26,915 --> 00:03:30,376
On n'avait pas besoin de ça.
Tu sais ce que je veux ?

51
00:03:30,460 --> 00:03:32,045
Que je rentre me laver ?

52
00:03:32,128 --> 00:03:35,340
Non. On est en lice
pour le centre de recherche.

53
00:03:35,423 --> 00:03:37,217
Celui de ton père.

54
00:03:37,300 --> 00:03:39,677
C'est entre nous et Tuktuktalik.

55
00:03:39,761 --> 00:03:43,264
- C'est bon signe, non ?
- Tu vois l'état de cet endroit ?

56
00:03:43,348 --> 00:03:47,143
Tuktuktalik touche 70 %
du budget d'infrastructure du territoire.

57
00:03:47,227 --> 00:03:48,603
Ce n'est pas juste.

58
00:03:48,686 --> 00:03:51,856
Mon homologue là-bas
s'appelle Ellen White.

59
00:03:51,940 --> 00:03:53,650
C'est une vraie…

60
00:03:55,652 --> 00:03:56,694
peau de vache.

61
00:03:58,238 --> 00:03:59,989
Si tu avais mon boulot…

62
00:04:02,617 --> 00:04:06,329
C'est stupide comme idée,
mais si tu étais à ma place,

63
00:04:06,412 --> 00:04:07,830
que ferais-tu

64
00:04:08,331 --> 00:04:12,835
pour concurrencer une ville
qui nous devance en tous points ?

65
00:04:13,419 --> 00:04:15,713
- C'est dur.
- Je sais.

66
00:04:16,339 --> 00:04:19,842
Bon. On joue déjà au baseball
tous les samedis.

67
00:04:19,926 --> 00:04:22,804
- Oui.
- Pourquoi ne pas défier Tuktuktalik ?

68
00:04:22,887 --> 00:04:25,014
Un match amical caritatif ?

69
00:04:25,098 --> 00:04:27,183
Avec une loterie participative.

70
00:04:27,267 --> 00:04:30,144
On partage les gains avec l'équipe adverse

71
00:04:31,271 --> 00:04:32,981
et on sort la bite de morse.

72
00:04:33,064 --> 00:04:35,191
Un match à la bite de morse.

73
00:04:35,275 --> 00:04:36,401
Ça fait un bail.

74
00:04:36,985 --> 00:04:41,114
Et on pourrait écraser l'équipe d'Ellen
et montrer notre combativité.

75
00:04:41,197 --> 00:04:44,659
Oui et ça permettrait
de faire quelques rénovations

76
00:04:44,742 --> 00:04:46,286
pour être plus attractif.

77
00:04:46,369 --> 00:04:49,539
Et démolir Ellen
par la même occasion. Banco.

78
00:04:49,622 --> 00:04:51,291
Écrasons Ellen !

79
00:05:01,968 --> 00:05:05,346
- Désolée, mais t'as perdu !
- J'avais pas vu ça !

80
00:05:09,976 --> 00:05:14,397
Avant, si tu m'avais parlé de baseball
et de bite de morse, j'aurais buggé.

81
00:05:14,480 --> 00:05:17,775
Mais maintenant,
j'ai envie de te dire : "Trop bien !"

82
00:05:17,859 --> 00:05:20,778
Tu vois ? Je commence
à sentir une appartenance.

83
00:05:20,862 --> 00:05:23,072
Personne ne dit ça ici.

84
00:05:23,156 --> 00:05:25,241
Mince. Bon, d'accord…

85
00:05:29,037 --> 00:05:29,996
Mince.

86
00:05:30,079 --> 00:05:32,582
T'ES RELOUE.
LE MATCH, CE SERA SANS MOI !

87
00:05:33,624 --> 00:05:35,877
- Quoi ?
- Je devais voir Ting.

88
00:05:35,960 --> 00:05:38,004
Mais je me débattais avec Helen

89
00:05:38,087 --> 00:05:41,883
et son idée de chants de gorge
pour l'ambiance, et j'ai zappé.

90
00:05:41,966 --> 00:05:43,009
Merde.

91
00:05:44,260 --> 00:05:45,428
C'était important ?

92
00:05:45,511 --> 00:05:49,223
Je l'évite depuis des semaines
et on a plein de choses à régler.

93
00:05:49,307 --> 00:05:51,059
Je connais ce sentiment.

94
00:05:51,142 --> 00:05:52,226
Ah bon ?

95
00:05:53,394 --> 00:05:55,772
Tu en sais plus sur moi
que moi sur toi.

96
00:05:55,855 --> 00:05:56,856
C'est pas juste.

97
00:05:56,939 --> 00:05:58,691
Y a pas grand-chose à savoir.

98
00:05:58,775 --> 00:06:03,112
J'avais une copine, je lui ai dit
que j'allais passer quelque temps ici,

99
00:06:03,196 --> 00:06:06,157
et elle ne m'en a pas dissuadé,
donc je suis là.

100
00:06:06,240 --> 00:06:09,160
Et je m'apprête à manier
une bite de morse, alors…

101
00:06:10,370 --> 00:06:15,124
En récompense pour cette avalanche
d'informations personnelles,

102
00:06:15,208 --> 00:06:17,919
je te nomme capitaine, ça te dit ?

103
00:06:19,629 --> 00:06:21,005
Ce serait un honneur.

104
00:06:27,470 --> 00:06:29,764
La cagnotte en est déjà à 22 000.

105
00:06:29,847 --> 00:06:31,891
Donc on récoltera au moins 11 000.

106
00:06:31,974 --> 00:06:34,227
Mon Dieu, Siaja !

107
00:06:34,310 --> 00:06:36,187
Tu t'es surpassée.

108
00:06:36,270 --> 00:06:39,482
On a pris un mauvais départ, toi et moi,

109
00:06:39,565 --> 00:06:42,819
mais j'avoue
que tu es ma plus grande réussite.

110
00:06:43,861 --> 00:06:44,821
Merci ?

111
00:06:44,904 --> 00:06:47,782
Merci à toi. Et je t'en prie.

112
00:06:50,034 --> 00:06:51,702
On a les stars de l'info.

113
00:06:51,786 --> 00:06:54,580
- Ça fait très pro.
- C'est ma première fois.

114
00:06:54,664 --> 00:06:57,250
Je parie que tu dis ça à tous les mecs.

115
00:06:57,333 --> 00:06:58,793
C'est offensant.

116
00:06:58,876 --> 00:07:02,255
Bref, Neil Armstrong
n'aurait jamais marché sur la Lune

117
00:07:02,338 --> 00:07:05,007
s'il n'était pas sorti de sa fusée.

118
00:07:05,591 --> 00:07:07,427
C'est presque logique.

119
00:07:07,510 --> 00:07:08,636
Ça va ?

120
00:07:08,719 --> 00:07:11,180
C'est ma première fois, mais j'assure.

121
00:07:11,264 --> 00:07:13,516
Bien. Tu t'es trompée de branchement.

122
00:07:20,314 --> 00:07:21,274
Où est Kuuk ?

123
00:07:26,237 --> 00:07:27,613
Sympa, le manteau.

124
00:07:27,697 --> 00:07:29,323
Ma tante a brûlé l'autre.

125
00:07:30,116 --> 00:07:33,995
L'équipe est au top.
Surtout Bannock. Un vrai bolide.

126
00:07:34,996 --> 00:07:37,373
- T'as vu ?
- Je suis plus rapide encore.

127
00:07:37,457 --> 00:07:39,625
Ah oui ? Tu nous serais utile.

128
00:07:42,753 --> 00:07:44,714
On a des enfants dans l'équipe.

129
00:07:44,797 --> 00:07:46,424
S'il te plaît, anaana ?

130
00:07:50,720 --> 00:07:51,554
T'inquiète.

131
00:07:54,557 --> 00:07:55,975
Notre équipe va assurer.

132
00:07:56,934 --> 00:07:58,436
Prêts ?

133
00:08:00,855 --> 00:08:01,772
Quoi ?

134
00:08:02,773 --> 00:08:05,818
Je m'aventure peut-être
sur un terrain délicat…

135
00:08:05,902 --> 00:08:08,821
Mais où est Ting ?
C'est notre meilleur joueur.

136
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
On n'est pas en bons termes.

137
00:08:10,656 --> 00:08:14,494
Il m'en veut encore
pour tout ce qui s'est passé entre nous.

138
00:08:14,577 --> 00:08:17,038
Mais comment on va gagner sans lui ?

139
00:08:17,121 --> 00:08:18,623
On n'a pas besoin de lui.

140
00:08:18,706 --> 00:08:21,792
On a une super équipe.
Regardez. Elisapee est au top.

141
00:08:22,919 --> 00:08:24,837
Gagner n'est pas la clé.

142
00:08:24,921 --> 00:08:29,258
Tu comprends à quel point
il est important d'humilier Ellen White ?

143
00:08:33,763 --> 00:08:34,805
Bonjour !

144
00:08:34,889 --> 00:08:37,725
Elle est là. Elle a une mèche rose ?

145
00:08:38,768 --> 00:08:40,728
Elle se prend pour une star.

146
00:08:41,229 --> 00:08:42,104
Je fais quoi ?

147
00:08:42,772 --> 00:08:45,775
Allez l'accueillir.
On n'est pas sur un ring.

148
00:08:46,359 --> 00:08:48,444
D'accord. Bonjour !

149
00:08:49,237 --> 00:08:50,780
Ravie de vous voir !

150
00:08:50,863 --> 00:08:52,949
Vous n'avez pas pris une ride.

151
00:08:55,034 --> 00:08:57,411
Quelle belle ambiance rurale.

152
00:09:03,584 --> 00:09:05,211
Très bien. C'est d'accord.

153
00:09:07,463 --> 00:09:09,423
Ce n'était pas si dur, si ?

154
00:09:09,507 --> 00:09:13,636
Ellen ne veut pas partager la cagnotte.
Le gagnant remportera tout.

155
00:09:13,719 --> 00:09:14,804
Quoi ?

156
00:09:15,429 --> 00:09:18,558
Non, allez lui dire
que vous n'êtes pas d'accord.

157
00:09:18,641 --> 00:09:21,018
Tu plaisantes ? Tu as bien vu.

158
00:09:21,102 --> 00:09:23,646
- C'est le diable.
- Je lui parlerai.

159
00:09:23,729 --> 00:09:25,147
J'ai signé un accord.

160
00:09:26,732 --> 00:09:29,026
Si on perd, on n'a rien.

161
00:09:29,110 --> 00:09:31,237
J'ai approuvé le devis du toit.

162
00:09:31,320 --> 00:09:33,489
- On pourrait y perdre.
- Calme-toi.

163
00:09:33,573 --> 00:09:36,742
Tu l'as dit toi-même,
notre équipe est super.

164
00:09:36,826 --> 00:09:37,868
On peut gagner.

165
00:09:40,454 --> 00:09:42,373
Mon Dieu.

166
00:09:43,791 --> 00:09:45,334
Vous n'avez aucune chance.

167
00:09:49,422 --> 00:09:51,382
Ils sont costauds.

168
00:09:54,302 --> 00:09:55,761
Je vais chercher Ting.

169
00:09:58,514 --> 00:10:01,934
- Pas besoin de m'apporter à manger.
- Ting, c'est moi.

170
00:10:07,982 --> 00:10:09,525
Tu viens pour discuter ?

171
00:10:10,026 --> 00:10:12,486
T'as genre 100 heures de retard.

172
00:10:12,570 --> 00:10:15,114
Je suis désolée.
Je me suis laissé déborder.

173
00:10:16,824 --> 00:10:18,284
Je me suis excusée.

174
00:10:18,367 --> 00:10:22,371
J'ai attendu l'équivalent
de la première saison de Peaky Blinders.

175
00:10:22,455 --> 00:10:25,958
J'adorais cette série,
mais plus maintenant à cause de toi.

176
00:10:26,042 --> 00:10:28,169
Je te le redis, je suis désolée.

177
00:10:28,252 --> 00:10:31,672
On a besoin de toi pour le match.
On a besoin de notre roi.

178
00:10:31,756 --> 00:10:34,884
Tu vas devoir leur dire
que tout est ta faute.

179
00:10:36,594 --> 00:10:38,220
Je ne veux pas me disputer.

180
00:10:38,804 --> 00:10:42,391
Helen a fait un pari idiot,
et maintenant, on doit gagner.

181
00:10:42,892 --> 00:10:44,769
Et on ne le peut pas sans toi.

182
00:10:46,479 --> 00:10:47,938
D'accord. Je vais jouer.

183
00:10:49,148 --> 00:10:50,149
À une condition.

184
00:10:50,232 --> 00:10:51,067
Marché conclu.

185
00:10:51,567 --> 00:10:53,444
Attends. Quelle condition ?

186
00:10:53,527 --> 00:10:56,906
Qu'on parle. Aujourd'hui. Après le match.

187
00:10:57,657 --> 00:10:59,158
- D'accord.
- Salut, Ting.

188
00:11:01,410 --> 00:11:03,371
- Toi et elle…
- T'es jalouse ?

189
00:11:03,871 --> 00:11:07,124
Miam, un bon petit plat.
Judy, tu es incroyable.

190
00:11:07,625 --> 00:11:08,709
Viens, entre.

191
00:11:09,877 --> 00:11:11,837
J'ai un match important à gagner.

192
00:11:15,758 --> 00:11:17,635
Et là, elle lâche un niliq.

193
00:11:22,348 --> 00:11:23,724
Tu fais quoi ?

194
00:11:23,808 --> 00:11:27,520
- Les couples s'assoient ensemble.
- Arrête.

195
00:11:28,813 --> 00:11:29,814
Tu es d'accord ?

196
00:11:29,897 --> 00:11:31,857
Oui, on est dans un pays libre.

197
00:11:32,566 --> 00:11:34,610
On a une chaise en plus exprès.

198
00:11:34,694 --> 00:11:36,862
Merci. Pardon.

199
00:11:39,699 --> 00:11:40,866
Comment ça marche ?

200
00:11:40,950 --> 00:11:43,828
Comme ça. Le but,
c'était de voir du paysage.

201
00:11:47,873 --> 00:11:48,916
Bienvenue.

202
00:11:48,999 --> 00:11:51,585
Dis, pourquoi tu ne t'es jamais marié ?

203
00:11:54,213 --> 00:11:58,300
Pour tout un tas de raisons.
J'ai aussi du mal à rester en place.

204
00:11:58,384 --> 00:11:59,844
Tu as d'autres enfants ?

205
00:11:59,927 --> 00:12:01,262
Pas que je sache, non.

206
00:12:01,345 --> 00:12:03,222
Es-tu déjà allé en prison ?

207
00:12:03,305 --> 00:12:05,224
Une nuit. J'étais innocent.

208
00:12:05,307 --> 00:12:07,518
- Une nuit ?
- Ta prostate, ça va ?

209
00:12:09,770 --> 00:12:11,814
Je ne sais pas. Neevee ?

210
00:12:11,897 --> 00:12:14,525
Sérieux, les filles, on se détend.

211
00:12:15,484 --> 00:12:16,819
Non mais.

212
00:12:18,028 --> 00:12:19,447
Tu t'es pas mariée non plus.

213
00:12:22,032 --> 00:12:23,617
Qui veut de la soupe ?

214
00:12:23,701 --> 00:12:24,744
- Moi.
- D'accord.

215
00:12:28,914 --> 00:12:30,040
Super.

216
00:12:30,916 --> 00:12:35,212
Le roi Ting !

217
00:12:42,845 --> 00:12:44,597
Siaja m'a supplié de venir.

218
00:12:45,097 --> 00:12:46,849
Ça manquait d'hommes.

219
00:12:46,932 --> 00:12:48,309
Kuuk est le capitaine.

220
00:12:49,393 --> 00:12:51,645
On doit gagner, alors fais jouer Ting.

221
00:12:52,855 --> 00:12:53,731
Entendu.

222
00:13:01,864 --> 00:13:04,992
Dans quelques instants
commencera le match de baseball

223
00:13:05,075 --> 00:13:08,871
de la collecte de fonds
organisée par le centre inuit d'Ice Cove.

224
00:13:09,455 --> 00:13:11,916
Ça fait un super acronyme.

225
00:13:11,999 --> 00:13:15,127
Mais il est trop dur à dire.

226
00:13:15,211 --> 00:13:16,504
C'est parti !

227
00:13:19,423 --> 00:13:22,051
Elisapee nous apporte la batte du match.

228
00:13:22,885 --> 00:13:27,807
Qui sera peut-être reporté à demain
si elle n'accélère pas le rythme.

229
00:13:29,225 --> 00:13:30,851
Désolé, Elisapee.

230
00:13:32,895 --> 00:13:37,483
Sur une terre où le bois se fait rare,
nous nous tournons vers les os.

231
00:13:37,566 --> 00:13:39,819
Et quel os !

232
00:13:39,902 --> 00:13:44,240
Voici la bite de morse !

233
00:13:47,409 --> 00:13:48,744
Allez, Ice Cove !

234
00:13:50,830 --> 00:13:53,249
Ce jeu existe depuis des siècles.

235
00:13:53,332 --> 00:13:56,001
Et je dis ça sans avoir
fait aucune recherche.

236
00:13:56,085 --> 00:14:00,172
Mais je sais que chaque communauté
a ses propres règles.

237
00:14:00,256 --> 00:14:04,593
Alors, par souci d'égalité,
nous allons en tirer une au sort.

238
00:14:05,845 --> 00:14:08,222
- Les règles de l'Alaska !
- Lesquelles ?

239
00:14:09,014 --> 00:14:10,307
Celles des Esquimaux.

240
00:14:10,391 --> 00:14:11,934
Des Esq*** ?

241
00:14:14,895 --> 00:14:17,106
Ce mot vous est interdit, compris ?

242
00:14:17,189 --> 00:14:20,150
Je comprends surtout
que notre centre communautaire

243
00:14:20,234 --> 00:14:22,611
va se doter d'un nouveau projecteur 4K.

244
00:14:25,406 --> 00:14:27,199
Tout le monde a un téléphone ?

245
00:14:27,283 --> 00:14:28,993
Je poste les règles.

246
00:14:33,163 --> 00:14:36,041
RÈGLES DE BASEBALL DE L'ALASKA

247
00:14:36,125 --> 00:14:40,045
Bien. Dans nos règles,
il n'y a pas de bases sur l'aire de jeu.

248
00:14:41,589 --> 00:14:44,425
On peut avoir neuf joueurs sur le terrain.

249
00:14:44,508 --> 00:14:46,594
Ou plus, ça n'a pas d'importance.

250
00:14:46,677 --> 00:14:48,178
Regardez tous ces gens.

251
00:14:48,262 --> 00:14:52,766
L'objectif est d'aller de zone en zone
sans se faire toucher.

252
00:14:54,602 --> 00:14:56,228
Éliminé.

253
00:14:56,312 --> 00:14:57,855
Saut si on touche la tête.

254
00:14:59,189 --> 00:15:02,067
Ça ne compte pas.
C'était nos règles de baseball.

255
00:15:04,820 --> 00:15:07,323
L'équipe qui atteint 400 gagne !

256
00:15:07,406 --> 00:15:08,490
C'est parti !

257
00:15:18,083 --> 00:15:21,003
Beau coup de Taitusi.
Ça donne un bon avantage.

258
00:15:21,086 --> 00:15:25,382
Petite anecdote : Taitusi a demandé
trois de mes amies en mariage.

259
00:15:27,009 --> 00:15:29,470
C'est plutôt un avertissement en fait.

260
00:15:30,179 --> 00:15:32,348
Arrive ensuite…

261
00:15:33,557 --> 00:15:34,934
un autre joueur.

262
00:15:35,017 --> 00:15:36,352
- C'est qui ?
- Chais pas.

263
00:15:37,895 --> 00:15:39,480
Et il frappe la balle…

264
00:15:39,563 --> 00:15:40,689
Et…

265
00:15:40,773 --> 00:15:43,025
Kuuk la récupère et la lance.

266
00:15:43,108 --> 00:15:46,528
L'autre joueur l'intercepte
et la lance. Kuuk l'intercepte.

267
00:15:46,612 --> 00:15:49,073
On dirait qu'ils y prennent du plaisir.

268
00:15:53,077 --> 00:15:55,496
Vous n'y comprenez rien ? Moi non plus.

269
00:15:55,579 --> 00:15:59,208
Ça m'a pris deux ans
pour comprendre ce jeu.

270
00:15:59,917 --> 00:16:02,628
Bien joué de la part de notre équipe !

271
00:16:02,711 --> 00:16:06,131
Ça réduit d'un poil
l'avance qu'ils ont sur nous…

272
00:16:07,716 --> 00:16:09,301
qui est de 43 points.

273
00:16:09,385 --> 00:16:11,512
- Quarante-trois ?
- On va remonter.

274
00:16:13,931 --> 00:16:15,307
Est-ce qu'on est nuls ?

275
00:16:15,391 --> 00:16:17,726
Il n'y a que les nuls qui sont nuls.

276
00:16:17,810 --> 00:16:19,228
Et t'es quoi, toi ?

277
00:16:20,354 --> 00:16:21,605
T'es quoi ?

278
00:16:22,231 --> 00:16:24,733
Ta petite remueuse de popotin.

279
00:16:24,817 --> 00:16:25,693
C'est ça.

280
00:16:25,776 --> 00:16:27,403
Va montrer à papy et mamy

281
00:16:27,486 --> 00:16:29,780
ta vitesse de tuktu fulgurante.

282
00:16:29,863 --> 00:16:30,781
Viens ici !

283
00:16:32,866 --> 00:16:34,159
Viens ici.

284
00:16:36,787 --> 00:16:38,038
Vas-y, allez.

285
00:16:38,122 --> 00:16:40,624
J'espère que
vous avez savouré votre soupe,

286
00:16:40,708 --> 00:16:44,086
car si on attend qu'Ice Cove gagne,
on n'est pas couchés.

287
00:16:48,632 --> 00:16:50,300
Allez, Bun. Vas-y !

288
00:16:56,473 --> 00:16:57,850
Kuuk va l'attraper ?

289
00:16:59,018 --> 00:17:01,020
Ting lui a volé la vedette.

290
00:17:04,565 --> 00:17:06,775
Il n'est pas le roi pour rien.

291
00:17:06,859 --> 00:17:09,111
Parce qu'il assure et qu'il joue solo.

292
00:17:09,194 --> 00:17:11,572
Tu l'as dit. C'était pas cool.

293
00:17:14,616 --> 00:17:16,285
C'est une balle haute…

294
00:17:17,536 --> 00:17:19,955
Ting pousse Kuuk et loupe la balle,

295
00:17:20,039 --> 00:17:22,916
l'équipe des visiteurs a encore marqué.

296
00:17:23,751 --> 00:17:24,793
Sérieux !

297
00:17:24,877 --> 00:17:29,673
- Et ils sont dans la même équipe.
- Je crois qu'ils se battent pour Siaja.

298
00:17:31,258 --> 00:17:32,843
Battez-vous !

299
00:17:34,261 --> 00:17:35,220
Temps mort !

300
00:17:36,513 --> 00:17:37,598
Grandissez un peu.

301
00:17:37,681 --> 00:17:40,517
Siaja s'interpose.
Tuktuktalik marque encore.

302
00:17:40,601 --> 00:17:44,104
Sérieux ? Vous allez nous faire perdre.

303
00:17:44,188 --> 00:17:46,648
Tu as raison. On est bêtes. Désolé.

304
00:17:46,732 --> 00:17:48,984
Fais donc une pause. T'as l'air crevé.

305
00:17:49,068 --> 00:17:50,069
S'il te plaît.

306
00:17:53,989 --> 00:17:55,616
C'est quoi, ton problème ?

307
00:17:55,699 --> 00:17:57,034
Toi. Et lui.

308
00:17:57,117 --> 00:17:59,119
En quoi Kuuk est ton problème ?

309
00:17:59,203 --> 00:18:02,664
Tu as pris du temps pour lui
et pas pour le père de ta fille.

310
00:18:02,748 --> 00:18:04,291
Tu ramènes tout à toi.

311
00:18:07,795 --> 00:18:10,714
Pourquoi vous vous disputez ?

312
00:18:12,091 --> 00:18:13,926
Je suis désolée, Bun.

313
00:18:14,009 --> 00:18:16,178
On n'aurait pas dû se chamailler.

314
00:18:23,102 --> 00:18:24,937
On ne le fera plus, promis.

315
00:18:25,020 --> 00:18:26,146
D'accord ?

316
00:18:26,230 --> 00:18:27,272
Allez.

317
00:18:29,108 --> 00:18:30,943
Allons finir le match ensemble.

318
00:18:31,902 --> 00:18:34,947
C'est bientôt la fin du match
et le score est serré.

319
00:18:35,030 --> 00:18:36,490
On est en temps mort.

320
00:18:36,573 --> 00:18:39,368
La tension est à son comble.

321
00:18:41,203 --> 00:18:43,831
Les temps morts,
c'est bon pour les Esq***.

322
00:18:48,710 --> 00:18:51,088
Il y a un autre enjeu, dorénavant.

323
00:18:51,171 --> 00:18:53,549
Ellen White est vraiment diabolique.

324
00:18:53,632 --> 00:18:58,303
Du genre à te faire une vilaine frange
et t'envoyer en pensionnat autochtone.

325
00:18:58,387 --> 00:19:01,598
J'adore ta frange.
Tuktuktalik vole nos ressources.

326
00:19:01,682 --> 00:19:05,602
Mais ça les ramollit. Et ça donne quoi
une bite de morse ramollie ?

327
00:19:06,687 --> 00:19:07,896
Un match raté.

328
00:19:07,980 --> 00:19:10,649
Alors je propose qu'on aille ravager ces…

329
00:19:10,732 --> 00:19:12,192
ces trous du C.

330
00:19:12,276 --> 00:19:15,320
On va leur C dans la B
et ils vont C leur pantalon.

331
00:19:15,404 --> 00:19:19,616
Et quand ils défileront en ville,
ils auront la M au C.

332
00:19:21,034 --> 00:19:24,246
On va leur mettre la putain de misère !

333
00:19:24,329 --> 00:19:26,123
Pour Ice Cove !

334
00:19:26,206 --> 00:19:27,875
En piste, roi Ting.

335
00:19:27,958 --> 00:19:28,917
Tu as un plan ?

336
00:19:29,001 --> 00:19:30,836
Bon, écoutez…

337
00:19:35,257 --> 00:19:39,136
Toute l'équipe d'Ice Cove se trouve
dans la zone de sécurité.

338
00:19:39,219 --> 00:19:42,347
Ils ont envoyé à la frappe
leur meilleur batteur.

339
00:19:42,431 --> 00:19:44,057
Le roi Ting !

340
00:19:44,141 --> 00:19:47,269
Reculez tous ! Plus loin !

341
00:19:48,145 --> 00:19:51,148
C'est serré.
C'est peut-être la dernière action.

342
00:20:09,833 --> 00:20:12,461
- Maintenant !
- Il les a pris par surprise !

343
00:20:14,671 --> 00:20:18,217
Incroyable. L'équipe d'Ice Cove
court vers la victoire.

344
00:20:18,300 --> 00:20:20,135
Une élimination et ils perdent.

345
00:20:20,219 --> 00:20:22,846
Allez !

346
00:20:32,272 --> 00:20:34,566
Plus que trois joueurs
et c'est gagné !

347
00:20:34,650 --> 00:20:35,901
Allez, Siaja !

348
00:20:45,702 --> 00:20:46,912
Éliminée.

349
00:20:46,995 --> 00:20:48,872
Non, on a gagné.

350
00:20:48,956 --> 00:20:50,457
On a gagné !

351
00:20:50,540 --> 00:20:52,251
- Silence !
- On a gagné !

352
00:20:52,334 --> 00:20:53,502
Non, on a gagné !

353
00:20:53,585 --> 00:20:56,755
- On était d'accord sur les règles.
- Quoi ?

354
00:20:59,174 --> 00:21:02,135
Pas de frappe à la tête.
C'est Ice Cove qui gagne !

355
00:21:11,687 --> 00:21:14,523
C'était un plaisir de vous voir.

356
00:21:14,606 --> 00:21:16,566
Reprogrammons ça bientôt.

357
00:21:16,650 --> 00:21:19,111
Oui ! On a besoin de nouvelles fenêtres.

358
00:21:20,612 --> 00:21:21,697
Bien envoyé !

359
00:21:22,364 --> 00:21:26,285
Mon Dieu ! Je suis soulagée
que tu sois dans mon équipe.

360
00:21:26,368 --> 00:21:28,745
Et je suis votre championne.

361
00:21:28,829 --> 00:21:30,038
Absolument.

362
00:21:31,873 --> 00:21:34,793
Anaana ! On a gagné !

363
00:21:36,753 --> 00:21:39,256
Je suis tellement fière de toi.

364
00:21:40,424 --> 00:21:41,466
On a réussi !

365
00:21:46,346 --> 00:21:48,765
Tu viens à la fête ou…

366
00:21:53,603 --> 00:21:55,147
J'ai un truc à faire.

367
00:21:58,066 --> 00:21:58,984
Une prochaine ?

368
00:21:59,735 --> 00:22:00,569
Grave.

369
00:22:01,111 --> 00:22:02,654
- À plus.
- À plus.

370
00:22:06,658 --> 00:22:08,118
Surveille tes arrières.

371
00:22:43,820 --> 00:22:47,324
J'aurai essayé ! J'embarque ce plat.

372
00:22:59,753 --> 00:23:01,463
- Allô.
- C'est Siaja.

373
00:23:03,006 --> 00:23:04,966
Ça te dit toujours, un café ?

374
00:23:06,009 --> 00:23:07,928
À LA MÉMOIRE
DE BUFORD "BO" SALLAFFIE

375
00:24:00,105 --> 00:24:02,023
Sous-titres : Sophie Céneray

