1
00:00:21,396 --> 00:00:23,064
Keitin juuri kahvia.

2
00:00:25,066 --> 00:00:29,654
Menikö töissä myöhään?
-Meni. Hioin esitelmää.

3
00:00:29,738 --> 00:00:31,823
Eikä sinulla ollut muuta yöpaikkaa.

4
00:00:33,408 --> 00:00:40,206
Olen asuntojonon sijalla 373
yhteensä 373 hakijasta.

5
00:00:41,166 --> 00:00:48,173
Mutta siirryn tänään Colinin sohvalle.
Bun on Tingillä, kunnes saan oman asunnon.

6
00:00:48,840 --> 00:00:52,469
Et kai sinä muuttanut
pois äitisi luota minun takiani?

7
00:00:52,552 --> 00:00:56,389
En. Muutin hänen takiaan. Ja itseni.

8
00:00:56,473 --> 00:01:00,685
Sitten ehkä sinun.
Eli olet enintään kolmas syy.

9
00:01:01,436 --> 00:01:04,230
Esittelyn saaminen
pois alta on helpotus, mutta…

10
00:01:06,149 --> 00:01:07,734
Sinua tulee ikävä.

11
00:01:10,653 --> 00:01:13,656
Ei puhuta tunteista ennen aamukahvia.

12
00:01:15,784 --> 00:01:22,207
Kävi esitelmän kanssa miten vain,
varmista, että se kumpuaa täältä.

13
00:01:22,290 --> 00:01:25,126
Iskämahastako?
-Sydämestä.

14
00:01:25,752 --> 00:01:27,420
Ei minulla ole iskämahaa.

15
00:01:27,921 --> 00:01:31,591
Älä sure.
Iskäkropat ovat nykyään siistejä.

16
00:01:42,268 --> 00:01:45,230
Tulisitko sisälle? Olen valmis maksamaan.

17
00:01:46,356 --> 00:01:48,108
Valitan. Liike on kiinni.

18
00:01:48,650 --> 00:01:51,736
Annoit minun kävellä ohitsesi.
Tervehdin jopa.

19
00:01:51,820 --> 00:01:57,951
Sitä sattuu. Liike on kiinni. Pidän
vapaapäivän henkilökohtaisista syistä.

20
00:02:07,168 --> 00:02:12,423
Olette lämpimästi tervetulleet
kauniiseen maailmankolkkaamme.

21
00:02:12,507 --> 00:02:18,304
Kerromme teille, miksi ainoa looginen
paikka ekosfäärin tutkimusasemalle on…

22
00:02:18,388 --> 00:02:20,557
Nunavutin Ice Cove.

23
00:02:20,640 --> 00:02:23,434
Saman asian sanominen
yhtä aikaa on vaikeaa.

24
00:02:23,518 --> 00:02:26,396
Mutta… Harjoitus tekee mestarin.

25
00:02:27,313 --> 00:02:30,441
Heitättekö paljonkin yläfemmoja
oikeassa esitelmässä?

26
00:02:30,942 --> 00:02:35,071
Minä ainakin vähentäisin niitä.
Ekan kerran jälkeen ei lainkaan.

27
00:02:35,155 --> 00:02:40,910
Tutkimusaseman myötä saisimme rahaa
ohjelmani toteuttamiseen. Keskittykää.

28
00:02:40,994 --> 00:02:44,706
Voi peppu. Joku matkailija
katkaisi juuri sormensa ululla.

29
00:02:44,789 --> 00:02:46,875
Kuulostaa pahalta.

30
00:02:46,958 --> 00:02:51,045
Sormesta on varmasti vain pala irti,
mutta hän uhkaa oikeustoimilla.

31
00:02:51,129 --> 00:02:54,174
Pitää mennä katsomaan.
-Meillä on tämä hanskassa.

32
00:02:54,257 --> 00:02:58,386
Onko? Tarvitsemme tätä. Hallituksessa
puhutaan budjettileikkauksista.

33
00:02:58,469 --> 00:03:01,264
Jos tämä menee nappiin,
rahaa riittää kaikkeen.

34
00:03:01,347 --> 00:03:05,602
Myös sinun palkkaasi. Ja teidän kahden.

35
00:03:06,436 --> 00:03:08,354
Meidän pitää voittaa tämä.

36
00:03:18,948 --> 00:03:22,994
KAIPAATKO VIESTIÄ JUMALALTA? TÄSSÄ SE ON!

37
00:03:29,375 --> 00:03:30,919
Haluatko kukistaa minut?

38
00:03:32,003 --> 00:03:33,129
Tee se.

39
00:03:34,505 --> 00:03:36,132
Viimeinen mahdollisuus.

40
00:03:46,351 --> 00:03:47,977
Sitähän minäkin.

41
00:03:51,648 --> 00:03:52,941
Voitan taas.

42
00:03:55,193 --> 00:03:56,569
Pelkuri.

43
00:04:00,114 --> 00:04:01,824
Noin ei kannata tehdä.

44
00:04:08,331 --> 00:04:10,750
Hei.
-Tänään on tärkeä päivä.

45
00:04:11,668 --> 00:04:15,380
Kyläläiset tulevat myös.
Oletko innoissasi? Oletko valmis?

46
00:04:15,463 --> 00:04:16,965
Oloni on hyvä.
-Hienoa.

47
00:04:17,048 --> 00:04:19,342
Helen vaati opettelemaan kaiken ulkoa.

48
00:04:19,425 --> 00:04:23,846
Myös sen, milloin pitää naurahtaa.
-Se täytyy kuulla.

49
00:04:26,808 --> 00:04:28,142
Aika outo.

50
00:04:28,851 --> 00:04:33,481
Minne olet matkalla nyt?
-Hurmaan komitean paikallisella ruoalla.

51
00:04:35,024 --> 00:04:36,651
Oletko sinä lopettelemassa?

52
00:04:39,195 --> 00:04:44,242
Olen. Lentomme lähtee maanantaina.
-Taivas. Lähdetkin nopeasti.

53
00:04:45,118 --> 00:04:51,291
Paikka ei ole sama ilman sinua.
Ja anteeksi, että jätin shakin väliin.

54
00:04:51,374 --> 00:04:54,919
Colin kertoi siitä Ting-jutusta.
Tosi ikävää.

55
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
Ei minusta olisi ollut iloa.

56
00:04:59,424 --> 00:05:01,759
Olen vähän romuna.

57
00:05:02,260 --> 00:05:06,848
Oletko? Et sinä minusta siltä näytä.

58
00:05:12,979 --> 00:05:14,689
Minun pitää lähteä.

59
00:05:17,734 --> 00:05:20,236
Mitä teet täällä?

60
00:05:20,320 --> 00:05:24,866
Oletin sen kornin kyltin perusteella,
että täällä olisi lisää hauskuuksia.

61
00:05:30,079 --> 00:05:31,998
Tiedät, etten pidä sinusta.

62
00:05:34,500 --> 00:05:38,004
Kuule. Minäkään en pidä sinusta.

63
00:05:38,796 --> 00:05:40,214
Mutta ymmärrän sinua.

64
00:05:42,258 --> 00:05:47,513
Tiesitkö,
että kävin sisäoppilaitosta äitisi kanssa?

65
00:05:50,975 --> 00:05:53,478
En tiennyt.

66
00:05:53,561 --> 00:05:57,357
Äidin rooli on todella vaikea,

67
00:05:59,233 --> 00:06:01,402
jos ei ole saanut nähdä omaansa.

68
00:06:04,822 --> 00:06:07,658
Meidät opetettiin pitämään salaisuudet.

69
00:06:08,326 --> 00:06:13,956
Ja niistä tulee yhä raskaampia,
mitä kauemmin niistä pitää kiinni.

70
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
Jaan omani Jumalan kanssa.

71
00:06:22,715 --> 00:06:24,717
Kenen kanssa sinä jaat omasi?

72
00:06:29,180 --> 00:06:34,894
En pitänyt Siajasta alkuun.
Luulin, että hän on samanlainen kuin sinä.

73
00:06:35,603 --> 00:06:41,275
Leväperäinen. Jumalaton. Häpeämätön.
-Meni perille.

74
00:06:41,984 --> 00:06:44,862
Mutta hän rakastaa tätä kylää.

75
00:06:45,863 --> 00:06:51,202
Olet syntinen,
mutta kasvatit lapsestasi hyvän ihmisen.

76
00:07:00,753 --> 00:07:04,632
Älä anna salaisuuksien erottaa teitä.

77
00:07:08,970 --> 00:07:12,390
Olen sanonut sanottavani. Voit lähteä.

78
00:07:18,604 --> 00:07:19,564
Kiitos.

79
00:07:20,940 --> 00:07:21,899
Kiitä Häntä.

80
00:07:22,984 --> 00:07:23,943
En.

81
00:07:25,445 --> 00:07:27,572
En taida palata tänne enää.

82
00:07:29,198 --> 00:07:30,283
Hyvä.

83
00:07:31,784 --> 00:07:33,619
Näytät huonoa esimerkkiä.

84
00:07:40,293 --> 00:07:42,211
Nunavutin Ice Cove.

85
00:07:43,087 --> 00:07:47,550
Nappiin meni. Lähden hakemaan
valintakomiteaa lentokentältä.

86
00:07:47,633 --> 00:07:50,052
Paljonko minulla on aikaa?
-45 minuuttia.

87
00:07:50,845 --> 00:07:54,223
Onko hyvä olo?
-Olen terve kuin pukki ja valmis pukille.

88
00:07:55,057 --> 00:07:58,311
Tuollaisia ei saisi puhua työpaikalla.
Olen hermona.

89
00:07:58,394 --> 00:08:01,230
Kaikki on hyvin. Emme mekään hermoile.

90
00:08:01,314 --> 00:08:04,692
Hermostuin kamalasti heti kun sanoit,
ettemme hermoile.

91
00:08:06,527 --> 00:08:09,155
Mutta kello käy.
44 minuuttia ja 48 sekuntia.

92
00:08:09,238 --> 00:08:10,156
Menossa.
-47.

93
00:08:10,239 --> 00:08:12,325
46.
-Sanoin, että olen menossa.

94
00:08:13,326 --> 00:08:15,953
Kai me voitamme tämän?
-On se mahdollista.

95
00:08:26,255 --> 00:08:28,591
Kostonhimoinen mulkero.

96
00:08:31,802 --> 00:08:34,555
Ottawan jälkeen on reilua,
että sinä valitset.

97
00:08:34,639 --> 00:08:41,646
Rajasin paikat Nepaliin ja Kaliforniaan
ja haluan, että teet lopullisen päätöksen.

98
00:08:41,729 --> 00:08:45,816
Se on ystävällistä.
Muistuta vielä. Miksi Kalifornia?

99
00:08:46,901 --> 00:08:50,780
Etkö muista? Minun halutaan
tuottavan somesisältöä Coachellasta.

100
00:08:50,863 --> 00:08:52,448
Aivan. Se olisi siistiä.

101
00:08:52,532 --> 00:08:56,494
Niin olisi.
Se on iso plussa Kalifornialle.

102
00:08:56,577 --> 00:08:59,872
Lisäksi Kalifornia olisi hyvä
urani kannalta -

103
00:08:59,956 --> 00:09:04,126
ja saisit tyhjentää pääsi
rankan vuoden jälkeen. Miettiä asioita.

104
00:09:04,210 --> 00:09:07,380
Et oikein tiedä, mitä haluat,
mutta minä haluan tätä.

105
00:09:07,463 --> 00:09:10,132
Haluan meidät.
Mutta sinun on kerrottava nyt.

106
00:09:10,216 --> 00:09:11,759
Tiedätkö, mitä haluat?

107
00:09:14,428 --> 00:09:18,266
Hei, Siaja. Et vastaa puhelimeen.
Äitisi tarvitsee apua.

108
00:09:18,349 --> 00:09:21,727
Äitini ongelmat eivät kuulu minulle.
-Olen tosissani.

109
00:09:21,811 --> 00:09:24,397
Liikkeessä tulvii, eikä äitisi tee mitään.

110
00:09:24,480 --> 00:09:27,692
Aikaa on vain 38 minuuttia.
-Eli paras pitää kiirettä.

111
00:09:28,276 --> 00:09:32,321
Ihan kuin jokin äitisi sisällä
olisi rikki. Hän tarvitsee sinua.

112
00:09:36,075 --> 00:09:38,286
Neeveen lapsenpiika. Tuttu juttu.

113
00:09:44,834 --> 00:09:46,669
Saakeli.

114
00:09:48,087 --> 00:09:50,172
Tämä on merkki, jos jokin.

115
00:09:51,591 --> 00:09:53,384
Harmi, ettet myy snorkkeleita.

116
00:09:55,386 --> 00:10:01,934
Meidän pitää jutella.
-Olet sellaiset 26 vuotta myöhässä.

117
00:10:02,018 --> 00:10:04,395
Ole hiljaa ja kuuntele.

118
00:10:06,939 --> 00:10:08,816
Ennen sinua -

119
00:10:10,693 --> 00:10:12,403
synnytin toisen vauvan.

120
00:10:17,033 --> 00:10:18,117
Mitä?

121
00:10:20,995 --> 00:10:22,913
Tyttö vietiin minulta.

122
00:10:24,665 --> 00:10:28,085
Hänet vei hänen isänsä.

123
00:10:29,337 --> 00:10:30,546
Valkoinen mies.

124
00:10:31,672 --> 00:10:33,007
Onko minulla sisko?

125
00:10:36,469 --> 00:10:37,345
On.

126
00:10:39,013 --> 00:10:40,598
Olin 16-vuotias.

127
00:10:41,724 --> 00:10:44,101
Mies oli paljon minua vanhempi,

128
00:10:44,852 --> 00:10:50,816
eikä minulla ollut rahaa,
asianajaa tai mitään.

129
00:10:52,818 --> 00:10:56,322
Luulin, että mies vie hänet perheensä luo.

130
00:11:00,826 --> 00:11:02,370
Mutta he eivät palanneet.

131
00:11:09,877 --> 00:11:12,546
Sitten kun sinä synnyit…

132
00:11:16,717 --> 00:11:19,178
Pelkäsin, että menetän sinutkin.

133
00:11:23,724 --> 00:11:25,559
Siksi ajoit Alistairin pois.

134
00:11:27,144 --> 00:11:28,646
Ja pidit minut salassa.

135
00:11:32,525 --> 00:11:33,359
Äiti.

136
00:11:35,569 --> 00:11:36,779
Ei…

137
00:11:39,782 --> 00:11:43,953
Minä rakastan sinua.
-Miten voisit? Kadotin siskosi.

138
00:11:44,036 --> 00:11:46,122
Et sinä kadottanut ketään.

139
00:11:48,582 --> 00:11:50,126
Hänet varastettiin.

140
00:12:02,304 --> 00:12:04,140
Sinä olet minun lapseni.

141
00:12:05,641 --> 00:12:06,684
Ei hätää.

142
00:12:09,061 --> 00:12:10,062
Olen tässä.

143
00:12:12,440 --> 00:12:13,941
En ole menossa mihinkään.

144
00:12:24,201 --> 00:12:29,081
Sitten löysin uuden kiven,
joka oli enemmän pinkki, ja…

145
00:12:29,665 --> 00:12:36,213
Niin. Kaiken tuon olen kokenut
täällä Nunavutin Ice Covessa.

146
00:12:37,548 --> 00:12:40,760
Seuraavaksi video. Miten siellä sujuu?
-Lähes valmista.

147
00:12:40,843 --> 00:12:44,889
Kaukana siitä.
-Soittakaa taas Siajalle. En pärjää yksin.

148
00:12:45,598 --> 00:12:50,811
Tehkää palvelus. Sulkekaa silmät
ja kuvitelkaa luminen vuono.

149
00:13:02,865 --> 00:13:05,451
Vastaatko tuohon?
-Ei minun tarvitse.

150
00:13:06,035 --> 00:13:10,748
Helen vain soittaa.
-Hetkinen. Oliko esitelmäsi tänään?

151
00:13:12,249 --> 00:13:16,879
En lähde mihinkään.
-Et kyllä jätä tätä väliin minun takiani.

152
00:13:17,379 --> 00:13:20,382
Mutta täällä on kaikki sekaisin.
-Ei mitään uutta.

153
00:13:24,428 --> 00:13:31,352
Taivaalla leijailee pari kiirunaa
tuoden mieleen jazzkädet.

154
00:13:31,852 --> 00:13:35,898
Täällä on paljon villieläimiä.
Paikka on pieni.

155
00:13:36,774 --> 00:13:38,984
Maanläheinen.
-Luojan kiitos.

156
00:13:39,068 --> 00:13:43,614
Tiedetään. Olen täällä nyt. Anteeksi.
-Pyydä anteeksi, kun olemme kahden.

157
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
Tietenkin.

158
00:13:45,866 --> 00:13:49,620
Tervetuloa. Näen uusia ja tuttuja kasvoja.
Kiitos, että tulitte.

159
00:13:49,703 --> 00:13:52,248
Emme tiedä salasanaa.
-Aivan.

160
00:13:52,748 --> 00:13:56,085
Anteeksi. Se on Salasana123. Iso S.
-Selvä.

161
00:13:56,168 --> 00:13:59,964
Hyvä on. Joko sinä…
-Kyllä vain. Neljä tai viisi kertaa.

162
00:14:02,800 --> 00:14:06,220
Voinko jatkaa tästä?
-Kiitos mielellään.

163
00:14:08,013 --> 00:14:09,014
Pankaa päälle.

164
00:14:13,894 --> 00:14:17,940
Nunavutin Ice Cove. 2 200 asukasta.

165
00:14:18,023 --> 00:14:20,985
Pittoreskista
mutta toimivasta lentokentästä -

166
00:14:21,068 --> 00:14:25,072
aina varusteliikkeisiin asti
voimme tarjota paljon tutkimusasemalle.

167
00:14:27,700 --> 00:14:32,830
Arktiksen keskiössä olemme myös
solmukohta kaikille Nunavutin alueille.

168
00:14:32,913 --> 00:14:37,418
Käyttökustannukset ovat tärkeä tekijä.

169
00:14:43,048 --> 00:14:45,759
Kuulkaa. Voiko videon pysäyttää?

170
00:14:48,888 --> 00:14:53,100
Olen uusi tässä työssä,
mutta kylä on minulle tuttu.

171
00:14:53,809 --> 00:14:59,857
Tämä paikka on uskomaton. Siis onhan
Tuktuktalikissa myös hyviä ihmisiä.

172
00:14:59,940 --> 00:15:00,941
Kaiketi.

173
00:15:01,525 --> 00:15:05,738
Ja onhan se
paljon tätä paikkaa loisteliaampi.

174
00:15:07,823 --> 00:15:09,283
Näettekö tuon reiän?

175
00:15:10,993 --> 00:15:14,747
Ei sinne tarvitse katsoa.
-Edeltäjälläni oli huono päivä.

176
00:15:14,830 --> 00:15:19,752
Reiän olisi voinut peittää tapetilla,
mutta miksi? Se on osa paikan tarinaa.

177
00:15:20,502 --> 00:15:24,757
Miten sanonta menikään? "Säröt ovat
olemassa, jotta valo pääsee sisään."

178
00:15:25,966 --> 00:15:27,593
Näen asian päinvastoin.

179
00:15:28,802 --> 00:15:31,680
Joskus säröt päästävät valon ulos.

180
00:15:33,015 --> 00:15:39,104
Jos haluatte tutkia todellista Arktista,
teidän täytyy olla täällä.

181
00:15:40,481 --> 00:15:45,361
Arktikselle on liian kauan tullut ihmisiä,
jotka yrittävät muuttaa meitä.

182
00:15:46,820 --> 00:15:49,782
Pyydän,
että annatte tämän paikan muuttaa teidät.

183
00:15:51,784 --> 00:15:55,162
Olemme tehneet omaa tutkimustamme
jo 20 000 vuoden ajan.

184
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
Päätän tähän -

185
00:15:57,998 --> 00:16:03,087
ja annan Helenin kertoa budjetista,
aikatauluista ja suosituksista.

186
00:16:07,549 --> 00:16:09,385
Tuota on vaikea ylittää.

187
00:16:11,220 --> 00:16:15,933
Jos olisin tiennyt, että improvisoimme,
olisin valmistautunut jotenkin. Hyvä on.

188
00:16:18,560 --> 00:16:22,064
Mistä he mahtavat puhua?
Eivät he vielä ole voineet päättää.

189
00:16:22,147 --> 00:16:23,857
Ei homma mene niin.

190
00:16:23,941 --> 00:16:29,947
Bisnestyyppien mielipiteellä ei ole väliä.
-Vain sillä on väliä. Ei muulla.

191
00:16:31,740 --> 00:16:33,742
Nyt he tulevat. Rennosti vain.

192
00:16:34,368 --> 00:16:37,329
Kiitos. Hyvää jatkoa.
Näkemiin. Turvallista lentoa.

193
00:16:43,043 --> 00:16:48,215
Pärjäsitte hienosti.
He halusivat minun kertovan sen.

194
00:16:48,882 --> 00:16:55,180
Mutta Tuktuktalikin infrastruktuuri
ja nettiyhteydet ovat paremmat.

195
00:16:55,973 --> 00:16:58,517
Lisäksi sinne on avattu uusi sushipaikka.

196
00:16:59,184 --> 00:17:04,606
Hetkinen. Mutta sittenhän…
-Se juonitteleva Ellen osti sopimuksen.

197
00:17:05,357 --> 00:17:08,694
Ei se ole reilua.
-Reilusta viis.

198
00:17:08,777 --> 00:17:11,739
Epäonnistuminen on kuin uudet kengät.

199
00:17:11,822 --> 00:17:15,492
Ne hiertävät jalkoja,
kunnes kipuun tottuu.

200
00:17:15,576 --> 00:17:19,788
Minulla on myös hyviä uutisia.

201
00:17:20,539 --> 00:17:24,001
He pitivät B-suunnitelmasta.
-Oliko mukana B-suunnitelma?

202
00:17:24,501 --> 00:17:28,255
Tänne Ice Coveen perustetaan haaraosasto.

203
00:17:28,338 --> 00:17:32,092
Emme saaneet
toivomiamme tutkimusasemarahoja,

204
00:17:32,176 --> 00:17:36,638
mutta on sekin jotain. Ja minä…

205
00:17:37,639 --> 00:17:40,267
Minä ilmoittauduin lopulta
johtamaan osastoa.

206
00:17:41,310 --> 00:17:42,269
Jäätkö tänne?

207
00:17:47,900 --> 00:17:52,321
Suunnittelimme juhlat valmiiksi,
joten vaihdan tanssihousut jalkaan,

208
00:17:52,404 --> 00:17:54,782
niin voimme aloittaa.

209
00:17:54,865 --> 00:17:56,784
Jään tänne, joten käy.

210
00:17:56,867 --> 00:17:59,578
Noin sitä pitää.
-Asiaa, Helen.

211
00:18:35,656 --> 00:18:37,491
Jäät siis tänne.

212
00:18:38,867 --> 00:18:40,285
Siltä näyttää.

213
00:18:43,789 --> 00:18:44,957
Heidän vuokseen.

214
00:18:49,211 --> 00:18:50,420
En meidän.

215
00:18:55,342 --> 00:18:58,846
Hei! Bilehirmu.
-Ukki.

216
00:18:58,929 --> 00:19:00,222
Tanssitaanko?
-Joo!

217
00:19:03,642 --> 00:19:04,935
Tästä ei lähde ääntä.

218
00:19:05,686 --> 00:19:06,979
Kiitos tuosta.
-Puhe.

219
00:19:07,896 --> 00:19:09,523
Älä paljasta etukäteen.

220
00:19:10,440 --> 00:19:12,526
Halusin vain kohottaa maljan.

221
00:19:13,026 --> 00:19:16,738
Nunavutin toiseksi parhaalle kylälle.
Ice Covelle.

222
00:19:20,159 --> 00:19:22,035
Hetkinen. Vielä yksi asia.

223
00:19:22,119 --> 00:19:26,999
Haluan kiittää kaikkia siitä,
että ahkera työni on tunnustettu tänään.

224
00:19:27,082 --> 00:19:29,168
Olen todella ylpeä esitelmästä -

225
00:19:29,251 --> 00:19:32,921
enkä olisi pystynyt siihen yksin
ihan näin hyvin.

226
00:19:33,005 --> 00:19:36,717
Hankin lahjan avustajalleni Siajalle.
Tule tänne.

227
00:19:36,800 --> 00:19:39,178
Hyvä on.
-Tämä on sinulle.

228
00:19:43,390 --> 00:19:44,224
Sovita sitä.

229
00:19:45,684 --> 00:19:47,936
Se korostaa silmiäsi.

230
00:19:50,731 --> 00:19:53,317
Helen junior!
-Kas noin.

231
00:19:53,817 --> 00:19:57,404
Ikuistamisen arvoinen hetki. Kaksoset.
-Tosi kauniit.

232
00:19:58,071 --> 00:20:00,073
Kaunotar.
-Näyttää hyvältä.

233
00:20:00,908 --> 00:20:03,785
Kuinka huomaavaista.
-Tanssitaan!

234
00:20:08,874 --> 00:20:11,960
Ei rauhaa jumalattomille.
-Hei.

235
00:20:12,044 --> 00:20:18,592
Mutta mikä tärkeintä, olit loistava.
-Niinhän minä taisin olla.

236
00:20:19,843 --> 00:20:24,056
Aika huippua, että Alistair jää tänne.
-Niin on. Ja siihen liittyen…

237
00:20:25,766 --> 00:20:28,393
Alistair tarvitsee apua,

238
00:20:28,477 --> 00:20:33,982
joten minäkin jään vielä joksikin aikaa.

239
00:20:34,483 --> 00:20:36,485
Oikeastiko?
-Oikeasti.

240
00:20:36,568 --> 00:20:41,031
Tämä on ensimmäinen asuinpaikkani,
joka on tuntunut kodilta.

241
00:20:41,573 --> 00:20:45,744
En ole valmis lähtemään, joten…
-Ehdottomasti.

242
00:20:46,245 --> 00:20:50,499
Mutta minun pitää myös sanoa…
-Siaja. Hei!

243
00:20:50,582 --> 00:20:55,087
Joko Kuukie kertoi? Pyysin häntä
odottamaan, jotta voimme kertoa yhdessä.

244
00:20:55,170 --> 00:21:00,175
Jäämme tänne! Tosi mahtavaa. Bestikset.
-Huippua.

245
00:21:00,259 --> 00:21:03,387
Voimme tehdä
todella paljon muutoksia tähän kylään.

246
00:21:03,470 --> 00:21:07,516
Täydellinen tyhjä taulu.
Olen jo kertonut ajatuksiani Helenille.

247
00:21:07,599 --> 00:21:14,106
Kontaktini ja hänen kokemuksensa avulla
voimme optimoida asioiden hoidon täällä.

248
00:21:14,189 --> 00:21:19,111
Eli meistä voi tulla työkavereita!
Loistavaa.

249
00:21:36,545 --> 00:21:39,589
Tanssitaan!

250
00:21:42,134 --> 00:21:43,176
Onko vika meissä?

251
00:21:45,470 --> 00:21:46,388
Luultavasti.

252
00:21:51,393 --> 00:21:53,145
Onko äidillisiä neuvoja?

253
00:21:56,315 --> 00:22:01,653
Vuokra erääntyy kuun ekana perjantaina.
Älä suututa vuokraemäntää.

254
00:22:22,924 --> 00:22:24,509
Hei, äiti.
-Niin?

255
00:22:25,302 --> 00:22:28,096
Eihän meillä ole suvussamme samaaneja?

256
00:22:32,142 --> 00:22:34,061
MUISTOISSAMME

257
00:23:26,238 --> 00:23:28,156
Tekstitys: Miia Mattila

