1
00:00:21,396 --> 00:00:23,064
Właśnie zaparzyłam kawę.

2
00:00:25,066 --> 00:00:26,860
Zostałaś na noc w biurze?

3
00:00:27,360 --> 00:00:29,654
Pracowałam nad prezentacją.

4
00:00:29,738 --> 00:00:31,823
I nie miałaś gdzie spać?

5
00:00:33,408 --> 00:00:38,163
Na liście wniosków o zakwaterowanie
jestem na miejscu 373. z…

6
00:00:38,830 --> 00:00:40,206
373.

7
00:00:41,166 --> 00:00:44,753
Dziś przenoszę się na sofę Colina,
a tymczasem…

8
00:00:44,836 --> 00:00:48,173
Bun zostanie u Tinga.
Aż będę miała coś swojego.

9
00:00:48,840 --> 00:00:52,469
Chyba nie wyprowadziłaś się od mamy
z mojego powodu?

10
00:00:52,552 --> 00:00:54,429
Nie. Zrobiłam to z jej powodu.

11
00:00:55,096 --> 00:00:56,389
I swojego.

12
00:00:56,473 --> 00:00:58,600
No i ewentualnie potem twojego.

13
00:00:58,683 --> 00:01:00,685
Jesteś dopiero na trzecim miejscu.

14
00:01:01,561 --> 00:01:04,105
Dobrze będzie
mieć prezentację za sobą, ale…

15
00:01:06,149 --> 00:01:07,734
będę za tobą tęsknić.

16
00:01:10,653 --> 00:01:13,656
Emocje to dopiero po kawie, proszę.

17
00:01:15,784 --> 00:01:20,288
Siaja, cokolwiek wydarzy się dziś
podczas prezentacji,

18
00:01:20,371 --> 00:01:22,207
niech twoje słowa płyną stąd.

19
00:01:22,290 --> 00:01:25,126
- Z tatusiowego brzucha?
- Z serca.

20
00:01:25,752 --> 00:01:27,420
Nie mam tatusiowego brzucha.

21
00:01:27,921 --> 00:01:29,172
Spokojnie.

22
00:01:29,881 --> 00:01:31,591
Tatusiowe ciałka są w modzie.

23
00:01:33,718 --> 00:01:37,555
NA PÓŁNOC OD PÓŁNOCY

24
00:01:42,268 --> 00:01:45,230
Wejdziesz do środka? Chcę zapłacić.

25
00:01:46,356 --> 00:01:48,108
Dzisiaj zamknięte.

26
00:01:48,650 --> 00:01:50,610
Przecież widziałaś, jak wchodzę.

27
00:01:50,693 --> 00:01:55,115
- Przywitałam się.
- Zdarza się. Dzisiaj zamknięte.

28
00:01:55,198 --> 00:01:57,951
Jasne? Wzięłam sobie wolne.

29
00:02:05,250 --> 00:02:07,085
CENTRUM WSPÓLNOTY

30
00:02:07,168 --> 00:02:12,423
Witamy bardzo serdecznie
w naszym pięknym zakątku świata.

31
00:02:12,507 --> 00:02:14,968
Udowodnimy, że jedyne słuszne miejsce

32
00:02:15,051 --> 00:02:18,304
na stację badawczą ekosfery podbiegunowej
to właśnie…

33
00:02:18,388 --> 00:02:20,557
Ice Cove, Nunavut!

34
00:02:20,640 --> 00:02:23,434
Niełatwo powiedzieć to samo jednocześnie.

35
00:02:23,518 --> 00:02:26,396
Ale… trening czyni mistrza!

36
00:02:27,313 --> 00:02:30,441
Będziecie tak sobie przybijać piątki?

37
00:02:30,942 --> 00:02:32,485
Rozłożyłbym je trochę.

38
00:02:32,569 --> 00:02:34,362
Jedna piąteczka, a potem…

39
00:02:34,445 --> 00:02:35,572
już żadna.

40
00:02:35,655 --> 00:02:37,407
Jeśli zbudują tu stację,

41
00:02:37,490 --> 00:02:40,910
będą środki na mój program kulturowy,
więc się skupcie.

42
00:02:40,994 --> 00:02:44,706
A niech to! Jakiś turysta
uciął sobie palec za pomocą ulu.

43
00:02:44,789 --> 00:02:46,875
Zabrzmiało poważnie.

44
00:02:46,958 --> 00:02:51,045
Na pewno to był tylko kawałek palca,
ale grozi pozwem.

45
00:02:51,129 --> 00:02:52,255
Muszę lecieć.

46
00:02:52,338 --> 00:02:55,133
- Damy sobie radę.
- Na pewno?

47
00:02:55,216 --> 00:02:58,386
Potrzeba nam tego.
Rząd planuje cięcia budżetowe.

48
00:02:58,469 --> 00:03:01,264
Jeśli podołamy, dostaniemy dość pieniędzy.

49
00:03:01,347 --> 00:03:03,683
I będę mogła nadal płacić tobie.

50
00:03:04,184 --> 00:03:05,602
I wam też.

51
00:03:06,436 --> 00:03:07,937
Naprawdę musimy wygrać.

52
00:03:18,948 --> 00:03:22,994
SZUKASZ ZNAKU OD BOGA?
TO WŁAŚCIWE MIEJSCE!

53
00:03:29,375 --> 00:03:30,919
Chcesz mnie sprzątnąć?

54
00:03:32,003 --> 00:03:33,129
Proszę bardzo.

55
00:03:34,505 --> 00:03:36,132
Masz ostatnią szansę.

56
00:03:46,351 --> 00:03:47,977
Tak myślałam.

57
00:03:51,648 --> 00:03:52,941
Znowu wygrałam.

58
00:03:55,193 --> 00:03:56,569
Walony cykor.

59
00:04:00,114 --> 00:04:01,824
Ja bym się wstrzymała.

60
00:04:06,746 --> 00:04:07,664
Cześć.

61
00:04:08,331 --> 00:04:09,249
Cześć.

62
00:04:09,332 --> 00:04:10,750
Dziś wielki dzień.

63
00:04:11,668 --> 00:04:13,503
Cała społeczność wam kibicuje.

64
00:04:13,586 --> 00:04:15,380
Cieszysz się? Jesteś gotowa?

65
00:04:15,463 --> 00:04:16,965
- Jestem.
- To dobrze.

66
00:04:17,048 --> 00:04:19,342
Helen kazała wkuć całą prezentację,

67
00:04:19,425 --> 00:04:22,262
w tym kiedy delikatnie zachichotać.

68
00:04:22,345 --> 00:04:23,846
Zaprezentuj ten chichot.

69
00:04:26,808 --> 00:04:28,142
Trochę dziwny.

70
00:04:28,851 --> 00:04:30,603
Dokąd teraz?

71
00:04:30,687 --> 00:04:33,481
Chcę przekonać komisję naszymi specjałami.

72
00:04:35,024 --> 00:04:36,651
Zwijacie się już?

73
00:04:39,195 --> 00:04:41,322
Tak, mamy samolot w poniedziałek.

74
00:04:41,406 --> 00:04:42,949
- Rety…
- Tak.

75
00:04:43,032 --> 00:04:44,242
Szybko.

76
00:04:45,118 --> 00:04:47,370
Bez ciebie nie będzie tu tak samo.

77
00:04:47,453 --> 00:04:51,291
Przepraszam za tamtą noc.
Za to, że nie przyszłam na szachy.

78
00:04:51,374 --> 00:04:54,919
Colin opowiedział mi o tym,
co się stało u Tinga. Przykro mi.

79
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
I tak pewnie bym zanudzała.

80
00:04:59,424 --> 00:05:01,759
Jestem… w kiepskim stanie.

81
00:05:02,260 --> 00:05:03,678
Mówisz?

82
00:05:03,761 --> 00:05:06,848
Bo wcale nie wyglądasz kiepsko.

83
00:05:12,979 --> 00:05:14,689
Pójdę już lepiej.

84
00:05:17,734 --> 00:05:20,236
Dlaczego tu przyszłaś?

85
00:05:20,320 --> 00:05:24,866
Przez tamten durny znak.
Uznałam, że będzie tu się z czego pośmiać.

86
00:05:30,079 --> 00:05:31,998
Wiesz, że cię nie lubię.

87
00:05:34,500 --> 00:05:35,543
Wiesz co?

88
00:05:36,627 --> 00:05:38,004
Ja ciebie też nie.

89
00:05:38,796 --> 00:05:40,214
Ale dostrzegam cię.

90
00:05:42,258 --> 00:05:43,760
Wiedziałaś,

91
00:05:43,843 --> 00:05:47,513
że chodziłam do szkoły asymilacyjnej
z twoją mamą?

92
00:05:50,975 --> 00:05:53,478
Nie wiedziałam.

93
00:05:53,561 --> 00:05:57,357
Naprawdę trudno jest być dobrą mamą…

94
00:05:59,233 --> 00:06:01,402
kiedy nie znało się własnej.

95
00:06:04,822 --> 00:06:07,658
Uczyli nas, jak dochować tajemnicy.

96
00:06:08,326 --> 00:06:13,956
A tajemnice robią się tym cięższe,
im dłużej je w sobie trzymamy.

97
00:06:17,251 --> 00:06:18,252
Tak.

98
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
Ja dzielę się moimi z Bogiem.

99
00:06:22,715 --> 00:06:24,717
A ty z kim?

100
00:06:29,180 --> 00:06:31,808
Z początku nie lubiłam Siaji.

101
00:06:33,101 --> 00:06:34,894
Myślałam, że jest taka jak ty.

102
00:06:35,603 --> 00:06:38,648
Puszczalska, bezbożna i bezwstydna.

103
00:06:38,731 --> 00:06:41,275
Dobra, dobra, rozumiem.

104
00:06:41,984 --> 00:06:44,529
Ale ona kocha naszą społeczność.

105
00:06:45,863 --> 00:06:47,698
Jesteś grzesznicą.

106
00:06:48,866 --> 00:06:51,202
Ale wychowałaś dobre dziecko.

107
00:07:00,753 --> 00:07:04,632
Nie pozwól, żeby tajemnice was poróżniły.

108
00:07:08,970 --> 00:07:10,388
Dobra, skończyłam.

109
00:07:11,264 --> 00:07:12,390
Możesz iść.

110
00:07:18,604 --> 00:07:19,605
Dziękuję.

111
00:07:20,440 --> 00:07:21,899
Jemu podziękuj.

112
00:07:22,984 --> 00:07:23,985
Nie.

113
00:07:25,445 --> 00:07:27,572
Raczej nie będę tu wracać.

114
00:07:29,198 --> 00:07:30,283
I dobrze.

115
00:07:31,784 --> 00:07:33,619
Bo siejesz zgorszenie.

116
00:07:40,293 --> 00:07:42,211
Ice Cove, Nunavut!

117
00:07:43,087 --> 00:07:44,714
Idealnie!

118
00:07:44,797 --> 00:07:48,426
Jadę na lotnisko odebrać komisję.
Ile mam czasu?

119
00:07:48,509 --> 00:07:50,761
- Jeszcze 45 minut.
- No dobra.

120
00:07:50,845 --> 00:07:54,223
- W porządku?
- Zdrowa jak rybka, świerzbi mnie cipka.

121
00:07:55,057 --> 00:07:58,311
Nie powinnam tak mówić w pracy.
To z nerwów.

122
00:07:58,394 --> 00:08:01,230
Będzie dobrze.
Zobacz, my się nie denerwujemy.

123
00:08:01,314 --> 00:08:04,692
Powiedziałaś to
i od razu zacząłem się denerwować.

124
00:08:06,569 --> 00:08:09,155
Czas ucieka.
Zostały 44 minuty i 48 sekund.

125
00:08:09,238 --> 00:08:10,656
- Jadę.
- I 47, 46…

126
00:08:10,740 --> 00:08:12,325
No przecież jadę!

127
00:08:12,825 --> 00:08:14,660
Wygramy, prawda?

128
00:08:14,744 --> 00:08:15,828
Możliwe.

129
00:08:26,255 --> 00:08:28,591
Ty mściwy gnoju!

130
00:08:32,011 --> 00:08:34,472
Po Ottawie to ty powinieneś wybrać.

131
00:08:34,555 --> 00:08:37,475
Zawęziłam nasze możliwości
do Nepalu i Kalifornii.

132
00:08:37,558 --> 00:08:41,646
Chciałabym,
żebyś to ty podjął ostateczną decyzję.

133
00:08:41,729 --> 00:08:43,231
To miłe.

134
00:08:43,940 --> 00:08:46,234
Przypomnij mi: dlaczego Kalifornia?

135
00:08:46,901 --> 00:08:48,778
Nie pamiętasz?

136
00:08:48,861 --> 00:08:52,448
- Mam zrobić relację z Coachelli.
- Racja, fajnie by było.

137
00:08:52,532 --> 00:08:54,283
Tak, fajnie.

138
00:08:54,367 --> 00:08:56,494
To duża zaleta Kalifornii.

139
00:08:56,577 --> 00:08:59,872
Byłoby to dobre dla mojej kariery
i dla ciebie też.

140
00:08:59,956 --> 00:09:04,126
Po tym trudnym roku
podszedłbyś do wszystkiego z czystą głową.

141
00:09:04,210 --> 00:09:06,170
Wiem, że ty się często miotasz,

142
00:09:06,254 --> 00:09:07,380
ale ja tego chcę.

143
00:09:07,463 --> 00:09:10,132
Chcę nas,
tylko musisz mi powiedzieć, Kuuk.

144
00:09:10,216 --> 00:09:11,759
Wiesz, czego ty chcesz?

145
00:09:14,428 --> 00:09:17,139
Siaja, nie odbierałaś telefonu.

146
00:09:17,223 --> 00:09:20,268
- Twoja mama potrzebuje pomocy.
- Nie mój problem.

147
00:09:20,351 --> 00:09:21,727
Mówię poważnie.

148
00:09:21,811 --> 00:09:24,397
Zalało jej sklep,
a ona nic z tym nie robi.

149
00:09:24,480 --> 00:09:26,232
Masz tylko 38 minut.

150
00:09:26,315 --> 00:09:27,692
To niech się pospieszy.

151
00:09:28,276 --> 00:09:30,528
Siaja, coś w niej chyba pękło.

152
00:09:30,611 --> 00:09:32,321
Potrzebuje cię.

153
00:09:36,075 --> 00:09:38,286
Całe życie niańczę Neevee.

154
00:09:44,834 --> 00:09:46,669
O cholera.

155
00:09:48,087 --> 00:09:50,172
To musi być znak, bo co innego?

156
00:09:51,591 --> 00:09:53,968
Szkoda, że nie ma tu rurek dla nurków.

157
00:09:55,386 --> 00:09:56,762
Musimy pogadać.

158
00:09:57,430 --> 00:10:01,934
Z tym to spóźniłaś się jakieś… 26 lat.

159
00:10:02,018 --> 00:10:04,395
Zamilcz wreszcie i słuchaj.

160
00:10:06,939 --> 00:10:08,816
Zanim się urodziłaś,

161
00:10:10,693 --> 00:10:12,445
miałam jeszcze jedną córkę.

162
00:10:17,033 --> 00:10:18,117
Co?

163
00:10:20,995 --> 00:10:22,913
Zabrano mi ją.

164
00:10:24,665 --> 00:10:25,791
Zabrał ją…

165
00:10:26,459 --> 00:10:28,085
jej ojciec.

166
00:10:29,337 --> 00:10:30,546
Biały mężczyzna.

167
00:10:31,672 --> 00:10:33,007
Mam siostrę?

168
00:10:36,469 --> 00:10:37,470
Tak.

169
00:10:39,013 --> 00:10:40,598
Miałam 16 lat.

170
00:10:41,724 --> 00:10:44,101
On był znacznie starszy,

171
00:10:44,852 --> 00:10:50,816
a ja nie miałam pieniędzy
ani adwokata, niczego.

172
00:10:52,818 --> 00:10:56,322
Myślałam, że jedzie z nią
odwiedzić swoją rodzinę.

173
00:11:00,826 --> 00:11:02,370
Ale nigdy nie wrócili.

174
00:11:09,877 --> 00:11:12,546
Kiedy się urodziłaś…

175
00:11:16,717 --> 00:11:19,178
nie mogłam ryzykować, że i ciebie stracę.

176
00:11:23,724 --> 00:11:25,559
Dlatego odepchnęłaś Alistaira.

177
00:11:27,144 --> 00:11:28,646
I mu nie powiedziałaś.

178
00:11:32,525 --> 00:11:33,359
Mamo.

179
00:11:35,569 --> 00:11:36,779
Nie…

180
00:11:39,782 --> 00:11:41,158
Kocham cię, mamo.

181
00:11:41,242 --> 00:11:43,953
Jak to? Pozwoliłam zabrać twoją siostrę.

182
00:11:44,036 --> 00:11:46,122
Nie pozwoliłaś.

183
00:11:48,582 --> 00:11:50,126
Ukradziono ci ją.

184
00:12:02,304 --> 00:12:04,140
Jesteś moją córką.

185
00:12:05,641 --> 00:12:06,684
Już dobrze.

186
00:12:09,061 --> 00:12:10,354
Jestem przy tobie.

187
00:12:12,440 --> 00:12:13,899
Nie zostawię cię.

188
00:12:24,201 --> 00:12:29,081
I wtedy znalazłam drugi kamień,
taki bardziej różowawy, więc…

189
00:12:29,665 --> 00:12:34,378
Doświadczyłam tego wszystkiego
właśnie tutaj,

190
00:12:34,462 --> 00:12:36,213
w Ice Cove, Nunavut.

191
00:12:37,548 --> 00:12:40,176
Czas na materiał wideo. Jak tam?

192
00:12:40,259 --> 00:12:41,886
- Już prawie.
- Nic z tego.

193
00:12:41,969 --> 00:12:44,889
Zadzwońcie do Siaji. Bez niej się nie uda.

194
00:12:45,598 --> 00:12:46,849
Mam prośbę.

195
00:12:46,932 --> 00:12:50,811
Niech państwo zamkną oczy
i wyobrażą sobie ośnieżony fiord.

196
00:13:02,865 --> 00:13:04,325
Odbierzesz?

197
00:13:04,408 --> 00:13:05,451
To nic takiego.

198
00:13:06,035 --> 00:13:07,244
Tylko Helen.

199
00:13:07,328 --> 00:13:10,748
Czekaj… Nie miałaś dziś prezentacji?

200
00:13:12,249 --> 00:13:13,959
Nie zostawię cię.

201
00:13:14,043 --> 00:13:19,006
- Nie zepsujesz tego przeze mnie.
- Jesteśmy w opłakanym stanie.

202
00:13:19,089 --> 00:13:20,382
U nas to normalka.

203
00:13:24,428 --> 00:13:27,598
Proszę sobie wyobrazić parę pardw górskich

204
00:13:27,681 --> 00:13:31,352
przemierzających przestworza,
jakby wyciągały dłonie…

205
00:13:31,852 --> 00:13:34,939
Mamy tu naprawdę zróżnicowaną faunę.

206
00:13:35,022 --> 00:13:35,898
Taką drobną.

207
00:13:36,774 --> 00:13:38,984
- Przyziemną…
- Bogu dzięki.

208
00:13:39,068 --> 00:13:41,111
Wiem. Już jestem. Przepraszam.

209
00:13:41,195 --> 00:13:43,614
Przeprosisz, kiedy zostaniemy same.

210
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
Tak, oczywiście.

211
00:13:45,866 --> 00:13:46,951
Witam państwa.

212
00:13:47,034 --> 00:13:49,662
Nowe i znajome twarze.
Dziękuję za przybycie.

213
00:13:49,745 --> 00:13:50,955
Nie mamy hasła.

214
00:13:51,038 --> 00:13:52,248
No tak.

215
00:13:52,748 --> 00:13:55,501
Przepraszam.
Hasło to „Hasło123”. Duże „H”.

216
00:13:55,584 --> 00:13:56,919
No dobra.

217
00:13:57,002 --> 00:13:58,003
Już…?

218
00:13:58,087 --> 00:13:59,964
Tak. Cztery czy pięć razy.

219
00:14:02,800 --> 00:14:03,884
Mogę?

220
00:14:03,968 --> 00:14:06,220
Ależ bardzo proszę.

221
00:14:06,303 --> 00:14:07,304
Dobrze.

222
00:14:08,013 --> 00:14:09,014
Puszczajcie.

223
00:14:13,894 --> 00:14:17,022
Ice Cove, Nunavut. Ludność: 2200.

224
00:14:18,023 --> 00:14:20,985
Mamy państwu mnóstwo do zaoferowania:

225
00:14:21,068 --> 00:14:24,488
od staromodnego,
ale działającego lotniska po przewodników.

226
00:14:27,700 --> 00:14:29,618
Położenie w Arktyce Środkowej

227
00:14:29,702 --> 00:14:32,830
ułatwia dostęp
do wszystkich trzech regionów Nunavut.

228
00:14:32,913 --> 00:14:37,418
Koszty operacyjne
to ważny czynnik, który warto rozważyć.

229
00:14:43,048 --> 00:14:45,759
Wiedzą państwo co?
Możemy zatrzymać nagranie?

230
00:14:48,888 --> 00:14:53,100
Jestem nowa w tej pracy,
ale nie w miasteczku.

231
00:14:53,809 --> 00:14:55,352
To wspaniałe miejsce.

232
00:14:55,436 --> 00:14:59,857
To znaczy:
w Tuktuktalik też są dobrzy ludzie.

233
00:14:59,940 --> 00:15:00,941
Chyba.

234
00:15:01,525 --> 00:15:05,738
I na pewno
to bardziej wypucowane miejsce niż nasze.

235
00:15:07,823 --> 00:15:09,283
Widzą państwo dziurę?

236
00:15:10,993 --> 00:15:12,786
Nie muszą państwo patrzeć.

237
00:15:12,870 --> 00:15:17,124
Moja poprzedniczka miała zły dzień.
Mogliśmy to ukryć, ale po co?

238
00:15:17,708 --> 00:15:19,752
To część naszej historii.

239
00:15:20,502 --> 00:15:24,757
Jak to szło?
„Szczeliny są po to, by wpuścić światło”?

240
00:15:25,966 --> 00:15:27,593
Myślę, że jest odwrotnie.

241
00:15:28,802 --> 00:15:31,680
Czasami są po to, żeby wypuścić światło.

242
00:15:33,015 --> 00:15:36,810
Jeśli chcą państwo badać
prawdziwą Arktykę,

243
00:15:36,894 --> 00:15:39,104
muszą państwo robić to tutaj.

244
00:15:40,481 --> 00:15:45,361
Przyjezdni zbyt długo próbują nas zmienić.

245
00:15:46,820 --> 00:15:49,782
Proszę pozwolić,
by to miejsce zmieniło państwa.

246
00:15:51,784 --> 00:15:55,162
Bo my prowadzimy tu
własne badania od 20 000 lat.

247
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
Na tym skończę

248
00:15:57,998 --> 00:16:00,334
i oddam głos Helen,

249
00:16:00,417 --> 00:16:03,087
która opowie o budżecie i zaleceniach.

250
00:16:03,170 --> 00:16:04,046
Nakurmiik.

251
00:16:07,549 --> 00:16:08,801
Tego nie przebiję.

252
00:16:11,220 --> 00:16:14,723
Nie wiedziałam, że będzie improwizacja.
Przygotowałabym coś.

253
00:16:14,807 --> 00:16:15,933
No dobrze.

254
00:16:18,602 --> 00:16:22,064
O czym rozmawiają?
Chyba jeszcze nie zadecydowali?

255
00:16:22,147 --> 00:16:23,857
To się chyba tak nie odbywa?

256
00:16:23,941 --> 00:16:26,110
Nieważne, co myślą garnitury.

257
00:16:26,193 --> 00:16:29,947
No właśnie to, co myślą,
to jedyna ważna rzecz.

258
00:16:31,740 --> 00:16:33,742
Idą. Tylko spokojnie.

259
00:16:34,368 --> 00:16:35,452
Dziękuję.

260
00:16:35,536 --> 00:16:37,204
Bezpiecznego lotu.

261
00:16:43,043 --> 00:16:44,837
Świetnie sobie poradziłaś.

262
00:16:45,337 --> 00:16:48,215
Kazali mi to przekazać.

263
00:16:48,882 --> 00:16:55,180
Ale wygląda na to, że Tuktuktalik
ma lepszą infrastrukturę i Internet.

264
00:16:55,973 --> 00:16:58,517
I otworzyli nową restaurację z sushi.

265
00:16:59,184 --> 00:17:01,687
Czekaj, to znaczy, że…

266
00:17:01,770 --> 00:17:04,606
Szczwana suka Ellen
kupiła sobie ten kontrakt.

267
00:17:05,357 --> 00:17:07,276
To nie jest sprawiedliwe.

268
00:17:07,359 --> 00:17:08,694
Taa, sprawiedliwe.

269
00:17:08,777 --> 00:17:11,739
W tej robocie porażka jest
jak nowa para butów,

270
00:17:11,822 --> 00:17:15,492
które ranią ci stopy,
aż przyzwyczaisz się do bólu.

271
00:17:15,576 --> 00:17:19,788
Ale mam też dobre wieści.

272
00:17:20,539 --> 00:17:22,332
Spodobał im się plan B.

273
00:17:22,833 --> 00:17:24,001
Był jakiś plan B?

274
00:17:24,501 --> 00:17:28,255
Zgodzili się utworzyć w Ice Cove
oddział satelicki.

275
00:17:28,338 --> 00:17:32,092
Nie będzie z tego tylu pieniędzy,
ile byłoby ze stacji,

276
00:17:32,176 --> 00:17:34,928
ale to i tak więcej niż nic.

277
00:17:35,429 --> 00:17:36,638
No i…

278
00:17:37,639 --> 00:17:40,267
zgodziłem się poprowadzić ten oddział.

279
00:17:41,310 --> 00:17:42,269
Zostajesz?

280
00:17:44,730 --> 00:17:45,564
Hurra.

281
00:17:47,900 --> 00:17:49,193
No dobra.

282
00:17:49,276 --> 00:17:52,321
Planowaliśmy to uczcić,
więc włożę spodnie do tańca

283
00:17:52,404 --> 00:17:54,782
i możemy zaczynać imprezę.

284
00:17:54,865 --> 00:17:56,784
Zostaję, więc tak.

285
00:17:56,867 --> 00:17:59,578
- No chodź. Tak jest!
- Super, Helen.

286
00:18:35,656 --> 00:18:37,491
A więc zostajesz?

287
00:18:38,867 --> 00:18:40,285
Na to wygląda.

288
00:18:43,789 --> 00:18:44,957
Z ich powodu.

289
00:18:49,211 --> 00:18:50,420
Nie z naszego.

290
00:18:56,385 --> 00:18:58,846
- Moja imprezowiczka!
- Dziadek!

291
00:18:58,929 --> 00:19:00,222
- Zatańczymy?
- Tak!

292
00:19:03,642 --> 00:19:05,602
- Za ciche to.
- Dzyń, dzyń!

293
00:19:05,686 --> 00:19:07,813
- Dzięki.
- Mowa! Dzyń!

294
00:19:07,896 --> 00:19:09,523
Ale nie spoiluj!

295
00:19:10,440 --> 00:19:12,526
Chciałbym wznieść toast.

296
00:19:13,026 --> 00:19:16,738
Za drugie najlepsze miasto w Nunavut.
Za Ice Cove!

297
00:19:20,159 --> 00:19:22,035
Jeszcze jedno.

298
00:19:22,119 --> 00:19:26,999
Chciałabym wszystkim podziękować za to,
że dostrzegli dziś moją ciężką pracę.

299
00:19:27,082 --> 00:19:29,168
Jestem dumna z prezentacji.

300
00:19:29,251 --> 00:19:31,378
Sama nie dałabym rady

301
00:19:31,461 --> 00:19:32,921
zrobić jej tak dobrze.

302
00:19:33,005 --> 00:19:36,717
Mam prezent
dla mojej asystentki, Siaji. Podejdź.

303
00:19:36,800 --> 00:19:37,968
No dobrze.

304
00:19:38,051 --> 00:19:39,178
To dla ciebie.

305
00:19:43,390 --> 00:19:44,224
Przymierz.

306
00:19:45,684 --> 00:19:47,936
Podkreśla ci oczy.

307
00:19:49,438 --> 00:19:50,647
O tak!

308
00:19:50,731 --> 00:19:51,773
Oto Helen Junior!

309
00:19:51,857 --> 00:19:53,317
Proszę bardzo.

310
00:19:53,817 --> 00:19:55,110
Trzeba to uwiecznić.

311
00:19:55,194 --> 00:19:56,820
- Bliźniaczki!
- Piękne.

312
00:19:56,904 --> 00:19:57,988
Wyjątkowa chwila.

313
00:19:58,071 --> 00:20:00,073
- O tak!
- Wspaniale.

314
00:20:00,908 --> 00:20:02,159
Jakie to miłe.

315
00:20:02,242 --> 00:20:03,785
Zatańczmy!

316
00:20:08,874 --> 00:20:10,334
A ty ciągle w biegu, co?

317
00:20:10,918 --> 00:20:11,960
Cześć.

318
00:20:12,044 --> 00:20:15,464
Najważniejsze, że dałaś tam czadu.

319
00:20:15,547 --> 00:20:16,757
Tak.

320
00:20:16,840 --> 00:20:18,592
Dałam czadu.

321
00:20:19,843 --> 00:20:21,678
Fajnie, że Alistair zostaje.

322
00:20:21,762 --> 00:20:22,679
Tak.

323
00:20:22,763 --> 00:20:24,056
A właśnie.

324
00:20:25,766 --> 00:20:28,393
Alistairowi przyda się trochę pomocy.

325
00:20:28,477 --> 00:20:33,982
Wygląda na to,
że ja też zostanę tu trochę dłużej.

326
00:20:34,483 --> 00:20:36,485
- Naprawdę?
- Tak.

327
00:20:36,568 --> 00:20:40,447
To pierwsze miejsce,
w którym poczułem się jak w domu.

328
00:20:41,573 --> 00:20:43,242
Nie jestem gotów wyjeżdżać.

329
00:20:43,325 --> 00:20:45,744
Jasne, rozumiem.

330
00:20:46,245 --> 00:20:48,997
Ale muszę ci jeszcze powiedzieć, że…

331
00:20:49,081 --> 00:20:50,499
Siaja, cześć!

332
00:20:50,582 --> 00:20:52,167
Kuukie już wygadał?

333
00:20:52,251 --> 00:20:55,087
Miał zaczekać,
żebyśmy powiedzieli ci razem.

334
00:20:55,170 --> 00:20:57,005
Zostajemy! Super, co?

335
00:20:57,089 --> 00:21:00,175
- Tak! Psiapsióły!
- Fajnie…

336
00:21:00,259 --> 00:21:03,387
Możemy przeorganizować tu sporo rzeczy.

337
00:21:03,470 --> 00:21:05,013
Zacząć od zera.

338
00:21:05,097 --> 00:21:07,516
Podsunęłam już parę pomysłów Helen.

339
00:21:07,599 --> 00:21:10,018
Ja mam znajomości, ona doświadczenie.

340
00:21:10,102 --> 00:21:13,480
Zdołamy tu sporo zoptymalizować, wiesz?

341
00:21:14,189 --> 00:21:17,150
Może będziemy współpracowniczkami!

342
00:21:17,234 --> 00:21:19,111
Wspaniale!

343
00:21:36,753 --> 00:21:37,754
Tańczmy!

344
00:21:37,838 --> 00:21:39,589
Tańczmy!

345
00:21:42,134 --> 00:21:43,176
To w nas problem?

346
00:21:45,470 --> 00:21:46,805
Prawdopodobnie.

347
00:21:51,393 --> 00:21:53,145
Jakaś matczyna rada?

348
00:21:56,315 --> 00:21:59,109
Czynsz płatny
do pierwszego piątku miesiąca.

349
00:21:59,693 --> 00:22:01,653
I nie wkurzaj właścicielki domu.

350
00:22:22,924 --> 00:22:24,509
- Mamo?
- Tak?

351
00:22:25,302 --> 00:22:28,096
Nie mieliśmy w rodzinie szamanów, co?

352
00:22:32,142 --> 00:22:34,061
PAMIĘCI EMERALD „BABOO” MACDONALD

353
00:23:26,238 --> 00:23:28,156
Napisy: Krzysztof Bożejewicz

