1
00:00:21,396 --> 00:00:23,064
Det är färskbryggt.

2
00:00:25,066 --> 00:00:29,654
-Sen kväll på kontoret?
-Ja, jag jobbade med presentationen.

3
00:00:29,738 --> 00:00:31,823
Kunde du inte sova nån annanstans?

4
00:00:33,408 --> 00:00:40,206
Jag är nummer 373
i en bostadskö med 373 sökande.

5
00:00:41,166 --> 00:00:46,212
Men jag flyttar till Colins soffa i kväll,
och under tiden är Bun hos Ting.

6
00:00:46,713 --> 00:00:48,757
Tills jag får mitt eget ställe.

7
00:00:48,840 --> 00:00:52,469
Du flyttade väl inte från din mamma
på grund av mig?

8
00:00:52,552 --> 00:00:54,429
Nej, det var på grund av henne.

9
00:00:55,096 --> 00:00:56,389
Och mig själv.

10
00:00:56,473 --> 00:00:58,600
Och sen kanske dig.

11
00:00:58,683 --> 00:01:01,478
Så du är på en avlägsen tredjeplats.

12
00:01:01,561 --> 00:01:04,105
Det blir skönt när pitchen är över, men…

13
00:01:06,149 --> 00:01:07,734
…jag kommer att sakna dig.

14
00:01:10,653 --> 00:01:13,656
Inga känslor förrän efter kaffet, tack.

15
00:01:15,784 --> 00:01:22,207
Siaja, hur det än blir med presentationen,
se till att det kommer härifrån.

16
00:01:22,290 --> 00:01:23,583
Din pappamage?

17
00:01:23,666 --> 00:01:25,126
Ditt hjärta.

18
00:01:25,752 --> 00:01:27,420
Jag har ingen pappamage.

19
00:01:27,921 --> 00:01:31,591
Det är lugnt, pappakroppar är inne nu.

20
00:01:42,268 --> 00:01:45,230
Hallå, kommer du in? Jag tänkte betala.

21
00:01:46,356 --> 00:01:48,108
Tyvärr, affären är stängd.

22
00:01:48,650 --> 00:01:51,736
Men du lät mig gå förbi. Jag hälsade.

23
00:01:51,820 --> 00:01:55,115
Ja, det händer. Vi har stängt.

24
00:01:55,198 --> 00:01:57,951
Okej? Jag tar ledigt i dag.

25
00:02:07,168 --> 00:02:12,423
Vi vill ge er ett varmt välkomnande
till vårt vackra hörn av världen.

26
00:02:12,507 --> 00:02:14,968
Vi ska visa
varför den enda logiska platsen

27
00:02:15,051 --> 00:02:18,304
för er polära forskningsstation är här i…

28
00:02:18,388 --> 00:02:20,557
-Ice Cove, Nunavut!
-Ice Cove, Nunavut!

29
00:02:20,640 --> 00:02:23,434
Det är förvånansvärt svårt att tajma det.

30
00:02:23,518 --> 00:02:26,396
-Men…övning ger färdighet.
-Övning ger färdighet.

31
00:02:27,313 --> 00:02:30,441
Blir det många high-five
i den riktiga presentationen?

32
00:02:30,942 --> 00:02:35,071
Jag skulle sprida ut dem lite.
En i början och sen aldrig igen.

33
00:02:35,155 --> 00:02:37,490
Om vi får forskningsstationen

34
00:02:37,574 --> 00:02:40,910
kan det finansiera mitt kulturprogram,
så fokusera.

35
00:02:40,994 --> 00:02:44,706
Skit också, en besökare
skar av sitt finger med en ulu.

36
00:02:44,789 --> 00:02:46,875
Det låter illa.

37
00:02:46,958 --> 00:02:51,045
Det är nog bara en del av fingret,
men det osar stämning.

38
00:02:51,129 --> 00:02:52,255
Jag måste i väg.

39
00:02:52,338 --> 00:02:54,174
Visst, vi fixar det här.

40
00:02:54,257 --> 00:02:58,386
Gör vi det? Vi behöver det här.
De har varslat om budgetnedskärningar.

41
00:02:58,469 --> 00:03:01,264
Om vi grejar det här har vi råd med allt.

42
00:03:01,347 --> 00:03:03,683
Då kan jag fortsätta betala dig.

43
00:03:04,184 --> 00:03:05,602
Och er två.

44
00:03:06,436 --> 00:03:07,937
Vi måste fan vinna.

45
00:03:18,948 --> 00:03:22,994
LETAR DU EFTER ETT TECKEN FRÅN GUD?
HÄR ÄR DET!

46
00:03:29,375 --> 00:03:30,919
Vill du knäcka mig?

47
00:03:32,003 --> 00:03:33,129
Gör det.

48
00:03:34,505 --> 00:03:36,132
Du får en sista chans.

49
00:03:46,351 --> 00:03:47,977
Jag trodde väl det.

50
00:03:51,648 --> 00:03:52,941
Jag vann igen.

51
00:03:55,193 --> 00:03:56,569
Jävla mes.

52
00:04:00,114 --> 00:04:01,824
Jag skulle nog låta bli.

53
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
-Hej.
-Hej.

54
00:04:09,332 --> 00:04:10,750
Det är en stor dag.

55
00:04:11,668 --> 00:04:13,503
Visst kommer hela stan?

56
00:04:13,586 --> 00:04:15,380
Ser du fram emot det?

57
00:04:15,463 --> 00:04:16,965
-Det känns bra.
-Bra.

58
00:04:17,048 --> 00:04:22,262
Helen propsade på att vi skulle lära oss
pitchen utantill, inklusive "skratta här".

59
00:04:22,345 --> 00:04:23,846
Låt höra skrattet.

60
00:04:26,808 --> 00:04:28,142
Det var lite skumt.

61
00:04:28,851 --> 00:04:30,603
Vart ska du nu?

62
00:04:30,687 --> 00:04:33,481
Jag ska uppvakta kommittén
med lokala rätter.

63
00:04:35,024 --> 00:04:36,651
Börjar du bli klar?

64
00:04:39,195 --> 00:04:41,322
Ja, vårt flyg är på måndag.

65
00:04:41,406 --> 00:04:42,949
-Oj.
-Ja.

66
00:04:43,032 --> 00:04:46,911
Det är snart.
Det blir sig inte likt utan dig.

67
00:04:46,995 --> 00:04:51,291
Och förlåt för häromkvällen.
Att jag inte kom till schacket.

68
00:04:51,374 --> 00:04:54,919
Ja, Colin berättade om Ting. Vad tråkigt.

69
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
Jag hade nog inte varit
roligt sällskap ändå.

70
00:04:59,424 --> 00:05:01,759
Jag är rena vraket.

71
00:05:02,260 --> 00:05:06,848
Jaså? Bara så att du vet,
du ser inte ut som ett vrak.

72
00:05:12,979 --> 00:05:14,689
Jag borde bege mig.

73
00:05:17,734 --> 00:05:20,236
Så vad gör du här?

74
00:05:20,320 --> 00:05:24,866
Den där larviga skylten…
Jag ville få mig ett gott skratt här.

75
00:05:30,079 --> 00:05:31,998
Du vet att jag inte gillar dig.

76
00:05:34,500 --> 00:05:38,004
Vet du vad? Jag gillar inte dig heller.

77
00:05:38,796 --> 00:05:40,214
Men jag ser dig.

78
00:05:42,258 --> 00:05:47,513
Visste du att jag gick på internat
med din mamma?

79
00:05:50,975 --> 00:05:53,478
Det visste jag inte.

80
00:05:53,561 --> 00:05:57,357
Det är jättesvårt att lära sig vara mamma…

81
00:05:59,233 --> 00:06:01,444
…när man aldrig fick träffa sin egen.

82
00:06:04,822 --> 00:06:07,658
De lärde oss att bevara hemligheter.

83
00:06:08,326 --> 00:06:13,956
Och de blir tyngre och tyngre
ju längre man har dem.

84
00:06:17,251 --> 00:06:18,169
Ja.

85
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
Jag delar mina med Gud.

86
00:06:22,715 --> 00:06:24,717
Vem delar du dina med?

87
00:06:29,180 --> 00:06:31,808
Jag gillade inte Siaja i början.

88
00:06:33,101 --> 00:06:34,894
Jag trodde att hon var som du.

89
00:06:35,603 --> 00:06:38,648
Slampig. Gudlös. Skamlös.

90
00:06:38,731 --> 00:06:41,275
Okej, jag fattar.

91
00:06:41,984 --> 00:06:44,862
Men hon älskar lokalborna.

92
00:06:45,863 --> 00:06:47,698
Du är en syndare.

93
00:06:48,866 --> 00:06:51,202
Men du har uppfostrat en fin unge.

94
00:07:00,753 --> 00:07:04,632
Låt inte hemligheterna komma mellan er.

95
00:07:08,970 --> 00:07:10,388
Okej, jag är klar.

96
00:07:11,264 --> 00:07:12,390
Du kan gå nu.

97
00:07:18,604 --> 00:07:19,564
Tack.

98
00:07:20,440 --> 00:07:21,899
Tacka honom.

99
00:07:22,984 --> 00:07:23,943
Nä.

100
00:07:25,445 --> 00:07:27,572
Jag kommer nog inte igen.

101
00:07:29,198 --> 00:07:30,283
Bra.

102
00:07:31,784 --> 00:07:33,619
Du har dåligt inflytande.

103
00:07:40,293 --> 00:07:42,545
-Ice Cove, Nunavut.
-Ice Cove, Nunavut.

104
00:07:43,087 --> 00:07:44,714
Där satt den!

105
00:07:44,797 --> 00:07:47,550
Jag ska till flygplatsen
och hämta kommittén.

106
00:07:47,633 --> 00:07:50,052
-Hur mycket tid har jag?
-Fyrtiofem minuter.

107
00:07:50,136 --> 00:07:52,138
-Okej.
-Mår du bra?

108
00:07:52,221 --> 00:07:54,223
Glad och pigg, redo för ett ligg.

109
00:07:55,057 --> 00:07:58,311
Det var olämpligt i jobbsammanhang.
Jag är nervös.

110
00:07:58,394 --> 00:08:01,230
Vi klarar oss. Titta, vi är inte nervösa.

111
00:08:01,314 --> 00:08:04,692
Så fort du sa det
blev jag genast jättenervös.

112
00:08:06,569 --> 00:08:09,155
Tiden går, 44 minuter och 48 sekunder.

113
00:08:09,238 --> 00:08:10,656
-Jag är på väg.
-47, 46…

114
00:08:10,740 --> 00:08:12,325
Jag sa att jag är på väg.

115
00:08:12,825 --> 00:08:15,828
-Visst kommer vi att vinna?
-Det är möjligt.

116
00:08:26,255 --> 00:08:28,591
Din hämndlystna jävel.

117
00:08:31,802 --> 00:08:34,555
Efter Ottawa är det din tur att välja.

118
00:08:34,639 --> 00:08:41,646
För det står mellan Nepal och Kalifornien,
och jag vill att du fattar beslutet.

119
00:08:41,729 --> 00:08:45,816
Vad gulligt.
Påminn mig, varför just Kalifornien?

120
00:08:46,901 --> 00:08:50,780
Det minns du väl? De ville
att jag skulle jobba med Coachella.

121
00:08:50,863 --> 00:08:52,448
Just det, det vore coolt.

122
00:08:52,532 --> 00:08:56,494
Ja, det kan vara coolt,
vilket är ett stort plus för Kalifornien.

123
00:08:56,577 --> 00:08:59,872
Och det vore bra för min karriär
och för dig med.

124
00:08:59,956 --> 00:09:04,126
Du kan rensa skallen efter ett tufft år
och komma på rätt spår.

125
00:09:04,210 --> 00:09:07,380
Du vet ju inte vad du vill,
men jag vill det här.

126
00:09:07,463 --> 00:09:11,759
Jag vill vara med dig,
men du måste berätta. Vet du vad du vill?

127
00:09:14,428 --> 00:09:18,266
Siaja, du svarade inte i telefon.
Din mamma behöver hjälp.

128
00:09:18,349 --> 00:09:21,727
-Min mammas problem är inte mina.
-Jag menar allvar.

129
00:09:21,811 --> 00:09:24,397
Butik är översvämmad,
och hon gör ingenting.

130
00:09:24,480 --> 00:09:27,692
-Men du har bara 38 minuter.
-Bäst hon skyndar sig.

131
00:09:28,276 --> 00:09:32,321
Det är som om hon har gått sönder.
Hon behöver dig.

132
00:09:36,075 --> 00:09:38,411
Att passa Neevee är mitt livs historia.

133
00:09:44,834 --> 00:09:46,669
Jävlar.

134
00:09:48,087 --> 00:09:50,172
Det här om nåt är ett tecken.

135
00:09:51,591 --> 00:09:53,384
Du borde ha sålt snorklar.

136
00:09:55,386 --> 00:09:56,762
Vi behöver prata.

137
00:09:57,430 --> 00:10:01,934
Det är ungefär 26 år för sent.

138
00:10:02,018 --> 00:10:04,395
Håll tyst och lyssna bara.

139
00:10:06,939 --> 00:10:08,816
Innan du föddes…

140
00:10:10,693 --> 00:10:12,403
…födde jag ett till barn.

141
00:10:17,033 --> 00:10:18,117
Va?

142
00:10:20,995 --> 00:10:22,913
Hon togs ifrån mig.

143
00:10:24,665 --> 00:10:28,085
Det var hennes pappa som tog henne.

144
00:10:29,337 --> 00:10:30,546
En vit man.

145
00:10:31,672 --> 00:10:33,007
Har jag en syster?

146
00:10:36,469 --> 00:10:37,345
Ja.

147
00:10:39,013 --> 00:10:40,598
Jag var 16.

148
00:10:41,724 --> 00:10:44,101
Han var mycket äldre,

149
00:10:44,852 --> 00:10:50,816
och jag hade varken pengar eller advokat…

150
00:10:52,818 --> 00:10:56,322
Han sa att de skulle besöka hans familj.

151
00:11:00,826 --> 00:11:02,370
Men de kom inte tillbaka.

152
00:11:09,877 --> 00:11:12,546
Så när jag fick dig…

153
00:11:16,717 --> 00:11:19,178
…ville jag inte förlora dig också.

154
00:11:23,724 --> 00:11:25,559
Därför stötte du bort Alistair.

155
00:11:27,144 --> 00:11:28,646
Och höll mig hemlig.

156
00:11:32,525 --> 00:11:33,359
Mamma.

157
00:11:36,070 --> 00:11:36,904
Nej…

158
00:11:39,782 --> 00:11:41,158
Jag älskar dig.

159
00:11:41,242 --> 00:11:43,953
Hur kan du göra det? Jag miste din syster.

160
00:11:44,036 --> 00:11:46,122
Du miste inte någon.

161
00:11:48,582 --> 00:11:50,126
Hon blev stulen.

162
00:12:02,304 --> 00:12:04,140
Du är mitt barn.

163
00:12:05,641 --> 00:12:06,684
Det är okej.

164
00:12:09,061 --> 00:12:10,062
Jag finns här.

165
00:12:12,440 --> 00:12:13,899
Jag ska ingenstans.

166
00:12:24,201 --> 00:12:29,081
Sen hittade jag en annan sten
som var mer rosa och…

167
00:12:29,665 --> 00:12:36,213
Ja, det är saker som har hänt här
i Ice Cove, Nunavut.

168
00:12:37,548 --> 00:12:40,176
Nu är det dags för videon. Hur går det?

169
00:12:40,259 --> 00:12:41,886
-Nästan klart.
-Långt ifrån.

170
00:12:41,969 --> 00:12:44,889
Ring Siaja igen.
Det här går inte utan henne.

171
00:12:45,598 --> 00:12:50,811
Gör mig en tjänst.
Blunda och föreställ er en snöklädd fjord.

172
00:13:02,865 --> 00:13:05,451
-Ska du inte svara?
-Det är inget viktigt.

173
00:13:06,035 --> 00:13:07,244
Det är bara Helen.

174
00:13:07,328 --> 00:13:10,748
Vänta… Var din presentation i dag?

175
00:13:12,249 --> 00:13:13,959
Jag tänker inte gå.

176
00:13:14,043 --> 00:13:16,879
Du får inte sumpa det här på grund av mig.

177
00:13:17,379 --> 00:13:20,382
-Men allt är kaos.
-Det är väl inget nytt?

178
00:13:24,428 --> 00:13:31,352
Där uppe flög ett par ripor på himlen
som jazzhänder.

179
00:13:31,852 --> 00:13:34,939
Det finns så mycket djurliv här.

180
00:13:35,022 --> 00:13:35,898
Det är litet.

181
00:13:36,774 --> 00:13:38,984
-Nära marken.
-Tack och lov.

182
00:13:39,068 --> 00:13:41,111
Ja, jag är här nu. Förlåt.

183
00:13:41,195 --> 00:13:45,199
-Spara ursäkten till när vi är ensamma.
-Självklart.

184
00:13:45,866 --> 00:13:46,951
Hej och välkomna.

185
00:13:47,034 --> 00:13:49,620
Nya och bekanta ansikten.
Tack för att ni kom.

186
00:13:49,703 --> 00:13:52,039
-Vi har inte lösenordet.
-Okej.

187
00:13:52,748 --> 00:13:55,501
Förlåt.
Lösenordet är Lösenord123, med stort L.

188
00:13:55,584 --> 00:13:58,003
Okej. Har du redan…?

189
00:13:58,087 --> 00:13:59,964
Ja, fyra-fem gånger.

190
00:14:02,800 --> 00:14:06,220
-Får jag ta över?
-Ja, varsågod.

191
00:14:06,303 --> 00:14:07,304
Okej.

192
00:14:08,013 --> 00:14:09,014
Sätt i gång.

193
00:14:13,894 --> 00:14:17,022
Ice Cove, Nunavut. Folkmängd: 2 200.

194
00:14:18,023 --> 00:14:22,236
Från vår lilla, men fullt fungerande
flygplats till alla vildmarksföretag…

195
00:14:22,319 --> 00:14:24,488
Vi har så mycket att erbjuda.

196
00:14:27,700 --> 00:14:29,618
Tack vare vårt centrala läge

197
00:14:29,702 --> 00:14:32,830
är vi en knutpunkt
till Nunavuts alla tre regioner.

198
00:14:32,913 --> 00:14:37,418
Driftskostnaderna
är en viktig faktor för er att tänka på…

199
00:14:43,048 --> 00:14:45,759
Vet ni vad? Kan vi pausa videon?

200
00:14:48,888 --> 00:14:53,100
Jag är ny på jobbet,
men jag är inte ny i stan.

201
00:14:53,809 --> 00:14:55,352
Orten är helt fantastisk.

202
00:14:55,436 --> 00:15:00,941
Det finns bra människor
i Tuktuktalik också, antar jag.

203
00:15:01,525 --> 00:15:05,738
Och det är mycket tjusigare än det är här.

204
00:15:07,823 --> 00:15:09,283
Ser ni hålet i väggen?

205
00:15:10,993 --> 00:15:12,786
Eller inte. Titta inte.

206
00:15:12,870 --> 00:15:17,124
Min föregångare hade en dålig dag.
Vi kunde ha täckt över det, men varför?

207
00:15:17,708 --> 00:15:19,752
Det tillhör ställets historia.

208
00:15:20,502 --> 00:15:24,757
Vad är det man brukar säga?
"Sprickor släpper in ljuset."

209
00:15:25,966 --> 00:15:27,593
Men det är tvärtom.

210
00:15:28,802 --> 00:15:31,680
Ibland släpper sprickorna ut ljuset.

211
00:15:33,015 --> 00:15:39,104
Så om ni vill studera det riktiga Arktis
måste ni vara här.

212
00:15:40,481 --> 00:15:45,361
Alltför länge har folk kommit till Arktis
för att försöka förändra oss.

213
00:15:46,820 --> 00:15:49,782
Men jag ber er
att låta platsen förändra er.

214
00:15:51,784 --> 00:15:55,162
Vi har gjort vår egen forskning
de senaste 20 000 åren.

215
00:15:56,830 --> 00:16:00,334
Och med det lämnar jag över till Helen

216
00:16:00,417 --> 00:16:04,171
som går igenom budget, tidslinje
och rekommendationer. Nakurmiik.

217
00:16:07,549 --> 00:16:08,801
Svåröverträffat.

218
00:16:11,220 --> 00:16:15,933
Om jag visste att vi skulle improvisera
hade jag förberett nåt. Okej…

219
00:16:18,602 --> 00:16:22,064
Vad pratar de om?
De har väl inte fattat ett beslut redan?

220
00:16:22,147 --> 00:16:23,857
Så funkar det väl inte?

221
00:16:23,941 --> 00:16:26,110
Det kvittar vad kostymnissarna tycker.

222
00:16:26,193 --> 00:16:29,947
Vad kostymnissarna tycker
är det enda viktiga.

223
00:16:31,740 --> 00:16:33,742
Nu kommer de. Håll masken.

224
00:16:34,368 --> 00:16:37,204
Tack, sköt om er. Hej då, trevlig resa.

225
00:16:43,043 --> 00:16:44,837
Du var jätteduktig.

226
00:16:45,337 --> 00:16:48,215
Och de ville att jag skulle säga det.

227
00:16:48,882 --> 00:16:55,180
Men tydligen har Tuktuktalik
bättre infrastruktur och internet.

228
00:16:55,973 --> 00:16:58,517
Och de har öppnat ett nytt sushiställe.

229
00:16:59,184 --> 00:17:01,687
Vänta, men det…

230
00:17:01,770 --> 00:17:04,606
Den hala subban Ellen har köpt kontraktet.

231
00:17:05,357 --> 00:17:07,276
Men det är inte rättvist.

232
00:17:07,359 --> 00:17:08,694
Tji fick vi.

233
00:17:08,777 --> 00:17:11,739
Jobbet har lärt mig
att nederlag är som nya skor

234
00:17:11,822 --> 00:17:15,492
som ger en ömma fötter
tills man vänjer sig vid smärtan.

235
00:17:15,576 --> 00:17:19,788
Okej, det finns goda nyheter också.

236
00:17:20,539 --> 00:17:24,001
-De älskade plan B.
-Fanns det en plan B?

237
00:17:24,501 --> 00:17:28,255
De har gått med på
ett satellitkontor här i Ice Cove.

238
00:17:28,338 --> 00:17:32,092
Det ger inte lika mycket pengar
som forskningsstationen,

239
00:17:32,176 --> 00:17:34,928
men det är bättre än ingenting.

240
00:17:35,429 --> 00:17:40,267
Och jag… Jag erbjöd mig att leda stället.

241
00:17:41,310 --> 00:17:42,269
Stannar du?

242
00:17:44,730 --> 00:17:45,564
Ja!

243
00:17:47,900 --> 00:17:52,321
Jaha, vi hade ett firande planerat,
så jag ska ta på mig dansbrallan

244
00:17:52,404 --> 00:17:54,782
och dra i gång festen, eller hur?

245
00:17:54,865 --> 00:17:56,784
Jag stannar, så ja.

246
00:17:56,867 --> 00:17:59,578
-Hit med den.
-Okej, Helen.

247
00:18:35,656 --> 00:18:37,491
Så du stannar?

248
00:18:38,867 --> 00:18:40,285
Det ser så ut.

249
00:18:43,789 --> 00:18:44,957
För deras skull.

250
00:18:49,211 --> 00:18:50,420
Inte för vår.

251
00:18:55,342 --> 00:18:56,301
Hallå

252
00:18:56,385 --> 00:18:58,846
-Partydjuret!
-Morfar!

253
00:18:58,929 --> 00:19:00,222
-Ska vi dansa?
-Ja!

254
00:19:03,642 --> 00:19:05,602
-Vad tyst den är.
-Klirr-klirr!

255
00:19:05,686 --> 00:19:07,813
Det ska bli tal. Klirr-klirr!

256
00:19:07,896 --> 00:19:09,523
Du får inte spoila det.

257
00:19:10,440 --> 00:19:12,526
Jag ville bara utbringa en skål.

258
00:19:13,026 --> 00:19:16,738
Den näst bästa stan i Nunavut…
Skål för Ice Cove!

259
00:19:20,159 --> 00:19:22,035
Vänta, en sak till.

260
00:19:22,119 --> 00:19:26,999
Hej, jag vill tacka alla
som har uppmärksammat mitt hårda arbete.

261
00:19:27,082 --> 00:19:29,168
Jag är så stolt över presentationen.

262
00:19:29,251 --> 00:19:32,921
Jag kunde inte ha gjort det
fullt lika bra ensam.

263
00:19:33,005 --> 00:19:36,717
Jag har en present
till min trogna assistent Siaja. Kom.

264
00:19:36,800 --> 00:19:38,927
-Okej.
-Den är till dig.

265
00:19:43,390 --> 00:19:44,224
Prova den.

266
00:19:45,684 --> 00:19:47,936
Den framhäver dina ögon.

267
00:19:49,438 --> 00:19:51,773
-Ja!
-Det är Helen Junior!

268
00:19:53,817 --> 00:19:56,820
-Det här måste förevigas. Tvillingar.
-Vad fint.

269
00:19:58,071 --> 00:19:59,573
Vad fint!

270
00:20:00,908 --> 00:20:02,159
Vad omtänksamt.

271
00:20:02,242 --> 00:20:03,785
Nu dansar vi!

272
00:20:08,874 --> 00:20:11,960
-Inte en lugn stund, va?
-Hej.

273
00:20:12,044 --> 00:20:15,464
Och framför allt,
du var helt grym där inne.

274
00:20:15,547 --> 00:20:18,592
Ja, jag var faktiskt rätt grym.

275
00:20:19,843 --> 00:20:21,678
Coolt att Alistair stannar.

276
00:20:22,763 --> 00:20:24,223
Apropå det…

277
00:20:25,766 --> 00:20:28,393
Alistair behöver lite hjälp.

278
00:20:28,477 --> 00:20:33,982
Så jag kommer också
att stanna kvar lite till.

279
00:20:34,483 --> 00:20:36,485
-Jaså?
-Ja.

280
00:20:36,568 --> 00:20:41,031
Det här är det första stället
där jag har känt mig hemma.

281
00:20:41,573 --> 00:20:45,744
-Jag är inte redo att åka än…
-Visst, absolut.

282
00:20:46,245 --> 00:20:48,997
Men jag måste varna dig…

283
00:20:49,081 --> 00:20:52,167
Hej, Siaja! Har Kuukie redan berättat?

284
00:20:52,251 --> 00:20:57,005
Jag ville berätta det tillsammans.
Vi stannar! Visst är det häftigt?

285
00:20:57,089 --> 00:21:00,175
-Ja! Bästisar!
-Coolt.

286
00:21:00,259 --> 00:21:05,013
Det finns så mycket vi kan ändra på här.
Det är ett perfekt oskrivet blad.

287
00:21:05,097 --> 00:21:07,516
Jag har redan pratat med Helen.

288
00:21:07,599 --> 00:21:14,106
Med mina kontakter och hennes erfarenhet
kan vi optimera hur saker funkar här.

289
00:21:14,189 --> 00:21:17,150
Så vi kanske blir kollegor!

290
00:21:17,234 --> 00:21:19,111
Fantastiskt!

291
00:21:37,838 --> 00:21:39,589
Nu dansar vi!

292
00:21:42,134 --> 00:21:43,176
Är vi problemet?

293
00:21:45,470 --> 00:21:46,388
Antagligen.

294
00:21:51,393 --> 00:21:53,145
Några moderliga råd?

295
00:21:56,315 --> 00:21:59,109
Hyran betalas
den första fredagen varje månad.

296
00:21:59,693 --> 00:22:01,653
Och gör inte hyresvärdinnan sur.

297
00:22:22,924 --> 00:22:24,509
-Mamma?
-Ja?

298
00:22:25,302 --> 00:22:27,929
Vi har inga schamaner i släkten, va?

299
00:22:32,142 --> 00:22:34,061
TILL MINNE AV EMERALD "BABOO" MACDONALD

300
00:23:26,238 --> 00:23:28,156
Undertexter: Dann Ling

