1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[Quinn] <i>Previously on </i>Ransom Canyon…

2
00:00:08,091 --> 00:00:10,927
- [Ellie] What's he doing at Crossroads?
- His criminal record is sealed.

3
00:00:11,011 --> 00:00:12,637
He's hiding something.

4
00:00:12,721 --> 00:00:13,847
I need to get some answers.

5
00:00:13,930 --> 00:00:15,890
[Staten] Don't be with him. Be with me.

6
00:00:15,974 --> 00:00:18,435
Maybe some things
are just meant to be left in the past,

7
00:00:18,518 --> 00:00:20,228
no matter how beautiful they are.

8
00:00:20,311 --> 00:00:21,438
Or could have been.

9
00:00:22,564 --> 00:00:25,191
[Paula Jo] I wasn't sure if he'd still
have it in him at the rodeo.

10
00:00:25,275 --> 00:00:27,318
I stand wobbly and corrected.

11
00:00:27,402 --> 00:00:29,612
That man can operate.

12
00:00:29,696 --> 00:00:32,949
Do y'all remember where you were
the night of Randall's accident?

13
00:00:33,033 --> 00:00:34,367
I was with Lauren, sir.

14
00:00:34,451 --> 00:00:36,578
I was over at Ashley's house
just talking to her mom.

15
00:00:36,661 --> 00:00:39,330
Reid? He was there that night, wasn't he?

16
00:00:39,414 --> 00:00:41,750
No, I think he was out with his boys.

17
00:00:41,833 --> 00:00:43,501
[Lucas] Come on in! Water's great!

18
00:00:45,086 --> 00:00:47,464
Holy shit! Call the police!

19
00:00:47,547 --> 00:00:48,548
There's a truck!

20
00:00:59,976 --> 00:01:02,353
[muted bubbling underwater]

21
00:01:02,437 --> 00:01:05,273
[tense music playing]

22
00:01:23,208 --> 00:01:27,087
[breathing heavily]

23
00:01:41,267 --> 00:01:42,268
Reid.

24
00:01:43,144 --> 00:01:45,146
You care to explain why, uh,

25
00:01:45,230 --> 00:01:49,025
the sheriff just requested
an off-the-record conversation

26
00:01:49,109 --> 00:01:51,319
with you and me
down at Gracie's this afternoon?

27
00:01:53,988 --> 00:01:54,989
Yeah. Okay.

28
00:01:57,700 --> 00:01:59,327
Just let me do the talking.

29
00:02:07,168 --> 00:02:10,880
Look, the, uh, lab confirmed
the F-250 matches the piece you found

30
00:02:10,964 --> 00:02:12,507
near the accident site.

31
00:02:12,590 --> 00:02:15,510
- So we have an owner?
- VIN was scrubbed before it got dumped.

32
00:02:15,593 --> 00:02:16,553
Looks professional.

33
00:02:16,636 --> 00:02:19,973
Well, then, I guess we pay another visit
to that chop shop in Bandera, don't we?

34
00:02:20,056 --> 00:02:21,224
No, <i>we </i>don't do anything.

35
00:02:21,307 --> 00:02:23,810
Bandera PD's executing a search warrant,

36
00:02:23,893 --> 00:02:26,146
but I'd temper your expectations here.

37
00:02:27,063 --> 00:02:28,106
Why, Dan?

38
00:02:28,815 --> 00:02:30,608
Why is that always the default?

39
00:02:30,692 --> 00:02:33,820
The truck's been underwater
for over a year, Staten.

40
00:02:33,903 --> 00:02:36,322
Not a usable print on it,
and with the VIN missing--

41
00:02:36,406 --> 00:02:37,615
So another dead end.

42
00:02:38,575 --> 00:02:40,910
Come on, you guys.
You gotta give me something, please.

43
00:02:46,916 --> 00:02:47,959
It's thin.

44
00:02:49,335 --> 00:02:50,962
It's nothing, all right?

45
00:02:51,963 --> 00:02:53,756
I got a hint of a lead on a driver.

46
00:02:53,840 --> 00:02:56,634
But that's all you need to know
right now, okay?

47
00:02:58,052 --> 00:02:59,053
Come on.

48
00:03:02,140 --> 00:03:02,974
[Dan] Hey, uh…

49
00:03:04,559 --> 00:03:07,437
I should have heard you out,
but I'm on it now.

50
00:03:07,937 --> 00:03:11,191
I won't rest till your son
gets the justice he deserves.

51
00:03:13,943 --> 00:03:15,028
[door closes]

52
00:03:22,285 --> 00:03:26,414
I don't know. Maybe I'm crazy,
but I think Reid's hiding something.

53
00:03:27,832 --> 00:03:31,169
Now that you mention it,
I mean, my dad sort of asked me

54
00:03:31,252 --> 00:03:33,671
where Reid was the night of the accident.

55
00:03:33,755 --> 00:03:35,548
Holy shit! And what'd you say?

56
00:03:35,632 --> 00:03:37,967
- That he was with the boys.
- Was he?

57
00:03:38,468 --> 00:03:39,928
- I think so.
- Huh.

58
00:03:40,470 --> 00:03:43,890
- [Kit] What the hell are you two on about?
- Don't worry about it.

59
00:03:43,973 --> 00:03:46,184
I'll worry about whatever I want
in my own house.

60
00:03:46,267 --> 00:03:48,228
Hey, dude. Take it easy, all right?

61
00:03:48,728 --> 00:03:52,023
I just noticed Reid's been
acting really, like, weird lately.

62
00:03:52,106 --> 00:03:54,901
I walked in on him and Tim
talking at the rodeo.

63
00:03:54,984 --> 00:03:57,445
Couldn't tell what, but when he saw me,
he totally freaked out,

64
00:03:57,528 --> 00:03:58,988
then finds me later and decks me.

65
00:03:59,072 --> 00:04:01,574
- Way to fight back, muscles.
- He was upset about us.

66
00:04:02,200 --> 00:04:03,409
No, this was before.

67
00:04:03,910 --> 00:04:08,414
Something about your dad asking questions,
which clearly he is doing.

68
00:04:09,040 --> 00:04:11,751
And then that pickup
gets pulled out of the water,

69
00:04:12,252 --> 00:04:15,296
and I swear to God,
Reid and Tim looked at each other like…

70
00:04:15,797 --> 00:04:17,173
Like what?

71
00:04:17,882 --> 00:04:19,008
Like they were guilty.

72
00:04:19,592 --> 00:04:21,886
No, there's… Lucas, no way.

73
00:04:22,387 --> 00:04:26,099
Can't believe I'm saying this,
but maybe Cowboy Barbie here is right.

74
00:04:26,182 --> 00:04:29,102
Okay, don't you have rock bottom
to go hit somewhere? Like…

75
00:04:29,894 --> 00:04:32,814
Okay, well, why don't you just ask Reid?

76
00:04:32,897 --> 00:04:34,482
He and Randall were really close.

77
00:04:34,565 --> 00:04:37,443
I mean, there has to be
some reasonable explanation.

78
00:04:37,527 --> 00:04:40,113
Predictable. See what they do, kid?
They look out for their own.

79
00:04:40,196 --> 00:04:42,198
Do you really think
he should talk to my dad?

80
00:04:42,282 --> 00:04:45,285
- I think he should stay out of it.
- Yeah, 'cause that worked so well.

81
00:04:45,368 --> 00:04:47,745
- Poke into this, it's gonna turn on you.
- Guys.

82
00:04:47,829 --> 00:04:50,873
I'm telling you right now, next thing
you know, it's you in the cuffs.

83
00:04:50,957 --> 00:04:54,210
Okay, well, on that note,
I'm gonna go to my interview.

84
00:04:55,586 --> 00:04:57,964
Gotta make some escape money, baby.

85
00:04:58,047 --> 00:04:59,882
- All right. Future shit.
- Future shit.

86
00:05:00,383 --> 00:05:02,552
[Lauren] Mm…

87
00:05:05,430 --> 00:05:07,181
- Good luck.
- Thank you.

88
00:05:09,392 --> 00:05:11,144
One Cap Fuller.

89
00:05:11,227 --> 00:05:16,149
Pulled pork, bacon,
extra provolone, and, um, extra chilies.

90
00:05:16,232 --> 00:05:18,151
- How's the bacon?
- Still oinking.

91
00:05:18,234 --> 00:05:19,986
Perfect.

92
00:05:20,069 --> 00:05:21,612
Mind if I grab one of those?

93
00:05:23,906 --> 00:05:24,907
Hey.

94
00:05:26,826 --> 00:05:29,120
Um, I gotta go interview the new girl.

95
00:05:31,039 --> 00:05:32,123
[Cap chuckles]

96
00:05:32,957 --> 00:05:35,668
What world of shit did you step in?

97
00:05:36,711 --> 00:05:38,379
I honestly don't know.

98
00:05:38,463 --> 00:05:39,964
[Quinn] Biscuit!

99
00:05:46,888 --> 00:05:48,056
Biscuit?

100
00:05:50,141 --> 00:05:51,559
Where are you, bud?

101
00:05:55,146 --> 00:05:56,230
Biscuit?

102
00:05:57,607 --> 00:05:59,150
Biscuit!

103
00:06:09,369 --> 00:06:10,495
[Biscuit barking]

104
00:06:12,955 --> 00:06:14,332
Where'd you find her?

105
00:06:15,792 --> 00:06:17,835
Hitchhiking. Walking up 80.

106
00:06:18,503 --> 00:06:20,171
She was trying
to get the hell out of dodge.

107
00:06:20,254 --> 00:06:22,840
- I think she senses a storm coming.
- Hey, bud.

108
00:06:22,924 --> 00:06:23,758
Hey, buddy.

109
00:06:23,841 --> 00:06:27,178
Cold air coming off the mountains about to
T-bone with warm coming off the plain.

110
00:06:27,261 --> 00:06:28,262
Okay.

111
00:06:29,263 --> 00:06:31,599
- What does that mean?
- You should lock your windows.

112
00:06:31,682 --> 00:06:32,767
And Ellie's. She there?

113
00:06:32,850 --> 00:06:34,060
- She's at Gracie's.
- Okay.

114
00:06:34,143 --> 00:06:36,938
- You do that. I'll round up the animals.
- Okay.

115
00:06:38,272 --> 00:06:41,818
[Lauren] Yeah, I mean, I'm… I'm really…
I'm a really driven, hard-working person.

116
00:06:41,901 --> 00:06:43,528
Uh, I'm a believer in teamwork too.

117
00:06:43,611 --> 00:06:46,614
I think the bottom of the cheer pyramid
is just as important as the top.

118
00:06:46,697 --> 00:06:48,449
Uh-huh. Um, can you work weekends?

119
00:06:48,533 --> 00:06:50,910
Yeah! And evenings during the week.

120
00:06:50,993 --> 00:06:52,578
Can you handle a drunk?

121
00:06:52,662 --> 00:06:53,913
Since I was in the fifth grade.

122
00:06:53,996 --> 00:06:56,207
Congrats. You start Thursday.

123
00:06:56,290 --> 00:06:58,126
Great! Wow, thank you!

124
00:07:02,171 --> 00:07:05,133
Oh, hey! Dad, what, uh…
are you doing here?

125
00:07:05,216 --> 00:07:06,342
Just… Just work.

126
00:07:06,426 --> 00:07:08,636
Hey, I've been trying
to call you, you know.

127
00:07:09,303 --> 00:07:12,765
Oh shoot. Uh, I'm sorry.
I've… I've been in this interview. Um…

128
00:07:13,599 --> 00:07:16,102
Guess who's the newest waiter at Gracie's?

129
00:07:16,185 --> 00:07:17,854
[chuckles] Well, congrats, kiddo.

130
00:07:17,937 --> 00:07:20,773
Listen, county just issued
a tornado watch.

131
00:07:21,357 --> 00:07:23,985
Yeah, I know.
It's the calm before the storm.

132
00:07:24,527 --> 00:07:27,780
Um… [clears throat] But I want you
to get home and stay there, okay?

133
00:07:28,906 --> 00:07:29,907
Yeah, sure.

134
00:07:30,491 --> 00:07:32,243
- Thanks.
- All right, you stay safe.

135
00:07:32,326 --> 00:07:33,995
- I'll see you at home.
- Bye now.

136
00:07:37,290 --> 00:07:40,001
I understand
the tough spot you're in, Dan.

137
00:07:40,084 --> 00:07:41,002
You know?

138
00:07:41,502 --> 00:07:43,337
You finding that pickup in the lake

139
00:07:43,421 --> 00:07:46,174
means you can't turn a blind eye
to underage drinking.

140
00:07:46,257 --> 00:07:47,717
I get it. I do.

141
00:07:47,800 --> 00:07:51,471
Now, did Reid show up at that party?
Absolutely.

142
00:07:52,430 --> 00:07:53,389
- But the kegs--
- Oh.

143
00:07:53,473 --> 00:07:55,266
I'm not here to talk about kegs, Davis.

144
00:07:57,018 --> 00:07:57,894
Okay.

145
00:07:57,977 --> 00:08:00,354
Why'd you drag us
all the way down here, then?

146
00:08:01,022 --> 00:08:04,692
Well, I thought I'd spare asking you all
to come down to the station.

147
00:08:04,775 --> 00:08:05,693
[laughs]

148
00:08:07,904 --> 00:08:09,989
You have any idea what I want to discuss?

149
00:08:12,033 --> 00:08:12,867
No, sir.

150
00:08:13,826 --> 00:08:15,161
I like you, son.

151
00:08:15,244 --> 00:08:18,706
You're a good kid.
Always been good to my daughter.

152
00:08:20,374 --> 00:08:23,419
But we need to talk about where you were
the night your cousin died.

153
00:08:23,503 --> 00:08:26,839
Now, Dan,
I know you're not being serious here.

154
00:08:27,798 --> 00:08:29,383
That night was hell for my family.

155
00:08:29,467 --> 00:08:31,719
That's a hell that
we still go through every day.

156
00:08:31,802 --> 00:08:34,305
So you better have a damn good reason
for bringing that up.

157
00:08:37,558 --> 00:08:38,976
I need to know, Reid.

158
00:08:40,102 --> 00:08:42,104
[foreboding music playing]

159
00:08:44,148 --> 00:08:45,066
[shattering]

160
00:08:47,026 --> 00:08:49,403
- [Tim] Where the hell's Randall?
- [Reid] I don't know.

161
00:08:50,780 --> 00:08:52,198
He never texted me back.

162
00:08:52,281 --> 00:08:54,825
- My uncle's probably got him on lockdown.
- Mm.

163
00:08:54,909 --> 00:08:59,080
Ever since my aunt passed,
been on a short leash.

164
00:09:00,122 --> 00:09:01,290
We could break him out.

165
00:09:01,374 --> 00:09:04,460
Timmy, I like the way you think.

166
00:09:05,127 --> 00:09:06,254
[gun fires]

167
00:09:06,337 --> 00:09:09,632
Once it was clear
Randall wasn't gonna show, we just…

168
00:09:13,094 --> 00:09:14,011
called it.

169
00:09:14,512 --> 00:09:16,138
I drove us home.

170
00:09:16,639 --> 00:09:18,724
We played <i>Diablo IV </i>until…

171
00:09:22,562 --> 00:09:23,813
until we heard.

172
00:09:25,273 --> 00:09:26,899
Okay. Okay.

173
00:09:26,983 --> 00:09:28,776
Now, are we done?

174
00:09:29,986 --> 00:09:33,281
You told me at the rodeo
you were with Lauren that night.

175
00:09:33,364 --> 00:09:35,324
- Why the different story now, son?
- Sir--

176
00:09:35,408 --> 00:09:37,201
Okay, you know what? We are done.

177
00:09:37,285 --> 00:09:39,203
When Reid's mother,
his lawyer, gets wind of--

178
00:09:39,287 --> 00:09:40,413
Let's get her involved.

179
00:09:40,496 --> 00:09:43,332
Maybe she'll be able to explain
why I've got security footage

180
00:09:43,416 --> 00:09:46,043
from a garage outside Bandera that night

181
00:09:46,127 --> 00:09:48,838
that shows Reid driving
the same exact truck

182
00:09:48,921 --> 00:09:50,298
we just pulled out of that lake.

183
00:09:50,381 --> 00:09:51,507
[tense music playing]

184
00:09:53,009 --> 00:09:55,928
[emergency alert blares on phone]

185
00:09:56,012 --> 00:09:58,806
[people murmuring]

186
00:10:04,645 --> 00:10:06,147
Sheriff, you up on this?

187
00:10:06,230 --> 00:10:07,732
Yeah. Shit.

188
00:10:07,815 --> 00:10:10,276
Weather service in Lubbock
says it's heading right for us.

189
00:10:10,359 --> 00:10:12,653
Right. Keep 'em safe. Nobody leaves.

190
00:10:14,280 --> 00:10:16,490
- I'll remember where we left off.
- I will too.

191
00:10:25,583 --> 00:10:28,085
[wind whistling]

192
00:10:41,974 --> 00:10:45,061
Hey. You were right. The storm
got upgraded to a tornado warning.

193
00:10:47,897 --> 00:10:48,731
What?

194
00:10:50,608 --> 00:10:51,609
Oh…

195
00:10:52,401 --> 00:10:55,696
It's just nice to hear you say
that I'm right about something for once.

196
00:10:56,364 --> 00:10:57,365
[laughs]

197
00:11:01,118 --> 00:11:04,580
All right, listen. I need everybody in
the main room under some sort of shelter.

198
00:11:04,664 --> 00:11:06,374
- [Ellie] We can use the tables.
- [Kai] Smart.

199
00:11:07,083 --> 00:11:10,294
We're gonna form a shelter near this bar.
Picnic tables laid over top.

200
00:11:10,378 --> 00:11:12,505
All this glass and bottles
need to come down.

201
00:11:12,588 --> 00:11:14,674
Let's get some picnic tables
against these windows too.

202
00:11:14,757 --> 00:11:15,675
On it.

203
00:11:15,758 --> 00:11:18,135
Do you want me
to use tape for the windows?

204
00:11:18,219 --> 00:11:20,429
No. We need to shutter them. All right?

205
00:11:20,513 --> 00:11:22,932
- All of 'em, locked and shuttered, got it?
- All right. Yeah.

206
00:11:24,308 --> 00:11:25,518
All right, let's go.

207
00:11:26,268 --> 00:11:27,561
[thunder rumbles]

208
00:11:33,359 --> 00:11:36,153
- Hey, can I, uh, talk to you a sec?
- Really not the best time.

209
00:11:36,862 --> 00:11:38,906
Why'd you stand me up
at dinner last night?

210
00:11:40,950 --> 00:11:41,909
Tell me what's going on.

211
00:11:41,992 --> 00:11:44,662
I don't know if you noticed,
but there's a tornado heading this way.

212
00:11:44,745 --> 00:11:45,746
So…

213
00:11:46,288 --> 00:11:48,249
Well, just give me something.

214
00:11:49,166 --> 00:11:50,167
Please? I…

215
00:11:51,335 --> 00:11:53,337
- Why won't you look at me?
- Because I don't want to.

216
00:11:55,548 --> 00:11:56,549
I knew.

217
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
- Knew what exactly?
- I talked to Freddie, you asshole.

218
00:12:02,722 --> 00:12:04,807
And, what, now… now you know me?

219
00:12:04,890 --> 00:12:07,560
I know you spent four years
on a horse farm in Tennessee.

220
00:12:07,643 --> 00:12:10,688
Three in prison for stealing
from the woman you worked for.

221
00:12:10,771 --> 00:12:12,857
I know you're smart and calculated.

222
00:12:13,649 --> 00:12:16,277
I bet you don't lose sleep over any of it.

223
00:12:16,360 --> 00:12:19,238
But what I don't know is how anyone,
even scum like you,

224
00:12:19,321 --> 00:12:21,532
could pull a job on their own grandfather.

225
00:12:23,117 --> 00:12:24,452
Okay, I can explain.

226
00:12:24,535 --> 00:12:25,536
Okay?

227
00:12:28,372 --> 00:12:29,373
Jesus.

228
00:12:31,834 --> 00:12:35,045
I was guessing
on the whole grandson story, but…

229
00:12:36,130 --> 00:12:36,964
All right, hang on.

230
00:12:37,047 --> 00:12:38,674
- Don't you dare touch me.
- Okay.

231
00:12:38,758 --> 00:12:42,136
You went to a nursing home
and sat with your ailing grandmother.

232
00:12:42,219 --> 00:12:43,304
You sick…

233
00:12:44,263 --> 00:12:47,183
- You looked her in the eye.
- Please just listen.

234
00:12:47,266 --> 00:12:48,934
I'm done with your bullshit.

235
00:12:49,769 --> 00:12:51,395
[in Spanish] Save it for some other idiot.

236
00:12:52,021 --> 00:12:53,939
[in English] You're right, okay?
You're right.

237
00:12:55,357 --> 00:12:57,067
Just tell me if Cap knows.

238
00:12:59,862 --> 00:13:01,530
Here's how this is gonna go.

239
00:13:02,239 --> 00:13:06,619
Once the storm passes, you're gonna
walk out that door and never come back,

240
00:13:06,702 --> 00:13:08,370
or else I will tell him.

241
00:13:08,454 --> 00:13:09,538
You understand?

242
00:13:20,633 --> 00:13:22,510
[wind blowing]

243
00:13:22,593 --> 00:13:24,762
[woman on tv]
<i>A tornado warning is in effect</i>

244
00:13:24,845 --> 00:13:26,806
<i>for Lubbock and the surrounding counties.</i>

245
00:13:26,889 --> 00:13:29,099
<i>- It appears the tornado is heading…</i>
- Come on.

246
00:13:29,183 --> 00:13:30,684
Hey, would you relax? We're fine.

247
00:13:30,768 --> 00:13:32,144
She won't text me back.

248
00:13:35,189 --> 00:13:36,482
[phone vibrates]

249
00:13:38,651 --> 00:13:41,570
Well, at least she's not ignoring you.

250
00:13:41,654 --> 00:13:44,406
Shit. She can't be out there
without a phone.

251
00:13:45,366 --> 00:13:47,034
[exhales] I'm going to Gracie's.

252
00:13:47,117 --> 00:13:48,869
Wait, you're going out in this?

253
00:13:48,953 --> 00:13:49,870
For her?

254
00:13:49,954 --> 00:13:51,872
Look, bro, don't be an idiot!

255
00:13:57,002 --> 00:14:00,506
[kettle whistling]

256
00:14:00,589 --> 00:14:02,341
Why do you have zero batteries?

257
00:14:02,424 --> 00:14:04,301
I have batteries.

258
00:14:04,385 --> 00:14:05,386
Fresh ones.

259
00:14:06,345 --> 00:14:08,138
Why do you even keep these?

260
00:14:08,222 --> 00:14:11,350
- What do you do with them?
- I don't keep 'em in the junk drawer.

261
00:14:11,433 --> 00:14:13,394
- You're ridiculous, you know that?
- [Quinn laughs]

262
00:14:14,019 --> 00:14:15,104
<i>You're </i>ridiculous.

263
00:14:18,983 --> 00:14:20,067
Staten?

264
00:14:21,694 --> 00:14:22,653
I'm sorry.

265
00:14:24,071 --> 00:14:27,366
- I was just busting your chops.
- No, no, I mean, I heard about the truck.

266
00:14:27,449 --> 00:14:28,450
Oh.

267
00:14:28,951 --> 00:14:32,496
Yeah, well, it's kind of a relief
to know that I'm not crazy.

268
00:14:33,664 --> 00:14:35,583
And that Brigman is
finally taking it seriously.

269
00:14:35,666 --> 00:14:37,001
Yeah.

270
00:14:37,084 --> 00:14:39,169
Looks like they found a lead
on who was driving.

271
00:14:39,253 --> 00:14:40,588
Well, that's good, right?

272
00:14:40,671 --> 00:14:43,841
Well, it's good that
they're doing the digging and not me.

273
00:14:43,924 --> 00:14:46,093
Because if I found out who it was…

274
00:14:48,721 --> 00:14:50,097
[indistinct chatter on radio]

275
00:14:50,180 --> 00:14:52,558
[man] <i>This is</i>
<i>a NOAA emergency weather alert.</i>

276
00:14:52,641 --> 00:14:53,893
[thunder rumbles]

277
00:14:54,602 --> 00:14:55,603
[Kai] Reid.

278
00:14:55,686 --> 00:14:56,854
You all right?

279
00:14:58,105 --> 00:14:59,106
Yeah.

280
00:14:59,607 --> 00:15:00,941
I could use your help.

281
00:15:02,192 --> 00:15:03,402
Yeah, I'll be right there.

282
00:15:05,571 --> 00:15:09,116
[ominous music playing]

283
00:15:10,743 --> 00:15:12,995
[Tim] <i>Are you sure this is a good idea?</i>

284
00:15:14,079 --> 00:15:16,540
- [Reid] It was your idea, bud.
- Yeah, but are you good to drive?

285
00:15:16,624 --> 00:15:17,583
Better than you are.

286
00:15:17,666 --> 00:15:20,586
- [phone rings]
- Hey, there he is. Finally.

287
00:15:25,507 --> 00:15:26,425
Hello?

288
00:15:30,471 --> 00:15:31,722
Are you serious?

289
00:15:32,598 --> 00:15:34,475
Now? Yeah.

290
00:15:35,142 --> 00:15:36,769
Yeah. Okay.

291
00:15:37,770 --> 00:15:38,771
Okay.

292
00:15:41,231 --> 00:15:42,191
What?

293
00:15:43,817 --> 00:15:45,069
Change of plans.

294
00:15:49,448 --> 00:15:51,450
[thunder rumbles]

295
00:16:02,962 --> 00:16:04,964
- Dad, I gotta tell you something.
- Reid, stop.

296
00:16:05,047 --> 00:16:06,674
- It's about that night--
- Hey, seriously.

297
00:16:06,757 --> 00:16:08,717
Whatever you're gonna say, just don't.

298
00:16:09,468 --> 00:16:12,388
Look, I will fight till my dying breath
to protect you,

299
00:16:12,471 --> 00:16:15,432
but in order for me to do that,
the less I know, the better.

300
00:16:15,933 --> 00:16:16,934
Do you understand?

301
00:16:20,229 --> 00:16:23,273
There's nothing you could do
that could make me not love you.

302
00:16:24,274 --> 00:16:27,069
- Nothing.
- Davis, give us a hand here.

303
00:16:31,198 --> 00:16:32,157
[knocking at door]

304
00:16:34,284 --> 00:16:36,120
[knocking continues]

305
00:16:36,203 --> 00:16:37,913
Hey! Hey!

306
00:16:38,831 --> 00:16:41,000
- Come on!
- Jesus! Get in!

307
00:16:41,834 --> 00:16:43,210
What are you, stupid?

308
00:16:45,129 --> 00:16:46,964
Are you crazy?
What are you doing out in this?

309
00:16:47,047 --> 00:16:50,050
I was looking for, uh, shelter.

310
00:16:50,134 --> 00:16:51,635
I got stuck out on 80.

311
00:16:52,219 --> 00:16:55,222
- [man] Come on…
- Now you're stuck here, dumbass.

312
00:16:55,723 --> 00:16:56,640
[thunder rumbles]

313
00:16:56,724 --> 00:16:57,766
Shit.

314
00:17:00,352 --> 00:17:01,353
[phone line rings]

315
00:17:01,437 --> 00:17:02,438
Come on.

316
00:17:03,939 --> 00:17:07,443
- Hey, she's not at Gracie's.
- Yeah, 'cause she's at your trailer.

317
00:17:07,526 --> 00:17:10,738
<i>- Oh my God. What are you doing?</i>
- I just came here looking for my phone.

318
00:17:11,488 --> 00:17:14,616
Right, okay. Look, um… Just stay put
and I'll come right back, all right?

319
00:17:14,700 --> 00:17:16,660
No, Lucas, you're not going anywhere.

320
00:17:16,744 --> 00:17:19,246
Just ride the storm out there,
and we'll meet up after, okay?

321
00:17:19,329 --> 00:17:20,998
You can't stay there.

322
00:17:21,081 --> 00:17:24,293
Yeah, I'm not.
I'm gonna go take shelter at the school.

323
00:17:25,753 --> 00:17:27,504
Okay, just be careful, all right?

324
00:17:27,588 --> 00:17:28,589
<i>I will. You too.</i>

325
00:17:33,761 --> 00:17:34,636
Well?

326
00:17:35,846 --> 00:17:36,764
Well, what?

327
00:17:38,057 --> 00:17:39,433
Are you coming?

328
00:17:39,516 --> 00:17:40,517
With you?

329
00:17:41,769 --> 00:17:42,853
No, I'll take my chances.

330
00:17:43,479 --> 00:17:44,313
Okay, great.

331
00:17:44,396 --> 00:17:46,982
Yeah, just watch the tornado
from the trailer park.

332
00:17:47,066 --> 00:17:48,233
What do I care?

333
00:17:48,817 --> 00:17:49,818
Moron.

334
00:17:59,036 --> 00:18:00,579
[engine starts]

335
00:18:01,789 --> 00:18:03,499
- [tapping on glass]
- [Lauren gasps]

336
00:18:04,291 --> 00:18:06,919
- I'm not a moron.
- Okay! Are you coming?

337
00:18:07,002 --> 00:18:09,797
- Say it.
- Oh my God! You're not a moron.

338
00:18:11,465 --> 00:18:12,466
[woman] Kit!

339
00:18:13,383 --> 00:18:14,843
Hang on, hang on.

340
00:18:16,428 --> 00:18:17,429
Dude!

341
00:18:18,722 --> 00:18:20,933
Mary, are sure you're okay to drive?

342
00:18:21,016 --> 00:18:22,309
Yeah, I'm fine.

343
00:18:22,810 --> 00:18:23,811
Okay.

344
00:18:27,147 --> 00:18:28,774
Shelter at the high school.

345
00:18:28,857 --> 00:18:29,691
Drive straight there.

346
00:18:29,775 --> 00:18:30,651
- Okay.
- [cracking]

347
00:18:30,734 --> 00:18:32,569
[Lauren screams]

348
00:18:32,653 --> 00:18:33,904
Lauren!

349
00:18:33,987 --> 00:18:35,447
[breathing heavily]

350
00:18:44,081 --> 00:18:45,249
Kit! Kit!

351
00:18:45,332 --> 00:18:46,583
You okay?

352
00:18:46,667 --> 00:18:47,918
I can't get out!

353
00:18:50,879 --> 00:18:51,880
Shit.

354
00:18:57,845 --> 00:18:58,971
Come over here.

355
00:18:59,054 --> 00:19:00,597
Hold on to me. I got you.

356
00:19:02,516 --> 00:19:03,976
- My ankle, my ankle!
- It's okay.

357
00:19:11,525 --> 00:19:12,526
[Kai] Hey.

358
00:19:13,026 --> 00:19:16,113
I know you said you didn't get anything
from Freddie, but that sealed record--

359
00:19:16,196 --> 00:19:18,031
I don't want to do this anymore, Kai.

360
00:19:18,115 --> 00:19:20,742
He's leaving and I'm glad, okay?

361
00:19:21,952 --> 00:19:23,871
[footsteps receding]

362
00:19:29,877 --> 00:19:32,129
- Freddie told her all of it.
- What the hell is "all of it"?

363
00:19:32,212 --> 00:19:33,255
All of it!

364
00:19:33,922 --> 00:19:37,759
He told her about the Tennessee job,
why I came here.

365
00:19:37,843 --> 00:19:39,303
She even knows I'm his grandson.

366
00:19:39,386 --> 00:19:40,596
Does she know about me?

367
00:19:42,264 --> 00:19:43,974
I'm just trying to get
all the information.

368
00:19:44,057 --> 00:19:45,392
No, she doesn't.

369
00:19:45,475 --> 00:19:47,561
[laughs]

370
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
All right.

371
00:19:50,355 --> 00:19:51,356
Well, Cap's gotta know.

372
00:19:54,067 --> 00:19:57,613
She said she wouldn't tell him
if I left and never came back.

373
00:20:01,158 --> 00:20:03,118
Then that's exactly what you're gonna do.

374
00:20:05,871 --> 00:20:07,039
[phone rings]

375
00:20:07,706 --> 00:20:08,916
Hi, baby.

376
00:20:12,628 --> 00:20:14,129
[Quinn] No, I'm not alone.

377
00:20:16,006 --> 00:20:17,090
Staten's here.

378
00:20:18,217 --> 00:20:19,218
[thunder crashes]

379
00:20:20,260 --> 00:20:23,472
I could send him
back out into the tornado if you like.

380
00:20:25,724 --> 00:20:26,934
Yeah, no, okay.

381
00:20:28,435 --> 00:20:30,103
Yep, you too. Bye.

382
00:20:31,438 --> 00:20:34,775
- How'd that go over?
- Wonderful. Loves that you're here.

383
00:20:36,443 --> 00:20:38,779
Well, as a man of forthright integrity,

384
00:20:38,862 --> 00:20:41,573
I suppose he's allowed
to worry about the woman he's dating.

385
00:20:41,657 --> 00:20:43,492
How long is this gonna go on?

386
00:20:44,117 --> 00:20:46,703
The comments, the bullshit jokes?

387
00:20:47,287 --> 00:20:50,040
For as long as you're with him,
if I had to put a limit on it.

388
00:20:50,123 --> 00:20:51,708
Well, I'd appreciate if it stopped.

389
00:20:52,751 --> 00:20:55,712
Quinn, nobody's telling you
to date an asshole.

390
00:20:59,174 --> 00:21:02,886
- All right, that was too far. I'm sorry.
- No, no, you want to go there, Staten?

391
00:21:03,387 --> 00:21:04,388
Let's go there.

392
00:21:05,806 --> 00:21:08,642
What would you say about a man
who takes off his hat,

393
00:21:08,725 --> 00:21:09,726
looks a woman in the eye,

394
00:21:09,810 --> 00:21:12,187
tells her she's the only thing
that would make him happy,

395
00:21:12,271 --> 00:21:14,189
and then sleeps with someone else
that same night?

396
00:21:17,401 --> 00:21:18,735
How long did you wait?

397
00:21:21,905 --> 00:21:22,906
An hour?

398
00:21:23,949 --> 00:21:24,866
Two?

399
00:21:28,954 --> 00:21:29,830
Look, if there's--

400
00:21:29,913 --> 00:21:31,665
- [loud crash]
- Jesus Christ!

401
00:21:32,165 --> 00:21:33,375
[Quinn] Oh my God.

402
00:21:33,458 --> 00:21:36,003
All right, we can't stay up here. Come on.

403
00:21:36,086 --> 00:21:37,796
- Okay, okay.
- Come on. Come on.

404
00:21:37,879 --> 00:21:38,880
- Wait.
- [dog whimpers]

405
00:21:38,964 --> 00:21:40,215
- Let's go.
- [dog yips]

406
00:21:40,966 --> 00:21:41,883
Biscuit!

407
00:21:44,011 --> 00:21:45,012
Quinn!

408
00:21:47,347 --> 00:21:49,891
- Come on, Biscuit. Come on.
- [Staten] Quinn!

409
00:21:49,975 --> 00:21:50,892
I'm coming!

410
00:21:53,186 --> 00:21:54,313
Quinn!

411
00:21:59,234 --> 00:22:01,236
[wind whistling outside]

412
00:22:18,545 --> 00:22:21,673
- We need to go to the shelter.
- And how do suppose we do that?

413
00:22:23,342 --> 00:22:26,178
- Lucas has your truck.
- To look for you. Thanks.

414
00:22:27,304 --> 00:22:30,349
And, uh, I know this is crazy,
but Daddy didn't buy us a car.

415
00:22:30,432 --> 00:22:31,683
So we only have the one.

416
00:22:32,893 --> 00:22:35,354
- Okay, I'm out of here.
- What, you gonna jog it?

417
00:22:35,437 --> 00:22:37,481
Yeah. It's only a few miles.

418
00:22:37,564 --> 00:22:40,650
I've done entire routines
on a sprained ankle. I'll be fine.

419
00:22:41,985 --> 00:22:43,737
- [Lauren groans]
- Hey, take it easy.

420
00:22:46,406 --> 00:22:48,533
- We're gonna have to wait this one out.
[sighs]

421
00:22:48,617 --> 00:22:49,534
Hang on.

422
00:22:51,203 --> 00:22:53,622
Kit, you should just go, okay? Just…

423
00:22:54,206 --> 00:22:55,040
You go.

424
00:22:55,123 --> 00:22:57,959
I'd love to, but I can't run for shit.

425
00:22:58,043 --> 00:22:59,086
Never could.

426
00:23:02,881 --> 00:23:03,757
Up.

427
00:23:06,343 --> 00:23:07,427
Deep breath.

428
00:23:10,847 --> 00:23:11,848
Sweet.

429
00:23:11,932 --> 00:23:13,558
Now, these guys…

430
00:23:20,148 --> 00:23:21,358
[Lauren inhales sharply]

431
00:23:26,905 --> 00:23:29,241
- What, have you, like, done this before?
- Oh yeah.

432
00:23:29,825 --> 00:23:32,702
I had the triage mastered
by the time I was six.

433
00:23:35,038 --> 00:23:38,250
Let me talk to a real person,
you automated shit stain.

434
00:23:38,333 --> 00:23:39,960
Hey, Cap. Everything all right?

435
00:23:40,043 --> 00:23:43,755
I'm trying to get ahold of my wife,
But they just won't connect the call.

436
00:23:43,839 --> 00:23:44,965
Oh, to hell with it.

437
00:23:45,924 --> 00:23:47,759
Hang on, hang on, hang on.
Just take a breath.

438
00:23:47,843 --> 00:23:50,554
Okay? She's gonna be safe
at Crossroads, Cap.

439
00:23:51,304 --> 00:23:53,223
If anything happens to her…

440
00:23:53,306 --> 00:23:55,475
It won't. She'll be all right.

441
00:23:56,101 --> 00:23:57,519
- Yeah?
- Yeah.

442
00:23:58,895 --> 00:24:00,230
Mm.

443
00:24:00,313 --> 00:24:02,065
[Davis] You stubborn old bastard.

444
00:24:02,149 --> 00:24:03,066
Huh?

445
00:24:03,150 --> 00:24:04,401
Just…

446
00:24:04,484 --> 00:24:06,486
Just… Just… Just sell!

447
00:24:06,570 --> 00:24:07,779
Just sell the land.

448
00:24:08,280 --> 00:24:11,783
Just take your wife…
Just take her to Florida.

449
00:24:12,701 --> 00:24:14,744
You know, give her the life.

450
00:24:14,828 --> 00:24:17,747
Give her the care that she deserves.

451
00:24:17,831 --> 00:24:18,915
Okay, Cap?

452
00:24:19,624 --> 00:24:23,128
No more storms,
no more snow, no more tornadoes.

453
00:24:23,753 --> 00:24:27,424
Just warm winters, white sands.

454
00:24:28,592 --> 00:24:29,718
Please.

455
00:24:30,385 --> 00:24:32,304
- White sands?
- Yeah!

456
00:24:32,387 --> 00:24:33,805
[both laughing]

457
00:24:33,889 --> 00:24:37,767
You just don't get it, do you?
Because you're no rancher.

458
00:24:38,435 --> 00:24:39,478
You never were.

459
00:24:41,646 --> 00:24:43,899
- You're 80 years old, old man.
- Yeah.

460
00:24:43,982 --> 00:24:46,443
How much longer do you think
you gonna keep working that ranch?

461
00:24:46,526 --> 00:24:49,404
- Till the day I'm buried on it.
- Oh yeah? And then what?

462
00:24:50,655 --> 00:24:52,991
Then let God and the courts decide.

463
00:24:53,658 --> 00:24:54,826
You're shitting me.

464
00:24:56,495 --> 00:24:57,537
There's no will?

465
00:24:58,205 --> 00:24:59,414
[exhales angrily]

466
00:24:59,498 --> 00:25:01,249
Bet you wish there was one, huh?

467
00:25:01,875 --> 00:25:06,254
You'd go snooping around,
figuring out whoever was on it. No, sir.

468
00:25:06,338 --> 00:25:10,926
That land is gonna be
tied up in probate for decades.

469
00:25:12,469 --> 00:25:16,306
And I'm guessing
that those pals of yours over at AWP

470
00:25:17,182 --> 00:25:19,851
won't find this timeline too convenient.

471
00:25:21,353 --> 00:25:22,687
No, they won't.

472
00:25:23,563 --> 00:25:24,564
Anyway.

473
00:25:25,065 --> 00:25:26,358
Good talking to you.

474
00:25:30,779 --> 00:25:32,822
[thunder crashing]

475
00:25:39,579 --> 00:25:40,956
Good girl, Biscuit.

476
00:25:43,416 --> 00:25:44,417
[sighs]

477
00:26:01,476 --> 00:26:02,852
So, Paula Jo.

478
00:26:04,646 --> 00:26:06,356
- That's not a thing.
- I don't care, Staten.

479
00:26:06,439 --> 00:26:08,108
- Yeah, you do.
- No, I don't.

480
00:26:10,569 --> 00:26:12,195
Look, I'm just telling you

481
00:26:13,363 --> 00:26:14,364
that I'm sorry.

482
00:26:19,995 --> 00:26:21,371
The same night?

483
00:26:25,417 --> 00:26:27,586
- My heart was broken, all right?
- Oh please.

484
00:26:27,669 --> 00:26:29,754
You broke my heart a hundred times.

485
00:26:30,380 --> 00:26:33,049
So what is this,
some kind of fucked-up emotional tally?

486
00:26:33,133 --> 00:26:35,510
- Making sure that I get mine?
- I'm in a relationship, okay?

487
00:26:35,594 --> 00:26:36,761
Okay.

488
00:26:36,845 --> 00:26:40,974
Maybe it's no coincidence that's when
you decide I'm what you need.

489
00:26:41,057 --> 00:26:43,643
- Okay, that's bullshit.
- Is it?

490
00:26:43,727 --> 00:26:48,189
If that's what you want to believe, fine,
but you know everything I said was honest.

491
00:26:48,690 --> 00:26:50,233
At least I'm not pretending that what--

492
00:26:50,317 --> 00:26:52,944
I'm sorry, is that what I'm doing?
Pretending?

493
00:26:53,028 --> 00:26:54,070
You're convincing yourself

494
00:26:54,154 --> 00:26:56,656
that whatever the hell
you've got going on with Davis is right.

495
00:26:56,740 --> 00:26:57,782
We both know goddamn well--

496
00:26:57,866 --> 00:27:00,910
Do not tell me what I know.
Arrogant son of a bitch.

497
00:27:00,994 --> 00:27:02,787
Does he make you laugh, Quinn?

498
00:27:03,830 --> 00:27:06,041
I mean, really make you laugh?

499
00:27:06,124 --> 00:27:08,918
- Like that little snort thing that you do.
- That's not fair.

500
00:27:11,379 --> 00:27:13,006
Tell me he's right for you.

501
00:27:13,757 --> 00:27:16,343
Come on. I want to hear you say it.

502
00:27:19,888 --> 00:27:21,389
Yeah, that's what I thought.

503
00:27:23,308 --> 00:27:25,685
[thunder crashes]

504
00:27:35,779 --> 00:27:36,780
Is it over?

505
00:27:38,490 --> 00:27:39,491
No.

506
00:27:40,158 --> 00:27:41,701
It's just about to start.

507
00:28:01,346 --> 00:28:02,514
Cap?

508
00:28:03,431 --> 00:28:04,849
Has anyone seen Cap?

509
00:28:05,600 --> 00:28:06,976
[Yancy] His truck's gone.

510
00:28:07,769 --> 00:28:10,897
- He's trying to get to Crossroads.
- Oh my God. Kai?

511
00:28:10,980 --> 00:28:12,440
Patrol four to dispatch.

512
00:28:13,441 --> 00:28:14,609
It's gonna be okay.

513
00:28:23,910 --> 00:28:25,537
- What are you doing?
- Finding Cap.

514
00:28:25,620 --> 00:28:28,873
- Hell's coming, he's half-drunk--
- Yancy! Just hunker down, stay safe.

515
00:28:28,957 --> 00:28:30,083
Look for him after.

516
00:28:30,166 --> 00:28:32,711
Yancy, an hour ago,
this whole thing was imploding,

517
00:28:32,794 --> 00:28:36,506
you were packing your bags with jack shit
to show for the time you put in.

518
00:28:36,589 --> 00:28:38,675
It doesn't have to go that way.

519
00:28:38,758 --> 00:28:41,136
What, you want to let him die out there?

520
00:28:41,886 --> 00:28:45,473
He doesn't have a will, Yancy.
He doesn't have a will.

521
00:28:48,393 --> 00:28:52,772
If anything were to happen to him,
Cap's ranch goes to the next of kin.

522
00:28:52,856 --> 00:28:53,857
That's you.

523
00:28:53,940 --> 00:28:55,024
It's clean.

524
00:28:55,108 --> 00:28:58,111
Look, Yancy,
all I'm saying is don't go out there

525
00:28:58,194 --> 00:29:00,447
and get yourself killed
to make a damn point.

526
00:29:00,530 --> 00:29:01,865
Give it a few minutes.

527
00:29:01,948 --> 00:29:03,283
That's all I'm asking.

528
00:29:07,245 --> 00:29:08,413
You know I'm right.

529
00:29:14,169 --> 00:29:15,170
Yeah.

530
00:29:16,171 --> 00:29:17,172
Okay.

531
00:29:37,817 --> 00:29:42,197
[garage door opening]

532
00:29:45,116 --> 00:29:46,409
[brakes squeal]

533
00:29:52,916 --> 00:29:55,877
- I know a good place to dump it.
- No, we shouldn't do this.

534
00:29:57,128 --> 00:29:58,505
We don't have a choice.

535
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
Follow me.

536
00:30:03,259 --> 00:30:04,469
[engine starts]

537
00:30:12,977 --> 00:30:14,687
[Lucas] I want to know what happened.

538
00:30:17,232 --> 00:30:18,441
What are you talking about?

539
00:30:18,525 --> 00:30:20,902
Something's going on with you.

540
00:30:22,862 --> 00:30:25,907
I was watching you and Tim when
they pulled that pickup out of the water.

541
00:30:27,742 --> 00:30:29,244
<i>I saw the look on your face.</i>

542
00:30:31,371 --> 00:30:33,373
If you're wrestling with something,
you should tell us.

543
00:30:33,456 --> 00:30:38,169
You should stop pretending you give a shit
about anyone besides Lauren, okay?

544
00:30:38,670 --> 00:30:41,714
Your uncle, he's a good man.

545
00:30:41,798 --> 00:30:45,051
And if something happened to his son,
he deserves to know.

546
00:30:49,597 --> 00:30:51,307
You think I killed my cousin?

547
00:30:53,059 --> 00:30:54,477
If I killed my cousin,

548
00:30:55,270 --> 00:30:58,064
I'd have killed myself the second after.

549
00:30:58,147 --> 00:31:01,693
I believe you,
but you're hiding something.

550
00:31:02,986 --> 00:31:05,905
And it's eating at you
because you're a good person, Reid.

551
00:31:17,125 --> 00:31:19,544
You don't know
the first fucking thing about me.

552
00:31:25,800 --> 00:31:26,801
Anything?

553
00:31:26,885 --> 00:31:29,554
No. The whole grid must be out.

554
00:31:33,433 --> 00:31:37,729
So, uh, the triage thing, that's…

555
00:31:38,396 --> 00:31:42,358
What's that about? just, like,
you guys running around unsupervised, or…

556
00:31:44,402 --> 00:31:45,612
Yeah, something like that.

557
00:31:47,447 --> 00:31:49,032
- What?
- No, that was it.

558
00:31:49,532 --> 00:31:52,452
Just a bunch of skinned knees running
to catch up to the ice cream truck.

559
00:31:52,535 --> 00:31:53,578
Okay, why do you do that?

560
00:31:54,787 --> 00:31:57,165
Look, I'm asking
because I genuinely want to know.

561
00:31:57,248 --> 00:31:59,042
I… care.

562
00:32:00,335 --> 00:32:02,003
I got the shit kicked out of me.

563
00:32:04,589 --> 00:32:06,549
Okay? That what you want to know?

564
00:32:09,302 --> 00:32:11,054
- I'm--
- Don't say sorry.

565
00:32:11,930 --> 00:32:13,222
I don't need that.

566
00:32:18,645 --> 00:32:22,023
- Couldn't you tell anybody?
- And put me and Luke into the system?

567
00:32:22,607 --> 00:32:23,608
No, thanks.

568
00:32:24,651 --> 00:32:25,985
Take the devil I know.

569
00:32:30,782 --> 00:32:32,075
God, I'm…

570
00:32:36,913 --> 00:32:39,165
I never knew the extent of it.

571
00:32:39,248 --> 00:32:40,249
You know?

572
00:32:42,251 --> 00:32:43,711
Lucas never mentioned anything.

573
00:32:44,462 --> 00:32:46,172
The old man never laid a hand on him.

574
00:32:47,715 --> 00:32:49,509
Maybe that's one good thing I did.

575
00:32:55,306 --> 00:32:57,225
You wanna know the really messed up bit?

576
00:32:59,310 --> 00:33:01,145
I still miss that motherfucker.

577
00:33:02,271 --> 00:33:03,439
Yeah, I get that.

578
00:33:05,066 --> 00:33:08,027
I mean, I never got hit, but, uh…

579
00:33:09,195 --> 00:33:13,366
I know what it's like to have
a parent who drinks and lets you down.

580
00:33:14,784 --> 00:33:15,785
Yeah.

581
00:33:16,494 --> 00:33:18,371
I heard about your mom leaving and…

582
00:33:20,331 --> 00:33:21,374
I'm sorry to hear that.

583
00:33:25,920 --> 00:33:27,213
[sighs]

584
00:33:36,222 --> 00:33:39,475
[crashing, metal scraping]

585
00:33:40,018 --> 00:33:41,269
What is that?

586
00:33:44,313 --> 00:33:45,314
[Lauren] Ah!

587
00:33:56,159 --> 00:33:58,161
[exhales, then laughs]

588
00:34:00,997 --> 00:34:01,831
What's funny?

589
00:34:03,291 --> 00:34:05,043
I don't know, fate?

590
00:34:06,836 --> 00:34:10,256
That this could be the end
and I'm stuck here with you.

591
00:34:12,675 --> 00:34:16,095
Well, I'm sorry
for bringing your stupid dog back.

592
00:34:16,179 --> 00:34:17,180
[scoffs]

593
00:34:18,097 --> 00:34:20,391
I'm sorry for bailing you out of jail.

594
00:34:21,642 --> 00:34:24,645
Yeah, I'm sorry for making sure
you have working batteries

595
00:34:24,729 --> 00:34:26,355
in the middle of a goddamn tornado.

596
00:34:27,273 --> 00:34:32,403
["Tonight, Tonight" by
The Smashing Pumpkins plays on radio]

597
00:34:35,031 --> 00:34:35,948
Prom.

598
00:34:37,075 --> 00:34:38,284
It's prom.

599
00:34:38,367 --> 00:34:42,288
[song continues clearly]

600
00:34:43,623 --> 00:34:46,459
Did Staten Kirkland just look over here?

601
00:34:48,002 --> 00:34:49,170
[exhales]

602
00:34:51,130 --> 00:34:52,215
[young Staten clears throat]

603
00:34:54,675 --> 00:34:56,010
Quinn.

604
00:34:56,803 --> 00:34:57,804
Amalah.

605
00:34:57,887 --> 00:35:01,682
I… I was wondering
if maybe you'd like to--

606
00:35:01,766 --> 00:35:02,934
I'd love to dance.

607
00:35:11,067 --> 00:35:13,903
[rumbling outside]

608
00:35:22,370 --> 00:35:23,454
I'm scared.

609
00:35:26,958 --> 00:35:28,209
It's okay. It's okay.

610
00:35:29,127 --> 00:35:30,211
Don't worry.

611
00:35:30,795 --> 00:35:32,588
Don't worry, just dance.

612
00:35:41,222 --> 00:35:43,808
You know, I wanted to ask you back then.

613
00:35:45,601 --> 00:35:47,562
I walked over to ask you to dance.

614
00:35:49,689 --> 00:35:51,399
- No, you didn't.
- Yeah, I did.

615
00:35:51,482 --> 00:35:54,152
- You were just too daft to notice.
- [laughs]

616
00:35:58,364 --> 00:36:01,325
<i>♪ And our lives are forever changed ♪</i>

617
00:36:01,409 --> 00:36:04,620
<i>♪ We will never be the same ♪</i>

618
00:36:05,204 --> 00:36:09,083
<i>♪ The more you change, the less you feel ♪</i>

619
00:36:09,834 --> 00:36:11,544
<i>♪ Believe ♪</i>

620
00:36:13,087 --> 00:36:15,882
<i>♪ Believe in me ♪</i>

621
00:36:16,465 --> 00:36:19,135
<i>♪ Believe ♪</i>

622
00:36:19,635 --> 00:36:21,012
<i>♪ Believe ♪</i>

623
00:36:22,805 --> 00:36:27,018
<i>♪ That life can change</i>
<i>That you're not stuck in vain ♪</i>

624
00:36:29,145 --> 00:36:33,816
<i>♪ We're not the same, we're different ♪</i>

625
00:36:33,900 --> 00:36:38,696
<i>♪ Tonight ♪</i>

626
00:36:40,281 --> 00:36:44,827
<i>♪ Tonight, tonight ♪</i>

627
00:36:44,911 --> 00:36:46,662
<i>♪ So bright ♪</i>

628
00:36:46,746 --> 00:36:51,375
<i>♪ Tonight ♪</i>

629
00:36:53,252 --> 00:36:54,587
<i>♪ Tonight ♪</i>

630
00:37:07,642 --> 00:37:12,939
<i>♪ And you know you're never sure</i>
<i>But you're sure you could be right ♪</i>

631
00:37:13,022 --> 00:37:14,315
[man] Come on. Quick, let's go.

632
00:37:14,398 --> 00:37:17,485
<i>♪ If you held yourself up to the light ♪</i>

633
00:37:17,568 --> 00:37:19,278
All right, everyone, hold on.

634
00:37:20,488 --> 00:37:26,202
<i>♪ And the embers never fade</i>
<i>In your city by the lake ♪</i>

635
00:37:26,994 --> 00:37:30,206
<i>♪ The place where you were born ♪</i>

636
00:37:30,289 --> 00:37:31,666
[car horn honking]

637
00:37:31,749 --> 00:37:33,542
<i>♪ Believe ♪</i>

638
00:37:33,626 --> 00:37:34,835
[horn continues honking]

639
00:37:34,919 --> 00:37:37,213
<i>♪ Believe in me ♪</i>

640
00:37:38,214 --> 00:37:41,926
<i>♪ Believe, believe ♪</i>

641
00:37:42,009 --> 00:37:43,010
Cap!

642
00:37:43,636 --> 00:37:45,429
Cap, we gotta go! Come on!

643
00:37:45,513 --> 00:37:49,016
<i>♪ In the resolute urgency of now ♪</i>

644
00:37:50,643 --> 00:37:53,980
<i>♪ And if you believe</i>
<i>There's not a chance ♪</i>

645
00:37:54,063 --> 00:37:58,985
<i>♪ Tonight ♪</i>

646
00:38:00,403 --> 00:38:02,863
<i>♪ Tonight ♪</i>

647
00:38:02,947 --> 00:38:03,781
[man] Let's go!

648
00:38:03,864 --> 00:38:06,158
[man 2] Come on! Quick! Everyone down!

649
00:38:06,951 --> 00:38:09,996
<i>♪ Tonight ♪</i>

650
00:38:10,079 --> 00:38:11,289
<i>♪ Tonight ♪</i>

651
00:38:13,374 --> 00:38:19,046
<i>♪ We'll crucify the insincere tonight</i>
<i>Tonight ♪</i>

652
00:38:19,797 --> 00:38:25,511
<i>♪ We'll make things right</i>
<i>We'll feel it all tonight, tonight ♪</i>

653
00:38:26,178 --> 00:38:31,767
<i>♪ We'll find a way to offer up the night</i>
<i>Tonight ♪</i>

654
00:38:32,393 --> 00:38:38,649
<i>♪ The indescribable moments of your life</i>
<i>Tonight ♪</i>

655
00:38:38,733 --> 00:38:44,864
<i>♪ The impossible is possible tonight</i>
<i>Tonight ♪</i>

656
00:38:45,364 --> 00:38:49,994
<i>♪ Believe in me as I believe in you ♪</i>

657
00:38:51,329 --> 00:38:53,873
<i>♪ Tonight ♪</i>

658
00:38:55,166 --> 00:38:58,502
<i>♪ Tonight, tonight ♪</i>

659
00:38:59,086 --> 00:39:02,089
<i>♪ Tonight ♪</i>

660
00:39:02,882 --> 00:39:03,924
<i>♪ Tonight ♪</i>

661
00:39:07,011 --> 00:39:08,262
[purposeful rock song fades]

662
00:39:08,346 --> 00:39:11,307
{\an8}[siren wails]

663
00:39:11,974 --> 00:39:13,893
- Any word on Cap?
- It's not good.

664
00:39:13,976 --> 00:39:15,978
Funnel touched down right by Crossroads.

665
00:39:16,562 --> 00:39:18,856
Residents were transferred
to High Plains Regional.

666
00:39:20,441 --> 00:39:21,484
Be careful.

667
00:39:35,456 --> 00:39:36,457
Dad.

668
00:39:37,541 --> 00:39:38,834
What's going on? Are you coming?

669
00:39:38,918 --> 00:39:40,336
I think I'm gonna stay and help out.

670
00:39:40,920 --> 00:39:42,630
I'll meet you back at the house.

671
00:39:42,713 --> 00:39:45,132
Hey. Son, are you okay?

672
00:39:46,133 --> 00:39:47,134
Yeah, I'm good.

673
00:39:47,927 --> 00:39:49,595
- Thanks, Dad.
- Yeah.

674
00:40:02,733 --> 00:40:05,111
You know where they're taking
people from Crossroads?

675
00:40:05,194 --> 00:40:06,362
- No, ma'am.
- [woman] Sorry.

676
00:40:06,445 --> 00:40:08,739
Has anyone seen Cap or Ruth Fuller?

677
00:40:09,281 --> 00:40:10,950
Ellie, over here!

678
00:40:13,369 --> 00:40:14,912
- [Cap] Oh.
- [Ellie] Oh, thank God.

679
00:40:14,995 --> 00:40:16,497
[woman] She's fine, she's fine.

680
00:40:19,250 --> 00:40:20,835
My bright-eyed girl.

681
00:40:23,212 --> 00:40:24,797
[Ellie] Thank God you're all okay.

682
00:40:25,297 --> 00:40:26,715
[woman] Yeah, thanks to Yancy here.

683
00:40:26,799 --> 00:40:30,511
He helped clear everyone out just in time.
By the Grace of God.

684
00:40:34,557 --> 00:40:37,184
[touching music playing]

685
00:40:44,191 --> 00:40:45,276
[whispers] Thank you.

686
00:40:58,247 --> 00:40:59,165
[Biscuit whimpers]

687
00:41:06,255 --> 00:41:07,756
[sighs]

688
00:41:44,627 --> 00:41:47,588
[sentimental music playing]

689
00:41:50,841 --> 00:41:52,134
[laughs]

690
00:41:52,218 --> 00:41:56,472
[vehicle approaching]

691
00:42:02,353 --> 00:42:03,354
Hey.

692
00:42:06,815 --> 00:42:08,025
I was so worried about you.

693
00:42:17,409 --> 00:42:18,244
Staten.

694
00:42:22,122 --> 00:42:23,332
Thank you.

695
00:42:24,833 --> 00:42:25,834
Mm-hmm.

696
00:42:26,961 --> 00:42:29,171
I should get home,
make sure it's still standing.

697
00:42:34,218 --> 00:42:35,219
[engine starts]

698
00:43:05,833 --> 00:43:07,376
[Lauren] It's all right, thank you.

699
00:43:11,088 --> 00:43:13,465
- Holy shit, am I glad to see you two.
- [Lauren] Hi.

700
00:43:13,549 --> 00:43:14,633
Hey.

701
00:43:14,717 --> 00:43:15,634
[Lauren] Hi.

702
00:43:16,510 --> 00:43:18,721
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah, I'm good.

703
00:43:18,804 --> 00:43:20,180
- Here.
- Oh, thank you.

704
00:43:20,889 --> 00:43:21,974
You all right?

705
00:43:22,057 --> 00:43:23,058
Yeah, I'm good.

706
00:43:26,186 --> 00:43:29,773
- You let her get banged up like this?
- No, Kit is the only reason why I'm okay.

707
00:43:29,857 --> 00:43:31,775
You be sure to tell my dad that.

708
00:43:32,276 --> 00:43:34,528
All right. Let's get you home.

709
00:43:35,321 --> 00:43:37,114
Oh. Uh, thank you.

710
00:43:42,786 --> 00:43:44,622
- [Lauren] Sorry, guys.
- [Lucas] Watch your step.

711
00:43:44,705 --> 00:43:45,831
Watch that puddle.

712
00:43:46,957 --> 00:43:48,042
[Lauren laughs]

713
00:43:50,044 --> 00:43:51,462
Thank you, Kai.

714
00:43:51,962 --> 00:43:54,089
I really appreciate it. All right, bye.

715
00:43:54,173 --> 00:43:55,841
- Sheriff.
- Son, now is not the time.

716
00:43:55,924 --> 00:43:56,925
Sheriff.

717
00:44:02,139 --> 00:44:04,099
I need to tell you
what happened that night.

718
00:44:04,183 --> 00:44:06,185
[dramatic music playing]

719
00:44:52,356 --> 00:44:53,357
Reid?

720
00:44:53,982 --> 00:44:54,983
It's Kit.

721
00:44:56,485 --> 00:44:58,612
Time to make good on that favor.

722
00:45:07,496 --> 00:45:09,498
[soft music playing]

723
00:47:49,658 --> 00:47:52,327
[music fades out]

