1
00:02:15,840 --> 00:02:19,680
THE GLASS DOME

2
00:02:24,600 --> 00:02:27,320
- They look so sad in the drawing.
- Mm.

3
00:02:31,560 --> 00:02:32,920
- Here.
- Thank you.

4
00:02:35,120 --> 00:02:36,200
Who are they?

5
00:02:37,200 --> 00:02:39,000
It's Mummy, Daddy and me.

6
00:02:39,080 --> 00:02:41,040
Oh. You look nice.

7
00:02:43,400 --> 00:02:44,560
This one here?

8
00:02:45,920 --> 00:02:47,760
I didn't draw that one.

9
00:02:48,280 --> 00:02:49,320
Okay.

10
00:02:49,840 --> 00:02:51,040
Who drew it?

11
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
Ecki.

12
00:02:55,960 --> 00:02:57,480
Why did Ecki draw that?

13
00:02:58,120 --> 00:02:59,000
Did he say?

14
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
No.

15
00:03:03,640 --> 00:03:05,440
Which colour will you choose?

16
00:03:06,600 --> 00:03:09,360
Ah, pink, is it? That's my favourite.

17
00:03:09,440 --> 00:03:10,560
And mine.

18
00:03:10,640 --> 00:03:12,080
And Grandma's.

19
00:03:13,400 --> 00:03:14,760
But not Daddy's.

20
00:03:14,840 --> 00:03:16,800
- My daddy's is blue.
- Ah.

21
00:03:18,760 --> 00:03:20,400
What do you think is Ecki's favourite?

22
00:03:20,480 --> 00:03:22,960
I know that. It's red.

23
00:03:24,560 --> 00:03:25,640
How do you know that?

24
00:03:26,400 --> 00:03:28,560
Because he painted his arm with it.

25
00:03:29,200 --> 00:03:31,360
Here. In red.

26
00:03:31,440 --> 00:03:32,760
Some flower.

27
00:03:59,440 --> 00:04:01,680
- Could you have a look at something?
- Mm-hmm.

28
00:04:03,200 --> 00:04:06,080
So many girls
have gone missing over the years.

29
00:04:06,160 --> 00:04:08,320
Why did you tie these ones here to Ecki?

30
00:04:08,840 --> 00:04:11,040
- They were never found.
- No.

31
00:04:11,120 --> 00:04:14,480
But at that point in time,
you were very convinced

32
00:04:14,560 --> 00:04:17,160
that there were
at least three others before you,

33
00:04:17,240 --> 00:04:19,240
based upon those drawings you found.

34
00:04:19,960 --> 00:04:23,120
And these matched,
in terms of age and appearance.

35
00:04:23,200 --> 00:04:26,480
They had the same build too.
Same long, brown hair.

36
00:04:27,160 --> 00:04:29,480
And you all disappeared
in the exact same way.

37
00:04:29,560 --> 00:04:32,320
Near your homes, zero forensic evidence.

38
00:04:32,880 --> 00:04:35,120
It was like you'd vanished into thin air.

39
00:04:36,000 --> 00:04:38,160
We weren't randomly chosen, then.

40
00:04:39,040 --> 00:04:40,440
He was watching us.

41
00:04:41,040 --> 00:04:44,280
He would have seen our routines
and how our lives worked.

42
00:04:46,600 --> 00:04:50,920
Let's play around with the idea
that Ecki has got Alicia.

43
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
So, you think that for 20-odd years,
he took a break?

44
00:04:53,680 --> 00:04:55,640
That's entirely possible.

45
00:04:55,720 --> 00:04:57,480
It's like any addiction.

46
00:04:57,560 --> 00:05:00,840
There are periods of active abuse
and periods when they're clean.

47
00:05:00,920 --> 00:05:02,640
But the addiction is chronic.

48
00:05:03,280 --> 00:05:06,600
And what's different here is
that he has altered his M.O.

49
00:05:07,280 --> 00:05:10,320
- Mm-hmm.
- It's like he wants to show off this time.

50
00:05:11,760 --> 00:05:15,680
Something must've happened in his life
recently that has thrown him off balance.

51
00:05:15,760 --> 00:05:17,560
Something that has offended him.

52
00:05:17,640 --> 00:05:19,320
Something like what, though?

53
00:05:19,400 --> 00:05:20,640
I don't know.

54
00:05:21,200 --> 00:05:24,240
I just know if I didn't follow
what he told me, or if…

55
00:05:24,920 --> 00:05:27,360
he was ignored in any sort of way…

56
00:05:29,160 --> 00:05:30,360
he really hated that.

57
00:05:31,440 --> 00:05:33,400
He took it as a personal insult.

58
00:05:34,600 --> 00:05:36,360
What made you aware of that?

59
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
He went totally crazy.

60
00:05:39,840 --> 00:05:42,640
He'd thump the glass, and I'd scream back.

61
00:05:42,720 --> 00:05:45,200
It became like
a power struggle between us.

62
00:05:45,280 --> 00:05:48,200
Sometimes I would use that
to psych him out a bit.

63
00:05:48,800 --> 00:05:52,120
But I knew when I had to give in,
and I never crossed that line.

64
00:05:53,480 --> 00:05:57,200
And so he had to feel in charge,
so I backed down for him to feel that.

65
00:05:57,760 --> 00:05:58,760
I had to…

66
00:06:00,640 --> 00:06:03,280
really… show that I was sorry.

67
00:06:04,520 --> 00:06:06,240
Boost up his ego.

68
00:06:11,640 --> 00:06:14,080
Why have you never said
any of this before?

69
00:06:17,840 --> 00:06:19,240
Can I borrow your car?

70
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
I've taken back my rental.

71
00:06:23,280 --> 00:06:24,840
You can use Ann-Marie's.

72
00:06:27,760 --> 00:06:29,160
Consider it yours.

73
00:06:43,840 --> 00:06:46,440
WELCOME TO GRANÅS

74
00:06:50,360 --> 00:06:52,560
<i>♪ I got a thick skin ♪</i>

75
00:06:54,400 --> 00:06:56,520
<i>This morning,</i>
<i>the police released information</i>

76
00:06:56,600 --> 00:06:59,600
<i>that there may be a connection</i>
<i>between the recently reported sabotage</i>

77
00:06:59,680 --> 00:07:03,720
<i>against Svea Vanadin's mine</i>
<i>and the abduction of Alicia Kamran.</i>

78
00:07:03,800 --> 00:07:07,320
<i>Ten-year-old Alicia disappeared</i>
<i>from her home on March 5th.</i>

79
00:07:07,400 --> 00:07:09,800
<i>- The police are investigating…</i>
- Let's have another.

80
00:07:09,880 --> 00:07:11,840
<i>…as a possible kidnapping.</i>

81
00:07:30,120 --> 00:07:31,240
Hi, Tomas.

82
00:07:32,080 --> 00:07:33,120
How's it going?

83
00:07:33,200 --> 00:07:37,680
Well, Valter has locked
every window in the house,

84
00:07:38,400 --> 00:07:41,400
so I'm living the… high life.

85
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
- Sounds like him.
- Yeah.

86
00:07:44,880 --> 00:07:45,840
I'm short on time.

87
00:07:45,920 --> 00:07:48,080
- So what did you want to talk about?
- Right.

88
00:07:54,280 --> 00:07:55,360
I, uh…

89
00:07:56,000 --> 00:07:57,800
I've made a profile on Ecki.

90
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
Okay.

91
00:08:04,600 --> 00:08:06,040
How sophisticated.

92
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Hmm.

93
00:08:09,680 --> 00:08:13,480
"Deficits in attachment
and social interaction."

94
00:08:15,080 --> 00:08:20,840
"Exposed to totalitarian power
with… sadistic elements of violence."

95
00:08:22,440 --> 00:08:24,880
"Clear preference in choice of victim."

96
00:08:25,520 --> 00:08:28,160
"Specific fixation/fetish,

97
00:08:28,240 --> 00:08:33,120
possibly related to early trauma,
experiences, or fantasies."

98
00:08:33,640 --> 00:08:35,360
Mm. That's all based on myself

99
00:08:35,440 --> 00:08:37,880
and the other girls that Valter linked
to the investigation.

100
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Hmm.

101
00:08:41,560 --> 00:08:44,080
Have you gone through Valter's material?

102
00:08:44,600 --> 00:08:45,680
No.

103
00:08:47,400 --> 00:08:50,160
Must be over ten years now
since anyone looked at that.

104
00:08:50,880 --> 00:08:52,160
You should really look.

105
00:08:53,080 --> 00:08:54,800
Alicia matches the profile.

106
00:08:56,080 --> 00:08:58,000
"Fixation/fetish"?

107
00:08:58,080 --> 00:08:59,600
Girls with long, brown hair.

108
00:08:59,680 --> 00:09:01,320
I'm sure the hair's important.

109
00:09:02,160 --> 00:09:05,480
It was almost like this ritual for him
when he cut off mine.

110
00:09:06,720 --> 00:09:07,920
Why would that be?

111
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
Someone might have had
a big impact on him.

112
00:09:11,240 --> 00:09:13,440
Someone he sees as beyond reach.

113
00:09:13,520 --> 00:09:17,080
And he wants power to dominate her,
maybe punish her.

114
00:09:18,520 --> 00:09:19,840
Is it sexually motivated?

115
00:09:19,920 --> 00:09:21,520
No, it's all about power.

116
00:09:22,280 --> 00:09:23,600
He enjoys having that.

117
00:09:24,120 --> 00:09:26,320
And he enjoys running
this investigation, I think.

118
00:09:28,680 --> 00:09:29,600
Uh…

119
00:09:30,120 --> 00:09:32,080
- What do you mean by that?
- The clothes.

120
00:09:32,160 --> 00:09:33,440
The sabotage at the mine.

121
00:09:33,520 --> 00:09:35,440
The video. The fact he was in my room.

122
00:09:36,200 --> 00:09:38,760
All of that is communication
from his side.

123
00:09:38,840 --> 00:09:42,520
I think it's aimed at you.
To hamper the investigation.

124
00:09:42,600 --> 00:09:45,360
- Some kind of power trip, then?
- Yeah.

125
00:09:48,600 --> 00:09:50,440
- More coffee?
- Oh, yeah. Thanks.

126
00:09:50,520 --> 00:09:52,200
- There you go.
- It was very nice.

127
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
Thank you.

128
00:09:57,440 --> 00:10:01,440
Right, so you're thinking
that this here… Ecki,

129
00:10:01,520 --> 00:10:05,000
is guilty of murdering Louise
and abducting Alicia?

130
00:10:06,160 --> 00:10:07,680
And what do you have?

131
00:10:07,760 --> 00:10:11,800
That all this shit going on in Granås is
no more than some coincidence?

132
00:10:16,320 --> 00:10:18,080
Isla gave us a description.

133
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
A tattoo.

134
00:10:20,680 --> 00:10:22,880
A red flower painted on his arm.

135
00:10:23,960 --> 00:10:25,200
Did you ever see that?

136
00:10:32,480 --> 00:10:34,040
Do you recognise this?

137
00:10:34,720 --> 00:10:36,360
I think that's a bit small.

138
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Hmm.

139
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
And this one here?

140
00:10:41,040 --> 00:10:43,720
No, I think it was more red.

141
00:10:46,120 --> 00:10:49,360
Uh, was it… a flower you've seen before?

142
00:10:50,520 --> 00:10:52,520
I didn't recognise it.

143
00:10:56,200 --> 00:10:57,400
I'll be back soon.

144
00:11:01,080 --> 00:11:03,040
If you like, you can draw some more.

145
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
How's it going?

146
00:11:05,880 --> 00:11:08,160
It's just a nightmare.

147
00:11:08,240 --> 00:11:09,680
- Aino.
- Huh?

148
00:11:09,760 --> 00:11:12,640
Shall I can come out to you
so we can have a chat?

149
00:11:12,720 --> 00:11:14,560
- Okay.
- See you soon.

150
00:11:17,960 --> 00:11:19,560
- Hi, Isla.
- Hi.

151
00:11:22,520 --> 00:11:25,080
That's a nice drawing. It's really good.

152
00:11:25,560 --> 00:11:28,000
- But it's horrible.
- What? Why's that?

153
00:11:31,360 --> 00:11:35,200
I'm trying to draw like him,
but my one's stupid.

154
00:11:35,280 --> 00:11:38,800
No, that isn't stupid. Let me see.

155
00:11:38,880 --> 00:11:40,080
It's really nice.

156
00:11:40,160 --> 00:11:42,720
But you have to practise too.
Like you're doing.

157
00:11:42,800 --> 00:11:45,640
When you practise,
you get better and better.

158
00:11:52,440 --> 00:11:53,560
Here you go.

159
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
Thanks.

160
00:12:02,960 --> 00:12:07,080
<i>John Wayne Gacy had at least</i>
<i>two victims that he never confessed to.</i>

161
00:12:07,160 --> 00:12:08,160
Yeah.

162
00:12:08,840 --> 00:12:11,280
<i>He didn't want to be associated with them.</i>

163
00:12:12,080 --> 00:12:17,280
<i>And the same goes for Gary Ridgway,</i>
<i>and Bundy, and Samuel Little.</i>

164
00:12:17,360 --> 00:12:21,280
Yeah, exactly. Because the more skilled
they got, the more ashamed they felt

165
00:12:21,360 --> 00:12:23,720
of their initial attempts, right?

166
00:12:24,240 --> 00:12:27,040
<i>They didn't want to admit</i>
<i>that they had acted clumsily</i>

167
00:12:27,120 --> 00:12:28,880
<i>with their very first victims.</i>

168
00:12:28,960 --> 00:12:32,400
<i>They didn't want to acknowledge them</i>
<i>in the body count.</i>

169
00:12:32,480 --> 00:12:33,600
Makes sense.

170
00:12:33,680 --> 00:12:36,120
<i>Looking forward to seeing you</i>
<i>as soon as possible.</i>

171
00:12:36,200 --> 00:12:37,400
- You too.
<i>- Take care.</i>

172
00:12:37,480 --> 00:12:39,600
You too, Raúl. Bye.

173
00:12:47,080 --> 00:12:49,200
Valter?

174
00:12:49,800 --> 00:12:51,520
Got a second to talk about the case?

175
00:12:55,640 --> 00:12:57,040
Yes, what is it?

176
00:12:57,120 --> 00:12:59,360
I think there's at least
one other victim missing there.

177
00:12:59,960 --> 00:13:01,600
Nah, I wouldn't have missed that.

178
00:13:01,680 --> 00:13:03,880
That's because
you were just looking at that.

179
00:13:04,400 --> 00:13:06,920
But that… is perfection.

180
00:13:07,000 --> 00:13:08,160
Ah.

181
00:13:08,240 --> 00:13:10,360
No one is perfect on the first try.

182
00:13:11,120 --> 00:13:13,840
So, if there's a mistake on there,
we have to find it.

183
00:13:14,920 --> 00:13:18,280
Their first victim always says
the most about their character.

184
00:13:18,880 --> 00:13:21,680
- What do you mean?
- We have to go much further back.

185
00:13:22,760 --> 00:13:25,680
We need all investigations
on murdered and missing girls

186
00:13:25,760 --> 00:13:29,440
in the whole of Scandinavia
in between 1980 and '95.

187
00:13:29,920 --> 00:13:31,720
- Can you find that out?
- Uh, yeah.

188
00:13:31,800 --> 00:13:33,120
Good. Great, great, great.

189
00:13:35,040 --> 00:13:37,280
We've found a link between
the attack on the mine

190
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
and Alicia's disappearance.

191
00:13:39,520 --> 00:13:40,680
We have a description.

192
00:13:41,240 --> 00:13:44,320
And we have traces in Lejla's room
that have been sent for analysis.

193
00:13:45,160 --> 00:13:47,880
If he's been convicted
or prosecuted before, we'll get a match.

194
00:13:47,960 --> 00:13:49,200
What if there's none?

195
00:13:50,080 --> 00:13:51,480
This is positive, Said.

196
00:13:51,560 --> 00:13:53,640
You said that about the video too.

197
00:13:54,160 --> 00:13:55,600
Hasn't got us anywhere.

198
00:14:02,120 --> 00:14:04,560
What about the guy
Louise had something with?

199
00:14:05,840 --> 00:14:10,000
Uh, I mean,
we have been making enquiries on that.

200
00:14:10,480 --> 00:14:14,440
But Louise's mobile is missing and we,
uh, can't find anything in the call logs.

201
00:14:14,520 --> 00:14:15,680
Where is her phone?

202
00:14:17,960 --> 00:14:18,880
Uh…

203
00:14:20,600 --> 00:14:23,800
I don't know that.
Last time it was on was at your house.

204
00:14:28,560 --> 00:14:31,320
If I hadn't gone to Stockholm,
this wouldn't have happened.

205
00:14:33,960 --> 00:14:35,160
It's all my fault.

206
00:14:37,440 --> 00:14:38,960
You shouldn't think like that.

207
00:14:49,240 --> 00:14:53,560
Listen, Louise's mobile phone logs,
I want to go through them one more time.

208
00:14:53,640 --> 00:14:56,080
- Why?
- In case you missed something.

209
00:14:58,160 --> 00:14:59,080
What sort of thing?

210
00:14:59,160 --> 00:15:02,800
Something to help us find out who she was
having a bit on the side with, perhaps.

211
00:15:03,320 --> 00:15:04,760
There can't be nothing.

212
00:15:05,600 --> 00:15:06,440
Can there?

213
00:15:07,800 --> 00:15:10,920
It'd be of interest to know who he is
for the sake of the investigation.

214
00:15:11,000 --> 00:15:13,520
Of course it's of interest,
but we do have other leads, don't we?

215
00:15:13,600 --> 00:15:16,120
I just think it's weird
he hasn't come forward.

216
00:15:16,760 --> 00:15:19,960
It's just that… it makes you think
he's hiding something.

217
00:16:37,640 --> 00:16:39,000
Here's my baby girl.

218
00:16:39,600 --> 00:16:41,480
It's cold. You should come inside.

219
00:17:26,000 --> 00:17:27,400
PHOTO 2
CONTAINER BY THE DOCK

220
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
PICTURE 3
GIRL'S FACE UNCOVERED.

221
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
Valter.

222
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
Valter?

223
00:18:03,880 --> 00:18:05,160
Take a look at this.

224
00:18:08,520 --> 00:18:09,880
Long, dark hair.

225
00:18:09,960 --> 00:18:11,760
Disappeared without a trace.

226
00:18:14,600 --> 00:18:16,760
Yes, same age.

227
00:18:16,840 --> 00:18:18,280
Inas Jović.

228
00:18:21,080 --> 00:18:22,200
Hmm.

229
00:18:24,960 --> 00:18:27,040
<i>The M.O. is completely different.</i>

230
00:18:27,120 --> 00:18:30,040
Mm. That's the point.
It didn't turn out the way he wanted.

231
00:18:30,120 --> 00:18:34,320
<i>- What do you mean? He managed to kill her.</i>
- Yeah, but he didn't enjoy doing it.

232
00:18:34,840 --> 00:18:36,760
She got too real for him.

233
00:18:36,840 --> 00:18:38,040
<i>Too human.</i>

234
00:18:38,120 --> 00:18:40,240
<i>He needed to cover her face</i>
<i>with a plastic bag.</i>

235
00:18:40,320 --> 00:18:42,480
- Mm-hmm.
<i>- That's why he cut my hair.</i>

236
00:18:43,360 --> 00:18:46,120
That's why he had us trapped
like insects in a glass box.

237
00:18:46,200 --> 00:18:47,600
Okay.

238
00:18:47,680 --> 00:18:50,520
<i>He dehumanised us</i>
<i>so he could handle killing us.</i>

239
00:18:52,320 --> 00:18:55,800
<i>- Yes. Yes, I… I see. I'll check it out.</i>
- Thanks.

240
00:18:55,880 --> 00:18:57,880
<i>- Bye, then.</i>
- Okay. I'll email you my summary.

241
00:18:57,960 --> 00:18:59,320
Yeah, do that. Bye.

242
00:19:03,720 --> 00:19:05,760
Oh my God. Lejla, Lejla.

243
00:19:10,160 --> 00:19:13,240
I'll eat on the way.
I'm taking Aino food shopping.

244
00:19:13,320 --> 00:19:14,480
Okay.

245
00:19:17,760 --> 00:19:19,960
Hey, that was great work.

246
00:19:21,600 --> 00:19:22,640
Thanks.

247
00:19:25,360 --> 00:19:27,600
Call me later
to let me know where you are.

248
00:19:42,280 --> 00:19:43,680
Girl in the box!

249
00:19:45,320 --> 00:19:46,640
Huh… How you been doing?

250
00:19:49,000 --> 00:19:50,960
- Good. And you?
- Fine.

251
00:19:51,040 --> 00:19:53,160
Adde's not doing so fucking well, is he?

252
00:19:54,000 --> 00:19:55,360
He's in custody.

253
00:19:56,480 --> 00:19:59,000
While murderers and paedophiles run free.

254
00:20:00,960 --> 00:20:02,440
Does that make you happy?

255
00:20:04,240 --> 00:20:05,600
Fucking snitch!

256
00:20:06,400 --> 00:20:08,160
- Are you done?
- Hey, hey.

257
00:20:08,240 --> 00:20:10,600
Uh, everything okay here?

258
00:20:11,200 --> 00:20:13,640
Fuck yeah. Of course.

259
00:20:14,280 --> 00:20:15,360
Hey. Jim.

260
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
Martin.

261
00:20:18,280 --> 00:20:20,400
And what's Martin up to in Granås?

262
00:20:21,080 --> 00:20:22,840
Uh, helping with the search.

263
00:20:22,920 --> 00:20:24,680
Don't fucking tell me that. Really?

264
00:20:25,160 --> 00:20:27,720
That's amazing!
Doing a great job, you are.

265
00:20:27,800 --> 00:20:31,560
Just imagine, they're coming
from all over the land just to help us.

266
00:20:31,640 --> 00:20:35,160
- I have to say a big thanks.
- Well, you have to make an effort.

267
00:20:35,240 --> 00:20:37,600
What more could you possibly want? Right?

268
00:20:38,360 --> 00:20:39,560
Mm.

269
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
See ya.

270
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
Mm.

271
00:20:44,040 --> 00:20:46,000
- Who was that?
- That's Jim.

272
00:20:46,080 --> 00:20:47,960
We were at school at the same time.

273
00:20:48,440 --> 00:20:49,520
- Just ignore him.
- Ah.

274
00:20:49,600 --> 00:20:52,480
How are things going?
I heard you started the search again.

275
00:20:52,560 --> 00:20:57,120
Uh, no news yet,
but I guess we're back out there, finally.

276
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
- Yeah, yeah.
- Yes.

277
00:20:58,280 --> 00:21:00,840
Yeah. I'm in charge of the coffee run,
as you can see.

278
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
How are you?

279
00:21:07,160 --> 00:21:09,360
Uh, I really have no idea.

280
00:21:10,160 --> 00:21:12,360
- I haven't got that far.
- I see.

281
00:21:13,280 --> 00:21:14,480
If you like…

282
00:21:15,840 --> 00:21:19,640
I mean, uh, if you want to talk at all,
we could go and have a coffee?

283
00:21:21,600 --> 00:21:22,920
Uh, I don't like coffee.

284
00:21:25,440 --> 00:21:26,840
Do you like beer?

285
00:21:26,920 --> 00:21:28,680
We could go to that bar
that's always full.

286
00:21:29,720 --> 00:21:31,480
I don't drink alcohol either.

287
00:21:32,040 --> 00:21:33,960
Oh… Uh…

288
00:21:34,040 --> 00:21:36,520
I can have a glass of water
or something if that's all right.

289
00:21:36,600 --> 00:21:38,000
It's on me.

290
00:21:38,080 --> 00:21:40,440
- Tonight at 7:00?
- Okay.

291
00:21:40,520 --> 00:21:43,400
- I might have a beer if that's, uh… okay.
- Of course. That's fine.

292
00:21:43,480 --> 00:21:46,640
- Great. Perfect, then. Uh, bye.
- Bye.

293
00:22:06,000 --> 00:22:09,280
He went like this.
And he looked me straight in the eyes.

294
00:22:10,000 --> 00:22:11,240
Can you believe it?

295
00:22:11,880 --> 00:22:15,520
I mean, he should be locked up
before he hurts anyone.

296
00:22:15,600 --> 00:22:18,320
Please, Isla, stop jumping on the sofa.

297
00:22:21,200 --> 00:22:22,640
Didn't he used to be normal?

298
00:22:22,720 --> 00:22:24,400
I think he went out with Louise.

299
00:22:24,480 --> 00:22:28,120
- Nah, those two were never an item.
- You went out with Adde.

300
00:22:28,200 --> 00:22:30,480
In year nine!

301
00:22:30,560 --> 00:22:33,600
He was crazy about you.
He told me. They all were.

302
00:22:34,200 --> 00:22:37,800
They all thought you were fascinating.
You were so special.

303
00:22:37,880 --> 00:22:39,000
Mm-hmm.

304
00:22:40,120 --> 00:22:41,720
I don't remember it that way.

305
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
Isla?

306
00:22:46,160 --> 00:22:47,120
Are you hurt?

307
00:22:47,680 --> 00:22:49,760
What have you done? What is it?

308
00:22:49,840 --> 00:22:54,200
I opened the window so that Ecki
could come in and draw with me.

309
00:22:54,280 --> 00:22:56,440
Who would draw with you? Ecki?

310
00:22:57,040 --> 00:22:59,120
You can't open the window!

311
00:22:59,200 --> 00:23:01,680
- Isla, look at me. Was he here?
- Let me go!

312
00:23:01,760 --> 00:23:04,920
No, look at me!
Did you see him? No… Look at me!

313
00:23:05,000 --> 00:23:07,240
Why did you open the window?

314
00:23:09,400 --> 00:23:11,920
- Anything out of the ordinary?
- Haven't seen anything.

315
00:23:12,000 --> 00:23:13,960
- Nothing at all?
- Nothing.

316
00:23:14,040 --> 00:23:16,040
- Did you see anything?
- No.

317
00:23:18,800 --> 00:23:22,520
Well, she doesn't seem to know
if he was actually there.

318
00:23:23,600 --> 00:23:26,800
That kid has
a vivid imagination.

319
00:23:26,880 --> 00:23:29,360
Well, we should step up
our presence around here.

320
00:23:29,440 --> 00:23:32,320
Can you go back in and talk to Aino?
She seemed shaken up.

321
00:23:32,400 --> 00:23:33,480
All right.

322
00:23:34,080 --> 00:23:36,600
Look, I don't think he's after Isla.

323
00:23:36,680 --> 00:23:38,600
- Isn't he?
- She doesn't match the profile.

324
00:23:38,680 --> 00:23:41,600
And he won't take anyone else
as long as he has Alicia.

325
00:23:41,680 --> 00:23:43,800
We don't even know if Alicia is alive.

326
00:23:43,880 --> 00:23:44,960
She's alive.

327
00:23:45,040 --> 00:23:47,400
Oh, great!
We can just sit back and relax, then.

328
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
Did you look up the girl in the container?

329
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
Inas Jović. She matches the profile.

330
00:23:55,120 --> 00:23:56,560
Came to Sweden in '92.

331
00:23:56,640 --> 00:23:59,760
She vanished from a refugee centre
near Sundsvall six months later.

332
00:23:59,840 --> 00:24:03,120
I've spoken to every fucking person
who worked there and who lived there.

333
00:24:03,200 --> 00:24:05,560
We tracked down her parents,
and nothing new has come up

334
00:24:05,640 --> 00:24:06,840
that we didn't know already.

335
00:24:06,920 --> 00:24:08,520
Well, I can keep searching for her!

336
00:24:08,600 --> 00:24:11,640
Will you… give me access to the archives?

337
00:24:12,200 --> 00:24:13,440
That way, I can help!

338
00:24:53,880 --> 00:24:56,560
<i>Hello!</i>
<i>Let me out of here!</i>

339
00:24:58,240 --> 00:24:59,760
<i>Hello!</i>

340
00:25:37,200 --> 00:25:39,120
What the fuck is this?
We need to get in there.

341
00:25:39,200 --> 00:25:41,240
- But it's cordoned off.
- Can we sneak through?

342
00:25:41,320 --> 00:25:44,040
I started counting them,
and she wasn't there.

343
00:25:44,120 --> 00:25:45,840
Has she gone missing before?

344
00:25:45,920 --> 00:25:47,440
Do you know what's happening?

345
00:25:47,520 --> 00:25:51,680
A little girl…
from my granddaughter's class,

346
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
she was here for a swimming lesson.

347
00:25:54,280 --> 00:25:55,600
Now she's missing.

348
00:25:57,040 --> 00:25:59,320
- She's normally never on her own.
- Elma!

349
00:26:00,160 --> 00:26:01,560
You'll have to wait there.

350
00:26:02,120 --> 00:26:05,760
- Is it Elma who's missing?
- Unfortunately, we think it is.

351
00:26:05,840 --> 00:26:08,880
Is it him?
Is he the one who's taken her?

352
00:26:33,880 --> 00:26:36,640
{\an8}8 MISSED CALLS

353
00:26:36,720 --> 00:26:39,160
{\an8}WATER WITH MARTIN
TODAY 6:30 PM

354
00:26:52,520 --> 00:26:54,360
- Hi, Björn.
- Hi.

355
00:26:55,240 --> 00:26:56,480
Has Lejla been here?

356
00:26:56,960 --> 00:26:58,240
No, she hasn't been here.

357
00:26:58,320 --> 00:27:00,960
I saw her at the crime scene,
but that was a while ago.

358
00:27:01,040 --> 00:27:02,400
Where's Tomas? Is he here?

359
00:27:02,480 --> 00:27:04,840
No, he's in a meeting with forensics.

360
00:27:04,920 --> 00:27:07,840
Oh God. Fuck. Another girl's gone.

361
00:27:07,920 --> 00:27:09,280
Yes, I know that.

362
00:27:09,360 --> 00:27:11,360
You'll have to wait here, okay?

363
00:27:11,440 --> 00:27:13,120
- Mm.
- Have a seat there.

364
00:27:13,200 --> 00:27:15,000
- Do you want some coffee?
- I'd love some.

365
00:27:15,600 --> 00:27:18,160
- Hi, Antonsson.
- Oh, hi there. Hiya.

366
00:27:18,680 --> 00:27:20,360
Well…

367
00:27:21,040 --> 00:27:23,040
- Hello, Peter.
- Hi, Valter.

368
00:27:24,760 --> 00:27:26,640
Hey, can I have a look at that?

369
00:27:27,240 --> 00:27:29,040
- Sure. There you go.
- Thanks.

370
00:27:34,120 --> 00:27:36,680
HAVE YOU SEEN ELMA?

371
00:27:46,720 --> 00:27:49,080
<i>You have seven new messages.</i>

372
00:27:49,160 --> 00:27:50,200
Seven missed calls.

373
00:27:50,280 --> 00:27:53,720
<i>- Received today at 15:04.</i>
- Oh.

374
00:27:53,800 --> 00:27:58,240
<i>This is Jakobs-Jan. Is it okay</i>
<i>for our livestock to drink the water?</i>

375
00:27:58,320 --> 00:28:01,480
<i>For fuck's sake! Can someone call me back?</i>

376
00:28:02,480 --> 00:28:05,280
<i>Received today at 16:05.</i>

377
00:28:05,360 --> 00:28:09,200
<i>Received today at 16:30.</i>

378
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
<i>She's with Ecki.</i>

379
00:28:11,800 --> 00:28:13,640
<i>Elma, say something.</i>

380
00:28:13,720 --> 00:28:16,800
<i>Mummy, Daddy, help me.</i>
<i>I want to go home.</i>

381
00:28:25,920 --> 00:28:28,880
<i>Mummy, Daddy, help me.</i>
<i>I want to go home.</i>

382
00:28:29,800 --> 00:28:31,560
Wait, hold on. What is that noise?

383
00:28:31,640 --> 00:28:32,920
There, in the background?

384
00:28:34,040 --> 00:28:37,040
Is it the mine? Or a wind turbine?

385
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
<i>Mummy, Daddy, help me. I want to…</i>

386
00:28:39,800 --> 00:28:41,600
Sounds like water, right?

387
00:28:41,680 --> 00:28:43,720
Yeah, uh, can you rewind it back for me?

388
00:28:47,040 --> 00:28:49,080
- <i>Mummy, Daddy, help me…</i>
- A dam.

389
00:28:49,160 --> 00:28:50,880
- Yeah. Huh.
- It's a dam.

390
00:28:52,960 --> 00:28:54,720
<i>Mummy, Da…</i>

391
00:28:54,800 --> 00:28:56,520
What time did the girl go missing?

392
00:28:56,600 --> 00:28:57,920
At 4:00 pm.

393
00:28:58,560 --> 00:28:59,560
Okay.

394
00:29:01,160 --> 00:29:04,560
Check out all the water treatment plants
in a radius of 30 miles.

395
00:29:04,640 --> 00:29:05,760
- Okay.
- Yes?

396
00:29:05,840 --> 00:29:07,560
- Get a move on.
- I'm calling Tomas.

397
00:29:07,640 --> 00:29:09,160
- Are you with me, Antonsson?
- Yeah.

398
00:29:09,240 --> 00:29:10,240
Good.

399
00:29:12,360 --> 00:29:13,880
- Peter? Come on.
- Yeah.

400
00:29:18,880 --> 00:29:22,480
I was convinced that he wouldn't abduct
any more girls while he had Alicia.

401
00:29:22,560 --> 00:29:25,760
Now there's another victim.
Simply disappeared.

402
00:29:25,840 --> 00:29:29,040
So, what happens now?
Does that mean she will never be found or…

403
00:29:29,120 --> 00:29:31,360
Hi. How about another drink?

404
00:29:32,240 --> 00:29:35,160
Uh, no, it's all right, thanks. Thank you.

405
00:29:35,240 --> 00:29:37,320
- Just give me a shout.
- Thanks.

406
00:29:39,800 --> 00:29:42,000
- What?
- She was flirting.

407
00:29:44,040 --> 00:29:45,040
I don't think so.

408
00:29:45,920 --> 00:29:47,000
Didn't you see?

409
00:29:47,080 --> 00:29:49,600
Well, she'd be disappointed
when she got to know me.

410
00:29:49,680 --> 00:29:50,720
Why's that?

411
00:29:52,000 --> 00:29:54,160
Because I'm a fucking weirdo

412
00:29:54,920 --> 00:29:57,800
who travels around the country
looking for missing people.

413
00:29:58,360 --> 00:30:00,760
And I'm almost 40 and still studying.

414
00:30:00,840 --> 00:30:03,000
So, not much of a catch really.

415
00:30:03,520 --> 00:30:04,720
Why are you doing that?

416
00:30:05,440 --> 00:30:08,640
Well, I'm taking a remote study course
at Linnaeus University.

417
00:30:08,720 --> 00:30:10,480
I mean, looking for missing people.

418
00:30:16,200 --> 00:30:19,840
My, uh, sister disappeared
when I was a boy.

419
00:30:20,760 --> 00:30:24,560
She was only seven.
I was ten and lived in a little village.

420
00:30:25,160 --> 00:30:27,920
I walked her to
and from school every day and…

421
00:30:29,800 --> 00:30:34,840
one day I, uh, ran into a few of my mates,
and they'd made a skateboard ramp,

422
00:30:34,920 --> 00:30:36,640
and I wanted to tag along.

423
00:30:37,920 --> 00:30:40,640
She knew the way home.
I was sure she could find her way back.

424
00:30:40,720 --> 00:30:41,880
- But, uh…
- Mm.

425
00:30:42,720 --> 00:30:43,720
But, uh…

426
00:30:44,280 --> 00:30:46,360
That was the last time we saw her.

427
00:30:50,840 --> 00:30:52,800
So sorry to hear that.

428
00:30:53,440 --> 00:30:54,600
Uh, um…

429
00:30:55,480 --> 00:30:58,640
It's, um, it's more of a sense of guilt
that I've got that, uh…

430
00:30:59,320 --> 00:31:02,520
t-triggered something in me.
I became sort of manic in the end.

431
00:31:02,600 --> 00:31:05,440
I couldn't understand how
you could do that to another person.

432
00:31:06,080 --> 00:31:07,440
How do you feel about that?

433
00:31:07,520 --> 00:31:10,080
I'm not sure.
I guess I became resigned to the fact

434
00:31:10,160 --> 00:31:13,120
that there's evil in this world
you can't be protected from.

435
00:31:15,480 --> 00:31:17,800
This thing that I've been doing
makes me wonder

436
00:31:17,880 --> 00:31:23,080
if I could help another person in some way
so that they could come back home,

437
00:31:23,160 --> 00:31:25,400
so then it would fill a hole inside of me.

438
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Hi.

439
00:31:33,760 --> 00:31:35,240
I think I've got something.

440
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
Look at this.

441
00:31:38,680 --> 00:31:42,800
A car was caught by the dam's
surveillance cameras at 4:30 pm.

442
00:31:43,880 --> 00:31:46,560
Which is the same time
we received that message.

443
00:31:47,200 --> 00:31:49,720
Do we have a close up
of the registration number?

444
00:31:50,400 --> 00:31:52,640
No, we don't. But…

445
00:31:53,920 --> 00:31:55,840
That's a Peugeot 205.

446
00:31:56,520 --> 00:32:00,000
And that one's a Roland-Garros edition.
It's really rare.

447
00:32:00,520 --> 00:32:03,080
Yeah. I'm a bit of a car nerd.

448
00:32:05,080 --> 00:32:08,880
I, uh, looked it up and there's only
one of them in the whole country.

449
00:32:08,960 --> 00:32:12,720
And the owner registered is
Vanja Frick, 84 years old.

450
00:32:12,800 --> 00:32:14,720
- Eighty-four, you say?
- Mm-hmm.

451
00:32:14,800 --> 00:32:18,240
Yes, she has dementia and moved
to a care home six months ago.

452
00:32:18,320 --> 00:32:22,160
But she is registered
at an address in Mora.

453
00:32:22,240 --> 00:32:25,120
She has a flat where
an Internet subscription has been active

454
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
for the last 14 days.

455
00:32:28,640 --> 00:32:32,360
Here's the address.
Bergsätravägen 3A in Mora.

456
00:32:35,040 --> 00:32:38,080
Listen up! We have an address in Mora.

457
00:32:38,160 --> 00:32:40,400
There's a high chance
that both girls are there.

458
00:32:40,480 --> 00:32:41,960
We're leaving in five minutes.

459
00:32:42,040 --> 00:32:45,000
You'll be briefed in the cars.
Jorun, you hold the fort here.

460
00:32:45,080 --> 00:32:46,560
- Okay.
- Come on, then!

461
00:32:52,240 --> 00:32:53,400
I had a nice time.

462
00:32:54,160 --> 00:32:55,560
Yes, me too.

463
00:32:57,320 --> 00:32:59,320
So, where's the cottage you're renting?

464
00:32:59,840 --> 00:33:02,200
Um, it's right up there, near Åsarna.

465
00:33:02,280 --> 00:33:03,600
- Uh…
- Ah.

466
00:33:03,680 --> 00:33:07,200
A lovely old cottage
from the 18th century.

467
00:33:07,280 --> 00:33:10,960
Uh, it's really beautiful, by the river.

468
00:33:11,680 --> 00:33:14,840
Would you like to come and see it?
Or do you have to get home?

469
00:33:59,280 --> 00:34:00,360
Oh, oh…

470
00:34:02,000 --> 00:34:03,080
There.

471
00:34:03,160 --> 00:34:04,920
So you don't go and trip over.

472
00:34:10,680 --> 00:34:12,280
It's beautiful here.

473
00:34:13,480 --> 00:34:14,760
Yeah, isn't it?

474
00:34:16,720 --> 00:34:19,160
- I could easily live here.
- Mm-hmm.

475
00:34:22,000 --> 00:34:25,440
We have beans, we have tuna.

476
00:34:26,120 --> 00:34:30,160
We have…
instant coffee if you want.

477
00:34:30,640 --> 00:34:33,840
Oh, hang on. What about some hot soup?

478
00:34:33,920 --> 00:34:35,320
Yeah, that'd be great.

479
00:34:35,400 --> 00:34:37,400
Let's see what we've got.

480
00:34:37,920 --> 00:34:39,320
Uh…

481
00:34:41,920 --> 00:34:43,360
Oh, hang on.

482
00:34:44,080 --> 00:34:46,040
You could have a little shot.

483
00:34:46,120 --> 00:34:47,640
If you want.

484
00:34:47,720 --> 00:34:48,840
Um…

485
00:34:50,200 --> 00:34:52,600
Go on, then. Why not? Give me a shot.

486
00:34:52,680 --> 00:34:54,440
- A small one.
- Okay.

487
00:34:56,560 --> 00:34:59,080
- You say "when".
- Just a bit. Less than that!

488
00:34:59,160 --> 00:35:01,280
- Oh, right.
- Less. Like that.

489
00:35:01,360 --> 00:35:02,880
I'll have a little more, huh?

490
00:35:04,320 --> 00:35:06,200
- So, cheers.
- Cheers.

491
00:35:06,280 --> 00:35:07,800
Very cosy.

492
00:35:12,360 --> 00:35:13,960
So, uh…

493
00:35:14,040 --> 00:35:16,360
You know when you were trapped in there,

494
00:35:18,000 --> 00:35:19,960
what did you do to pass the time?

495
00:35:22,440 --> 00:35:24,400
I'm sorry. I'm sure you don't…

496
00:35:24,480 --> 00:35:26,760
We should, uh…
Let's talk about something else.

497
00:35:26,840 --> 00:35:29,280
- No. It's okay. That's okay.
- I'm sorry.

498
00:35:29,840 --> 00:35:31,160
- Are you sure?
- Mm.

499
00:35:31,760 --> 00:35:34,720
Well, uh, he would give me
little tasks to do.

500
00:35:34,800 --> 00:35:38,200
For example, he'd tell me
to read to him from a book.

501
00:35:38,840 --> 00:35:40,800
Then he'd always give me something.

502
00:35:40,880 --> 00:35:44,560
Chewing gum, sweets, crayons.

503
00:35:44,640 --> 00:35:47,600
I suppose it was like some kind of trade.

504
00:35:47,680 --> 00:35:49,960
So, he would
give you, like, rewards?

505
00:35:50,480 --> 00:35:52,920
Yes, I'd do something and…

506
00:35:53,000 --> 00:35:55,520
But, uh, isn't that
what he's doing now, though?

507
00:35:56,160 --> 00:35:57,320
Meaning?

508
00:35:57,400 --> 00:35:59,520
I'm thinking about what you said before,

509
00:35:59,600 --> 00:36:02,520
about the clothes, the video,
the drawing as well.

510
00:36:02,600 --> 00:36:04,400
It's all… well, directed at you.

511
00:36:04,480 --> 00:36:05,480
Mm.

512
00:36:06,480 --> 00:36:09,160
Like there's something
that he wants out of me now?

513
00:36:09,240 --> 00:36:10,480
I don't have a clue.

514
00:36:11,000 --> 00:36:13,200
I just meant…
I mean, it was just a thought.

515
00:36:18,920 --> 00:36:20,120
Fill me up, then.

516
00:36:21,280 --> 00:36:23,480
- Are you sure?
- Yes, give me another.

517
00:36:23,560 --> 00:36:26,160
All right.

518
00:36:26,240 --> 00:36:27,320
Thank you.

519
00:36:27,920 --> 00:36:29,280
It is disgusting.

520
00:36:56,000 --> 00:37:00,760
Could it be that it's not him,
but someone who wants to be like him?

521
00:37:02,280 --> 00:37:03,160
A copycat?

522
00:37:03,240 --> 00:37:05,720
You know, I've read
quite a bit about that. Um, uh…

523
00:37:05,800 --> 00:37:06,800
Mm.

524
00:37:07,880 --> 00:37:09,320
You know more than me, of course.

525
00:37:09,400 --> 00:37:11,800
But isn't it that
they don't just want to imitate,

526
00:37:11,880 --> 00:37:13,840
but that they want to leave
their own mark somehow?

527
00:37:13,920 --> 00:37:16,440
Mm. They're just
desperate attention grabbers.

528
00:37:17,440 --> 00:37:20,120
If you want to be a kidnapper or murder

529
00:37:20,200 --> 00:37:22,320
and don't know how,
then don't fucking do it.

530
00:37:23,520 --> 00:37:25,680
Ah…

531
00:37:25,760 --> 00:37:28,320
Sorry about my… morbid humour.

532
00:37:28,400 --> 00:37:30,720
Uh… Oh.

533
00:37:30,800 --> 00:37:32,840
Uh, actually, I need to take this call.

534
00:37:32,920 --> 00:37:34,800
- Of course. Wait, no, don't worry.
- Sorry.

535
00:37:34,880 --> 00:37:37,080
Stay there. I'll just go and…
You stay here.

536
00:37:37,160 --> 00:37:38,000
- Are you sure?
- Yeah.

537
00:37:38,080 --> 00:37:39,240
I won't be long.

538
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
- Yes?
- Where are you?

539
00:37:43,120 --> 00:37:46,200
<i>At Martin's.</i>
<i>From the search team, you know?</i>

540
00:37:46,280 --> 00:37:48,160
At the place he's rented in Åsarna.

541
00:37:48,760 --> 00:37:51,120
<i>Have you heard</i>
<i>that another girl's gone missing?</i>

542
00:37:51,200 --> 00:37:52,280
Yes, I heard.

543
00:37:54,680 --> 00:37:55,920
<i>They have an address.</i>

544
00:37:56,480 --> 00:37:57,960
- What?
<i>- Mm.</i>

545
00:37:59,000 --> 00:38:00,040
Are they certain?

546
00:38:00,560 --> 00:38:01,640
<i>Seems like it.</i>

547
00:38:02,240 --> 00:38:05,760
Tomas and the others are on…
on their way to Mora, where the flat is.

548
00:38:05,840 --> 00:38:08,800
<i>Um, I'm still at the station,</i>
<i>just so you know.</i>

549
00:38:08,880 --> 00:38:12,280
- Okay. Call me when you know more. Bye.
<i>- Yes, I will. Bye.</i>

550
00:38:17,280 --> 00:38:18,120
What is it?

551
00:38:19,440 --> 00:38:20,720
They know who did it.

552
00:38:29,000 --> 00:38:30,840
Police! Show yourself!

553
00:38:35,480 --> 00:38:36,520
Police!

554
00:38:45,040 --> 00:38:46,680
- Clear!
- Clear!

555
00:38:46,760 --> 00:38:47,720
Clear!

556
00:38:47,800 --> 00:38:49,360
LEJLA HOMEWORK

557
00:38:49,440 --> 00:38:50,640
"I'LL KILL HIM"

558
00:38:55,680 --> 00:38:57,200
YOU ARE PRECIOUS

559
00:39:02,800 --> 00:39:04,680
Tomas! Here.

560
00:39:05,760 --> 00:39:09,680
<i>Listen, this lady</i>
<i>who owns the flat, Vanja Frick,</i>

561
00:39:10,280 --> 00:39:11,960
<i>her great nephew was sentenced</i>

562
00:39:12,040 --> 00:39:14,440
<i>to forensic psychiatric care</i>
<i>three years ago</i>

563
00:39:15,120 --> 00:39:18,360
<i>after a failed kidnapped attempt</i>
<i>of an 11-year-old girl.</i>

564
00:39:28,720 --> 00:39:29,720
What are you saying?

565
00:39:29,800 --> 00:39:32,720
They granted him permission for leave
four weeks ago,

566
00:39:32,800 --> 00:39:35,840
but he hasn't been in touch
with his support liaison since.

567
00:39:35,920 --> 00:39:38,440
- So the hospital's reported it.
- Well, who is he?

568
00:39:40,080 --> 00:39:41,400
Daniel Frick.

569
00:39:41,480 --> 00:39:42,480
That's him.

570
00:39:43,600 --> 00:39:46,440
Thirty-nine years old. Unlawful detention.

571
00:39:46,520 --> 00:39:50,080
Assault against two girls.
Seven and fourteen years old.

572
00:39:51,080 --> 00:39:52,720
This has been lovely.

573
00:39:52,800 --> 00:39:53,840
- Yeah.
- But, uh…

574
00:39:53,920 --> 00:39:56,160
- I think I should go now.
- Okay.

575
00:39:56,240 --> 00:39:57,960
I think I need to be with Valter.

576
00:39:58,040 --> 00:39:59,400
Yeah. Yeah, course.

577
00:39:59,920 --> 00:40:01,440
Did he find something?

578
00:40:01,520 --> 00:40:04,440
No, just that they were going to go to…

579
00:40:06,240 --> 00:40:07,280
…Falun.

580
00:40:13,520 --> 00:40:14,520
Uh…

581
00:40:15,040 --> 00:40:16,600
Can I have a glass of water?

582
00:40:18,600 --> 00:40:19,960
Thanks.

583
00:40:25,600 --> 00:40:27,640
What were
they going to do in Falun?

584
00:40:28,160 --> 00:40:31,080
Uh, no, it was… it was Mora.

585
00:40:31,160 --> 00:40:32,600
- Mora, it was.
- I see.

586
00:40:39,080 --> 00:40:40,720
I've had it since birth.

587
00:40:42,200 --> 00:40:43,800
Don't you like it?

588
00:40:47,880 --> 00:40:49,440
It looks like a flower.

589
00:40:49,520 --> 00:40:51,720
Yes. Yes, it does, actually.

590
00:41:09,720 --> 00:41:11,440
Uh…

