1
00:00:13,880 --> 00:00:15,360
<i>Valter, where are you?</i>

2
00:00:15,880 --> 00:00:18,440
<i>I need to talk to you about Tomas</i>
<i>and your mother.</i>

3
00:01:13,520 --> 00:01:14,520
Tomas?

4
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Tomas?

5
00:01:29,040 --> 00:01:30,160
Valter?

6
00:01:36,440 --> 00:01:37,360
Hi.

7
00:01:38,040 --> 00:01:39,200
Where is Valter?

8
00:01:40,640 --> 00:01:41,640
I don't know.

9
00:01:41,720 --> 00:01:43,360
Didn't he stay here last night?

10
00:01:44,760 --> 00:01:45,960
He must have gone.

11
00:01:46,560 --> 00:01:47,880
Gone where?

12
00:01:48,640 --> 00:01:51,600
- He's not answering.
- The station? Home?

13
00:01:51,680 --> 00:01:53,200
I haven't a clue.

14
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Do you want a cup of tea?

15
00:02:11,920 --> 00:02:13,880
I suppose that…

16
00:02:14,760 --> 00:02:16,680
…Valter told you what went on.

17
00:02:22,760 --> 00:02:26,080
Why did you stay
at Daniela's campsite, spring 2001?

18
00:02:33,080 --> 00:02:34,320
For Mum's funeral.

19
00:02:35,040 --> 00:02:36,760
I wasn't welcome in the house.

20
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
Why was that?

21
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
My dad.

22
00:02:43,480 --> 00:02:44,920
He was how he was.

23
00:02:47,080 --> 00:02:48,760
And Mum was how she was.

24
00:02:49,440 --> 00:02:50,760
Which was?

25
00:02:52,200 --> 00:02:53,200
Cowardly.

26
00:02:55,880 --> 00:02:59,160
Pretended not to see
or hear a thing when Dad started.

27
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
Björn?

28
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
She's here.

29
00:03:25,960 --> 00:03:29,080
All right. Can you calm down?
I said she's here.

30
00:03:31,560 --> 00:03:33,440
He slept here last night, apparently.

31
00:03:34,120 --> 00:03:36,760
The sta… What about the station?

32
00:03:41,360 --> 00:03:44,000
See that?

33
00:03:44,080 --> 00:03:45,640
Call him, then.

34
00:03:52,760 --> 00:03:56,160
So, how come you wanted to,
uh, talk about that?

35
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
Lejla?

36
00:04:35,920 --> 00:04:40,280
THE GLASS DOME

37
00:05:06,760 --> 00:05:07,920
Valter?

38
00:05:15,000 --> 00:05:16,040
Hello?

39
00:05:49,840 --> 00:05:51,760
<i>You've reached Said Kamran</i>
<i>at Svea Vanadium.</i>

40
00:05:51,840 --> 00:05:53,600
<i>Please leave me a message.</i>

41
00:05:53,680 --> 00:05:56,360
Hey. Hi. I wanted to speak to you.

42
00:05:56,880 --> 00:05:59,920
Uh, ring me as soon as you can.
I have Louise's mobile.

43
00:06:00,600 --> 00:06:03,480
Say absolutely nothing
to Tomas or the police.

44
00:06:04,040 --> 00:06:05,040
Okay?

45
00:06:23,640 --> 00:06:24,720
Alicia!

46
00:06:31,200 --> 00:06:32,240
Alicia!

47
00:06:38,600 --> 00:06:39,840
Alicia!

48
00:07:19,440 --> 00:07:22,040
Lejla… we need to talk.

49
00:07:23,600 --> 00:07:24,800
Listen…

50
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Lejla!

51
00:08:32,520 --> 00:08:33,640
Lejla!

52
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
Fuck!

53
00:09:30,680 --> 00:09:32,480
<i>Which emergency service</i>
<i>do you need?</i>

54
00:09:32,560 --> 00:09:34,520
Help me. Help me.

55
00:09:34,600 --> 00:09:37,240
<i>- Which service? What's the emergency?</i>
- Send the police to…

56
00:09:40,240 --> 00:09:41,760
<i>Where are you calling from?</i>

57
00:09:41,840 --> 00:09:44,320
<i>Can you hear me?</i>

58
00:09:44,400 --> 00:09:46,480
<i>Are you still there? Hello?</i>

59
00:09:49,480 --> 00:09:50,640
<i>Hello?</i>

60
00:10:03,120 --> 00:10:05,280
Here.

61
00:10:10,040 --> 00:10:11,560
You need to eat.

62
00:10:11,640 --> 00:10:13,520
Ha. Thanks.

63
00:10:14,840 --> 00:10:16,240
Who called you before?

64
00:10:18,560 --> 00:10:19,560
Lejla.

65
00:10:20,320 --> 00:10:22,280
- What did she want?
- I don't know.

66
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
I'll check.

67
00:10:27,920 --> 00:10:30,400
<i>You have one new message.</i>

68
00:10:30,960 --> 00:10:32,840
<i>Hi, I wanted to speak to you.</i>

69
00:10:32,920 --> 00:10:34,760
<i>Uh, ring me as soon as you can.</i>

70
00:10:35,240 --> 00:10:36,680
<i>I have Louise's mobile.</i>

71
00:10:37,320 --> 00:10:40,320
<i>Say absolutely nothing</i>
<i>to Tomas or the police.</i>

72
00:10:40,400 --> 00:10:41,480
<i>Okay?</i>

73
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
No.

74
00:11:31,960 --> 00:11:33,240
No!

75
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
No!

76
00:11:53,840 --> 00:11:56,080
I guarded you while you were asleep.

77
00:12:03,280 --> 00:12:04,600
Ah…

78
00:12:32,720 --> 00:12:33,760
Yeah, what is it?

79
00:12:34,360 --> 00:12:35,680
<i>Where are you?</i>

80
00:12:35,760 --> 00:12:37,040
Why?

81
00:12:37,120 --> 00:12:40,720
<i>Said is here.</i>
<i>There's something he wants to talk about.</i>

82
00:12:40,800 --> 00:12:41,880
Okay.

83
00:12:42,680 --> 00:12:44,120
<i>Now, Tomas.</i>

84
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
I'm on my way.

85
00:13:00,600 --> 00:13:03,720
I don't want to be here.
I want to be with Daddy and Mummy.

86
00:13:14,640 --> 00:13:16,280
Don't be scared.

87
00:13:19,440 --> 00:13:22,160
I'm going to get us out of here, okay?

88
00:14:10,760 --> 00:14:11,960
Are you cold?

89
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
Mm.

90
00:14:22,040 --> 00:14:23,560
Is that Mum's phone?

91
00:14:28,960 --> 00:14:31,560
Alicia, do you know the code?

92
00:14:32,520 --> 00:14:34,440
Mm-hmm. But why have you got it?

93
00:14:42,960 --> 00:14:45,000
LOW BATTERY

94
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
Okay. That's great.

95
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Thanks.

96
00:15:17,000 --> 00:15:18,400
Come on. Come on.

97
00:15:20,080 --> 00:15:22,560
- Valter Ness.
- It's Lejla, I'm trapped.

98
00:15:22,640 --> 00:15:25,240
<i>I'm with Alicia.</i>
<i>It's Tomas! It's Tomas!</i>

99
00:15:25,320 --> 00:15:26,400
Hello?

100
00:15:26,480 --> 00:15:28,920
Lejla? Lejla?

101
00:15:29,680 --> 00:15:30,840
Hello?

102
00:15:54,480 --> 00:15:56,840
Hi, I really need to
ask you about something…

103
00:15:56,920 --> 00:15:58,440
Wait there. Where's Jorun?

104
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
- In your office.
- Okay.

105
00:16:02,040 --> 00:16:04,120
Hi, Tomas. Did you speak with Lejla?

106
00:16:06,240 --> 00:16:09,160
Said received a very worrying
message from her.

107
00:16:10,920 --> 00:16:15,480
She says that she has Louise's phone,
and that Said shouldn't talk to us.

108
00:16:15,560 --> 00:16:17,320
Specifically not to you, Tomas.

109
00:16:17,880 --> 00:16:20,200
Now I've found out
that you and Louise had an affair.

110
00:16:21,040 --> 00:16:24,360
Can you explain to me
what the hell is going on here, Tomas?

111
00:16:28,720 --> 00:16:31,320
Tomas, we have to be able
to talk about this.

112
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
I care about you.

113
00:16:32,480 --> 00:16:35,240
No matter what's happened,
I hope you're okay.

114
00:16:36,400 --> 00:16:38,080
What the hell is going on here?

115
00:16:43,000 --> 00:16:46,120
You know
that Valter is a policeman?

116
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
He has lots of tricks to find people.

117
00:16:51,320 --> 00:16:53,920
He can look at the number
we called him from,

118
00:16:54,520 --> 00:16:56,360
and see on a map where we are.

119
00:16:57,560 --> 00:16:58,440
All right?

120
00:16:59,720 --> 00:17:00,800
You know,

121
00:17:01,440 --> 00:17:05,080
Alicia, when I was little like you,

122
00:17:05,960 --> 00:17:07,880
I was locked inside here too.

123
00:17:09,040 --> 00:17:10,080
What?

124
00:17:11,040 --> 00:17:13,200
Was it Valter who saved you?

125
00:17:15,080 --> 00:17:16,960
Yeah, it was, in a way.

126
00:17:21,840 --> 00:17:22,840
Come here.

127
00:18:09,760 --> 00:18:11,080
I understand you.

128
00:18:16,360 --> 00:18:18,000
I understand that you are…

129
00:18:18,920 --> 00:18:20,200
you're destroyed.

130
00:18:22,080 --> 00:18:25,800
And coming back here must have
brought back so much trauma

131
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
from when you were small.

132
00:18:29,320 --> 00:18:30,640
From your father.

133
00:18:32,120 --> 00:18:33,480
From your mother.

134
00:18:45,440 --> 00:18:46,680
I'm not her, though.

135
00:18:51,840 --> 00:18:53,120
'Cause we're friends.

136
00:18:57,760 --> 00:19:00,040
Aren't we? You know we are.

137
00:19:02,120 --> 00:19:04,400
We can keep being friends outside of here.

138
00:19:06,000 --> 00:19:07,280
I can help, I can.

139
00:19:08,120 --> 00:19:09,280
I can do that.

140
00:19:12,560 --> 00:19:15,560
I can make your pain go away.
I'll show you how.

141
00:19:19,280 --> 00:19:20,880
Let Alicia go back home.

142
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Tomas.

143
00:19:28,720 --> 00:19:29,720
Tomas.

144
00:20:23,160 --> 00:20:24,360
Give it to me.

145
00:20:28,040 --> 00:20:29,120
Alicia.

146
00:20:31,280 --> 00:20:32,240
The phone.

147
00:20:38,320 --> 00:20:39,320
There.

148
00:21:12,440 --> 00:21:14,040
Who did Lejla call with this?

149
00:21:15,080 --> 00:21:17,240
- You.
- Only me?

150
00:21:26,760 --> 00:21:28,160
- Come on.
- No!

151
00:21:30,240 --> 00:21:33,880
And you, you go sit in that corner there.

152
00:21:38,480 --> 00:21:39,680
Over there.

153
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
Lejla.

154
00:21:49,440 --> 00:21:51,280
Good.

155
00:22:06,640 --> 00:22:07,920
THE DWARF

156
00:22:48,920 --> 00:22:51,240
See how she looks like
a butterfly in there?

157
00:22:55,240 --> 00:22:56,360
A moth.

158
00:22:59,000 --> 00:23:00,440
Lejla means "night".

159
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
Now you know.

160
00:23:04,520 --> 00:23:06,520
Come on. Sit down over here.

161
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
There.

162
00:23:11,000 --> 00:23:12,800
Can't Lejla come out?

163
00:23:14,880 --> 00:23:16,040
Your hair…

164
00:23:16,600 --> 00:23:18,200
so pretty.

165
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
Valter?

166
00:23:22,120 --> 00:23:23,720
Leave her alone, please.

167
00:23:26,200 --> 00:23:27,880
Don't be afraid, Alicia.

168
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
I'm here.

169
00:23:32,000 --> 00:23:34,760
- Can I go home now?
- To Mummy?

170
00:23:37,520 --> 00:23:39,240
Tell you what, we'll arrange it.

171
00:23:40,800 --> 00:23:42,760
But we'll have to play a game first.

172
00:23:43,560 --> 00:23:45,280
You get something from me,

173
00:23:46,360 --> 00:23:48,640
and I get something from you.

174
00:23:49,320 --> 00:23:50,520
Does that sound fun?

175
00:23:53,160 --> 00:23:54,880
Do you know what I want, though?

176
00:23:56,800 --> 00:23:58,960
A tuft of your hair.

177
00:24:01,320 --> 00:24:03,840
Do you know who else really likes hair?

178
00:24:07,120 --> 00:24:08,160
Trout.

179
00:24:09,600 --> 00:24:10,720
Mm.

180
00:24:11,840 --> 00:24:14,840
I make tiny fishing flies
from hair for the trout.

181
00:24:18,800 --> 00:24:22,320
When I use them to fish,
it goes snap, just like that.

182
00:24:22,400 --> 00:24:24,480
And the fish bites right away.

183
00:24:25,720 --> 00:24:27,520
But it's better if the hair…

184
00:24:29,160 --> 00:24:32,280
is long… and pretty.

185
00:24:38,200 --> 00:24:41,360
And my old man hair
just doesn't work.

186
00:24:46,280 --> 00:24:49,720
Now then, I need you
to sit completely still,

187
00:24:50,400 --> 00:24:52,120
so that I won't hurt you.

188
00:25:12,760 --> 00:25:14,640
Let's finish the book first.

189
00:25:36,880 --> 00:25:38,040
Lejla!

190
00:25:45,400 --> 00:25:46,280
Lejla!

191
00:25:53,000 --> 00:25:54,560
Lejla!

192
00:26:05,760 --> 00:26:06,800
Look here.

193
00:26:07,480 --> 00:26:08,640
So pretty.

194
00:26:08,720 --> 00:26:11,000
Now can I go home to Daddy and Mummy?

195
00:26:12,800 --> 00:26:13,880
Soon.

196
00:26:15,160 --> 00:26:16,600
Where are you going?

197
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Come here.

198
00:26:23,800 --> 00:26:27,400
Stay here, completely still and quiet,

199
00:26:27,480 --> 00:26:28,760
until I come back.

200
00:26:29,840 --> 00:26:32,200
And no speaking to Lejla.

201
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
No speaking to Lejla.

202
00:26:34,480 --> 00:26:36,240
And don't even look at Lejla.

203
00:26:36,320 --> 00:26:37,960
Don't look at Lejla.

204
00:26:38,040 --> 00:26:39,200
Do you know why?

205
00:26:39,800 --> 00:26:42,280
Because Lejla can't be trusted.

206
00:26:42,960 --> 00:26:44,760
Lejla can't be trusted.

207
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
Right.

208
00:27:01,960 --> 00:27:02,920
Alicia?

209
00:27:04,080 --> 00:27:05,080
Alicia?

210
00:27:05,600 --> 00:27:06,600
Alicia?

211
00:27:30,120 --> 00:27:32,440
Good morning.
So, you got out of bed?

212
00:27:32,960 --> 00:27:33,960
Is Lejla back yet?

213
00:27:34,040 --> 00:27:36,960
- Yeah. She's resting.
- I just need to talk to her.

214
00:27:37,440 --> 00:27:39,360
Tomas, she's not well.

215
00:27:41,480 --> 00:27:45,080
- But I need to talk to her.
- What is it that could be so important?

216
00:27:48,400 --> 00:27:50,120
I kept Louise's mobile at mine.

217
00:27:50,200 --> 00:27:52,160
And I think Leila took it this morning.

218
00:27:53,000 --> 00:27:55,600
I need to sort this out.

219
00:27:56,200 --> 00:27:58,320
I've just made a…
I keep messing everything up.

220
00:28:04,960 --> 00:28:05,960
Tomas?

221
00:28:08,720 --> 00:28:09,800
As her father,

222
00:28:10,960 --> 00:28:12,000
I'll handle it.

223
00:28:25,160 --> 00:28:26,640
Has the coffee just brewed?

224
00:28:48,040 --> 00:28:51,880
<i>Valter is very, very sick.</i>

225
00:28:54,120 --> 00:28:56,600
He's done it before,
and he shouldn't be doing it.

226
00:29:04,880 --> 00:29:08,440
Valter is an expert at lying to us.

227
00:29:11,160 --> 00:29:15,240
He's been lying to me
for many, many, many years.

228
00:29:16,520 --> 00:29:18,080
And I totally believed him.

229
00:29:25,760 --> 00:29:27,840
But we need to trust each other now.

230
00:29:29,000 --> 00:29:31,480
So we can all go to our homes.

231
00:29:32,800 --> 00:29:34,080
To my dad and my mum?

232
00:29:36,240 --> 00:29:37,240
Mm.

233
00:29:39,160 --> 00:29:40,160
Yeah.

234
00:29:43,200 --> 00:29:45,200
- See the lock there?
- Yeah.

235
00:29:45,280 --> 00:29:48,600
Try 2-0-0-2.

236
00:30:23,960 --> 00:30:25,480
Get rid of this.

237
00:30:25,560 --> 00:30:27,360
Deny that you ever had it.

238
00:30:27,440 --> 00:30:28,800
And it's over.

239
00:30:31,320 --> 00:30:33,240
I'm turning it in to Jorun.

240
00:30:34,640 --> 00:30:36,400
You do that…

241
00:30:37,920 --> 00:30:39,520
that's the end of your career.

242
00:30:43,120 --> 00:30:44,280
What did she say?

243
00:30:46,560 --> 00:30:47,640
Nothing.

244
00:30:53,760 --> 00:30:56,760
I think the best thing
would be to, uh,

245
00:30:56,840 --> 00:30:58,240
book her on a flight to…

246
00:30:59,040 --> 00:31:00,520
back to the US, so…

247
00:31:01,760 --> 00:31:05,760
Well, so she's out of here… ASAP.

248
00:31:07,760 --> 00:31:10,360
Can you tell her to call me
when she's up and about?

249
00:31:10,920 --> 00:31:12,240
All right.

250
00:31:29,720 --> 00:31:31,600
Quickly!

251
00:31:33,600 --> 00:31:35,320
It's not working!

252
00:31:35,400 --> 00:31:36,880
Okay. Alicia. Alicia?

253
00:31:39,040 --> 00:31:40,200
It's not working.

254
00:31:40,880 --> 00:31:42,560
We'll forget the lock for now.

255
00:31:49,760 --> 00:31:51,240
I want you to hide for me.

256
00:31:54,640 --> 00:31:56,160
I'll call him over here,

257
00:31:56,680 --> 00:31:58,400
and you have to creep out,

258
00:31:59,080 --> 00:32:01,600
lock the door from the outside,

259
00:32:01,680 --> 00:32:05,120
and sprint as fast… as fast as you can.

260
00:32:08,600 --> 00:32:10,800
Now. Go, go, now!

261
00:32:11,840 --> 00:32:13,960
Do it, Alicia. He's coming! Go!

262
00:32:20,960 --> 00:32:23,720
You've got me, so you can let her go.

263
00:32:25,000 --> 00:32:28,680
Stand still now, Alicia,
and you'll be with your mummy very soon.

264
00:32:30,640 --> 00:32:32,240
Let me have her in here, then.

265
00:32:33,440 --> 00:32:35,000
I don't want her here.

266
00:32:35,720 --> 00:32:37,280
She served her purpose.

267
00:32:47,840 --> 00:32:50,960
Why are you doing this… Daddy?

268
00:32:54,000 --> 00:32:55,480
You're the expert.

269
00:32:59,240 --> 00:33:00,080
Aha!

270
00:33:00,640 --> 00:33:01,640
There.

271
00:33:04,000 --> 00:33:05,080
That fire…

272
00:33:06,360 --> 00:33:07,720
<i>in your eyes.</i>

273
00:33:16,280 --> 00:33:17,640
Here's my baby girl.

274
00:33:17,720 --> 00:33:19,960
It's cold. You should come inside.

275
00:33:20,040 --> 00:33:21,520
No, Mummy. I'm okay.

276
00:33:21,600 --> 00:33:23,240
- Are you sure?
- Yep.

277
00:33:33,120 --> 00:33:34,200
<i>That fire.</i>

278
00:33:36,160 --> 00:33:37,600
<i>I saw it straight away.</i>

279
00:33:41,320 --> 00:33:43,400
You were different from all of the rest.

280
00:33:56,720 --> 00:33:58,320
Remember what you promised?

281
00:34:01,160 --> 00:34:02,640
You fascinated me.

282
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
<i>In a way I had never experienced before.</i>

283
00:34:14,200 --> 00:34:15,920
Hello! Mum?

284
00:34:19,400 --> 00:34:23,000
When you saw your chance
to be free, you took it.

285
00:34:24,120 --> 00:34:25,120
Of course.

286
00:34:25,840 --> 00:34:27,560
That's who you are.

287
00:34:29,240 --> 00:34:30,280
You know?

288
00:34:32,280 --> 00:34:33,800
Then you became mine.

289
00:34:37,160 --> 00:34:38,160
For real.

290
00:34:40,640 --> 00:34:42,200
You got a dad

291
00:34:42,800 --> 00:34:45,720
who took the best care of you
in every way I could.

292
00:34:46,360 --> 00:34:48,240
No one can take that away from me.

293
00:34:51,880 --> 00:34:54,120
When I had you, I needed nothing else.

294
00:34:56,280 --> 00:34:57,280
Now you're here.

295
00:34:58,320 --> 00:34:59,320
Again.

296
00:35:02,560 --> 00:35:03,640
You are my Lejla.

297
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
It's us two.

298
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Forever.

299
00:35:13,520 --> 00:35:15,800
Only, now I can't let you go.

300
00:35:17,720 --> 00:35:19,080
But you understand that.

301
00:35:27,960 --> 00:35:29,080
Alicia, come here.

302
00:36:13,600 --> 00:36:14,600
Lejla?

303
00:36:20,560 --> 00:36:21,560
Lejla?

304
00:37:10,720 --> 00:37:12,760
Jorun, send reinforcements
to Valter's right now.

305
00:38:04,520 --> 00:38:06,880
Leave her alone. Please.

306
00:38:06,960 --> 00:38:08,200
I'm begging you.

307
00:38:15,760 --> 00:38:17,840
You sound just like your mother.

308
00:38:18,560 --> 00:38:19,400
And Louise.

309
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
Difficult.

310
00:38:30,080 --> 00:38:31,240
So…

311
00:38:35,640 --> 00:38:36,920
No!

312
00:38:38,080 --> 00:38:39,880
No!

313
00:38:40,600 --> 00:38:42,040
No!

314
00:38:42,120 --> 00:38:43,920
Leave her alone!

315
00:38:44,000 --> 00:38:47,120
No! No, no!

316
00:38:47,200 --> 00:38:48,480
No, no!

317
00:38:50,040 --> 00:38:51,960
Leave her alone!

318
00:38:52,040 --> 00:38:54,320
Get your hands off her!

319
00:40:10,120 --> 00:40:11,360
Stop that!

320
00:40:56,920 --> 00:40:58,320
What have you done?

321
00:41:00,520 --> 00:41:02,600
Ah, Tomas.

322
00:41:05,040 --> 00:41:06,480
Mummy's little girl.

323
00:41:11,960 --> 00:41:13,600
Valter, what the hell?

324
00:41:16,400 --> 00:41:18,640
- Tomas, you need to help me now.
- Stay back.

325
00:41:22,840 --> 00:41:23,840
Shoot me.

326
00:41:26,120 --> 00:41:27,120
Here.

327
00:41:33,560 --> 00:41:34,640
No, Valter.

328
00:41:34,720 --> 00:41:35,880
Good.

329
00:41:36,400 --> 00:41:38,560
Keep your aim right there.

330
00:41:40,480 --> 00:41:43,440
And then press the trigger
slowly and carefully,

331
00:41:44,120 --> 00:41:47,040
and everything will be just fine.

332
00:41:47,640 --> 00:41:49,040
No! Va… Valter…

333
00:41:52,600 --> 00:41:54,040
It's all okay.

334
00:42:14,720 --> 00:42:15,920
Tomas!

335
00:43:03,320 --> 00:43:04,320
Alicia!

336
00:43:05,520 --> 00:43:06,760
Daddy.

337
00:43:13,280 --> 00:43:14,720
Oh, my darling.

338
00:43:15,400 --> 00:43:17,160
My little girl.

339
00:43:41,360 --> 00:43:43,400
Here. Here. Here, sweetie.

340
00:43:45,520 --> 00:43:48,080
- Where's Mummy?
- Darling…

341
00:44:29,520 --> 00:44:31,520
- Through security there.
- Thanks.

342
00:44:34,120 --> 00:44:35,120
Your bag.

343
00:45:01,720 --> 00:45:04,480
I want you to tell me
where we can find the other girls.

344
00:45:06,480 --> 00:45:08,160
They deserve to come home.

345
00:45:22,400 --> 00:45:23,240
You know…

346
00:45:24,000 --> 00:45:27,200
It doesn't matter
which one of us is behind glass.

347
00:45:28,760 --> 00:45:32,560
That's because you are always… in here.

348
00:45:36,400 --> 00:45:38,320
And I'll always be…

349
00:45:54,080 --> 00:45:56,320
Remember when you fell in the river?

350
00:45:57,800 --> 00:45:59,840
I was so afraid it would take you.

351
00:46:01,480 --> 00:46:02,880
Our favourite spot.

352
00:46:04,480 --> 00:46:05,520
Our river.

353
00:46:10,920 --> 00:46:11,920
My river.

354
00:46:14,920 --> 00:46:15,920
Hmm.

