1
00:00:06,250 --> 00:00:07,833
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:10,750 --> 00:00:13,708
Sieh nicht hin, sieh nicht hin

3
00:00:14,250 --> 00:00:17,458
Sieh nicht hin, sieh nicht hin

4
00:00:18,083 --> 00:00:21,750
Die Show macht dir die Nacht kaputt
Dein Leben und den Tag

5
00:00:21,833 --> 00:00:24,541
Jede Episode ist nichts mehr als eine Plag

6
00:00:24,625 --> 00:00:26,208
Sieh nicht hin

7
00:00:26,291 --> 00:00:29,916
Sieh nicht hin, sieh nicht hin

8
00:00:30,875 --> 00:00:33,875
Die Baudelaires in Bergen gefangen
Mit Schnee bis zum Kinn

9
00:00:33,958 --> 00:00:37,291
Noch mehr Bösewichte kommen
Und sie wissen nicht wohin

10
00:00:37,375 --> 00:00:41,166
Welch furchtbarer Start der dritten
Damit letzten Staffel

11
00:00:41,500 --> 00:00:45,083
Wer sich das immer noch antut
Hat ganz klar einen in der Waffel

12
00:00:45,166 --> 00:00:47,458
Sieh nicht hin

13
00:00:47,541 --> 00:00:49,708
Sieh nicht hin

14
00:00:49,791 --> 00:00:51,416
Es gibt hier nichts als Horror

15
00:00:51,500 --> 00:00:53,416
Und nur Ärger als Gewinn

16
00:00:53,500 --> 00:00:55,333
Fragst du eine vernünftige Person:
"Soll ich das schauen?"

17
00:00:55,416 --> 00:00:56,541
Sagt sie schnell:

18
00:00:56,625 --> 00:00:57,833
Sieh nicht hin

19
00:00:58,250 --> 00:01:01,333
Sieh nicht hin, sieh nicht hin

20
00:01:01,666 --> 00:01:02,875
Sieh nicht hin, sieh  nicht hin

21
00:01:02,958 --> 00:01:05,041
DER FINSTERE FELS: TEIL 1

22
00:01:05,125 --> 00:01:08,500
Sieh nicht hin, sieh nicht hin

23
00:01:08,583 --> 00:01:12,250
Sieh nicht hin, sieh nicht hin

24
00:01:15,833 --> 00:01:18,208
FÜR BEATRICE -

25
00:01:18,291 --> 00:01:23,000
ALS WIR UNS TRAFEN, WARST DU HÜBSCH
UND ICH EINSAM.

26
00:01:23,083 --> 00:01:27,166
JETZT BIN ICH HÜBSCH EINSAM.

27
00:01:30,875 --> 00:01:33,333
Wie Händedruck, Haustiere
und rohe Karotten,

28
00:01:33,416 --> 00:01:35,750
sind viel Dinge in
nicht-rutschiger Form vorzuziehen.

29
00:01:35,833 --> 00:01:38,583
Auf keinen Fall sollte ein Abhang
rutschig sein,

30
00:01:39,458 --> 00:01:42,750
deshalb solltest du besser nicht hinsehen.

31
00:01:53,625 --> 00:01:55,750
"Abschüssige Bahn" bedeutet,

32
00:01:55,833 --> 00:01:59,166
dass selbst kleine
und harmlose Aktionen

33
00:01:59,250 --> 00:02:02,208
zu etwas Schrecklichem
führen können.

34
00:02:03,166 --> 00:02:04,375
Mein Name ist Lemony Snicket,

35
00:02:04,458 --> 00:02:07,291
und es tut mir leid zu sagen,
dass im Leben der Baudelaire-Waisen

36
00:02:07,375 --> 00:02:10,125
jeder Pfad
zu etwas furchtbar Falschem führt.

37
00:02:10,500 --> 00:02:13,333
Die wollten in der Schule
neue Freundschaften schließen,

38
00:02:13,416 --> 00:02:15,458
was zu zügellosem Bösen führte,

39
00:02:15,541 --> 00:02:17,416
zu unnötiger körperlicher Fitness

40
00:02:17,500 --> 00:02:18,541
und Kidnapping.

41
00:02:18,625 --> 00:02:21,583
Ihr Versuch, den Freunden zu helfen,
führte zu mehr Gemeinheiten,

42
00:02:21,666 --> 00:02:23,583
einem langen Fall im Dunkeln,

43
00:02:24,583 --> 00:02:25,916
etwas Fischigem,

44
00:02:26,000 --> 00:02:27,375
was nach eingehender Untersuchung

45
00:02:28,041 --> 00:02:29,916
zum Tod
eines edlen Bruders führte,

46
00:02:31,166 --> 00:02:32,708
falschen Mordanklagen

47
00:02:32,791 --> 00:02:34,500
und zu einem Leben auf der Flucht,

48
00:02:34,583 --> 00:02:36,875
das zu mehr Dingen führte,
zu furchtbar, um sie auszusprechen,

49
00:02:36,958 --> 00:02:38,500
wie Fahren ohne Führerschein,

50
00:02:39,000 --> 00:02:40,291
Heißluftballon-Unfällen,

51
00:02:40,750 --> 00:02:42,625
medizinisch fragwürdigen Operationen,

52
00:02:43,500 --> 00:02:45,291
einer Karriere im Zirkus,

53
00:02:45,875 --> 00:02:48,541
erstaunlichen Enthüllungen
über eine Geheimorganisation,

54
00:02:48,958 --> 00:02:51,791
einem Überlebenden des Feuers,
das ihr Elternhaus zerstört hatte,

55
00:02:51,875 --> 00:02:53,208
Löwen

56
00:02:53,291 --> 00:02:54,541
und am Ende...

57
00:02:55,000 --> 00:02:57,875
...zu einem führerlosen Caravan,
der einen Berg hinabstürzt.

58
00:02:57,958 --> 00:03:01,083
Denn, wie Klaus und Violet Baudelaire
herausgefunden hatten...

59
00:03:03,291 --> 00:03:05,666
...ist eine abschüssige Bahn
auch etwas ganz Konkretes.

60
00:03:14,791 --> 00:03:15,750
Was ist los?

61
00:03:15,833 --> 00:03:16,833
Wir sind nicht gestorben!

62
00:03:16,916 --> 00:03:17,875
Noch nicht!

63
00:03:20,333 --> 00:03:21,541
Wie halten wir den Caravan an?

64
00:03:21,625 --> 00:03:24,166
Wir müssen ein Bremssystem erfinden!

65
00:03:25,958 --> 00:03:28,375
Violet, die Zeit
für eine tolle Idee ist gekommen.

66
00:03:33,041 --> 00:03:34,916
Schnell!
Gleich ist keine Straße mehr da!

67
00:03:35,000 --> 00:03:37,500
Ich brauche was Langes,
das die Räder erreicht.

68
00:03:38,333 --> 00:03:39,208
Wie ist es damit?

69
00:03:39,583 --> 00:03:41,208
Perfekt. Blockier damit das Rad.

70
00:03:41,791 --> 00:03:44,333
Ich mache
aus denen hier einen Bremsschirm.

71
00:03:50,625 --> 00:03:52,791
Schnell, die Straße bleibt nicht ewig
so gerade.

72
00:03:55,708 --> 00:03:58,333
Ich habe es.
Nur etwas mehr Friktion.

73
00:04:01,083 --> 00:04:02,208
Wie läuft es?

74
00:04:03,666 --> 00:04:04,500
Nicht gut.

75
00:04:04,583 --> 00:04:06,458
Schon gut.
Es gab mit Zeit für den Schirm.

76
00:04:38,250 --> 00:04:40,166
WARNUNG!
NICHT SICHER FÜR KINDER.

77
00:04:44,250 --> 00:04:45,958
Denk nicht ans Fallen.

78
00:04:46,041 --> 00:04:48,458
Es ist unmöglich,
an etwas anderes zu denken.

79
00:05:25,125 --> 00:05:26,083
Wir sind am Leben.

80
00:05:26,666 --> 00:05:28,083
Am Leben, aber nicht ok.

81
00:05:28,166 --> 00:05:30,416
Graf Olaf hat Sunny.
Wir müssen sie zurückholen.

82
00:05:30,500 --> 00:05:31,666
Sie hat sicher Angst.

83
00:05:31,750 --> 00:05:35,166
Sie ist zäh. Sie ist kein
hilfloses Kleinkind. Sie kämpft.

84
00:05:35,250 --> 00:05:36,291
Und beißt.

85
00:05:38,333 --> 00:05:41,583
-Weißt du noch was von der Karte?
-Ich habe sie nur kurz gesehen.

86
00:05:41,666 --> 00:05:43,500
Nur diese Straße führt durch die Berge.

87
00:05:43,583 --> 00:05:45,458
Sie sollte uns zu Graf Olaf bringen.

88
00:05:45,541 --> 00:05:47,125
-Und Sunny.
-Und Sunny.

89
00:05:47,333 --> 00:05:48,333
Es ist unsere Schuld.

90
00:05:48,416 --> 00:05:50,416
Für das Vermögen braucht Graf Olaf
einen von uns.

91
00:05:50,500 --> 00:05:52,291
Solange er uns für tot hält,
ist Sunny sicher.

92
00:05:52,375 --> 00:05:54,083
Sie ist erst bei uns wieder sicher.

93
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Dann beeilen wir uns.

94
00:05:58,666 --> 00:06:01,791
-Das Baby beißt mich ständig!
-Ins Handschuhfach mit ihm.

95
00:06:05,458 --> 00:06:08,583
Riechst du das, Esmé?
Das ist der frische Berggeruch

96
00:06:08,666 --> 00:06:11,666
-von T-R-I-M-F!
-Was, Liebling?

97
00:06:11,750 --> 00:06:13,875
-Triumph!
-Schreibt man das so?

98
00:06:13,958 --> 00:06:16,541
Seit Jahren
oder zumindest erscheint es so lang,

99
00:06:16,625 --> 00:06:19,000
renne ich dem Baudelaire-Vermögen

100
00:06:19,083 --> 00:06:23,500
mit Variationen brillanter und nur
teilweise erfolgreicher Tricks hinterher.

101
00:06:23,583 --> 00:06:26,708
Jetzt jedoch
bin ich auf der richtigen Spur!

102
00:06:26,791 --> 00:06:27,791
Hier lang.

103
00:06:31,125 --> 00:06:34,375
Jetzt bin ich auf der richtigen Spur.

104
00:06:34,625 --> 00:06:37,125
Zwei von drei der Baudelaire-Waisen

105
00:06:37,208 --> 00:06:40,375
stürzten von einer Klippe
und wurden zerschmettert.

106
00:06:42,083 --> 00:06:43,125
Zerschmettert.

107
00:06:44,958 --> 00:06:49,333
Wir sind auf dem Weg
zum geheimen F.-F.-Hauptquartier,

108
00:06:49,416 --> 00:06:51,375
um den Feind
ein für alle Mal zu zerstören,

109
00:06:51,458 --> 00:06:54,833
einschließlich welches
Baudelaire-Elternteil auch überlebte.

110
00:06:54,916 --> 00:06:57,000
-Wohl eher die Mom.
-Frauen sind widerstandsfähiger.

111
00:06:57,083 --> 00:07:01,250
Am besten ist, das Baudelaire-Vermögen
ist jetzt in meiner Hand

112
00:07:01,333 --> 00:07:02,833
oder zumindest das Kleinkind.

113
00:07:06,208 --> 00:07:09,750
So fokussiert war ich nicht mehr,
seit ich zum ersten Mal Kerosin schnupfte.

114
00:07:10,333 --> 00:07:13,708
Nur schade,
dass ich den Platsch nicht gehört habe,

115
00:07:14,125 --> 00:07:16,458
oder wie immer es klingt,
wenn ein Caravan vom Fels kracht

116
00:07:16,541 --> 00:07:17,791
und reiche Kinder zerquetscht.

117
00:07:18,541 --> 00:07:20,541
-Sonst bereust du nichts?
-Und die Tattoos?

118
00:07:20,625 --> 00:07:22,000
Jeder bereut seine Tattoos.

119
00:07:22,083 --> 00:07:23,958
-Wir unsere.
-Ich nicht.

120
00:07:24,041 --> 00:07:26,583
Wir können nicht sicher sein,
dass Violet und Klaus tot sind.

121
00:07:27,041 --> 00:07:30,125
Sie haben sich schon aus ganz anderen
gefährlichen Situationen gerettet.

122
00:07:30,208 --> 00:07:32,375
Man muss sie eigentlich bewundern.

123
00:07:32,458 --> 00:07:34,666
Muss man nicht!

124
00:07:34,750 --> 00:07:36,250
Ich bin sicher, sie sind tot.

125
00:07:36,333 --> 00:07:37,750
Sie stürzten von der Klippe.

126
00:07:37,833 --> 00:07:41,916
Das ist kein übertriebenes Melodrama.

127
00:07:49,166 --> 00:07:50,833
Hier sind warnende Hinweise angebracht:

128
00:07:51,333 --> 00:07:55,166
Ist man auf abschüssiger Bahn,
sollte man sich vorsichtig bewegen.

129
00:07:56,416 --> 00:08:00,583
Von hohem Ross oder einem Berggipfel...

130
00:08:01,041 --> 00:08:03,083
Ich bin auf dem Gipfel!

131
00:08:03,625 --> 00:08:05,583
....kann es nur Richtung abwärts gehen.

132
00:08:12,875 --> 00:08:16,083
Diesen Rat gab mir eine
der tapfersten Frauen, die ich je kannte,

133
00:08:16,166 --> 00:08:18,666
eine Frau, die in diesem Moment
um ihr Leben rannte,

134
00:08:18,750 --> 00:08:20,166
auf den Rand einer Klippe zu.

135
00:08:23,083 --> 00:08:24,708
Wie alle Frauen konnte meine Schwester

136
00:08:24,791 --> 00:08:28,625
glücklicherweise
das Unmögliche möglich machen.

137
00:08:29,291 --> 00:08:30,791
Komm, es gibt keinen Ausweg mehr.

138
00:08:30,875 --> 00:08:33,250
-Außer über die Klippe.
-Da wollten wir dich eh runterstoßen.

139
00:08:33,333 --> 00:08:35,750
Vielleicht muss das aber
nicht in Gewalt enden.

140
00:08:35,833 --> 00:08:37,791
Gib uns die Zuckerdose,
und du kannst gehen.

141
00:08:37,875 --> 00:08:38,791
Du kriegst

142
00:08:38,875 --> 00:08:39,791
unser Ehrenwort.

143
00:08:39,875 --> 00:08:41,208
Was meinst du, Snicket?

144
00:08:41,750 --> 00:08:43,458
Ich nehme lieber die Klippe.

145
00:08:53,416 --> 00:08:54,333
Sollen wir hinterher?

146
00:08:54,416 --> 00:08:56,833
Wir schicken die Adler.
Die haben wohl Hunger.

147
00:09:45,625 --> 00:09:47,375
Du bist hart im Nehmen, Kindchen.

148
00:09:48,250 --> 00:09:51,208
Ich hatte erst mit sieben
die erste Glider-Stunde.

149
00:09:54,000 --> 00:09:55,750
Wir sind aber noch nicht sicher.

150
00:09:57,208 --> 00:09:59,208
Ich bin auf dem Gipfel der Welt, Esmé.

151
00:09:59,583 --> 00:10:02,625
Wörtlich und im übertragenen Sinne
auf dem Höhepunkt.

152
00:10:03,291 --> 00:10:05,000
Technisch gesehen
ist es eher ein Plateau.

153
00:10:05,083 --> 00:10:07,208
Das sieht nicht
nach dem F.-F.-Hauptquartier aus.

154
00:10:07,291 --> 00:10:10,458
An der Gabelung sind wir falsch abgebogen.
Jemand las die Karte falsch.

155
00:10:10,541 --> 00:10:12,666
Nicht meine Schuld.
Du weißt, ich hasse lesen.

156
00:10:12,750 --> 00:10:14,583
Außerdem warst du doch
schon mal da.

157
00:10:14,666 --> 00:10:16,125
Mir waren die Augen verbunden.

158
00:10:16,208 --> 00:10:19,458
Blöde Geheimorganisationen
und ihre Geheimhaltung.

159
00:10:19,541 --> 00:10:21,458
DU BIST BLÖD!

160
00:10:23,041 --> 00:10:26,250
Das Baby hört nicht auf zu jammern,
egal, wie oft ich es zwicke.

161
00:10:26,333 --> 00:10:27,208
AU!

162
00:10:27,333 --> 00:10:28,166
Siehst du?

163
00:10:28,250 --> 00:10:31,000
Wenn der überlebende Elternteil
sich im F.-F.-Hauptquartier verbirgt,

164
00:10:31,083 --> 00:10:33,541
lösen wir mit einem Brand
all unsere Probleme.

165
00:10:33,625 --> 00:10:35,333
WIR HALTEN EUCH AUF!

166
00:10:37,208 --> 00:10:39,625
Ihr haltet uns nie auf,
falls du das meinst.

167
00:10:39,708 --> 00:10:40,583
Meint sie.

168
00:10:40,666 --> 00:10:43,166
Wir campieren hier
und brennen es morgen ab.

169
00:10:43,250 --> 00:10:45,833
Man sollte sich
vor dem Feuerlegen ausruhen.

170
00:10:45,916 --> 00:10:49,666
Wir überraschen die Freiwilligen
beim Kaffee oder Tee

171
00:10:49,750 --> 00:10:52,125
oder was immer Angeber trinken.

172
00:10:53,250 --> 00:10:54,583
Stellt die Zelte auf!

173
00:10:54,666 --> 00:10:57,583
Und lasst besser die Freaks
aus dem Kofferraum.

174
00:11:02,250 --> 00:11:03,416
Kein Papier da.

175
00:11:04,958 --> 00:11:06,000
Raus, ihr Freaks!

176
00:11:06,541 --> 00:11:09,291
Wird auch Zeit.
Wir konnten kaum atmen.

177
00:11:09,375 --> 00:11:11,541
Kostbare Schneeflocke will atmen.

178
00:11:11,625 --> 00:11:15,041
Die eisigen Winde lassen meinen
hoffnungslos verdrehten Körper erzittern.

179
00:11:15,125 --> 00:11:18,666
Meine gleich starken Hände
brauchen unbedingt Handschuhe.

180
00:11:19,041 --> 00:11:21,583
Deine gleich starken Hände
gehen besser mal Holz hacken.

181
00:11:22,000 --> 00:11:23,583
Dann hätten wir ein warmes Feuer.

182
00:11:23,666 --> 00:11:24,833
Nein, habt ihr nicht.

183
00:11:24,916 --> 00:11:26,500
Ihr Freaks kommt uns nicht ins Camp.

184
00:11:26,583 --> 00:11:29,291
Glaubt ihr, ich hatte gleich ein
warmes Zelt, als ich zu Graf Olaf stieß?

185
00:11:29,375 --> 00:11:30,458
Ich musste im Kofferraum schlafen.

186
00:11:30,541 --> 00:11:31,833
Wir schliefen im Kofferraum.

187
00:11:31,916 --> 00:11:32,875
Geh Holz hacken, Freak.

188
00:11:40,208 --> 00:11:43,875
Ich dachte, für Graf Olaf zu arbeiten,
hätte was Glamouröses, Lustiges.

189
00:11:43,958 --> 00:11:45,750
Aber in meiner kurzen Zeit
als sein Angestellter

190
00:11:45,833 --> 00:11:48,208
habe ich bei Kidnapping und Mord geholfen,

191
00:11:48,291 --> 00:11:51,250
eine Reise im Kofferraum
eines Autos verbracht,

192
00:11:51,333 --> 00:11:53,625
habe meinen Selbstwert degradiert

193
00:11:53,708 --> 00:11:55,541
und Jahre von Therapiearbeit zerstört.

194
00:11:56,708 --> 00:11:58,916
Ich hinterfrage
meine Lebensentscheidungen.

195
00:11:59,750 --> 00:12:02,125
Und das solltet ihr auch tun!

196
00:12:02,666 --> 00:12:06,416
Kostbare Schneeflocke
hinterfragt seine Lebensentscheidungen.

197
00:12:07,083 --> 00:12:10,541
Nicht wie wir!

198
00:12:10,625 --> 00:12:12,708
-Nicht wie wir!
-Steht da nicht rum!

199
00:12:13,041 --> 00:12:14,041
Freaks!

200
00:12:18,625 --> 00:12:19,583
Ein Scheideweg.

201
00:12:19,916 --> 00:12:21,458
Technisch eher eine Gabelung.

202
00:12:21,541 --> 00:12:23,916
Ich meinte das metaphorisch.
Wir müssen eine Richtung wählen.

203
00:12:26,291 --> 00:12:28,166
MOUNT MOGEL
FINSTERES FELSENMEER

204
00:12:28,250 --> 00:12:30,083
Die Straße führt
zum Finsteren Felsenmeer.

205
00:12:30,166 --> 00:12:32,375
Die Karte sagt,
dort ist das Hauptquartier.

206
00:12:32,458 --> 00:12:33,875
Das bedeutet,  F. F. ist da lang.

207
00:12:36,333 --> 00:12:37,625
Schau mal, die Flasche.

208
00:12:37,708 --> 00:12:39,375
Sie enthält nicht gefrorene Flüssigkeit.

209
00:12:39,458 --> 00:12:42,500
Jemand, dem die Umwelt egal ist,
hat sie vor kurzem weggeworfen.

210
00:12:42,583 --> 00:12:43,708
Graf Olaf fuhr hier lang.

211
00:12:43,791 --> 00:12:46,666
Im Hauptquartier finden wir F. F.
Sie helfen uns mit Sunny.

212
00:12:46,750 --> 00:12:49,250
So viel Zeit haben wir nicht.
Sunny ist jetzt in Gefahr!

213
00:12:49,333 --> 00:12:51,916
Wenn jemand von unseren Eltern lebt,
bringen sie das in Ordnung.

214
00:12:52,000 --> 00:12:54,750
Wenn das so ist,
willst du ohne Sunny dort auftauchen?

215
00:12:55,541 --> 00:12:56,458
Nein.

216
00:12:57,291 --> 00:12:58,500
Gehen wir hier lang.

217
00:12:58,583 --> 00:13:00,208
Ich glaube hier lang.

218
00:13:04,041 --> 00:13:04,916
Hörst du das?

219
00:13:05,000 --> 00:13:06,708
-Nein.
-Was ist das?

220
00:13:06,791 --> 00:13:08,750
Zuckmücken.
Über die habe ich gelesen.

221
00:13:08,833 --> 00:13:11,375
-Was hast du gelesen?
-Sie sind übellaunig und gut organisiert.

222
00:13:11,458 --> 00:13:13,291
-Und sonst?
-Sie stechen.

223
00:13:13,375 --> 00:13:16,125
-Gehen wir hier lang.
-Gut.

224
00:13:19,000 --> 00:13:20,625
-Was hält sie auf?
-Rauch.

225
00:13:20,708 --> 00:13:22,875
Rauch? Wo sollen wir den her kriegen?

226
00:13:22,958 --> 00:13:23,791
Keine Ahnung!

227
00:13:29,916 --> 00:13:30,833
Schau dort drüben!

228
00:13:39,250 --> 00:13:40,208
Die Zuckmücken sind weg.

229
00:13:40,291 --> 00:13:43,000
In der Höhle muss etwas sein,
das sie ängstigt.

230
00:13:43,666 --> 00:13:45,625
Hoffentlich kein Tier,
das Winterschlaf hält.

231
00:13:47,125 --> 00:13:48,375
Oh, nein.

232
00:13:50,208 --> 00:13:52,125
Hallo, Kuchenschnüffler.

233
00:13:53,291 --> 00:13:55,541
Das ist ein Werbespruch

234
00:13:55,625 --> 00:13:58,916
ein Wort,
das hier "werbender Spruch" bedeutet.

235
00:13:59,166 --> 00:14:04,041
Das ist eines der wichtigsten Werkzeuge
im Performer-Repertoire.

236
00:14:04,125 --> 00:14:06,166
Wie nett,
dass du dir Zeit abzwackst,

237
00:14:06,250 --> 00:14:08,041
um uns Schauspielunterricht zu geben,

238
00:14:08,125 --> 00:14:09,708
wo du doch gerade Brandstiftung planst.

239
00:14:09,791 --> 00:14:11,083
Ich bin nicht nur euer Boss.

240
00:14:11,166 --> 00:14:13,333
Ich bin auch euer Mentor.

241
00:14:13,916 --> 00:14:16,458
Ich bekomme alles,
was ich je im Leben wollte,

242
00:14:16,541 --> 00:14:17,708
also bin ich gerade großzügig.

243
00:14:17,791 --> 00:14:21,125
Ein Werbespruch sollte
cool und präzise sein,

244
00:14:21,208 --> 00:14:24,125
und man sollte ihn
in jeder Situation anwenden können.

245
00:14:24,208 --> 00:14:27,958
Wie: "Alles tanzt nach meiner Flöte."

246
00:14:28,875 --> 00:14:31,500
Oder: "Gib mir die Ohrringe, Rachel."

247
00:14:31,875 --> 00:14:32,916
Und...

248
00:14:33,000 --> 00:14:34,416
...es sollte wurzeln in...

249
00:14:35,166 --> 00:14:36,208
...der Wahrheit,

250
00:14:36,625 --> 00:14:38,541
weshalb ich bei meinen Darbietungen

251
00:14:38,625 --> 00:14:42,000
das Drehbuch ignoriere
und sage, was mir in den Sinn kommt.

252
00:14:42,958 --> 00:14:46,750
-Schlafanzughose, Absinth, Nickelback.
-Probieren wir das mal.

253
00:14:46,833 --> 00:14:49,333
Zeige ich auf dich,
sagst du das Erste, was dir einfällt.

254
00:14:49,833 --> 00:14:51,500
-Ich liebe dich.
-Nicht schlecht.

255
00:14:51,583 --> 00:14:54,125
-Ich liebe dich mehr.
-Das ist griffig.

256
00:14:55,125 --> 00:14:56,958
ich liebe deine Freundin.

257
00:14:57,041 --> 00:14:59,791
Ist eine persönliche Philosophie
eines moralischen Relativismus

258
00:14:59,875 --> 00:15:02,458
der einzige Weg, in einer
ethisch komplexen Welt zu überleben,

259
00:15:02,541 --> 00:15:05,375
oder benutzen wir hier eine Ausrede,
um Schlechtes zu entschuldigen?

260
00:15:07,458 --> 00:15:08,583
Könnte Politur gebrauchen.

261
00:15:08,666 --> 00:15:10,000
Ich liebe...

262
00:15:10,083 --> 00:15:11,791
Schau, was ich gefunden habe, Liebling!

263
00:15:11,875 --> 00:15:14,791
Ein Päckchen grüner Zigaretten,
die einfach im Schnee liegen,

264
00:15:14,875 --> 00:15:17,375
als ob jemand sie verlor,
während er um sein Leben rannte.

265
00:15:17,458 --> 00:15:19,750
Rauchen ist sehr schlecht für dich.

266
00:15:20,333 --> 00:15:22,583
Ich habe das Gefolge unterwiesen.

267
00:15:23,166 --> 00:15:25,041
Hooky wollte mir seinen Slogan mitteilen.

268
00:15:25,125 --> 00:15:27,625
-Das Baby ist weg.
-Ein furchtbarer Slogan.

269
00:15:27,708 --> 00:15:29,958
Das Baby ist weg.

270
00:15:30,041 --> 00:15:31,000
Was?

271
00:15:40,166 --> 00:15:42,125
Dachtest du, du kannst abhauen?

272
00:15:42,208 --> 00:15:43,958
Inzwischen solltest du wissen,

273
00:15:44,041 --> 00:15:47,250
-alles tanzt nach meiner Flöte.
-Trompete.

274
00:15:47,333 --> 00:15:48,375
PFEIFE.

275
00:15:48,458 --> 00:15:51,833
Schau dich um,
du Säbelzahn-Kleinkind.

276
00:15:51,916 --> 00:15:53,125
Du kommst hier nicht weg.

277
00:15:53,625 --> 00:15:55,958
In den Bergen allein
würdest du nie überleben.

278
00:15:56,500 --> 00:16:00,208
Bis jetzt haben dich deine
irritierenden Geschwister versorgt.

279
00:16:00,458 --> 00:16:02,416
Fällt aus.

280
00:16:02,833 --> 00:16:05,250
Wenn du also überleben willst,

281
00:16:05,583 --> 00:16:08,958
wäre ich an deiner Stelle
weniger irritierend.

282
00:16:09,958 --> 00:16:12,458
-Wie das Mädchen aus der Prufrock-Schule.
-Welches Mädchen?

283
00:16:13,208 --> 00:16:14,916
Das war vor deiner Zeit, Liebste.

284
00:16:15,000 --> 00:16:17,333
Egal, ich kratz ihr die Augen aus.

285
00:16:17,416 --> 00:16:19,375
Was? Sie war nur ein Kind.

286
00:16:19,458 --> 00:16:24,333
Klein, bezaubernd, mit hübscher Brosche
und Messingschlagring.

287
00:16:24,416 --> 00:16:25,416
Wie hieß sie nochmal?

288
00:16:25,500 --> 00:16:26,916
Carmelita Späts.

289
00:16:27,000 --> 00:16:29,958
Weg mit euch, Kuchenschnüffler!
Das ist eine Privathöhle!

290
00:16:31,000 --> 00:16:33,666
Carmelita, mit wem redest du?

291
00:16:33,750 --> 00:16:36,708
Sie sind in unserer Höhle,
also sind sie Kuchenschnüffler.

292
00:16:37,541 --> 00:16:38,500
Moment.

293
00:16:39,416 --> 00:16:41,625
Ihr seid die Waisen
aus der Prufrock-Schule,

294
00:16:41,708 --> 00:16:44,166
die ihr Zuhause im Feuer verloren
und die der Konrektor rauswarf.

295
00:16:44,250 --> 00:16:46,458
-Wir waren nie in der Prufrock-Schule.
-Er warf uns nicht raus.

296
00:16:46,541 --> 00:16:49,041
-Ich wusste es. Ihr seid die Baudelaires!
-Ich hoffe nicht!

297
00:16:49,541 --> 00:16:52,500
Ich habe im  Tagespedant
von den schrecklichen Kindern gelesen.

298
00:16:52,583 --> 00:16:54,750
Da stand,
sie sind Mörder und Brandstifter.

299
00:16:54,833 --> 00:16:58,083
Sie setzten das Feuer in Brand,
das im Hinterland noch brennt.

300
00:16:58,583 --> 00:17:01,166
-Wir sind die nicht. Wir sind...
-Bergsteiger.

301
00:17:01,250 --> 00:17:03,375
Bergsteiger. Wir suchen
nach unserer Schwester.

302
00:17:03,458 --> 00:17:05,625
Sie ist so groß, hat ein gutes Gebiss

303
00:17:05,708 --> 00:17:08,125
und reist mit Leuten,
die sehr gefährlich aussehen.

304
00:17:08,208 --> 00:17:09,166
Habt ihr sie gesehen?

305
00:17:09,250 --> 00:17:11,791
Nein, wir verstecken uns in der Höhle
vor den Zuckmücken,

306
00:17:11,875 --> 00:17:14,833
aber wir haben eine Karte der Berge,
da könnt ihr nachsehen.

307
00:17:14,916 --> 00:17:16,708
Nein!

308
00:17:16,791 --> 00:17:18,208
Gruppenleiter Brucie!

309
00:17:18,291 --> 00:17:20,083
Die Höhle ist nur für Schneepfadfinder!

310
00:17:20,166 --> 00:17:23,041
Sie sind ganz klar die Baudelaires!
Diese Waisengesichter!

311
00:17:23,125 --> 00:17:24,416
Also, Carmelita.

312
00:17:24,500 --> 00:17:28,083
Schneepfadfinder sind angenehm.
Das erste Wort unseres Schwurs.

313
00:17:28,166 --> 00:17:29,041
Ihr seid Schneepfadfinder?

314
00:17:29,125 --> 00:17:32,250
Truppe 113 ist die exklusivste
Schneepfadfinder-Truppe in der Stadt.

315
00:17:32,333 --> 00:17:35,750
Nur für Nicht-Kuchenschnüffler
mit reichen, lebenden Eltern.

316
00:17:35,833 --> 00:17:37,458
Stimmt's, Brucie?

317
00:17:37,541 --> 00:17:39,083
Ich muss ihr Gepäck tragen.

318
00:17:39,166 --> 00:17:40,208
Designer.

319
00:17:40,291 --> 00:17:42,291
Du solltest dein Gepäck selbst tragen.

320
00:17:42,375 --> 00:17:44,208
Und ihr da, kommt mit ans Feuer.

321
00:17:44,291 --> 00:17:46,333
Wir haben noch Parkas und Schneeanzüge,
falls euch kalt ist.

322
00:17:46,416 --> 00:17:47,958
Und extra Masken.

323
00:17:48,041 --> 00:17:49,291
Was sollten wir mit Masken?

324
00:17:49,375 --> 00:17:51,375
Draußen halten sie die Zuckmücken ab.

325
00:17:51,458 --> 00:17:52,833
Hier drinnen

326
00:17:52,916 --> 00:17:55,625
sorgen sie für praktische Tarnung.

327
00:17:58,208 --> 00:18:02,291
Ich hatte Probleme damit,
Sunny Baudelaires Zeit

328
00:18:02,375 --> 00:18:04,291
als Graf Olafs Gefangene zu untersuchen.

329
00:18:04,375 --> 00:18:09,000
Die paar Zeugen starben, verschwanden
oder wurden von Adlern verschleppt.

330
00:18:11,125 --> 00:18:15,375
Es gibt eine vergleichbare Geschichte,

331
00:18:15,458 --> 00:18:17,833
die Geschichte von Aschenputtel.

332
00:18:21,166 --> 00:18:22,916
Vielleicht finden wir dort Hinweise.

333
00:18:23,000 --> 00:18:24,958
Aschenputtel war jung

334
00:18:25,041 --> 00:18:27,250
und in der Obhut
verschiedener gemeiner Person,

335
00:18:27,333 --> 00:18:29,958
die sie ärgerten und für die sie
Arbeiten erledigen musste.

336
00:18:30,041 --> 00:18:31,458
Sieh dir das nutzlose Baby an.

337
00:18:31,541 --> 00:18:34,125
Es kann nicht mal Wasser
vom gefrorenen Teich holen.

338
00:18:34,208 --> 00:18:35,708
Schau, wie sie den Eimer trägt!

339
00:18:38,833 --> 00:18:41,041
Sie wurde von einer guten Fee gerettet,

340
00:18:41,125 --> 00:18:43,041
die ihr ein tolles Kostüm besorgte,

341
00:18:43,125 --> 00:18:46,166
damit sie zum Ball gehen
und den Prinzen heiraten konnte.

342
00:18:49,125 --> 00:18:51,541
Wenn ihr die Geschichte
von Sunny Baudelaire mögt,

343
00:18:51,625 --> 00:18:55,291
müsst ihr von Aschenputtel
nur die gute Fee wegnehmen,

344
00:18:55,625 --> 00:18:58,916
das schöne Kleid, den Ball,
den Prinzen und die Hochzeit,

345
00:18:59,000 --> 00:19:01,541
den Kürbis, der zur Kutsche wurde,

346
00:19:01,625 --> 00:19:04,708
und das Ende, bei dem sie bis
ans Ende ihrer Tage glücklich lebten.

347
00:19:04,791 --> 00:19:06,250
Bitte sehr, Baby.

348
00:19:07,125 --> 00:19:07,958
Ich...

349
00:19:08,958 --> 00:19:10,291
Ich habe dir den Anzug gemacht.

350
00:19:10,916 --> 00:19:14,833
Nichts Besonderes, aber...
wärmer als die Lumpen.

351
00:19:14,916 --> 00:19:16,291
Graf Olav würde durchdrehen,

352
00:19:16,375 --> 00:19:19,291
wenn du erfrieren würdest,
bevor er dein Vermögen hat.

353
00:19:20,083 --> 00:19:21,416
Was machst du?

354
00:19:30,625 --> 00:19:31,541
Du hast...

355
00:19:33,083 --> 00:19:34,791
Du hast Asche im Gesicht.

356
00:19:36,958 --> 00:19:37,791
Chabo.

357
00:19:50,541 --> 00:19:52,000
Schau mich nicht so an.

358
00:19:52,083 --> 00:19:54,041
ICH HABE MIT DIR GEREDET!

359
00:19:54,125 --> 00:19:56,041
Dann erzählte Aschenputtel dem Prinzen,

360
00:19:56,125 --> 00:19:59,791
dass sie eine Schwester Carmelita hat,
die noch schöner ist als sie,

361
00:19:59,875 --> 00:20:01,666
also hat er sie stattdessen geheiratet.

362
00:20:01,750 --> 00:20:04,916
Dann ließ sie sich scheiden
und nahm all sein Geld mit. Ende.

363
00:20:06,708 --> 00:20:10,625
Das ist die Geschichte von Dornröschens
noch bezaubernderer kleiner Schwester...

364
00:20:10,708 --> 00:20:12,958
Carmelita, du hast schon
neun Geschichten erzählt.

365
00:20:13,041 --> 00:20:14,833
Vielleicht möchte auch jemand anderes.

366
00:20:15,416 --> 00:20:17,666
Ich wette,
Bergsteiger haben etwas zu erzählen.

367
00:20:17,750 --> 00:20:21,625
Ist euch was Schreckliches zugestoßen?

368
00:20:23,625 --> 00:20:24,958
Das behalten wir lieber für uns.

369
00:20:25,041 --> 00:20:27,500
Ihr solltet angenehmer sein.
Schließlich...

370
00:20:27,583 --> 00:20:32,625
sind Schneepfadfinder angenehm,
brav, charmant, demütig, elegant, frech,

371
00:20:32,708 --> 00:20:35,958
gutmütig, human, intelligent, jubelnd,

372
00:20:36,041 --> 00:20:39,208
keck, leichtsinnig,
munter, naiv, offiziell,

373
00:20:39,291 --> 00:20:41,500
pathetisch, quälend, reif, schlau,

374
00:20:41,583 --> 00:20:44,791
treu, unermüdlich, verlässlich, wild,

375
00:20:44,875 --> 00:20:46,791
Xylofon, Ypislon, zerstritten...

376
00:20:46,875 --> 00:20:51,041
...jeden Morgen, Mittag, Abend,
den ganzen Tag lang!

377
00:20:51,125 --> 00:20:53,125
Das kann nicht im Ernst euer Schwur sein.

378
00:20:53,875 --> 00:20:55,500
Wie kann jemand "Xylofon" sein?

379
00:20:55,833 --> 00:20:57,291
Das ist kein Adjektiv.

380
00:20:57,375 --> 00:20:59,916
Wir können die Wörter
im Schneepfadfinder-Schwur nicht ändern.

381
00:21:00,000 --> 00:21:03,708
Unser Zweck ist es,
alles ständig zu wiederholen!

382
00:21:03,791 --> 00:21:06,375
Wir tragen dieselben Parkas,
rezitieren denselben Schwur,

383
00:21:06,458 --> 00:21:10,000
und jedes Jahr feiern wir auf Mount Mogel
den falschen Frühling.

384
00:21:10,333 --> 00:21:12,333
Brucie muss immer unser Gepäck tragen.

385
00:21:13,916 --> 00:21:14,916
Falscher Frühling?

386
00:21:15,958 --> 00:21:18,666
Alle außer den Kuchenschnüfflern
kennen den falschen Frühling,

387
00:21:18,750 --> 00:21:22,208
wenn das Wetter sich kurz erwärmt,
bevor es wieder kalt wird.

388
00:21:22,291 --> 00:21:24,333
Wir feiern ihn mit einem Tanz
um eine spezielle Stange,

389
00:21:24,416 --> 00:21:27,708
und dann werde ich
zur Falscher-Frühlings-Prinzessin!

390
00:21:27,791 --> 00:21:29,750
-Du musst es nicht immer sein.
-Doch!

391
00:21:29,833 --> 00:21:34,291
Weil ich die angenehmste,
bravste, charmanteste, demütigste...

392
00:21:34,375 --> 00:21:36,166
Habt ihr wirklich nichts zu erzählen?

393
00:21:36,250 --> 00:21:39,041
Ein fabulös faszinierendes Drama
wäre mir recht.

394
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
Wir kennen jede Menge Geschichten.

395
00:21:40,833 --> 00:21:43,291
Geschichten über furchtbar fiese Gefahren.

396
00:21:43,375 --> 00:21:45,083
Eitle, modische Diven.

397
00:21:45,166 --> 00:21:47,500
Habt ihr  Anna Karenina  gelesen?

398
00:21:48,125 --> 00:21:49,375
Unsere Mutter hat es uns vorgelesen.

399
00:21:49,458 --> 00:21:52,125
Wir waren noch klein, und sie unterbrach
immer, um uns Wörter zu erklären.

400
00:21:52,208 --> 00:21:53,458
Langweilig!

401
00:21:53,541 --> 00:21:55,833
Anna Karenina  ist ein Klassiker
der russischen Literatur!

402
00:21:55,916 --> 00:21:57,291
Das ist ein Synonym für langweilig.

403
00:21:57,375 --> 00:22:00,333
-Genau wie Storys über tote Eltern.
-Da hat Carmelita recht.

404
00:22:00,416 --> 00:22:04,166
Es ist spät und mir
ist von all den Marshmallows schlecht.

405
00:22:04,541 --> 00:22:06,500
Ab in die Schlafsäcke!

406
00:22:06,750 --> 00:22:08,500
Ihr solltet
die Nacht hier bleiben, Reisende.

407
00:22:08,583 --> 00:22:10,625
Wir haben Pferdedecken,
auf die ihr euch legen könnt.

408
00:22:10,708 --> 00:22:13,083
Ihr Kuchenschnüffler solltet euch
von uns fernhalten.

409
00:22:13,166 --> 00:22:15,166
Die Decken riechen nach Nagellack.

410
00:22:15,250 --> 00:22:18,000
Weil du Nagellack
darüber verschüttet hast.

411
00:22:22,458 --> 00:22:24,916
Gute Nacht, Reisende.
In ein paar Stunden geht das Feuer aus.

412
00:22:25,958 --> 00:22:28,083
Manche Dinge findet man
im Dunkeln einfacher.

413
00:22:28,166 --> 00:22:29,291
Zum Beispiel?

414
00:22:29,375 --> 00:22:30,333
Vermisste.

415
00:22:30,416 --> 00:22:31,416
Wer bist du?

416
00:22:31,500 --> 00:22:34,833
Kuchenschnüffler flüstern in einer Höhle.
Gibt es was Abstoßenderes?

417
00:22:35,208 --> 00:22:38,208
Wir machen uns nicht mit Waisen gemein.

418
00:22:49,416 --> 00:22:51,750
-Können wir ihm trauen?
-Er muss vom F. F. sein.

419
00:22:51,833 --> 00:22:53,875
Aber warum verkleidet er sich
als Schneepfadfinder?

420
00:22:54,416 --> 00:22:56,333
Und warum hat er  Anna Karenina  erwähnt?

421
00:22:56,416 --> 00:22:58,583
Und warum trägt
er als Einziger eine Maske?

422
00:22:58,666 --> 00:23:01,125
Wir finden es raus, wenn das Feuer
ausgeht. Damit hatte er recht.

423
00:23:01,208 --> 00:23:04,125
Wir finden Sunny leichter im Dunkeln
und wenn Graf Olav schläft.

424
00:23:06,583 --> 00:23:07,916
-Violet?
-Ja?

425
00:23:09,666 --> 00:23:12,416
Wenn ein Elternteil von uns lebt,

426
00:23:12,500 --> 00:23:14,125
wer, glaubst du, ist es?

427
00:23:17,416 --> 00:23:18,666
Das kann man nicht wissen.

428
00:23:19,958 --> 00:23:21,250
Ich frage es mich trotzdem.

429
00:23:23,750 --> 00:23:24,583
Ich auch.

430
00:23:30,125 --> 00:23:33,000
Das ist wohl ein Test. Beweisen wir
Graf Olaf, dass wir die Nacht überleben,

431
00:23:33,083 --> 00:23:34,916
im dunklen, kalten
und wohl verzauberten Wald,

432
00:23:35,000 --> 00:23:37,041
wird er morgen Früh so beeindruckt
von uns sein,

433
00:23:37,125 --> 00:23:40,166
dass er uns freudig aufnimmt und all
das Nette sagt, das mein Dad nie sagte.

434
00:23:40,250 --> 00:23:41,708
Wir müssen nie mehr zurück.

435
00:23:41,791 --> 00:23:43,583
Ich habe noch Geld vom Karneval gespart.

436
00:23:43,666 --> 00:23:45,625
Wir kaufen Land
und werden Selbstversorger.

437
00:23:45,708 --> 00:23:48,083
-Was bauen wir denn an?
-Was wir wollen.

438
00:23:48,166 --> 00:23:50,375
Etwas Konkretes
kann man sich besser vorstellen.

439
00:23:50,458 --> 00:23:51,583
Etwa Kohlrüben?

440
00:23:51,666 --> 00:23:53,541
Wir könnten alles anbauen!

441
00:23:53,625 --> 00:23:54,833
Klar, Kohlrüben auch.

442
00:23:54,916 --> 00:23:56,916
-Ich mag keine Kohlrüben.
-Vergiss die Kohlrüben!

443
00:23:57,000 --> 00:23:59,625
Der Punkt ist, wir können unserem Leben
noch eine neue Richtung geben.

444
00:23:59,708 --> 00:24:02,208
Wenn wir allein sind,
nennt uns auch niemand Freaks.

445
00:24:02,291 --> 00:24:04,208
Weder Graf Olaf noch seine Truppe.

446
00:24:04,291 --> 00:24:05,208
Nicht mal dein Dad.

447
00:24:06,083 --> 00:24:09,458
Madame Lulu sagte immer:
"Du verdienst was Besseres."

448
00:24:09,541 --> 00:24:12,416
Die Madame Lulu, die die Löwen fraßen
oder die, die im Taxi abhaute?

449
00:24:12,500 --> 00:24:13,833
Ich frage mich, was aus ihr wurde.

450
00:24:19,625 --> 00:24:20,708
Hey, Fremde.

451
00:24:21,250 --> 00:24:23,250
Hugo? Colette? Kevin?

452
00:24:23,333 --> 00:24:24,791
Woher weiß die Fremde unsere Namen?

453
00:24:24,875 --> 00:24:27,125
Hört zu. Es sind gefährliche Leute
auf diesem Berg.

454
00:24:27,208 --> 00:24:28,500
Wissen wir.
Wir sind mitgefahren.

455
00:24:28,583 --> 00:24:30,500
Ihr müsst hier weg, bevor...

456
00:24:30,583 --> 00:24:31,416
Ich lenke sie ab.

457
00:24:31,500 --> 00:24:33,791
Moment! Weißt du, wie man Feuer macht?

458
00:24:41,291 --> 00:24:42,291
Danke.

459
00:24:42,375 --> 00:24:43,458
Ihr verdient etwas Besseres.

460
00:24:51,291 --> 00:24:52,166
Eine Irre.

461
00:24:52,250 --> 00:24:54,333
Sie tat, als ob sie uns kennen würde.
Seltsam.

462
00:24:54,416 --> 00:24:57,291
Ist das gut, dass sie schwanger
nachts im Wald rumrennt?

463
00:24:57,375 --> 00:24:59,916
-Sie ist der echte Freak, nicht wir!
-Nicht wir!

464
00:25:00,000 --> 00:25:02,541
-Nicht wir!

465
00:25:04,250 --> 00:25:05,375
Spürt ihr dieses Frösteln?

466
00:25:05,458 --> 00:25:06,333
Hallo.

467
00:25:08,000 --> 00:25:08,958
Nette Nacht dafür.

468
00:25:09,041 --> 00:25:09,916
Wer seid ihr?

469
00:25:10,000 --> 00:25:12,583
So langweilige Fragen
würde ich ignorieren.

470
00:25:12,666 --> 00:25:14,625
-Hübscher Platz, nicht?
-Abgeschieden.

471
00:25:14,708 --> 00:25:17,375
-Warmes Feuer.
-Ja, das macht sich gut.

472
00:25:17,458 --> 00:25:20,208
Ihr solltet gehen.
Gefährliche Leute treiben sich hier rum.

473
00:25:20,291 --> 00:25:23,000
Wir sind das.
Gefährliche Leute in Graf Olafs Truppe.

474
00:25:23,083 --> 00:25:24,875
Ihr seid mit Klein-Olaf hier?

475
00:25:24,958 --> 00:25:26,083
Er ist da auf dem Gipfel.

476
00:25:26,166 --> 00:25:28,125
Wir müssen nur schreien
und er kommt sofort gerannt.

477
00:25:28,208 --> 00:25:31,333
-Eine charmante Theorie.
-Probieren wir sie mal aus.

478
00:25:37,250 --> 00:25:38,291
Wohl Wiesel.

479
00:25:39,000 --> 00:25:40,125
Das waren keine Wiesel.

480
00:25:43,500 --> 00:25:46,666
Komm, Snicket,
du musst nur vom Berg runter,

481
00:25:46,750 --> 00:25:50,208
den Feinden und ihren Adlern entkommen
und die Zuckerdose bewachen.

482
00:25:55,250 --> 00:25:56,208
Die Zuckerdose.

483
00:26:18,833 --> 00:26:21,666
Ich musste warten, bis das Feuer aus war,
um es euch zu zeigen.

484
00:26:23,000 --> 00:26:24,833
Funktionaler Feuerschacht?

485
00:26:24,916 --> 00:26:27,000
Das ist kein Kamin,
sondern ein Geheimgang.

486
00:26:27,083 --> 00:26:29,458
-Woher wusstest du, dass es ihn gibt?
-Ich las darüber in dem Buch

487
00:26:29,541 --> 00:26:31,958
Unvollständige Geschichte
der Geheimorganisationen.

488
00:26:32,041 --> 00:26:34,625
-Wir kennen das Buch. Aber wie...
-Was macht ihr?

489
00:26:36,333 --> 00:26:37,916
Gib mir die Ohrringe, Rachel.

490
00:26:42,916 --> 00:26:45,416
Wir kennen dich nicht.
Wie können wir dir trauen?

491
00:26:45,500 --> 00:26:47,625
"Xenial" ist ein Adjektiv,
das mit "X" anfängt.

492
00:26:47,708 --> 00:26:49,500
Es bedeutet,
Fremde willkommen zu heißen.

493
00:26:49,583 --> 00:26:52,333
Ein gutes Vokabular garantiert
keinen guten Charakter.

494
00:26:52,416 --> 00:26:53,750
Aber es heißt, dass ich viel gelesen habe.

495
00:26:53,833 --> 00:26:57,083
Meiner Erfahrung nach sind
belesene Menschen weniger böse.

496
00:26:57,666 --> 00:27:00,208
Ich schaue nur Fernsehsender.

497
00:27:03,125 --> 00:27:05,416
Nimm die Maske ab. Sie schlafen.

498
00:27:05,500 --> 00:27:07,291
Hier sind überall Feinde.

499
00:27:07,666 --> 00:27:08,541
Folgt mir.

500
00:27:17,000 --> 00:27:18,375
Kuchen.

501
00:27:39,750 --> 00:27:41,166
Als wir klein waren

502
00:27:41,250 --> 00:27:44,750
hat uns vielleicht jemand
dieses Wiegenlied vorgesungen,

503
00:27:44,833 --> 00:27:46,791
um uns auf einer
langen Fahrt zu unterhalten

504
00:27:46,875 --> 00:27:48,541
oder uns einen Geheimcode beizubringen.

505
00:27:48,625 --> 00:27:50,833
Der Song heißt
"Die winzig kleine Spinne".

506
00:27:51,375 --> 00:27:54,000
Einer der traurigsten Songs,
der je geschrieben wurde.

507
00:27:54,083 --> 00:27:57,833
Die Geschichte einer kleinen Spinne,
die ein Wasserrohr hochklettern will,

508
00:27:57,916 --> 00:27:59,875
aber immer wieder weggewaschen wird,

509
00:27:59,958 --> 00:28:02,875
bis es so scheint,
als würde sie ihr Ziel nie erreichen.

510
00:28:02,958 --> 00:28:06,916
Als die Baudelaires
den endlosen Feuerschacht durchstiegen,

511
00:28:08,416 --> 00:28:10,833
kamen sie nicht umhin,
sich wie diese Spinne zu fühlen.

512
00:28:12,666 --> 00:28:13,833
Spinne!

513
00:28:20,916 --> 00:28:23,208
Eine Pony-Party? Für mich?

514
00:28:23,291 --> 00:28:25,333
Und als Klaus seine Hand
in eine Ritze steckte,

515
00:28:25,416 --> 00:28:27,458
die einer Spinne als Wohnung diente,

516
00:28:28,041 --> 00:28:30,375
fühlte er sich wie das Rohr.

517
00:28:32,041 --> 00:28:32,916
Wir sind gleich da.

518
00:28:34,416 --> 00:28:36,166
Was finden wir wohl da oben?

519
00:28:36,750 --> 00:28:38,333
Ich weiß, was ich zu finden hoffe.

520
00:29:23,416 --> 00:29:25,083
Ich dachte, ich hätte dich festgebunden.

521
00:29:25,875 --> 00:29:27,458
Was machst du denn da?

522
00:29:27,541 --> 00:29:28,708
ESSEN.

523
00:29:32,041 --> 00:29:33,458
Beeil dich.

524
00:29:33,958 --> 00:29:36,916
Alle aufwachen!

525
00:29:38,250 --> 00:29:39,583
Wir haben viel vor heute.

526
00:29:39,666 --> 00:29:43,000
Ich brauche Zeit,
um meine Garderobe zusammenzustellen.

527
00:29:43,416 --> 00:29:45,916
Ein geheimes Hauptquartier niederbrennen

528
00:29:46,000 --> 00:29:48,333
tut man nicht ohne ein passendes Outfit.

529
00:29:48,791 --> 00:29:49,791
Dann schieß los.

530
00:29:49,875 --> 00:29:52,541
Das Baby macht Frühstück,
und das Gesinde deckt den Tisch.

531
00:29:52,625 --> 00:29:54,833
Picknick ist gerade in.

532
00:29:54,916 --> 00:29:56,416
Du denkst an Al Funcoot.

533
00:29:56,958 --> 00:30:00,041
Glaub mir, tue ich nicht.
Bring mir jemand Kaffee!

534
00:30:00,125 --> 00:30:01,750
Oder einen Brandy Sidecar.

535
00:30:02,791 --> 00:30:04,666
Du hast die Dame gehört. Frühstück!

536
00:30:09,041 --> 00:30:10,291
GEFROREN.

537
00:30:11,583 --> 00:30:13,333
Das kriegen wir besser hin.

538
00:30:14,666 --> 00:30:17,291
Das Eis ist dünn.
Der falsche Frühling kommt bald.

539
00:30:17,375 --> 00:30:20,041
Wir sind an der Quelle
des Blutigen Bachs, deshalb...

540
00:30:20,125 --> 00:30:21,166
...sollte es hier...

541
00:30:23,916 --> 00:30:25,416
...Lachs geben!

542
00:30:25,500 --> 00:30:26,583
Ja, bitte sehr.

543
00:30:27,625 --> 00:30:29,083
Da hast du ihn.

544
00:30:31,666 --> 00:30:34,541
Kennst du Eis fischen?
Mein Stiefvater nahm mich mit.

545
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
WAISE?

546
00:30:36,041 --> 00:30:38,250
Nein, wir sehen uns nur nicht mehr.

547
00:30:38,541 --> 00:30:40,750
Er war mit meinen Lebensentscheidungen
nicht einverstanden.

548
00:30:44,000 --> 00:30:45,375
Ohne Familie ist es hart.

549
00:30:45,458 --> 00:30:47,375
ALS OB ICH DAS NICHT WÜSSTE.

550
00:30:47,833 --> 00:30:50,666
Meine Idee war es nicht,
deine Geschwister abstürzen zu lassen.

551
00:30:50,750 --> 00:30:51,750
HANDLANGER.

552
00:30:51,833 --> 00:30:53,958
Jede Karriere hat ihren Preis.

553
00:30:54,125 --> 00:30:57,041
Will man zum Theater,
endet man oft als Krimineller.

554
00:30:57,125 --> 00:30:58,458
KEINE AUSREDE.

555
00:30:58,541 --> 00:31:00,666
Du klingst wie mein Stiefvater.

556
00:31:01,541 --> 00:31:03,291
Ich verhungere!

557
00:31:05,000 --> 00:31:06,875
Erzähle niemandem davon,

558
00:31:07,791 --> 00:31:10,500
aber ich bin froh,
wenn ein Elternteil von dir noch lebt.

559
00:31:11,916 --> 00:31:12,875
Ich verhungere!

560
00:31:13,208 --> 00:31:14,083
Beweg dich, du Göre.

561
00:31:14,958 --> 00:31:17,250
Vor nicht allzu langer Zeit

562
00:31:17,333 --> 00:31:19,875
nahm eine Gruppe Bankräuber
im Zuge ihrer Arbeit

563
00:31:19,958 --> 00:31:21,458
ein paar Geiseln.

564
00:31:21,541 --> 00:31:24,083
In diesem Tresorraum
haben wir all die Vermögen,

565
00:31:24,166 --> 00:31:27,166
doch wer will schon
haufenweise Geld sehen.

566
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Die Tresorkombination
ist immer auf dem Schreibtisch.

567
00:31:29,333 --> 00:31:30,916
An den Locher geklebt.

568
00:31:31,000 --> 00:31:32,250
Also das...

569
00:31:33,833 --> 00:31:36,291
Mehrere Tage lang
lebten Bankräuber und Geiseln

570
00:31:36,375 --> 00:31:38,625
nah beieinander,

571
00:31:38,708 --> 00:31:41,583
was hier heißt:
"Draußen versammelte sich die Polizei

572
00:31:41,666 --> 00:31:44,333
und brachte die Räuber
am Ende ins Gefängnis."

573
00:31:44,708 --> 00:31:46,166
Haben Sie Neunen?

574
00:31:47,125 --> 00:31:48,000
"Mau-mau."

575
00:31:48,541 --> 00:31:49,833
Das macht Spaß.

576
00:31:50,791 --> 00:31:52,625
-Nicht bewegen!
-Nicht bewegen!

577
00:31:52,708 --> 00:31:54,666
-Hände hoch!
-Stopp!

578
00:31:54,750 --> 00:31:56,541
Als die Geiseln endlich freikamen,

579
00:31:56,625 --> 00:32:00,000
entdeckten die Behörden,
dass sie sich

580
00:32:00,083 --> 00:32:01,416
mit den Bankräubern
angefreundet hatten.

581
00:32:01,875 --> 00:32:03,250
Melde dich mal!

582
00:32:03,875 --> 00:32:06,333
Seitdem gibt es den Ausdruck
"Stockholm-Syndrom",

583
00:32:06,416 --> 00:32:08,500
der eine Situation beschreibt,

584
00:32:08,583 --> 00:32:11,250
in der Gefangene
ihre Kidnapper immer mehr mögen.

585
00:32:11,333 --> 00:32:13,416
Es gibt aber auch einen Ausdruck dafür,

586
00:32:13,500 --> 00:32:16,666
wenn Kidnapper ihre Gefangenen mögen.

587
00:32:22,083 --> 00:32:26,375
Der Ausdruck ist Mount-Mogel-Syndrom.

588
00:32:43,750 --> 00:32:47,250
Seht, was das Baby gemacht hat.

589
00:32:47,916 --> 00:32:50,583
Sorbet, Sashimi und Toast Tartare.

590
00:32:50,666 --> 00:32:53,458
Ich hatte meine Zweifel,
was die Kochkünste des Babys anging,

591
00:32:53,541 --> 00:32:54,583
aber das ist lecker.

592
00:32:54,666 --> 00:32:56,958
Eine Schande, dass wir sie ständig
ausbeuten und bedrohen,

593
00:32:57,041 --> 00:32:59,541
anstatt ihre Talente
zum Wohle aller zu hegen.

594
00:33:01,708 --> 00:33:04,833
Was soll das? Ich wollte Orangensaft
und bekomme Orangeneis!

595
00:33:04,916 --> 00:33:07,416
Der Toast ist roh.
Kann man den roh überhaupt essen?

596
00:33:07,500 --> 00:33:10,791
Natürlich nicht.
Das Baby will uns vergiften!

597
00:33:15,708 --> 00:33:18,208
Ich wollte ein heißes Frühstück,

598
00:33:18,291 --> 00:33:22,041
stattdessen hast du mir
den kalten, ekligen Blödsinn gebracht.

599
00:33:22,125 --> 00:33:24,791
Wenn ich dich vom Mount Mogel werfe,

600
00:33:24,875 --> 00:33:26,791
lernst du vielleicht deine Lektion.

601
00:33:34,375 --> 00:33:35,291
Ich scherze nur.

602
00:33:35,750 --> 00:33:37,500
Ich werfe dich doch nicht vom Berg.

603
00:33:37,583 --> 00:33:39,666
Ich brauche dich,
um an dein Vermögen zu kommen.

604
00:33:40,000 --> 00:33:41,375
Ich wollte dich nur erschrecken.

605
00:33:50,291 --> 00:33:53,083
Die Aura der Drohung
ist ein spezieller Ausdruck des Bösen,

606
00:33:53,166 --> 00:33:56,125
die mit der Ankunft
bestimmter Personen einhergeht.

607
00:33:56,916 --> 00:34:00,333
Eine Aura der Drohung ist
wie ein Wiesel zu haben,

608
00:34:00,416 --> 00:34:02,666
weil man selten jemanden trifft,
der eines hat,

609
00:34:02,750 --> 00:34:05,666
und wenn doch, will man sich
unterm Schreibtisch verstecken.

610
00:34:07,208 --> 00:34:12,083
Manche haben jedoch eine so tiefe,
andauernde Aura der Bedrohung,

611
00:34:12,166 --> 00:34:14,166
dass ich mich nicht überwinden kann,
ihre Namen auszusprechen,

612
00:34:14,250 --> 00:34:15,583
selbst nach so vielen Jahren.

613
00:34:15,666 --> 00:34:18,291
Stattdessen nenne ich sie,
wie es fast jeder tut,

614
00:34:18,375 --> 00:34:21,958
Mann mit Bart, aber ohne Haare
und Frau mit Haaren, aber ohne Bart.

615
00:34:22,041 --> 00:34:26,833
Allein ihr Anblick jedoch
lässt einen andere Namen schreien.

616
00:34:27,250 --> 00:34:28,416
Mama! Papa!

617
00:34:29,416 --> 00:34:31,083
Zeig Respekt, Olaf.

618
00:34:31,625 --> 00:34:34,291
Begrüsst man so die Menschen,
die dich großgezogen haben?

619
00:34:34,875 --> 00:34:36,375
Boss, das sind deine Eltern?

620
00:34:36,458 --> 00:34:37,708
Nur figurativ.

621
00:34:37,791 --> 00:34:39,791
-Sie waren meine Mentoren.
-Ja.

622
00:34:39,875 --> 00:34:42,875
Wir hatten in deiner Erziehung
eine wichtige Rolle, nicht, Olaf?

623
00:34:42,958 --> 00:34:44,500
Wir brachten dir Feuerlegen bei.

624
00:34:44,583 --> 00:34:46,791
Ein paar Ameisen, ein Brennglas.

625
00:34:46,875 --> 00:34:48,666
Vor uns warst du aufgeschmissen.

626
00:34:48,750 --> 00:34:50,958
-Du brauchtest einen Schubs.
-Einen guten, harten Stoß.

627
00:34:51,041 --> 00:34:52,916
Was hast du aus deinem Leben gemacht?

628
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
Also...

629
00:34:57,500 --> 00:34:58,750
Ich bin Schauspieler.

630
00:34:59,666 --> 00:35:01,625
Man schrieb leuchtende Rezensionen
über mein Werk

631
00:35:01,708 --> 00:35:02,875
in mehreren kleinen Magazinen.

632
00:35:05,166 --> 00:35:06,083
Das ist meine Truppe.

633
00:35:07,416 --> 00:35:10,583
Irgendwo rennen noch
ein paar Karneval-Freaks rum.

634
00:35:10,958 --> 00:35:11,875
Nicht mehr.

635
00:35:14,916 --> 00:35:16,041
Das ist meine Freundin.

636
00:35:16,333 --> 00:35:17,208
Ja!

637
00:35:17,291 --> 00:35:18,291
Ich habe eine Freundin.

638
00:35:18,833 --> 00:35:19,666
Guten Morgen.

639
00:35:20,041 --> 00:35:22,625
-Ich bin Esmé Gigi...
-Wir kennen dich.

640
00:35:22,708 --> 00:35:26,083
Du bist in das Penthouse
in der Dunklen Allee 667 gezogen.

641
00:35:26,166 --> 00:35:27,416
Wie ging das aus?

642
00:35:27,500 --> 00:35:29,208
Jerome und ich
haben eine Probetrennung.

643
00:35:29,291 --> 00:35:30,833
Wir haben von den Quagmires geredet.

644
00:35:30,916 --> 00:35:32,166
Quagmire, oh...

645
00:35:32,875 --> 00:35:35,041
-Das ist so lange her.
-Ich weiß es echt nicht mehr.

646
00:35:35,125 --> 00:35:37,916
-Dürfen wir euch daran erinnern.
-Ihr habt die Drillinge verloren.

647
00:35:38,000 --> 00:35:38,958
Es waren Zwillinge.

648
00:35:39,041 --> 00:35:42,291
Nachdem wir mit viel Mühe
ihre Eltern in Peru festgesetzt hatten.

649
00:35:42,375 --> 00:35:43,958
Ihr habt von den Quagmires gehört?

650
00:35:44,041 --> 00:35:46,583
Wir hörten von all
deinen kleinen Malheuren, Olaf.

651
00:35:46,666 --> 00:35:49,583
Wie du von diesen irritierenden
Freiwilligen vorgeführt wurdest.

652
00:35:49,666 --> 00:35:51,083
Und diesen drei mutigen Kindern.

653
00:35:51,166 --> 00:35:53,625
Wieder und wieder.
Was hast du dazu zu sagen?

654
00:35:53,708 --> 00:35:55,041
Es war nicht meine Schuld!

655
00:35:55,458 --> 00:35:56,291
Sie waren Schuld!

656
00:35:56,666 --> 00:35:59,375
Um mich rum Unvermögen
und fehlende Loyalität!

657
00:35:59,458 --> 00:36:00,625
Das ist nicht fair.

658
00:36:00,708 --> 00:36:02,666
Mehr als fair, es stimmt total!

659
00:36:03,125 --> 00:36:05,583
Ich würde F.-F.- Hauptquartier
jetzt gerade niederbrennen,

660
00:36:05,666 --> 00:36:08,750
wenn diese Idioten
nicht zuerst hätten frühstücken wollen.

661
00:36:08,833 --> 00:36:10,250
Oh, Olaf.

662
00:36:10,333 --> 00:36:12,333
Lass das mit dem Hauptquartier.

663
00:36:22,500 --> 00:36:24,583
Sieht aus wie der Tunnel
unter unserem Haus.

664
00:36:24,666 --> 00:36:26,666
F. F. hat diese Gänge überall gebaut.

665
00:36:26,750 --> 00:36:29,250
Eine Untergrund-Organisation
muss sich im Untergrund bewegen können.

666
00:36:29,333 --> 00:36:32,083
In der  Unvollständigen Geschichte
der Geheimorganisationen  steht,

667
00:36:32,166 --> 00:36:34,791
-das Hauptquartier ist hinter der Tür.
-Ein beeindruckendes Schloss.

668
00:36:34,875 --> 00:36:37,708
-Wie macht man es auf?
-Sie heißt Fremdwort-Fragetür.

669
00:36:37,791 --> 00:36:40,416
-Sie öffnet sich per Text.
-Die Tastatur hängt am Scharnier.

670
00:36:40,500 --> 00:36:42,541
-Man muss den richtigen Satz eingeben.
-Drei Sätze.

671
00:36:42,625 --> 00:36:44,666
Hat man die falschen,
ist sie für immer verschlossen.

672
00:36:45,125 --> 00:36:46,875
Der erste Satz
ist der Name des Wissenschaftlers,

673
00:36:46,958 --> 00:36:49,625
der die Schwerkraft entdeckte.

674
00:36:49,708 --> 00:36:51,041
Das ist leicht. Sir Isaac Newton.

675
00:36:57,791 --> 00:36:58,833
Als Nächstes?

676
00:36:58,916 --> 00:37:01,291
Der lateinische Name der Löwen,
die man im Hinterland fand.

677
00:37:01,375 --> 00:37:03,583
-Panthero Leo.
-F. F. hat sie vor der Spaltung

678
00:37:03,666 --> 00:37:04,833
trainiert.

679
00:37:07,750 --> 00:37:08,666
Und der letzte Satz?

680
00:37:08,750 --> 00:37:10,291
Der letzte Satz ist das Zentralthema

681
00:37:10,375 --> 00:37:12,583
des Romans  Anna Karenina,
aber den kenne ich nicht.

682
00:37:12,666 --> 00:37:14,250
Deswegen hast du uns gefragt.

683
00:37:14,333 --> 00:37:16,083
Du brauchtest jemanden,
der dir hilft, die Tür zu öffnen.

684
00:37:16,166 --> 00:37:17,458
Ich suche nach Leuten.

685
00:37:17,541 --> 00:37:18,750
-Leute, die ich verloren habe.
-Wir auch.

686
00:37:19,625 --> 00:37:21,125
-Unsere Mutter.
-Unseren Vater.

687
00:37:23,041 --> 00:37:23,875
Sunny.

688
00:37:25,791 --> 00:37:28,500
Wir finden sie, aber nur,
wenn ihr mir das Kernthema

689
00:37:28,583 --> 00:37:29,916
des Romans  Anna Karenina  sagt.

690
00:37:30,000 --> 00:37:31,833
Das zentrale Thema
bei  Anna Karenina  ist...

691
00:37:31,916 --> 00:37:33,500
...ein einfaches ländliches Leben...

692
00:37:33,583 --> 00:37:37,041
dass ein persönliches wagemutiges Leben
impulsiver Leidenschaft...

693
00:37:37,125 --> 00:37:39,583
-...nur in die Tragödie führt.
-...nur in die Tragödie führt.

694
00:37:41,083 --> 00:37:43,250
Unsere Mutter ließ uns
das auswendig lernen.

695
00:37:43,750 --> 00:37:46,083
Als hätte sie uns
auf diesen Moment vorbereitet.

696
00:37:48,416 --> 00:37:49,291
Wir enttäuschen sie nicht.

697
00:37:57,541 --> 00:37:58,625
Warum geht sie nicht auf?

698
00:37:58,708 --> 00:38:00,625
Es klang, als ob es
bis zum letzten Wort richtig war.

699
00:38:00,708 --> 00:38:01,833
Vielleicht ist der Mechanismus verklemmt.

700
00:38:01,916 --> 00:38:04,583
Oder ein wagemutiges Leben impulsiver
Leidenschaft führt woanders hin.

701
00:38:05,625 --> 00:38:09,333
Ein wagemutiges Leben impulsiver
Leidenschaft kann zu vielem führen.

702
00:38:09,416 --> 00:38:11,208
Zu einer tapferen
und bemerkenswerten Frau,

703
00:38:11,291 --> 00:38:14,083
die am Ufer eines gefrorenen Stroms
einen schrecklichen Verlust betrauert.

704
00:38:14,166 --> 00:38:15,458
Ich habe die Zuckerdose verloren.

705
00:38:16,666 --> 00:38:18,083
Ich habe alles verloren.

706
00:38:21,916 --> 00:38:22,916
Es kann dazu führen, dass ein Banker

707
00:38:23,000 --> 00:38:25,916
überraschend und nicht
seinem Charakter entsprechend zurückkehrt.

708
00:38:26,000 --> 00:38:27,125
Verzeihung, Miss.

709
00:38:27,708 --> 00:38:30,250
Ich habe meine Karte verloren
und weiß nicht, wo ich bin.

710
00:38:30,791 --> 00:38:33,583
Sie sollten nicht hier sein.
Der Berg ist gefährlich.

711
00:38:33,666 --> 00:38:36,500
Die Stadt auch.
Wir hatten gerade einem Banküberfall.

712
00:38:36,583 --> 00:38:38,458
Und Mr. Tamerlane scheint zu glauben,
ich wäre daran Schuld,

713
00:38:38,541 --> 00:38:41,041
also dachte ich, ich verlasse die Stadt
so schnell ich kann

714
00:38:41,125 --> 00:38:43,416
und suche nach ein paar Waisen,
die mir abhanden gekommen sind.

715
00:38:46,000 --> 00:38:46,916
Das ist lustig.

716
00:38:48,083 --> 00:38:49,958
Ich hatte das seltsame Gefühl,

717
00:38:50,041 --> 00:38:52,333
eine wagemutige, impulsive Leidenschaft,

718
00:38:53,208 --> 00:38:54,875
dass jemand in der Nähe Hilfe brauche.

719
00:38:56,500 --> 00:38:58,625
Sie haben so jemanden nicht gesehen, oder?

720
00:39:00,750 --> 00:39:04,083
Eine Frau in Ihren Umständen
sollte nicht allein hier draußen sein.

721
00:39:04,166 --> 00:39:05,000
Nein...

722
00:39:06,625 --> 00:39:07,583
Nein, sollte sie nicht.

723
00:39:09,083 --> 00:39:10,125
Lassen Sie mich helfen.

724
00:39:15,458 --> 00:39:16,458
Danke.

725
00:39:18,458 --> 00:39:22,541
In meinem eigenen Fall hat
ein Leben impulsiver Leidenschaft

726
00:39:22,625 --> 00:39:24,875
zu falschen Anschuldigungen geführt...

727
00:39:26,500 --> 00:39:27,833
...und zu einem Leben auf der Flucht.

728
00:39:31,000 --> 00:39:32,833
Aber im Fall von Anna Karenina

729
00:39:32,916 --> 00:39:36,750
führt ein Leben impulsiver Leidenschaft
nur zu einer Tragödie.

730
00:39:38,666 --> 00:39:40,333
Und Violet hatte recht.

731
00:39:44,333 --> 00:39:46,166
Der Mechanismus hatte sich verklemmt.

732
00:39:51,458 --> 00:39:54,333
Wir können in ein Treffen
der ganzen Organisation platzen

733
00:39:55,625 --> 00:39:56,916
oder ein Elternteil treffen.

734
00:40:13,541 --> 00:40:15,375
-Mutter?
-Vater?

735
00:40:25,041 --> 00:40:26,541
-Mutter?
-Vater?

736
00:40:27,583 --> 00:40:30,000
Das Hauptquartier muss dich
nicht mehr sorgen...

737
00:40:30,083 --> 00:40:32,208
Das haben wir selbst abgebrannt.

738
00:40:33,125 --> 00:40:35,041
Zuerst die Küche.

739
00:40:35,125 --> 00:40:35,958
Nein!

740
00:40:36,041 --> 00:40:39,166
Dann den Wohnraum
das Verkleidezimmer, den Ballsaal,

741
00:40:39,250 --> 00:40:41,291
und sechs Laboratorien.

742
00:40:41,375 --> 00:40:44,833
Wir verbrannten die Klassenräume,
das Kino und den Whirlpool,

743
00:40:44,916 --> 00:40:46,791
der schwer zu verbrennen war.

744
00:40:46,875 --> 00:40:48,791
Am Ende verbrannte wir die Bibliothek.

745
00:40:48,875 --> 00:40:51,541
Das war mein Lieblingsteil.
Bücher über Bücher...

746
00:40:51,625 --> 00:40:54,083
Alles in Asche verwandelt,
keiner kann sie mehr lesen.

747
00:40:54,166 --> 00:40:55,583
So viele Geheimnisse...

748
00:40:55,666 --> 00:40:57,083
Niemand lernt jetzt mehr etwas.

749
00:40:57,166 --> 00:40:58,416
Alles in Rauch aufgelöst.

750
00:40:58,500 --> 00:40:59,416
HIER IST DIE WELT STILL

751
00:40:59,500 --> 00:41:01,250
-Nein!
-Nein!

752
00:41:02,291 --> 00:41:04,541
-Na so was.
-Wen haben wir denn hier?

753
00:41:04,625 --> 00:41:08,000
Das werdet ihr lieben.

754
00:41:11,000 --> 00:41:12,125
Alles fort.

755
00:41:13,416 --> 00:41:15,750
Hier hat uns alles hingeführt.
Die Karten, die Codes,

756
00:41:15,833 --> 00:41:16,708
Die Snicket-Datei.

757
00:41:16,791 --> 00:41:18,500
Ein Elternteil muss hier sein!

758
00:41:19,250 --> 00:41:21,750
Jacques Snicket sagte,
es gäbe einen Überlebenden des Feuers!

759
00:41:21,833 --> 00:41:22,708
Ja.

760
00:41:23,250 --> 00:41:24,541
-Wo?
-Hier.

761
00:41:25,583 --> 00:41:27,458
Ich habe das Feuer überlebt,
das mein Zuhause zerstörte.

762
00:41:31,208 --> 00:41:32,208
Duncan?

763
00:41:32,291 --> 00:41:33,125
Quigley.

764
00:41:34,041 --> 00:41:35,166
Quigley Quagmire.

765
00:42:42,750 --> 00:42:43,833
Untertitel von: Michaela Friedrich

