1
00:00:18,435 --> 00:00:21,271
Onnettomuustilastot ovat ankeaa luettavaa.

2
00:00:24,941 --> 00:00:31,156
Tästä komennuksesta on
harvinaista selvitä ilman onnettomuutta.

3
00:00:34,200 --> 00:00:40,582
Tämä on viimeinen kauteni, ja tiedän,

4
00:00:41,332 --> 00:00:44,586
että tilastot ovat minua vastaan.

5
00:00:52,635 --> 00:00:57,390
Tehtäväni on varmistaa,
että koko ryhmä selviää tästä hengissä.

6
00:01:00,268 --> 00:01:05,523
Vastuun mukanaan tuomat tunteet
valvottavat öisin.

7
00:01:06,733 --> 00:01:09,819
Miten menee? Anteeksi, en osunut kohdalle.

8
00:01:11,071 --> 00:01:11,905
Hienoa.

9
00:01:11,988 --> 00:01:13,782
Hauskaa päivää.
-Kiitos.

10
00:01:13,865 --> 00:01:16,493
Pitäkää meteliä.
-Se on tarkoitus.

11
00:01:18,078 --> 00:01:19,954
THUNDERBIRDSIN KOTI

12
00:01:20,038 --> 00:01:25,376
Olette kokeneimmat, parhaat
ja tarkoin valitut ilmavoimien sotilaat.

13
00:01:26,336 --> 00:01:30,757
Thunderbirds ei edusta vain
ihmiskunnan parhaimmistoa -

14
00:01:30,840 --> 00:01:35,386
vaan myös jotakin suurempaa.

15
00:01:36,846 --> 00:01:39,808
Onnistumalla inspiroimme muita.

16
00:01:40,683 --> 00:01:44,521
Sytytämme koko maan yhtenäisyydentunteen.

17
00:01:46,606 --> 00:01:49,359
Onnistumiseen ei riitä, että on hyvä.

18
00:01:51,402 --> 00:01:54,072
On oltava erinomainen.

19
00:01:56,074 --> 00:01:57,909
Se on tehtävämme.

20
00:02:01,996 --> 00:02:03,289
MESTARILENTÄJÄT

21
00:02:08,128 --> 00:02:12,757
Tämä on lentonäytöspodcast Show Center.
Aloittelemme vuotta 2023.

22
00:02:12,841 --> 00:02:18,638
Äänessä ovat lentonäytösjuontajat
Matt Jolley, Rick Peterson ja Rob Reider.

23
00:02:22,350 --> 00:02:24,769
Vuoden 2023 alussa…

24
00:02:24,853 --> 00:02:26,146
Thunderbirds, valmis.

25
00:02:26,229 --> 00:02:27,856
…aiheena on Thunderbirds.

26
00:02:32,277 --> 00:02:35,905
Nämä lentäjät ovat poikkeuksellisia.
-Antaa palaa!

27
00:02:35,989 --> 00:02:39,367
He ovat lentäjien parhaimmistoa.
-Liikkeelle.

28
00:03:00,763 --> 00:03:03,892
Thunderbirds on
Yhdysvaltain ilmavoimien näytösryhmä,

29
00:03:03,975 --> 00:03:10,440
joka esittelee ilmavoimien erinomaisuutta
ilmailunäytöksissä ympäri maailmaa.

30
00:03:11,024 --> 00:03:14,694
Tavoitteena on inspiroida
uusia sukupolvia.

31
00:03:18,323 --> 00:03:23,411
Amerikan ykköslentäjät
suorittavat vaativia taisteluliikkeitä -

32
00:03:23,494 --> 00:03:25,455
muodostelmassa lentäen.

33
00:03:28,833 --> 00:03:33,630
Thunderbirds-lentäjät
ovat ilmailun supertähtiä.

34
00:03:33,713 --> 00:03:37,592
Kuinka lähellä kakkonen on kolmosta?

35
00:03:37,675 --> 00:03:40,887
Kuomusta siipeen on 45 senttiä.

36
00:03:40,970 --> 00:03:41,971
Täysi teho.

37
00:03:43,097 --> 00:03:45,308
Tänä vuonna on 62 näytöstä.

38
00:03:45,391 --> 00:03:46,601
Hajotus.

39
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
Se näyttää mahdottomalta.

40
00:03:49,812 --> 00:03:51,522
Ja kierre.

41
00:03:53,650 --> 00:03:58,780
Univormun pukemisesta seuraa vastuu.
Yhtäkkiä onkin Thunderbird.

42
00:04:00,406 --> 00:04:05,328
He ovat todella hyväkuntoisia
poikkeusyksilöitä.

43
00:04:06,454 --> 00:04:07,956
He ovat Amerikan joukkue.

44
00:04:19,300 --> 00:04:26,307
THUNDERBIRDS – ILMAVOIMIEN ELIITTI

45
00:04:37,068 --> 00:04:37,986
TAMMIKUU 2023

46
00:04:38,069 --> 00:04:40,280
Tervetuloa Show Center -podcastiin.

47
00:04:40,363 --> 00:04:44,826
Tammikuusta alkaa uusi kausi,
ja Thunderbirds saa uutta väkeä.

48
00:04:44,909 --> 00:04:50,123
Kolme lentäjää vaihtuu.
Koko pakka menee uusiksi.

49
00:04:50,206 --> 00:04:54,669
Harjoitukset ovat käynnistyneet.
He lentävät kaksi - kolme kertaa päivässä.

50
00:04:54,752 --> 00:04:59,799
"Astro" Elliott on
Thunderbirdsin historian parhaita pomoja.

51
00:04:59,882 --> 00:05:03,594
Edellinen kausi oli hieno,
ja samaa voi odottaa nytkin.

52
00:05:03,678 --> 00:05:05,680
Aikaa on kolme kuukautta.

53
00:05:08,391 --> 00:05:10,351
¡Papi chulo! Okei!

54
00:05:12,353 --> 00:05:13,813
Onko tämä viimeinen?

55
00:05:13,896 --> 00:05:17,066
Tervetuloa Spaceportiin.

56
00:05:17,150 --> 00:05:22,488
Kun katsotte ympärillenne,
näette, että nyt kaikki on kohdallaan.

57
00:05:22,572 --> 00:05:26,284
Täällä lentää vain Thunderbirds.

58
00:05:26,367 --> 00:05:30,413
Paikka on ihanteellinen
kouluttaa tiimistä paras mahdollinen.

59
00:05:32,749 --> 00:05:34,125
Vuoden 2023 joukkue.

60
00:05:34,625 --> 00:05:37,670
Kuusi lentäjää, joista kolme on uusia.

61
00:05:37,754 --> 00:05:41,758
Numero viisi on Thunder,
joka lentää pääsoolon.

62
00:05:41,841 --> 00:05:48,473
Numero on nurinpäin, koska hän viettää
suuren osan ajasta ylösalaisin.

63
00:05:51,184 --> 00:05:53,144
Nelosena lentää Threat.

64
00:05:53,644 --> 00:05:59,108
Opettajana hän on timantin takaosassa
ja pitää tulokkaita silmällä.

65
00:06:00,401 --> 00:06:02,320
Timanttimuodostelma.
-Timantti.

66
00:06:03,321 --> 00:06:07,200
Ykkönen on pomo eli Astro.

67
00:06:07,283 --> 00:06:13,956
Hän vastaa tiimin 135:stä jäsenestä
sekä maassa että ilmassa.

68
00:06:14,040 --> 00:06:16,125
Hänen sanansa on laki.

69
00:06:19,670 --> 00:06:25,510
Thunderbirdsissä ihmeellisintä on se,
että jäsenet vaihtuvat joka vuosi.

70
00:06:25,593 --> 00:06:28,096
TULOKKAAT

71
00:06:28,179 --> 00:06:31,224
Vaihdamme vuosittain puolet lentäjistä.

72
00:06:31,724 --> 00:06:35,478
Joukkue rakennetaan tyhjästä.

73
00:06:36,479 --> 00:06:40,942
Tänä vuonna mukaan liittyy kolme lentäjää,
jotka palvelevat kaksi vuotta.

74
00:06:41,025 --> 00:06:45,029
He ovat ilmavoimien
parhaita hävittäjälentäjiä,

75
00:06:45,530 --> 00:06:49,742
mutta lentonäytökset ovat
uudenlainen haaste.

76
00:06:50,326 --> 00:06:54,205
Miami on Thunderbird kuusi
ja joukkueen uusi soolo.

77
00:06:54,288 --> 00:06:58,501
Tulokkaille on yksi sääntö.
"Älä osu maahan."

78
00:06:59,710 --> 00:07:03,548
Zekestä tulee numero kaksi
eli vasen siipi.

79
00:07:03,631 --> 00:07:06,592
Olo on hyvä mutta stressaantunut.

80
00:07:06,676 --> 00:07:08,678
En tiedä, miten koulutus etenee.

81
00:07:08,761 --> 00:07:13,683
Pitää luottaa prosessiin ja siihen,
että kaikki loksahtaa kohdalleen.

82
00:07:14,267 --> 00:07:19,647
Sitten on Primo,
jolla on paljon kokemusta F-16:sta.

83
00:07:19,730 --> 00:07:22,358
Hän liittyy Thunderbirdsiin
numerolla kolme.

84
00:07:22,442 --> 00:07:26,654
Haluamme tehdä parhaamme
heti näytöksen ensimmäisenä päivänä.

85
00:07:26,737 --> 00:07:28,448
Tuntuu, että se on huomenna.

86
00:07:31,701 --> 00:07:33,911
Siinä olikin kaikki.

87
00:07:33,995 --> 00:07:38,499
Seuraavat kaksi kuukautta
lennämme kahdesti päivässä.

88
00:07:39,250 --> 00:07:44,505
Nyt on tammikuun 9. päivä.
Sertifiointi on kahden kuukauden päästä.

89
00:07:45,339 --> 00:07:46,632
Se on pian.

90
00:07:47,508 --> 00:07:51,512
Sertifiointi on tärkeä.
Siksi olemme täällä.

91
00:07:52,513 --> 00:07:55,099
Sokealla luottamuksella onnistumme.

92
00:07:55,183 --> 00:07:57,143
Thunderbirds!
-Sokea luottamus!

93
00:07:57,226 --> 00:08:00,563
60 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

94
00:08:00,646 --> 00:08:05,443
Sertifiointiprosessissa on kova paine.

95
00:08:05,526 --> 00:08:10,740
Osaston pitää pystyä esiintymään
huipputasolla yleisön edessä.

96
00:08:10,823 --> 00:08:13,868
Sertifiointopäätöksen tekee -

97
00:08:13,951 --> 00:08:18,080
ilmataisteluosaston komentaja
ja neljän tähden kenraali.

98
00:08:18,164 --> 00:08:19,707
Päätös on kyllä tai ei.

99
00:08:19,790 --> 00:08:24,378
Eliittiryhmä on eliittiä
vasta esiintyessään.

100
00:08:24,462 --> 00:08:27,131
Laadusta ei tingitä.

101
00:08:27,632 --> 00:08:30,718
Jos sertifiointi sujuu huonosti,

102
00:08:30,801 --> 00:08:35,723
emme päästä tiimiä
edustamaan ilmavoimia ja koko maata.

103
00:08:36,307 --> 00:08:37,934
Tästä ei luisteta.

104
00:08:38,601 --> 00:08:43,272
Sertifiointipäivää ei lykätä.
Se voi pelottaa.

105
00:08:44,732 --> 00:08:46,567
Hyvän sään sarja.
-Hyvä sää, kaksi.

106
00:08:46,651 --> 00:08:47,485
Kolme.
-Neljä.

107
00:08:47,568 --> 00:08:48,611
Viisi.
-Kuusi.

108
00:08:48,694 --> 00:08:52,573
Lennämme timanttimuodostelmassa
oikeanpuoleisen silmukan -

109
00:08:52,657 --> 00:08:55,117
ja sitten vasemman käännöksen.

110
00:08:55,201 --> 00:08:57,870
Lentäjät ovat tottuneet ilmataisteluihin.

111
00:08:57,954 --> 00:09:02,416
Ne lennetään korkealla
ja keskitytään viholliseen.

112
00:09:02,959 --> 00:09:05,503
Taitolento ei kuuluu toimenkuvaan.

113
00:09:07,505 --> 00:09:13,052
Itsesuojeluvaisto on pakko tukahduttaa
esitystä varten.

114
00:09:15,096 --> 00:09:18,224
Esitys on 45 minuuttia täyttä kaaosta.

115
00:09:22,853 --> 00:09:27,358
Timantissa on hävittäjät
yksi, kaksi, kolme ja neljä.

116
00:09:27,441 --> 00:09:30,778
Timantissa näkyy muodostelmalentotaito.

117
00:09:32,613 --> 00:09:37,159
Timanttimuodostelman ohilento
on taitolennon tiukin suoritus.

118
00:09:37,243 --> 00:09:40,830
Tarvitaan rautaiset hermot
lentää 45 sentin etäisyydellä.

119
00:09:43,374 --> 00:09:47,336
Käden pienikin liike
aiheuttaisi neljän hävittäjän törmäyksen.

120
00:09:47,420 --> 00:09:50,089
SOOLOT

121
00:09:50,172 --> 00:09:54,260
Soololentäjät viisi ja kuusi
ovat oma numeronsa.

122
00:09:54,760 --> 00:09:56,971
Koneiden vauhti on valtava.

123
00:10:01,267 --> 00:10:05,438
Opposing hit -liikkeessä
ne lähestyvät toisiaan 450 m/s nopeudella.

124
00:10:08,524 --> 00:10:12,153
Mikrosekunnin viive aiheuttaa
hengenvaarallisen tilanteen.

125
00:10:12,236 --> 00:10:15,406
Koneet lentävät
45 sentin etäisyydellä toisistaan.

126
00:10:15,489 --> 00:10:18,326
Suoritus on uskomaton.

127
00:10:23,456 --> 00:10:29,295
Kun yleisöä on viihdytetty tarpeeksi,
seuraa esityksen loppuhuipennus:

128
00:10:30,296 --> 00:10:32,089
High bomb burst.

129
00:10:34,050 --> 00:10:39,096
Yleisön hälinä vaimenee,
ja kaikki nostavat puhelimensa kuvaamaan.

130
00:10:39,597 --> 00:10:43,434
High bomb burst
on vaarallisimpia liikkeitämme.

131
00:10:44,101 --> 00:10:47,688
Hävittäjät kohoavat
täyttä vauhtia korkeuksiin.

132
00:10:47,772 --> 00:10:50,941
Korkeimmassa pisteessä ne erkanevat.
-Valmistaudutaan.

133
00:10:53,694 --> 00:10:56,489
Lennämme neljään eri suuntaan.

134
00:10:59,533 --> 00:11:02,662
Vedämme pystysuoraan alas.
-Kaksi mailia.

135
00:11:05,873 --> 00:11:08,417
Kaksi piste neljä. 4 500.

136
00:11:09,001 --> 00:11:10,878
Vedetään!
-Vedä ylös.

137
00:11:14,298 --> 00:11:18,219
Koneiden reitit risteävät
millisekunnin tarkkuudella.

138
00:11:20,721 --> 00:11:22,223
Taidot näytillä.

139
00:11:22,932 --> 00:11:25,601
Lopuksi koneet palaavat yhteen.

140
00:11:26,435 --> 00:11:32,316
Jotta se onnistuu,
osa suorittaa ylösalaisen käännöksen.

141
00:11:32,400 --> 00:11:36,070
Se altistaa uskomattomille G-voimille.

142
00:11:40,783 --> 00:11:43,953
Kaikkien kolmen siiven
on ennakoitava oikea linja -

143
00:11:44,036 --> 00:11:46,372
ja nopeasti lähestyvä maan kamara.

144
00:11:47,248 --> 00:11:48,791
Täysin visuaalisesti.

145
00:11:59,427 --> 00:12:03,556
…310, 320, 330, 340.

146
00:12:03,639 --> 00:12:04,765
Jos se onnistuu,

147
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
hävittäjät kohtaavat toisensa
esityksen keskikohdassa.

148
00:12:14,942 --> 00:12:16,652
Esityksen keskikohta.

149
00:12:21,198 --> 00:12:22,533
Se on todella upeaa.

150
00:12:39,508 --> 00:12:44,472
Tämä komennus joko hajottaa perheen
tai vahvistaa sitä.

151
00:12:45,848 --> 00:12:51,479
Kolmesataa päivää komennuksella.
Ei yhteisiä viikonloppuja kahteen vuoteen.

152
00:12:51,562 --> 00:12:54,231
Ensin kengät ja sitten aamupala.

153
00:12:54,315 --> 00:12:58,235
Minä haluan mustat kengät.
-Hyvä päätös.

154
00:12:58,319 --> 00:13:01,447
Oletko kotona koko illan?
-Olen.

155
00:13:02,823 --> 00:13:04,283
Vielä yhden päivän.

156
00:13:05,743 --> 00:13:10,164
Sydämeni särkyy,
kun pojat kysyvät, jäänkö vielä.

157
00:13:10,247 --> 00:13:12,833
On pakko sanoa,
että olen poissa 25 päivää.

158
00:13:14,502 --> 00:13:16,212
Jännittääkö koulu?

159
00:13:16,837 --> 00:13:18,964
DECLAN ELLIOTT
JUSTININ POIKA

160
00:13:19,048 --> 00:13:20,216
Hyvä.

161
00:13:22,927 --> 00:13:25,179
En halunnut hänestä Thunderbirdia.

162
00:13:26,096 --> 00:13:31,602
Muistan, kun hän kysyi siitä.
"Mitä mieltä olisit?"

163
00:13:31,685 --> 00:13:38,275
Laskin onnettomuuden todennäköisyyden
Thunderbirdsin historiasta.

164
00:13:38,359 --> 00:13:40,444
Se oli 10 %.

165
00:13:41,111 --> 00:13:43,531
10 % Thunderbirdeistä on kuollut.

166
00:13:44,114 --> 00:13:46,534
Kielsin Justinia lähtemästä mukaan.

167
00:13:47,368 --> 00:13:52,248
Mitä on neljä nelosta?
-Neljä nelosta on kuusitoista.

168
00:13:53,332 --> 00:13:55,376
Tiedän sen.
-Mistä tiedät?

169
00:13:55,459 --> 00:13:57,169
Koska mikään…

170
00:13:57,253 --> 00:14:01,257
Lentonäytös on kuin taideteos.

171
00:14:01,340 --> 00:14:05,594
Taistelulentämisen sijaan
se on kuin musiikkia.

172
00:14:05,678 --> 00:14:09,890
Siinä ei ole sanoja tai merkitystä,

173
00:14:09,974 --> 00:14:16,981
mutta yleisö liittää esitykseen
oman tarinansa ja omat tunteensa.

174
00:14:17,565 --> 00:14:21,527
Esitys oli todella upea.
Sen nähtyäni suostuin.

175
00:14:22,611 --> 00:14:25,531
"Siitä vain. Sen kuin lähdet mukaan."

176
00:14:26,031 --> 00:14:27,408
Nyt lähtee. Hyvä!

177
00:14:28,367 --> 00:14:29,827
Eikä!

178
00:14:29,910 --> 00:14:32,746
Minun vuoroni. Tämä on kaikista vahvin.

179
00:14:32,830 --> 00:14:39,670
Ilmavoimiin liittyessä
on helppo asettaa palvelus etusijalle.

180
00:14:41,130 --> 00:14:44,133
Kun saa lapsia, tärkeysjärjestys muuttuu.

181
00:14:44,758 --> 00:14:48,512
Keltaiset menevät pidemmälle.
-Tiedän. No, ei…

182
00:14:48,596 --> 00:14:51,265
En vaaranna vain itseäni.

183
00:14:51,348 --> 00:14:56,770
Nyt minulla on perhe,
joka ymmärtää työni riskit.

184
00:14:56,854 --> 00:14:59,940
Tulkaa halaamaan. Pitää lähteä.
-Miten niin?

185
00:15:00,524 --> 00:15:01,734
Isän pitää lentää.

186
00:15:02,276 --> 00:15:03,527
Tule tänne.

187
00:15:05,404 --> 00:15:06,906
Hyvä on.

188
00:15:06,989 --> 00:15:10,409
Sekä lapsilla että Justinilla on vaikeaa.

189
00:15:13,871 --> 00:15:17,499
Häneltä jäävät väliin
vanhemmuuden hauskimmat hetket.

190
00:15:19,251 --> 00:15:21,003
Älä rutista. Pitää lentää.

191
00:15:21,086 --> 00:15:24,465
Pitäkää te hauskaa. Nähdään sitten.

192
00:15:24,548 --> 00:15:25,382
Kulta.

193
00:15:29,178 --> 00:15:30,137
Rakastan sinua.

194
00:15:30,220 --> 00:15:32,389
Rakastan sinua. Älä kuole.
-Hyvä on.

195
00:15:33,349 --> 00:15:34,391
Älä kuole.

196
00:15:35,142 --> 00:15:38,395
Niin hän sanoo.
Se on hänen ainoa sääntönsä.

197
00:15:38,979 --> 00:15:41,357
Hän tietää, että riski on todellinen.

198
00:15:43,233 --> 00:15:46,904
Uskomme, että lasten on tärkeä nähdä,

199
00:15:46,987 --> 00:15:51,784
miten asetamme tavoitteita ja palvelemme
itseämme suurempaa päämäärää.

200
00:16:00,584 --> 00:16:06,590
56 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

201
00:16:09,259 --> 00:16:10,886
En näe heitä.

202
00:16:11,387 --> 00:16:14,014
He ovat tuolla. Näetkö?
-Näen.

203
00:16:19,228 --> 00:16:22,398
1. HARJOITUS

204
00:16:22,481 --> 00:16:25,818
Silmukassa vastaan tulee
nelinkertainen painovoima.

205
00:16:25,901 --> 00:16:29,446
Lentäjien ruumiinpaino nelinkertaistuu.

206
00:16:35,577 --> 00:16:38,831
Syke ja verenpaine kohoavat
ja hengitys kiihtyy.

207
00:16:39,581 --> 00:16:44,378
Sitä pitää jaksaa
liike toisensa jälkeen 45 minuutin ajan.

208
00:16:49,299 --> 00:16:52,428
G-voimat tarkoittavat
painovoiman kerrannaisia.

209
00:16:52,511 --> 00:16:59,018
Yksi G tarkoittaa Maan painovoimaa.
90-kiloinen henkilö painaa 90 kiloa.

210
00:16:59,601 --> 00:17:02,688
Näytöksissä on jopa
kahdeksan G-voiman hetkiä.

211
00:17:02,771 --> 00:17:08,027
Sama henkilö painaa
10 - 15 sekunnin ajan lähes 900 kiloa.

212
00:17:09,570 --> 00:17:10,904
Kuin pieni norsu.

213
00:17:14,700 --> 00:17:17,453
Neljä G:tä on normaali toleranssiraja.

214
00:17:17,536 --> 00:17:20,914
Sitten sydän ei jaksa
pumpata verta päähän.

215
00:17:20,998 --> 00:17:27,171
Kun G-voima kasvaa viidestä kahdeksaan,
veri vähenee ja vähenee.

216
00:17:27,254 --> 00:17:32,426
Kahdeksan tai yhdeksän kieppeillä
veri menee suoraan jalkoihin.

217
00:17:35,429 --> 00:17:40,851
On mahdotonta pysyä tajuissaan,
koska aivot vaativat happea ja verta.

218
00:17:40,934 --> 00:17:45,481
Siinä alkaa kokea muutoksia.
Ensin värit katoavat.

219
00:17:47,024 --> 00:17:51,403
Kun G-voimat edelleen nousevat,
näkökenttä supistuu.

220
00:17:51,487 --> 00:17:57,076
Se jatkaa supistumistaan,
kunnes on kuin katsoisi pillin läpi.

221
00:18:00,204 --> 00:18:01,955
Jos sitä ei vastusta,

222
00:18:05,125 --> 00:18:06,502
silmissä pimenee.

223
00:18:09,088 --> 00:18:14,218
Kun tajunnan menettää,
kädet irtoavat ohjaimista.

224
00:18:15,344 --> 00:18:18,889
Lähellä maan pintaa sellaisessa vauhdissa…

225
00:18:22,893 --> 00:18:25,687
Vaikka havahtuisi, on liian myöhäistä.

226
00:18:41,703 --> 00:18:46,792
Suoritusta katsoessa pitää muistaa,
että tasosta riippumatta teimme sen.

227
00:18:48,544 --> 00:18:50,254
Nyt parannamme tasoa.

228
00:18:51,505 --> 00:18:56,635
Tämä on harjoituksen jälkeinen yhteenveto.
Meillä on paljon töitä.

229
00:18:56,718 --> 00:18:59,304
Yhteenveto auttaa oppimaan virheistä.

230
00:18:59,388 --> 00:19:04,643
Käymme läpi kaikki virheet.
Se tuntuu varmasti pahalta.

231
00:19:05,352 --> 00:19:09,106
Sertifiointi ei siirry mihinkään
maaliskuun 10. päivästä.

232
00:19:09,189 --> 00:19:15,070
Se voi aiheuttaa paineita
lähteä heti äärirajoille,

233
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
eikä se ole viisasta.

234
00:19:17,239 --> 00:19:21,743
On tärkeää,
että minä ja lennonopettajamme Threat -

235
00:19:21,827 --> 00:19:26,123
olemme yhtä mieltä siitä,
kuinka nopeasti koettelemme rajoja.

236
00:19:26,206 --> 00:19:29,585
Tuuliväänne ja turbulenssi
voivat vetää mukaansa.

237
00:19:29,668 --> 00:19:34,548
Pysy rauhallisena
ja käytä peräsintä varoen,

238
00:19:34,631 --> 00:19:37,885
ettei koko hävittäjä tule päin näköä.

239
00:19:37,968 --> 00:19:42,472
Halusin lapsesta asti lentäjäksi.
Se oli pitkäaikainen unelmani.

240
00:19:42,556 --> 00:19:46,310
Ilmoitin tokaluokkalaisena
haluavani hävittäjälentäjäksi.

241
00:19:46,393 --> 00:19:49,479
En tiennyt, mitä se oikeastaan tarkoitti.

242
00:19:50,063 --> 00:19:53,984
En tainnut ymmärtää sitä
ennen ensimmäistä lentuettani.

243
00:19:54,067 --> 00:19:57,821
Tämä on niin hienoa,
että on pakko päästellä ärräpäitä.

244
00:19:57,905 --> 00:20:02,743
Kuusi konetta lentää lähekkäin.
On siistiä saada tästä palkkaa.

245
00:20:07,414 --> 00:20:11,710
Tässä on kolmisen ohjuspaikkaa
kuomun kaaren yläpuolella.

246
00:20:11,793 --> 00:20:14,963
Kolmas on staattisen sähkön purkaja.

247
00:20:15,047 --> 00:20:19,676
Se on syvempi ja epämääräisempi
kuin luulisi. Liikettä on enemmän…

248
00:20:19,760 --> 00:20:24,640
Olen myös vastuussa
vuoden 2023 lentoryhmän koulutuksesta.

249
00:20:24,723 --> 00:20:30,771
Johdan esimerkin avulla.
On oma syyni, jos en ole tarpeeksi hyvä.

250
00:20:30,854 --> 00:20:35,067
Minulla ei ollut ilmailutaustaa
ennen lentäjäkoulutusta.

251
00:20:35,150 --> 00:20:39,196
En ollut luonnostani lentäjä,
mutta olin päättäväinen.

252
00:20:39,279 --> 00:20:43,825
Pänttäsin viikot läpensä samoja asioita.

253
00:20:43,909 --> 00:20:46,995
Jos lento sujuu huonosti, syy on minussa.

254
00:20:47,079 --> 00:20:51,291
Jos menee ohi,
kontaktipiste on ohjuskisko,

255
00:20:51,375 --> 00:20:52,918
ja pomo kuolee.

256
00:20:53,001 --> 00:20:53,835
Selvä.

257
00:20:53,919 --> 00:20:58,715
Threat on todella hieno ihminen.
Häneltä haluaa oppia.

258
00:20:58,799 --> 00:21:03,845
On kiva tietää, että joku haluaa
kohentaa kaikkien osaamista.

259
00:21:04,346 --> 00:21:07,891
Tavoite vuodelle 2023
on olla parempi kuin 2022.

260
00:21:07,975 --> 00:21:10,894
Se vain tuntuu mahdottomalta.

261
00:21:12,354 --> 00:21:15,774
Olen koko urani ajan lentänyt F-16:sta.

262
00:21:16,733 --> 00:21:20,821
Olin Japanissa neljä vuotta.
Matkustin Tyynellämerellä -

263
00:21:20,904 --> 00:21:23,740
esiintymässä soolonäytöksissä.

264
00:21:24,950 --> 00:21:27,911
Lentueeni varapäällikkö
oli ennen Thunderbird.

265
00:21:27,995 --> 00:21:33,041
Hän kysyi,
olinko ajatellut liittyä Thunderbirdsiin.

266
00:21:33,125 --> 00:21:34,626
En tosiaan ollut.

267
00:21:34,710 --> 00:21:39,339
"Ukkoskanat" prameilevat
tiukoissa lentohaalareissaan.

268
00:21:39,423 --> 00:21:43,302
Mitä enemmän juttelimme,
sitä enemmän opin itse tehtävästä.

269
00:21:43,385 --> 00:21:46,471
Tämä on elämäni haastavinta lentämistä.

270
00:21:49,141 --> 00:21:55,772
Se oli kipinä, joka sytytti haluni
olla osa ammattimaista tiimiä,

271
00:21:55,856 --> 00:21:57,816
joka on huippuosaamisen ydin.

272
00:22:02,404 --> 00:22:05,407
Juuri nyt tuntuu siltä,

273
00:22:05,490 --> 00:22:10,037
että otan askeleen eteen ja kaksi taakse.

274
00:22:10,120 --> 00:22:15,625
Toivottavasti etenen silti.
Matemaattisesti menen taaksepäin.

275
00:22:15,709 --> 00:22:19,212
47 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

276
00:22:25,427 --> 00:22:28,180
"Sokea luottamus" on osaston motto.

277
00:22:30,140 --> 00:22:33,894
On pakko luottaa siihen,
että muut lentäjät -

278
00:22:33,977 --> 00:22:40,484
tekevät osuutensa sentin tarkkuudella,
jotta voi keskittyä omaan osuuteensa.

279
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
Tuuli 320, kahdeksan solmua.

280
00:22:42,569 --> 00:22:47,032
Kiitorata 3 - 4 on selvä. Showtime!

281
00:22:52,537 --> 00:22:57,417
Oikean siiven pitää katsoa
90 astetta vasempaan,

282
00:22:57,501 --> 00:23:01,046
koska referenssipointti
on Thunderbird yksi.

283
00:23:04,049 --> 00:23:06,885
Asento täytyy pitää 40 minuutin ajan.

284
00:23:10,013 --> 00:23:13,642
Siipilentäjät eivät tiedä,
missä maa ja taivas ovat.

285
00:23:13,725 --> 00:23:19,731
He tietävät vain, missä pomo on.
Luottamus on varauksetonta.

286
00:23:27,364 --> 00:23:31,368
Jos kolmonen on väärässä kohdassa
ja nelonen lentää sokeasti,

287
00:23:31,451 --> 00:23:32,786
tapahtuu törmäys.

288
00:23:32,869 --> 00:23:34,704
Timanttimuodostelma.

289
00:23:36,498 --> 00:23:39,668
Pyydämme nelosta
luottamaan sokeasti kolmoseen.

290
00:23:43,296 --> 00:23:48,176
Jos sokeaa luottamusta ei ole,
esitys ei toimi.

291
00:23:55,934 --> 00:24:01,648
Sokea luottamus rakentuu toistojen avulla.
Se ansaitaan harjoittelukaudella.

292
00:24:07,028 --> 00:24:10,782
Timanttimuodostelman ohilento
on tiimin mittari.

293
00:24:10,866 --> 00:24:14,911
Jos muodostelma on
epäsymmetrinen ja levällään,

294
00:24:14,995 --> 00:24:16,496
tiimiltä uupuu luottamus.

295
00:24:17,080 --> 00:24:20,876
Muodostelman ohilento
näyttää yleisön silmissä helpolta.

296
00:24:20,959 --> 00:24:23,920
Timanttimuodostelma lentää
oikealta vasemmalle.

297
00:24:24,004 --> 00:24:29,259
Jotta liike toimisi,
minun pitää tähdätä maahan yleisön eteen.

298
00:24:30,302 --> 00:24:35,515
Pidän nopeutta yllä ja tähtään maahan.

299
00:24:35,599 --> 00:24:39,311
Ainoa este on se,
että kakkonen liukuu asemiin -

300
00:24:39,394 --> 00:24:43,148
ja luo nostetta vasemman siipeni alle.

301
00:24:43,231 --> 00:24:47,235
Se oikaisee linjan niin,
että lennämmekin 30 metrissä.

302
00:24:50,363 --> 00:24:53,283
Muodostelmaa ei voi lentää
ilman luottamusta.

303
00:24:53,366 --> 00:24:55,327
Kun annan käskyn,

304
00:24:55,410 --> 00:24:58,371
Zeke joko liukuu asemiin
tai iskeydymme maahan.

305
00:25:00,457 --> 00:25:02,292
Ikävä kyllä niin on käynyt.

306
00:25:02,375 --> 00:25:05,670
THUNDERBIRDIT KUOLIVAT ONNETTOMUUDESSA

307
00:25:05,754 --> 00:25:10,884
Vuonna 1982 tapahtui onnettomuus,
jota sanotaan Timanttionnettomuudeksi.

308
00:25:14,679 --> 00:25:19,518
Vanhempani asuvat Hamptonissa.
He odottavat näytöstä innolla.

309
00:25:20,727 --> 00:25:23,772
Neljä Thunderbird-hävittäjää
syöksyi maahan -

310
00:25:23,855 --> 00:25:26,274
lähes 180 kilometrin tuntivauhtia.

311
00:25:26,358 --> 00:25:30,237
Amatöörivalokuvaaja otti tämän kuvan
pian törmäyksen jälkeen.

312
00:25:30,737 --> 00:25:34,115
Thunderbirds harjoitteli
tätä upeaa muodostelmaa.

313
00:25:34,616 --> 00:25:38,912
Koneet eivät törmänneet toisiinsa,
vaan lensivät suoraan maahan.

314
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
Neljä miestä kuoli,
mukaan lukien ryhmän komentaja.

315
00:25:43,583 --> 00:25:50,590
Komentaja joutui onnettomuuteen
ja muut seurasivat perässä.

316
00:25:51,925 --> 00:25:58,557
Menetimme sinä päivänä Thunderbirdsin
komentajan, kakkosen, kolmosen ja nelosen.

317
00:26:02,686 --> 00:26:08,149
Lentäjät luottavat minuun sokeasti
muodostelman johtajana.

318
00:26:08,233 --> 00:26:10,402
Tämä ei toimi muuten.

319
00:26:10,986 --> 00:26:16,575
Luottamus on ansaittava.
Jos teen virheen, maksamme siitä kaikki.

320
00:26:18,118 --> 00:26:19,786
Ei hätäillä.

321
00:26:19,869 --> 00:26:22,497
Lennän muodostelmaa eri tavalla,

322
00:26:22,581 --> 00:26:25,625
koska tarvitsen nostettasi,
eikä sitä vielä ole.

323
00:26:25,709 --> 00:26:31,423
Kun saan sinut lähemmäs,
muutan suuntaa törmäyskurssille.

324
00:26:31,506 --> 00:26:36,636
Se kuulostaa pahemmalta kuin on.
Sinä korjaat suunnan.

325
00:26:36,720 --> 00:26:40,390
Kun tulet lähelle,
koneet kiipeävät ylemmäs.

326
00:26:43,476 --> 00:26:44,561
Ei paineita.

327
00:26:47,772 --> 00:26:50,150
Synnyin Illinoisissa.

328
00:26:50,233 --> 00:26:53,695
Muutimme pian Gainesvilleen Floridaan.

329
00:26:53,778 --> 00:26:56,698
Vanhempani erosivat, kun olin pieni.

330
00:26:56,781 --> 00:27:03,788
Isä käytti huumeita
ja valitsi sen elämän perheensä sijaan.

331
00:27:04,623 --> 00:27:07,626
Olin ensimmäistä vuotta high schoolissa,

332
00:27:08,209 --> 00:27:11,921
kun veimme isän jouluksi vieroitushoitoon.

333
00:27:12,005 --> 00:27:15,133
Se kolahti aika kovaa.

334
00:27:15,634 --> 00:27:21,973
Silloin tajusin,
etten halunnut seurata hänen jäljissään.

335
00:27:23,224 --> 00:27:27,604
Oli isoisäni ansiota,
että kiinnostuin ilmailusta.

336
00:27:27,687 --> 00:27:29,564
Hän innosti minua siihen.

337
00:27:34,569 --> 00:27:39,324
Isoisä joutui sairaalaan
juuri ennen kuin astuin palvelukseen.

338
00:27:39,407 --> 00:27:43,244
Hän sanoi, että tulisi silti
tekemään ensimmäisenä kunniaa.

339
00:27:43,328 --> 00:27:48,708
Sairaudestaan huolimatta hän tuli
ja kiinnitti siivet rintaani.

340
00:27:48,792 --> 00:27:51,753
Hän sanoi: "Pärjäät varmasti hyvin.

341
00:27:51,836 --> 00:27:55,799
Aina kun lennät,
minä istun oikealla siivelläsi."

342
00:27:59,386 --> 00:28:01,388
Hetki vain.

343
00:28:03,973 --> 00:28:06,893
Kun hän kuoli, en päässyt hautajaisiin.

344
00:28:07,936 --> 00:28:11,314
Päätin ottaa kuvan
oikealla siivellä ennen lentoani.

345
00:28:11,398 --> 00:28:15,443
Kiipesin siivelle ja sanoin,
että minulla on uusi siipimies.

346
00:28:23,702 --> 00:28:26,955
Aina kun kiipeän koneeseen,
katson oikeaa siipeä.

347
00:28:27,038 --> 00:28:30,709
"Pidä kiinni, vaari.
Kohta mennään aika kyytiä."

348
00:28:41,010 --> 00:28:42,971
34 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

349
00:28:43,054 --> 00:28:45,056
Korjatkaa välit.

350
00:28:45,807 --> 00:28:48,518
Vähän tuulta. Ei kallistuta.

351
00:28:51,438 --> 00:28:58,069
Arvioin ryhmän suoritusta ja kerron,
miltä esitys näyttää maasta käsin.

352
00:28:59,154 --> 00:29:00,447
Hyvä kierre.

353
00:29:01,322 --> 00:29:04,784
TT bobble.
Yhdeksän oikeaan. Hieno muodostelma.

354
00:29:05,285 --> 00:29:08,538
Alkupuoli oli vähän hidas.

355
00:29:09,831 --> 00:29:15,253
Etsin symmetriaa.
Risteävätkö soolot väärässä kohdassa?

356
00:29:15,336 --> 00:29:16,171
Kuusi korkea.

357
00:29:16,254 --> 00:29:18,506
Kaiken pitää olla täydellistä.

358
00:29:18,590 --> 00:29:19,841
Valmiina. Hajotus.

359
00:29:22,886 --> 00:29:25,013
Ihan kohtuullinen.

360
00:29:28,057 --> 00:29:32,562
Seuraamme harjoituksia
sertifiointipäivän lähestyessä.

361
00:29:32,645 --> 00:29:35,190
Sertifiointi ei ole itsestäänselvyys.

362
00:29:35,273 --> 00:29:37,692
Se luo varjon kaiken ylle.

363
00:29:37,776 --> 00:29:43,239
Sertifiointi on sekä Astron
että muiden lentäjien ajatuksissa.

364
00:29:43,323 --> 00:29:47,118
"Kunpa en mokaisi."
-Etenkin tulokkaat miettivät sitä.

365
00:29:47,202 --> 00:29:50,413
Primo opiskeli rikosoikeutta.

366
00:29:50,497 --> 00:29:54,417
Mietin, miten kukin päätyi
hävittäjälentäjäksi.

367
00:29:54,501 --> 00:29:57,378
Primo opiskeli rikosoikeutta
ja päättikin lentää.

368
00:30:03,635 --> 00:30:07,055
High bomb burst
on lentonäytösten vaikein liike.

369
00:30:07,138 --> 00:30:09,265
Esitys päättyy siihen.

370
00:30:09,849 --> 00:30:11,309
Antaa mennä.

371
00:30:12,852 --> 00:30:19,651
7 000 nokassa, 30 lähestyy,
edelleen neljään, siinä on neljä.

372
00:30:19,734 --> 00:30:22,904
Valmiustila. Hajotus, valmiina, nyt.

373
00:30:27,408 --> 00:30:28,827
Pitäkää linjat.

374
00:30:30,662 --> 00:30:31,621
Toimikaa.

375
00:30:38,795 --> 00:30:40,004
Korkeus, korkeus.

376
00:30:40,088 --> 00:30:42,090
Lennämme niin lähellä maata,

377
00:30:42,173 --> 00:30:45,301
että törmäyksenestojärjestelmä
pitää sammuttaa.

378
00:30:45,385 --> 00:30:46,761
Varoitus. Varoitus.

379
00:30:46,845 --> 00:30:50,098
Vedä ylös. Varoitus. Varoitus.

380
00:31:00,608 --> 00:31:01,442
Yksi maili.

381
00:31:03,444 --> 00:31:06,281
Korjatkaa välit. Savu oli sotkuinen.

382
00:31:06,990 --> 00:31:08,741
Timanttimuodostelmaan.

383
00:31:13,621 --> 00:31:19,794
Tässä liikkeessä Primon pitää kestää
sekä pysty- että sivuvuuntaisia G-voimia.

384
00:31:19,878 --> 00:31:22,380
Häntä vetää kaksi eri suuntaista voimaa.

385
00:31:27,635 --> 00:31:28,845
Pysy mukana.

386
00:31:34,517 --> 00:31:39,564
Liittymislinja on liian aggressiivinen.
-310, 320, 330.

387
00:31:40,064 --> 00:31:42,692
Palaa linjalle, Primo.

388
00:31:49,115 --> 00:31:50,325
Ohi meni.

389
00:31:52,035 --> 00:31:54,203
Pitää kokeilla uudestaan.
-Niin kai.

390
00:31:54,287 --> 00:31:56,539
Ehkä Primo pysyy mukana.

391
00:32:10,261 --> 00:32:13,014
8. HARJOITUKSEN YHTEENVETO

392
00:32:13,097 --> 00:32:15,600
Tässä hän myöhästyy liikaa.

393
00:32:19,354 --> 00:32:20,355
Hitto.

394
00:32:21,356 --> 00:32:24,317
Aika paha kuva.

395
00:32:24,984 --> 00:32:28,279
Liittymisvaihe on Primolle haastava.

396
00:32:28,363 --> 00:32:30,573
Se on liikkeen viimeinen vaihe,

397
00:32:30,657 --> 00:32:36,454
jossa hän suorittaa 135 asteen käännöksen
ylösalaisin ja etsii samalla minua.

398
00:32:36,537 --> 00:32:37,830
Parissa sekunnissa.

399
00:32:37,914 --> 00:32:39,916
Voitko kelata alkuun?

400
00:32:40,541 --> 00:32:42,877
Sinulla on alussa liikaa G:tä.

401
00:32:43,378 --> 00:32:47,632
Tässä pitäisi
ensin kellua ja sitten lisätä.

402
00:32:48,132 --> 00:32:49,300
Enemmän näin.

403
00:32:51,803 --> 00:32:57,350
Tulokkaalla on kauhea paine
saada liike onnistumaan.

404
00:32:57,433 --> 00:33:01,437
Harjoituskausi kestää rajallisen ajan.

405
00:33:01,521 --> 00:33:04,607
Toinen liittyminen menee liian alas.

406
00:33:06,067 --> 00:33:11,322
Olen ehkä liian kaukana ulos mennessä,

407
00:33:12,115 --> 00:33:15,702
mutta en halua kokea seitsemää G:tä.

408
00:33:18,663 --> 00:33:22,834
High bomb burst on erityisen -

409
00:33:28,006 --> 00:33:30,133
haastava kaikille.

410
00:33:30,800 --> 00:33:33,636
Se on toki keskeisin muodostelmamme,

411
00:33:33,720 --> 00:33:37,098
mutta se myös aiheutti
kuolemaan johtaneen onnettomuuden.

412
00:33:37,807 --> 00:33:44,689
Menetimme
majuri "Cajun" Del Bagnon vuonna 2018 -

413
00:33:44,772 --> 00:33:46,441
juuri liittymisvaiheessa.

414
00:33:52,864 --> 00:33:57,744
Tuoreimmat uutiset. Thunderbirds-lentäjä
on kuollut onnettomuudessa.

415
00:33:57,827 --> 00:34:00,997
F-16-hävittäjä törmäsi maahan
tukikohdan lähistöllä.

416
00:34:01,080 --> 00:34:03,916
F-16 putosi rutiiniharjoituksessa.

417
00:34:04,000 --> 00:34:07,879
Tämä oli kolmas onnettomuus
alle kahdessa vuodessa.

418
00:34:07,962 --> 00:34:12,050
Tukikohdasta ilmoitettiin lentäjän nimeksi
majuri Stephen Del Bagno.

419
00:34:12,133 --> 00:34:17,472
Raportin mukaan
lentäjä ei tehnyt korjaavia liikkeitä -

420
00:34:17,555 --> 00:34:20,767
koneen syöksyessä kohti maata.

421
00:34:21,267 --> 00:34:26,022
JOE & CINDY DEL BAGNO
CAJUNIN VANHEMMAT

422
00:34:38,576 --> 00:34:44,540
SANTA CLARITA, KALIFORNIA

423
00:34:46,292 --> 00:34:49,545
Lapsen ensimmäiseksi sanaksi halutaan
"äiti" tai "isä".

424
00:34:50,129 --> 00:34:54,258
Stephen ei ollut vielä sanonut
ensimmäisiä sanojaan.

425
00:34:54,759 --> 00:34:59,430
Taivaalla lensi lentokone,
ja Stephen osoitti sitä.

426
00:35:00,098 --> 00:35:01,641
"Lentokone, lentokone."

427
00:35:01,724 --> 00:35:06,938
Aiotko tosiaan sanoa "lentokone"?
Et osaa edes sanoa "äiti" tai "isä".

428
00:35:07,021 --> 00:35:11,526
Lentokone on nelitavuinen sana.
Äiti on kaksitavuinen.

429
00:35:12,193 --> 00:35:14,237
Samoin isä. Hän sanoi "lentokone".

430
00:35:15,780 --> 00:35:21,327
Siitä kaikki alkoi.
Hän oli ehkä kahden tai kolmen.

431
00:35:21,410 --> 00:35:24,622
ISÄ KULTA, PIAN AIKUISEKS' KASVAN
JA PESÄSTÄ LENNÄN

432
00:35:24,664 --> 00:35:28,793
Mitä kuuluu, isä? Soitin kertoakseni,
että asia on vahvistettu.

433
00:35:28,876 --> 00:35:32,713
Thunderbirds-tiimi soitti tänään.

434
00:35:32,797 --> 00:35:35,091
Minusta tulee tiimin nelonen.

435
00:35:35,174 --> 00:35:38,928
Rakastan teitä.
Hauskaa päivää. Puhutaan pian.

436
00:35:39,011 --> 00:35:42,014
MAJ. STEPHEN "CAJUN" DEL BAGNO
TAKAMIES (2018)

437
00:35:46,394 --> 00:35:51,023
Päivä oli samanlainen kuin muutkin.
Olin lähtenyt töihin.

438
00:35:51,691 --> 00:35:54,944
IT-päällikköni tuli toimistooni.

439
00:35:55,027 --> 00:35:58,781
"Joe, F-16 on pudonnut
ilmavoimien tukikohdassa."

440
00:35:59,407 --> 00:36:03,619
Kysyin, oliko Thunderbirds mainittu.
"Ei ollut."

441
00:36:04,412 --> 00:36:09,292
Olin vakuuttunut, että koska
kyseessä ei ollut Thunderbird,

442
00:36:09,375 --> 00:36:12,545
Stephen oli kunnossa. Ei tässä hätää.

443
00:36:16,007 --> 00:36:18,509
Sitten Cindy soitti.

444
00:36:20,303 --> 00:36:23,472
"Ovella on kaksi viranomaista.
Mitä minä teen?"

445
00:36:28,144 --> 00:36:31,981
Joe ei ollut kotona,
mutta oli pakko päästää heidät sisään.

446
00:36:32,064 --> 00:36:33,983
Heillä oli vaikea tehtävä.

447
00:36:34,692 --> 00:36:39,488
Pappi halasi minua ja antoi minun itkeä.

448
00:36:40,573 --> 00:36:45,661
Upseeri pysyi koko ajan
hienosti rauhallisena.

449
00:36:45,745 --> 00:36:48,164
En tiedä, miten he pystyvät siihen.

450
00:36:49,290 --> 00:36:53,127
En osannut kuvitella,
että Stephen kuolisi lentäessään.

451
00:36:53,211 --> 00:36:57,590
Hän oli niin tarkka ja tunnollinen -

452
00:36:57,673 --> 00:37:00,801
kaikessa lentämiseen liittyvässä.

453
00:37:00,885 --> 00:37:07,350
Ennemmin hän olisi vaikka
kompastunut ja lyönyt päänsä.

454
00:37:07,433 --> 00:37:10,895
ONNETTOMUUSTUTKINTALAUTAKUNNAN RAPORTTI

455
00:37:10,978 --> 00:37:17,151
Tutkinnassa ei ilmennyt,
että Stephen olisi tehnyt mitään väärin.

456
00:37:17,735 --> 00:37:23,950
Hän oli palaamassa muodostelmaan.
G-voimien erotus pökerrytti hänet.

457
00:37:24,033 --> 00:37:28,329
Hän oli liian lähellä maata
korjausliikettä ajatellen.

458
00:37:28,412 --> 00:37:32,959
Osumiskulma oli kuulemma 90 astetta.

459
00:37:37,004 --> 00:37:39,840
Tiesimme,
ettei hänestä ole paljon jäljellä.

460
00:37:46,472 --> 00:37:48,599
Kokemus on kauhein mahdollinen.

461
00:37:52,687 --> 00:37:59,277
Vanhempansa on valmis hyvästelemään,
mutta ei omaa lastaan.

462
00:38:10,037 --> 00:38:13,916
27 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

463
00:38:17,169 --> 00:38:19,588
Tämä on kaartoliike.

464
00:38:20,172 --> 00:38:23,467
Se on merkki siitä,
että esitys on ohi ja he laskeutuvat.

465
00:38:29,432 --> 00:38:35,062
Seuraavaksi kuulemme laskeutumiskoodit
ykkösestä kuutoseen.

466
00:38:35,146 --> 00:38:38,316
Se antaa varikolle tiedot
tulevista töistä.

467
00:38:40,860 --> 00:38:44,864
Thunderbirds palasi kannelle.
Ykkönen on koodi kaksi.

468
00:38:44,947 --> 00:38:47,158
Yksittäinen FLCS-virhe ei poistu.

469
00:38:49,118 --> 00:38:50,202
Hyvin meni.

470
00:38:54,623 --> 00:38:57,835
Kaikki ilmavoimien koneet
ja lentonäytökset -

471
00:38:57,918 --> 00:39:00,588
alkavat ja päättyvät huoltoalueella.

472
00:39:00,671 --> 00:39:02,256
Työt tehdään täällä.

473
00:39:03,632 --> 00:39:08,304
Täällä on huoltomiehiä, suihkukoneita,
öljyä sekä lentopetrolia,

474
00:39:08,804 --> 00:39:10,931
ja paljon verta, hikeä ja kyyneliä.

475
00:39:11,515 --> 00:39:15,061
Tämä ei ehkä ole
maailman houkuttelevin työ.

476
00:39:15,853 --> 00:39:17,813
Se on likaista hommaa.

477
00:39:17,897 --> 00:39:21,567
Onhan se räikeää,
mutta oma nimi koneen kyljessä -

478
00:39:21,650 --> 00:39:24,445
ja huoltopäällikön arvo on kova juttu.

479
00:39:25,029 --> 00:39:29,075
Lentäjien lisäksi
osastossa on noin 130 henkeä,

480
00:39:29,158 --> 00:39:32,578
jotka tekevät taukoamatta töitä sen eteen.

481
00:39:35,748 --> 00:39:39,710
Vietän enemmän aikaa lentokoneiden
kuin perheen ja ystävien kanssa.

482
00:39:39,794 --> 00:39:43,297
Koneeni on oltava parhaan näköinen
ja parhaiten lentävä.

483
00:39:43,381 --> 00:39:46,258
Sen pitää olla paras. Se on lempilapsi.

484
00:39:53,599 --> 00:39:55,518
Täällä on edessä tosipaikka.

485
00:39:55,601 --> 00:39:59,438
Yksikin suurempi virhe
on elämän ja kuoleman kysymys.

486
00:40:01,399 --> 00:40:04,026
Koneet huolletaan
korkean standardin mukaan,

487
00:40:04,110 --> 00:40:06,112
mutta joskus sekään ei auta.

488
00:40:21,585 --> 00:40:25,131
Lentokoneen heittoistuin
on hieno turvaominaisuus.

489
00:40:25,714 --> 00:40:30,553
Sen avulla pääsee irtautumaan
huippunopeutta lentävästä koneesta,

490
00:40:30,636 --> 00:40:32,513
ja siinä on laskuvarjo.

491
00:40:32,596 --> 00:40:35,224
Se on epämukava tapa lähteä koneesta.

492
00:40:36,142 --> 00:40:39,770
Pitää vetää kahvasta,
joka käynnistää rakettimoottorin.

493
00:40:39,854 --> 00:40:44,900
Se heittää lentäjän ulos ohjaamosta
20 - 25 painovoiman voimalla.

494
00:40:52,700 --> 00:40:58,080
Miami joutui käyttämään heittoistuinta
ja menetti pari senttiä pituutta.

495
00:40:58,747 --> 00:41:00,583
Vedä syvään henkeä.

496
00:41:00,666 --> 00:41:03,294
Hänen lihaksensa
ovat lyhyempiä kuin pitäisi.

497
00:41:03,377 --> 00:41:08,215
Ajan myötä selän lihakset
jumittuvat entistä pahemmin.

498
00:41:08,299 --> 00:41:10,926
Altistuminen G-voimille pahentaa asiaa.

499
00:41:11,010 --> 00:41:14,263
Olette aina paineen alla G-voimien kanssa.

500
00:41:14,346 --> 00:41:18,517
Yksinkertaisin harjoitus on,
että venytän lyhyempää jalkaa,

501
00:41:18,601 --> 00:41:20,519
kun sinä rentoudut.

502
00:41:21,937 --> 00:41:23,272
Sattuuko mikään?

503
00:41:25,691 --> 00:41:28,777
Vain se, etten ole lainkaan notkea.

504
00:41:30,738 --> 00:41:32,823
Minunkin pitäisi joogata enemmän.

505
00:41:33,407 --> 00:41:37,244
Heittoistuimen käytöllä on
sekä fyysinen että henkinen vaikutus.

506
00:41:37,328 --> 00:41:40,498
On ihme, jos sen jälkeen palaa lentäjäksi.

507
00:41:41,540 --> 00:41:46,337
Toinen heittoistuinkerta
lopettaa luultavasti uran.

508
00:41:49,507 --> 00:41:53,844
Kädeti tärisivät ensimmäisellä
laskeutumiskerralla sen jälkeen.

509
00:41:53,928 --> 00:41:57,056
Se oli este, joka minun piti ylittää.

510
00:41:57,139 --> 00:42:02,478
Thunder, numero viisi, auttoi minua.

511
00:42:02,561 --> 00:42:05,689
Hän oli aina tukenani.

512
00:42:05,773 --> 00:42:08,275
Kävin kysymässä, tarvitsiko hän mitään.

513
00:42:08,359 --> 00:42:11,612
Juttelin hänelle,
koska se oli traumaattinen tapahtuma.

514
00:42:13,572 --> 00:42:18,327
Se oli ensimmäinen kosketukseni
tiimin jäseniin.

515
00:42:19,036 --> 00:42:24,917
Ensimmäiset 180 astetta näytti hyvältä,
joten aloitin 340:sta.

516
00:42:25,000 --> 00:42:29,046
Thunderbird viisi
on ryhmän toinen ohjaajarooli,

517
00:42:29,129 --> 00:42:32,758
koska tämä on hänen toinen vuotensa.

518
00:42:32,841 --> 00:42:34,134
Valmiina, nyt!

519
00:42:34,927 --> 00:42:38,847
Haluan opettaa visuaalisesti
GPX-linjojen avulla.

520
00:42:38,931 --> 00:42:40,891
Näytän, missä olen.

521
00:42:42,977 --> 00:42:46,772
Mielessä on aina, että tähän voi kuolla,

522
00:42:46,855 --> 00:42:49,942
mutta se auttaa keskittymään
entistä paremmin.

523
00:43:03,038 --> 00:43:06,041
Yksi, älä osu timanttiin.
Kaksi, älä osu maahan.

524
00:43:06,125 --> 00:43:08,085
Kolme, älä osu minuun.

525
00:43:15,384 --> 00:43:19,013
Tämä on C-130 Hercules,
joka pudotti laskuvarjohyppääjiä.

526
00:43:19,096 --> 00:43:20,306
Se on valtava.

527
00:43:21,265 --> 00:43:25,227
Sen renkaat ovat tuolla.
Pidän tällaisesta mallista.

528
00:43:30,065 --> 00:43:33,569
Tässä se on. Tätä parempaa ei ole.

529
00:43:33,652 --> 00:43:35,821
Lentokoneet lentävät yli.

530
00:43:37,615 --> 00:43:38,657
Kuka tuo on?

531
00:43:42,494 --> 00:43:44,955
Aivan uudenlaista coolia.
-Niin.

532
00:43:49,668 --> 00:43:52,296
Hieno kuvakulma.
-Hienoa kuvausta.

533
00:43:53,255 --> 00:43:56,300
Talo oli täynnä lentokoneita.

534
00:43:56,383 --> 00:44:00,262
Autotallissa oli
koko joukko pienoismalleja.

535
00:44:00,346 --> 00:44:06,935
Justin teki läksytkin jo kotimatkalla,
että pääsisi rakentamaan pienoismalleja.

536
00:44:07,019 --> 00:44:10,981
Lapsena Kevin vei häntä NASA:n tiloihin.

537
00:44:11,065 --> 00:44:15,694
Hän varttui sen parissa.
Se oli hänellä verissä.

538
00:44:16,403 --> 00:44:17,988
Minusta tulee astronautti.

539
00:44:18,072 --> 00:44:20,282
Nelivuotiaana esikoulussa -

540
00:44:20,908 --> 00:44:26,288
opettaja pyysi piirtämään
jotain avaruudesta.

541
00:44:26,372 --> 00:44:28,999
Se oli erilainen.

542
00:44:29,083 --> 00:44:35,005
Nelivuotiaille taivas on sininen.
Justin tiesi, että avaruus on musta.

543
00:44:36,173 --> 00:44:39,051
Avaruussukkulasta tuli teema.

544
00:44:40,427 --> 00:44:42,805
Hän ei luopunut siitä koskaan.

545
00:44:51,605 --> 00:44:56,110
Tavatessamme
hän sanoi haluavansa astronautiksi.

546
00:44:56,652 --> 00:45:01,198
Ajattelin, että onnea matkaan.
Mukavaa unelmointia.

547
00:45:03,784 --> 00:45:07,621
Astronautit ovat enimmäkseen
ilmavoimien tai laivaston lentäjiä,

548
00:45:07,705 --> 00:45:09,039
etenkin koelentäjiä.

549
00:45:09,123 --> 00:45:14,503
Tiesin, että jos halusin avaruuteen,
minun piti valita se ura.

550
00:45:14,586 --> 00:45:18,424
Kävin ilmavoimien taktisen koulun
ja sitten koelentäjäkoulun.

551
00:45:18,507 --> 00:45:22,886
Olen yksi kolmesta tuntemastani ihmisestä,

552
00:45:22,970 --> 00:45:26,432
jotka ovat valmistuneet
molemmista eliittikoulutuksista.

553
00:45:29,476 --> 00:45:32,312
Tiesin varmasti, mitä tekisin.

554
00:45:32,396 --> 00:45:34,815
Koneet ovat taas linjassa.
-Hyvä.

555
00:45:35,774 --> 00:45:42,114
Hakijat karsittiin 18 000:sta tuhanteen
ja sitten 120:een.

556
00:45:42,197 --> 00:45:47,995
Poikani syntymäpäivän kieppeillä sain
kutsun toiselle haastattelukierrokselle.

557
00:45:48,078 --> 00:45:50,372
Meitä oli enää 40 - 50.

558
00:45:50,456 --> 00:45:54,042
Minusta tuli astronauttifinalisti.
Se oli uskomatonta.

559
00:45:54,126 --> 00:46:00,299
Olin päässyt niin pitkälle.
Saattaisin todella onnistua.

560
00:46:00,966 --> 00:46:05,345
Sitten ystäväni Brick soitti.
Hän oli Thunderbirdsin komentaja.

561
00:46:05,929 --> 00:46:09,224
Mietin seuraajaani tarkasti.

562
00:46:09,308 --> 00:46:12,603
Tärkeintä on,
kenet valitaan Thunderbird ykköseksi.

563
00:46:12,686 --> 00:46:14,354
Kuka johtaa tiimiä?

564
00:46:14,438 --> 00:46:21,278
Johtaja määrittää kulttuurin.
Hän vaikuttaa koko osaston luonteeseen.

565
00:46:21,361 --> 00:46:23,614
Oli tärkeää valita oikea henkilö.

566
00:46:25,616 --> 00:46:29,787
Kysyin Astrolta,
voisiko hän harkita hakevansa paikkaa.

567
00:46:30,704 --> 00:46:32,623
Sanoin, että en todellakaan.

568
00:46:34,666 --> 00:46:39,046
NASA-hakemus oli käynnissä.
Haastatteluja aloiteltiin.

569
00:46:39,671 --> 00:46:42,800
Ilmailunäytökset
eivät olleet osa tulevaisuuttani.

570
00:46:49,056 --> 00:46:52,559
24 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

571
00:46:58,690 --> 00:47:01,610
ANGRY
LÄÄKINTÄUPSEERI

572
00:47:05,531 --> 00:47:10,077
Tehtäväni on osata lentää, ymmärtää
lentäjiä ja pitää heidät turvassa.

573
00:47:11,161 --> 00:47:16,333
Lentonäytösten aikana
lempitehtäväni on käyttää lamppua.

574
00:47:18,043 --> 00:47:24,216
Pomo ja soolot
etsivät lentolinjansa valomerkkien avulla.

575
00:47:28,762 --> 00:47:32,683
Siinä vauhdissa on vain vain hetki aikaa -

576
00:47:32,766 --> 00:47:37,521
vilkaista olkapään yli ja nähdä valo,

577
00:47:37,604 --> 00:47:41,733
joka osoittaa oikean linjan.

578
00:47:48,073 --> 00:47:49,199
19. HARJOiTUS

579
00:47:49,283 --> 00:47:51,743
Kalteva sisääntulo, kolme.

580
00:47:54,288 --> 00:47:57,291
Hyvät olosuhteet. Nyt onnistut, Primo.

581
00:47:58,667 --> 00:48:03,964
Harjoituskauden tässä vaiheessa
alan nähdä turhautumista.

582
00:48:04,047 --> 00:48:10,888
Jokaisella on yksi liike,
josta he eivät tahdo saada otetta.

583
00:48:12,222 --> 00:48:14,600
No niin, hoidetaan homma kotiin.

584
00:48:14,683 --> 00:48:17,853
Koetetaan edistyä tämän kanssa.

585
00:48:19,938 --> 00:48:21,398
Valmistaudutaan nyt.

586
00:48:22,774 --> 00:48:24,902
Pidän siitä.

587
00:48:28,947 --> 00:48:29,781
Ja vedä.

588
00:48:29,865 --> 00:48:31,199
Vedä ylös.

589
00:48:32,451 --> 00:48:33,285
Tuo on nätti.

590
00:48:34,202 --> 00:48:35,621
Ota johto.

591
00:48:37,122 --> 00:48:40,208
Hienoa.

592
00:48:40,292 --> 00:48:46,757
330, 340, 350, 360, 370.

593
00:48:46,840 --> 00:48:48,175
Hän on jäljessä.

594
00:48:48,258 --> 00:48:49,343
Ota kiinni!

595
00:48:52,512 --> 00:48:54,139
Kulma on pielessä.

596
00:49:01,229 --> 00:49:03,523
Kokemus on ollut todella turhauttava.

597
00:49:06,276 --> 00:49:08,528
En onnistu liittymisessä millään.

598
00:49:08,612 --> 00:49:10,364
Keskikohta.

599
00:49:12,532 --> 00:49:13,450
23. HARJOITUS

600
00:49:13,533 --> 00:49:16,912
Älä välitä symmetriasta,
kunhan olet ajoissa.

601
00:49:17,412 --> 00:49:19,373
Taistele, taistele.

602
00:49:20,499 --> 00:49:21,917
Ota kiinni.

603
00:49:27,255 --> 00:49:28,465
Liian leveä.

604
00:49:28,548 --> 00:49:30,133
Liikaa G-voimia.

605
00:49:30,217 --> 00:49:33,011
Suuntaa sinne,
minne ennakoit hänen menevän.

606
00:49:34,012 --> 00:49:37,474
Pysyhän nyt mukana. Älä jää jälkeen.

607
00:49:37,557 --> 00:49:39,226
Mitä tämä oikein on?

608
00:49:40,185 --> 00:49:41,937
Liittymislinja ei täsmää.

609
00:49:42,020 --> 00:49:43,438
Johan nyt.

610
00:49:43,522 --> 00:49:48,026
Kierre kestää liian kauan,
enkä pääse liittymään ajoissa.

611
00:49:48,110 --> 00:49:51,863
38. HARJOITUS

612
00:49:51,947 --> 00:49:53,865
Vähän matala. Yritä vielä.

613
00:49:53,949 --> 00:49:56,451
Keskikohta. Liian hidas.

614
00:49:57,160 --> 00:50:01,123
Olet 300 metriä alempana.
Se muuttaa G-voimaa.

615
00:50:01,206 --> 00:50:06,253
Aina on joku juttu.
Koskaan ei tiedä, kehen se osuu.

616
00:50:07,254 --> 00:50:09,381
Tällä kertaa onnistuu. Anna palaa.

617
00:50:12,592 --> 00:50:14,011
Taistele, taistele.

618
00:50:15,095 --> 00:50:16,847
Voimalla nyt.

619
00:50:18,348 --> 00:50:19,641
Vasen, vasen.

620
00:50:23,603 --> 00:50:24,438
Eikä.

621
00:50:25,856 --> 00:50:26,773
Melkein.

622
00:50:38,160 --> 00:50:40,454
Tämä on ollut tapahtumarikas viikko.

623
00:50:41,038 --> 00:50:47,002
Sattui kaksi vaaratilannetta,
joissa koneet ja ihmiset olivat vaarassa.

624
00:50:47,085 --> 00:50:48,795
45. HARJOITUS

625
00:50:48,879 --> 00:50:50,005
Kaksi.
-Kolme.

626
00:50:50,088 --> 00:50:51,006
Neljä.

627
00:50:53,050 --> 00:50:57,512
Tunsin joka töyssyn.
Sitä ei ehkä näe videolla, mutta…

628
00:50:57,596 --> 00:51:01,975
Olemme pinossa ja käännymme.
Yksi, kaksi, kolme ja neljä.

629
00:51:07,105 --> 00:51:09,941
Olen aivan pomon alapuolella.

630
00:51:10,025 --> 00:51:15,238
Tuntui turvattomalta lentää niin lähellä
tämänhetkisillä taidoillani.

631
00:51:15,322 --> 00:51:19,076
Höllensin liian lähelle Primoa.

632
00:51:19,159 --> 00:51:21,745
Aseta ajastin ja alas.

633
00:51:21,828 --> 00:51:23,580
Voi hitto.

634
00:51:23,663 --> 00:51:28,126
Siivenkärjet olivat
turhan lähellä toisiaan.

635
00:51:28,627 --> 00:51:33,340
Primon oli pakko poistua muodostelmasta.

636
00:51:37,552 --> 00:51:41,431
Katsoimme videon moneen kertaan.

637
00:51:42,015 --> 00:51:46,061
Yritä tasapainottaa siivet pomon kanssa.

638
00:51:46,144 --> 00:51:49,564
Tuo pieni hölläys, jonka sinä teit…

639
00:51:49,648 --> 00:51:54,069
Kestä se minkä kestät.
Siirry, jos et kestä enempää.

640
00:51:54,152 --> 00:51:58,281
Tuntui pahalta,
että pakotin Primon niin pahaan paikkaan.

641
00:51:58,365 --> 00:52:02,911
Tilannetta mietti vielä kotonakin.
Läheltä piti.

642
00:52:02,994 --> 00:52:06,456
Se olisi voinut olla
katastrofaalista kaikille,

643
00:52:06,540 --> 00:52:10,418
eikä sellaista halua ajatella
seuraavana työpäivänä.

644
00:52:12,003 --> 00:52:18,343
Kiitos kaikille katsojille siitä,
että käytte läpi uuden esityskaavion.

645
00:52:18,426 --> 00:52:24,349
Liityin ryhmään elokuussa 2018
kolmen vakavan onnettomuuden jälkeen.

646
00:52:24,432 --> 00:52:27,435
Yhdessä oli myös kuolemantapaus.

647
00:52:29,187 --> 00:52:32,274
Osaston historia kiinnosti minua.

648
00:52:32,357 --> 00:52:37,737
Minulla oli laatikollinen
vanhoja dokumentteja -

649
00:52:37,821 --> 00:52:40,073
90- ja 80-luvuilta.

650
00:52:40,157 --> 00:52:42,617
Aloin lukea niitä läpi.

651
00:52:44,703 --> 00:52:48,415
Rakensin niistä kuvan
osaston eri versioista.

652
00:52:48,498 --> 00:52:52,878
Olimme ajautuneet harhaan
joillakin osa-alueilla.

653
00:52:52,961 --> 00:52:57,174
Onnettomuuksien
ja vaaratilanteiden jälkeen -

654
00:52:57,257 --> 00:53:00,886
johto nosti esityksen korkeutta
ja laajensi aluetta.

655
00:53:02,220 --> 00:53:09,227
Joskus on vaikea huomata,
kun organisaation kulttuuri muuttuu.

656
00:53:09,311 --> 00:53:10,937
Joskus ei.

657
00:53:11,938 --> 00:53:17,485
Viimeiset 20 vuotta
timanttimuodostelma näytti tältä.

658
00:53:17,569 --> 00:53:22,741
Se oli epäsymmetrinen ja leveä.
Se ei koskaan ollut tarkoitus.

659
00:53:28,622 --> 00:53:33,835
Siviilien mukaan on turvallista
lentää etäällä toisista.

660
00:53:33,919 --> 00:53:36,379
Koneet ovat turvallisempia korkeammalla.

661
00:53:36,463 --> 00:53:40,008
Brick katsoi tilannetta laajemmin
ja huomasi,

662
00:53:40,675 --> 00:53:47,349
että näytös on parempi,
jos lennämme lähempänä.

663
00:53:47,432 --> 00:53:49,893
Parempi ja turvallisempi.

664
00:53:49,976 --> 00:53:52,354
Se ei ole itsestään selvää.

665
00:53:52,437 --> 00:53:59,361
Hän huomasi, että mitä tarkemmin lennämme,
sitä turvallisemmin lennämme.

666
00:53:59,444 --> 00:54:02,489
Sillä tasolla
on pakko keskittyä vain lentämiseen.

667
00:54:02,572 --> 00:54:08,286
Keskityin tekemään lentonäytöksestä
vaikeamman, en helpompaa.

668
00:54:08,370 --> 00:54:10,872
Järjestys ja metodologia.

669
00:54:11,373 --> 00:54:15,293
On pakko lentää lähekkäin,
matalalla ja turvallisesti.

670
00:54:15,919 --> 00:54:17,796
Muutos ei tapahdu nopeasti.

671
00:54:17,879 --> 00:54:23,802
Huoleni oli, että kun lähdin,
joku voisi perua päätökseni.

672
00:54:23,885 --> 00:54:27,514
Jonkun piti ottaa lippu kantaakseen.

673
00:54:27,597 --> 00:54:32,352
Jonkun, jolla on sekä
ilmavoimien taktinen koulutus -

674
00:54:32,435 --> 00:54:36,273
että koelentäjän ymmärrys
fysiikasta ja aerodynamiikasta.

675
00:54:36,815 --> 00:54:39,651
Ei sellaista ole. Tai oli yksi.

676
00:54:41,361 --> 00:54:46,449
Kun projekti nousi etualalle, mietin,
mitä olin saanut ilmavoimilta.

677
00:54:46,533 --> 00:54:49,494
Pääsin sekä
ilmavoimien taktiseen kouluun -

678
00:54:49,577 --> 00:54:54,124
että koelentäjäkouluun oppimaan
tarkkuuslentämisen salat.

679
00:54:54,708 --> 00:54:58,253
Tuntui itsekkäältä toteuttaa
lapsuuden unelmani.

680
00:54:58,336 --> 00:55:02,882
Sen sijaan voisin uudistaa joukkueen,

681
00:55:02,966 --> 00:55:06,511
joka inspiroisi koko maata.

682
00:55:07,846 --> 00:55:10,098
Oli aika tehdä vastapalvelus.

683
00:55:10,807 --> 00:55:17,772
Kirjoitin toimistossani
elämäni vaikeimman sähköpostin.

684
00:55:17,856 --> 00:55:20,442
Vedin NASA-hakemukseni pois,

685
00:55:20,525 --> 00:55:23,820
koska minut oli valittu
Thunderbird ykköseksi.

686
00:55:27,115 --> 00:55:28,867
Se oli lähellä.

687
00:55:29,868 --> 00:55:35,749
Kuvittelin jo,
miten upeaa olisi toteuttaa unelmani.

688
00:55:50,930 --> 00:55:52,974
Puhutaanpa Daytona 500:sta.

689
00:55:53,058 --> 00:55:58,897
Pääsemme esittelemään tiimin ihmisille,
jotka eivät käy lentonäytöksissä.

690
00:55:59,814 --> 00:56:01,483
Daytona on tärkeä.

691
00:56:01,566 --> 00:56:04,819
Thunderbirds on lentänyt
Daytona 500:ssä -

692
00:56:04,903 --> 00:56:08,615
12 vuotta peräkkäin,
kaikkiaan yhteensä 13 kertaa.

693
00:56:08,698 --> 00:56:14,662
Daytona 500 osuu harjoittelukaudelle,
ja osallistumisesta on kiistelty.

694
00:56:14,746 --> 00:56:19,834
Onko järkevää keskeyttää harjoittelu
kansallisen tason tapahtuman vuoksi?

695
00:56:20,960 --> 00:56:24,589
Joukkueelle on tärkeää päästä
lehdistön eteen.

696
00:56:24,672 --> 00:56:29,511
Tavallaan se on positiivinen asia,
vaikka se on keskellä harjoituskautta.

697
00:56:30,595 --> 00:56:32,889
Eikä meitä ole edes sertifioitu.

698
00:56:34,057 --> 00:56:39,396
Ylilento Daytona 500:n
kansallislaulun aikana on iso juttu.

699
00:56:39,479 --> 00:56:45,819
Tämä ei ole lentonäytös.
-Lentonäytöksissä on paikallinen yleisö.

700
00:56:45,902 --> 00:56:50,782
Daytona 500:aa seuraa koko maailma.
-Ei mitään paineita.

701
00:56:51,408 --> 00:56:56,162
Ylilento tapahtuu B-kirjaimen aikana
kansallislaulun sanassa "brave".

702
00:56:56,246 --> 00:56:58,915
Juuri sillä sekunnilla.

703
00:56:58,998 --> 00:57:02,877
Meidän odotetaan ilmestyvän
"center"-sanan C:n ja E:n välissä.

704
00:57:02,961 --> 00:57:08,508
Pitää osua sekunnin- ja sentintarkkuudella
ensiesiintymisessämme.

705
00:57:16,433 --> 00:57:23,064
Kansallislaulun esittää tänään
platinaa voittanut laulaja Breland.

706
00:57:28,236 --> 00:57:33,032
Kunhan hän aloittaa,
vahvista pomolle aika kohteeseen.

707
00:57:34,075 --> 00:57:38,997
O say can you see

708
00:57:39,080 --> 00:57:44,002
By the dawn's early light

709
00:57:44,752 --> 00:57:46,754
What so proud…

710
00:57:46,838 --> 00:57:50,175
Se alkoi kymmeneltä.
-Viisi sekuntia miinus 40.

711
00:57:50,258 --> 00:57:52,719
Ajallaan, pomo.
-330 ja pitää.

712
00:57:52,802 --> 00:57:56,431
Whose broad stripes and bright stars

713
00:57:56,514 --> 00:57:59,517
Aika kohteeseen, BRAVO.

714
00:58:00,018 --> 00:58:02,187
Tämä selvä.
-Tehoja alas.

715
00:58:02,270 --> 00:58:03,480
300.

716
00:58:03,563 --> 00:58:08,026
And the rocket's red glare

717
00:58:08,693 --> 00:58:10,862
Viive viisi sekuntia.
-Ei hätää.

718
00:58:10,945 --> 00:58:13,406
Uusi aika kohteeseen. Yksi minuutti.

719
00:58:13,490 --> 00:58:15,575
Viisi sekuntia jäljessä.

720
00:58:15,658 --> 00:58:18,578
Lisätään 340.

721
00:58:18,661 --> 00:58:20,997
O say, does…

722
00:58:21,664 --> 00:58:23,124
Valmiina.

723
00:58:23,875 --> 00:58:27,504
Banner yet wave

724
00:58:27,587 --> 00:58:28,922
Hän on jäljessä.

725
00:58:30,924 --> 00:58:33,760
Pidä kiirettä, pomo. 10 sekuntia jäljessä.

726
00:58:33,843 --> 00:58:37,263
…of the free

727
00:58:38,181 --> 00:58:40,391
Myöhästymme.

728
00:58:41,267 --> 00:58:47,482
…of the brave

729
00:58:55,323 --> 00:58:59,369
Aplodit Brelandin esittämälle
kansallislaululle -

730
00:58:59,953 --> 00:59:05,333
sekä ilmavoimien
Thunderbirds-taitolentäjille.

731
00:59:09,087 --> 00:59:13,550
En huomannut, kun hän aloitti,
koska yritin laskea yhteen.

732
00:59:13,633 --> 00:59:18,263
Tästä eivät pidä tapahtuman järjestäjät
eivätkä tiimin jäsenet.

733
00:59:18,346 --> 00:59:23,142
Hirvittää, että he tulevat paikalle,
kun kisa on jo ohi.

734
00:59:25,061 --> 00:59:30,149
Thunderbirdien liikkeet vaativat
sekunnin sadasosan tarkkuutta.

735
00:59:30,817 --> 00:59:35,446
Tänään olimme 10 sekuntia myöhässä.

736
00:59:38,116 --> 00:59:39,659
Tätä pitää vielä hioa.

737
00:59:39,742 --> 00:59:43,204
Pomo on vihainen. Joukkue on vihainen.

738
00:59:44,747 --> 00:59:45,999
Niin.

739
00:59:47,667 --> 00:59:53,131
Ylilentomoka painaa raskaasti harteilla.

740
00:59:54,966 --> 00:59:56,509
Epäonnistuimme tiiminä,

741
00:59:56,593 --> 01:00:00,513
eikä asiaa helpota se,
että sertifikaatio on pian.

742
01:00:01,222 --> 01:00:04,267
Tunnen yhä olevani jäljessä muita.

743
01:00:08,354 --> 01:00:11,107
8 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

744
01:00:11,190 --> 01:00:14,235
Valmiustila. Hajotus, valmiina, nyt.

745
01:00:14,319 --> 01:00:15,653
Savu.

746
01:00:17,238 --> 01:00:18,448
Liity.

747
01:00:19,073 --> 01:00:21,075
Kierre. Tehot.

748
01:00:22,577 --> 01:00:23,828
Kolmonen tukee.

749
01:00:27,165 --> 01:00:30,043
Kierre. Ylös.

750
01:00:30,543 --> 01:00:31,961
Pomo on tuolla.

751
01:00:33,755 --> 01:00:36,549
Sivuperäsin sisään.
Pystysuunta tarpeen mukaan.

752
01:00:37,550 --> 01:00:38,760
Siinä se.

753
01:00:50,021 --> 01:00:53,483
Tiedättekö, kuka tänään on mukana?
Uusi kolmonen.

754
01:00:53,566 --> 01:00:57,779
Opit samalla kun lennät
timanttimuodostelmassa.

755
01:00:57,862 --> 01:00:59,822
Mitä päässäsi liikkuu?

756
01:00:59,906 --> 01:01:04,410
Näytöslentäminen pitää nöyränä.

757
01:01:16,839 --> 01:01:23,096
Harjoituksia toistetaan
ja virhe tehdään kunnes se korjautuu.

758
01:01:23,179 --> 01:01:24,180
Suunta alas.

759
01:01:27,600 --> 01:01:28,976
Siivenkärjet.

760
01:01:29,060 --> 01:01:35,775
Ryhmä on yhtä vahva kuin heikoin lenkki.
Kyse on siitä, miten vaikeat ajat kestää.

761
01:01:36,984 --> 01:01:41,364
Edistystä on vaikea nähdä,
kun lentää kahdesti päivässä.

762
01:01:42,907 --> 01:01:45,743
Lentoa työstetään työstämästä päästyä.

763
01:01:45,827 --> 01:01:49,747
Hieman etuajassa. Nopeus ei auta.

764
01:01:53,167 --> 01:01:54,794
Läpimurtoa saa odottaa.

765
01:01:54,877 --> 01:01:58,297
Meni kolme tai neljä konetta,
ennen kuin opin laskeutumaan.

766
01:02:02,677 --> 01:02:06,431
Ei saakeli.
Hän katsoo pomoa. Nyt se sujuu.

767
01:02:06,514 --> 01:02:09,183
Pidän siitä. Aika hyvä.

768
01:02:09,267 --> 01:02:14,814
Sertifiointi on pian. Lisääkö se painetta?
-Lisää aika lailla.

769
01:02:14,897 --> 01:02:17,525
Tervetuloa taas. Tavoitteena oli…

770
01:02:18,776 --> 01:02:22,029
Meni tämä paremmin
kuin ensimmäisellä kerralla.

771
01:02:22,113 --> 01:02:26,659
Tämä ei koskaan helpotu niin,
että voisi olla itsevarma.

772
01:02:26,743 --> 01:02:31,956
Tässä vaiheessa voi tuntua siltä,
että olisi aika levähtää.

773
01:02:32,039 --> 01:02:37,503
Emme tee niin. Thunderbirds ei toimi niin.
Kyse on tästä brändistä.

774
01:02:39,547 --> 01:02:45,094
Ainainen huolenaihe on,
ettemme selviä COMACC-sertifioinnista.

775
01:02:54,437 --> 01:02:58,107
En kestä.
-Tässä on käynnissä kisa.

776
01:02:58,775 --> 01:03:02,987
Yritätte napata viereisen käden
juuri kun pitäisi tehdä kunniaa.

777
01:03:03,070 --> 01:03:05,364
Katsotaan se vielä kerran.

778
01:03:09,118 --> 01:03:10,286
Ohi!

779
01:03:10,369 --> 01:03:13,372
Katsokaa Zekeä. Mahtava veto.

780
01:03:14,957 --> 01:03:17,502
Olet vuoden 2023 Thunderbird.

781
01:03:19,962 --> 01:03:23,341
3 PÄIVÄÄ SERTIFIOINTIIN

782
01:03:25,176 --> 01:03:26,677
Tamayo, tule tänne!

783
01:03:29,263 --> 01:03:32,433
Voisitko pitää toista puolta aloillaan?

784
01:03:33,226 --> 01:03:40,066
Tämä viikko on ollut aika rankka.
Meillä oli oikean vakaajan servovika.

785
01:03:42,068 --> 01:03:45,196
Tamayo,
antaisitko leikkurin tai sivuleikkurin?

786
01:03:45,279 --> 01:03:49,116
Tuulen purevuus
laskee lämpötilaa useamman asteen.

787
01:03:49,200 --> 01:03:52,578
Tästä tulee pitkä ilta.
Työ jatkuu aamuyöhön.

788
01:03:54,497 --> 01:03:55,873
Pimeä tuli nopeasti.

789
01:03:56,749 --> 01:03:58,376
Samoin kuin kylmä.

790
01:04:01,754 --> 01:04:03,214
Väsyttää ja on kylmä -

791
01:04:04,715 --> 01:04:05,758
ja nälkä.

792
01:04:06,342 --> 01:04:08,261
Sitä haluaisi kotiin nukkumaan,

793
01:04:09,011 --> 01:04:12,807
mutta jos konetta tarvitaan huomenna
niin sitä tarvitaan.

794
01:04:31,909 --> 01:04:32,910
280.

795
01:04:33,411 --> 01:04:34,245
300.

796
01:04:35,913 --> 01:04:36,998
330.

797
01:04:38,499 --> 01:04:39,458
340.

798
01:04:41,002 --> 01:04:41,836
350.

799
01:04:43,462 --> 01:04:44,297
360.

800
01:04:44,881 --> 01:04:49,468
Hän on noin 130 astetta takana.

801
01:04:50,094 --> 01:04:51,095
Niin.

802
01:04:51,178 --> 01:04:54,765
Se on seurausta
etäisyydestä sivusuunnassa.

803
01:04:55,266 --> 01:05:01,355
Olet nähnyt pomon tekevän sen,
joten tiedät, minne hän menee.

804
01:05:01,439 --> 01:05:04,859
Kysyn aina pomolta,
millä linjalla hän aikoo olla.

805
01:05:04,942 --> 01:05:11,032
Kun tiedän sen,
voin liittyä takaisin ja nähdä suunnan.

806
01:05:13,075 --> 01:05:15,661
Sertifiointiin on vain muutama päivä,

807
01:05:15,745 --> 01:05:21,042
enkä ole vieläkään valmis
High bomb burstiin.

808
01:05:21,542 --> 01:05:25,755
En halua olla syy
koko joukkueen epäonnistumiselle.

809
01:05:25,838 --> 01:05:31,093
Ei taida olla tarpeeksi korkeutta.
-Älä mieti sitä liikaa.

810
01:05:31,177 --> 01:05:33,971
En mietikään.
-Teet liikaa.

811
01:05:34,722 --> 01:05:38,517
Kunhan et osu maahan.
-Ehkä osunkin.

812
01:05:39,226 --> 01:05:40,895
Sillähän tämän korjaisi.

813
01:05:43,814 --> 01:05:48,027
1 PÄIVÄ SERTIFIOINTIIN

814
01:05:53,783 --> 01:05:55,576
Pelkkiä numeroita.

815
01:05:57,370 --> 01:05:59,080
Harjoitukset loppuvat tähän.

816
01:05:59,163 --> 01:06:04,085
Huomenna
ilmataisteluosaston komentaja päättää,

817
01:06:04,168 --> 01:06:08,255
olemmeko tarpeeksi hyviä
edustamaan ilmavoimia.

818
01:06:08,965 --> 01:06:12,426
Harjoitusten tulos nähdään huomenna.

819
01:06:15,221 --> 01:06:16,973
Liike.

820
01:06:19,016 --> 01:06:21,060
Tämä menee tähän.

821
01:06:29,986 --> 01:06:31,320
Haluatko nähdä ankan?

822
01:06:32,530 --> 01:06:34,782
Jos rehellisiä ollaan,

823
01:06:34,865 --> 01:06:39,328
olemme tavallaan lähentyneet
ja tavallaan etääntyneet.

824
01:06:40,913 --> 01:06:42,456
Se on uuvuttavaa.

825
01:06:42,540 --> 01:06:48,629
Armeijan palveluksessa
koko perhe palvelee.

826
01:06:55,678 --> 01:06:59,056
Auto lähtee neljän minuutin kuluttua.
Syö mitä syöt.

827
01:06:59,140 --> 01:07:03,519
Minä tein sen, jossa…
Sinun burritossasi ei ollut…

828
01:07:03,602 --> 01:07:08,024
Auto lähtee neljässä minuutissa.
-Kaikki hajoaa usein käsiin.

829
01:07:08,107 --> 01:07:11,986
Sitten panemme jalkaa toisen eteen,
kunnes pääsemme perille.

830
01:07:12,069 --> 01:07:14,196
Lopeta, Revan!

831
01:07:14,280 --> 01:07:17,158
DeeDee, voisitko nyt…
-Tulkaa syömään, pojat.

832
01:07:17,658 --> 01:07:19,452
Puhukaa vain, mutta…

833
01:07:19,535 --> 01:07:21,537
Anna hali. Isän pitää mennä.

834
01:07:23,122 --> 01:07:28,377
Kuka tahansa miettisi,
aiheuttaako tämä korjaamatonta vahinkoa?

835
01:07:28,461 --> 01:07:30,880
Ei se mitään.
-Sotilaat kestävät kaiken.

836
01:07:30,963 --> 01:07:33,007
Isä kestää kyllä. Tule tänne.

837
01:07:33,090 --> 01:07:35,092
Isä rakastaa sinua.

838
01:07:35,176 --> 01:07:39,513
Toivottavasti olen oikeassa,
kun sanon, että pärjäämme kyllä.

839
01:07:52,818 --> 01:07:57,031
SERTIFIOINTIPÄIVÄ

840
01:08:03,996 --> 01:08:10,086
ILMAVOIMIEN NELLIS-TUKIKOHTA
LAS VEGAS, NEVADA

841
01:08:10,169 --> 01:08:11,003
Kymmenen.

842
01:08:15,091 --> 01:08:17,676
Viisi, neljä, kolme piste kuusi…

843
01:08:17,760 --> 01:08:20,262
Sokea luottamus.
-…kaksi, yksi.

844
01:08:20,346 --> 01:08:22,932
Antaa kuulua.
-Tervetuloa.

845
01:08:23,015 --> 01:08:26,060
Olemme valmiina kello 9.40.
Lähdemme kello 9.50.

846
01:08:26,143 --> 01:08:28,979
Olemme Delta 62:ssa
COMACC-sertifiointia varten.

847
01:08:29,063 --> 01:08:30,439
Lähtö on kello 18.10.

848
01:08:30,523 --> 01:08:35,778
Tehtävämme on suorittaa esitys
ja näyttää, mihin pystymme.

849
01:08:35,861 --> 01:08:42,827
Näytämme, ettemme ole hyviä,
vaan täydellisiä. Tehkää parhaanne.

850
01:08:45,162 --> 01:08:50,876
Olen tehnyt tämän eteen valtavasti töitä.
On vain yksi tilaisuus.

851
01:08:51,919 --> 01:08:54,672
Paine on omaa luokkaansa.

852
01:08:54,755 --> 01:08:59,468
Tärkeintä on se,
että tiimi on paras mahdollinen.

853
01:09:00,970 --> 01:09:04,765
Kaikki haluavat
jokaisen yksilön tekevän parhaansa.

854
01:09:05,307 --> 01:09:08,561
Ykkönen valmis. Kuomu alas valmis.

855
01:09:13,149 --> 01:09:17,820
Tänään on Thunderbirdsin
sertifiointipäivä.

856
01:09:17,903 --> 01:09:23,784
Kaikki tehtävät on hoidettu.
Nyt ollaan joko valmiita tai sitten ei.

857
01:09:26,829 --> 01:09:30,416
Kaikkien katseet
kohdistuvat tänään Primoon.

858
01:09:32,501 --> 01:09:38,424
Yhteisen harjoituskauden
veri, hiki ja kyyneleet -

859
01:09:39,884 --> 01:09:41,677
johtavat tähän hetkeen.

860
01:09:44,388 --> 01:09:47,099
Valmiina, savu.

861
01:09:47,183 --> 01:09:50,394
Thunderbirds, täysi voima. Polttimet nyt.

862
01:10:04,742 --> 01:10:05,826
Tehoja alas.

863
01:10:06,744 --> 01:10:12,917
Timantti lähestyy oikealta.
Tämä on vuoden 2023 timanttimuodostelma.

864
01:10:13,000 --> 01:10:19,298
Tämä on Thunderbirdsin tunnusmuodostelma.
Turvallisuus on minulle tärkeintä.

865
01:10:19,381 --> 01:10:20,841
Savu, valmiina.

866
01:10:25,679 --> 01:10:26,597
Liike.

867
01:10:36,607 --> 01:10:40,778
Oikealta lähestyy majuri Katz
ja vasemmalta majuri Tise.

868
01:10:40,861 --> 01:10:46,450
He lähestyvät keskikohtaa
yli 450 kilometrin tuntivauhtia.

869
01:10:46,533 --> 01:10:50,579
He lentävät kuin veitsen terällä.
Tarkkuus on 30 metrin luokkaa.

870
01:10:50,663 --> 01:10:52,748
100 000 katsojaa huomaa eron.

871
01:10:52,831 --> 01:10:53,874
Valmiina.

872
01:10:54,959 --> 01:10:57,670
Valmiina, timantti.

873
01:11:11,892 --> 01:11:17,982
Vasemmalta lähestyy timanttimuodostelma
High bomb burst -liikettä varten.

874
01:11:21,902 --> 01:11:23,904
Nyt mennään!

875
01:11:26,073 --> 01:11:27,950
Rauhassa eteen.

876
01:11:30,786 --> 01:11:31,745
Vähän tehoa.

877
01:11:33,872 --> 01:11:38,627
Heidän on ilmestyttävä samaan kohtaan
täsmälleen yhtäaikaa.

878
01:11:38,711 --> 01:11:41,505
Valmiina hajotukseen. Hajotus nyt.

879
01:11:46,010 --> 01:11:47,011
Kaksi mailia.

880
01:11:53,100 --> 01:11:56,687
Hyvältä näyttää. Satulaan vain.
-Maili.

881
01:11:58,939 --> 01:12:00,816
Noin. Hienoa.

882
01:12:00,899 --> 01:12:03,152
Kaikki seuraavat sinua, Primo.

883
01:12:04,153 --> 01:12:05,154
Näytä taitosi.

884
01:12:07,239 --> 01:12:09,908
Ykkönen on päällä.
Viisi, kaksi, kaksi, kolme.

885
01:12:15,956 --> 01:12:17,875
Taistele, taistele.

886
01:12:19,585 --> 01:12:21,879
Vahva lopetus. Anna mennä.

887
01:12:23,047 --> 01:12:25,174
Löydä linjasi, Primo.

888
01:12:30,387 --> 01:12:33,474
Linja on 300. 310.
-Hän ei ole linjalla.

889
01:12:34,058 --> 01:12:36,935
330, 340.
-Sulje aukko.

890
01:12:37,019 --> 01:12:41,148
350, 360, 370.

891
01:12:42,608 --> 01:12:44,151
380.

892
01:12:44,234 --> 01:12:45,944
Anna mennä.

893
01:12:59,416 --> 01:13:00,542
Keskikohta.

894
01:13:13,555 --> 01:13:15,724
Vakaasti.
-Hyvin meni.

895
01:13:17,309 --> 01:13:19,019
Kyllä! Mahtavaa.

896
01:13:38,580 --> 01:13:41,750
Kolme askelta eteenpäin, yksi taakse.

897
01:13:42,501 --> 01:13:45,421
Primo oppi High bomb burst -liittymisen.

898
01:13:46,755 --> 01:13:48,590
Olin todella ylpeä hänestä.

899
01:13:52,970 --> 01:13:54,304
Primo on mahtava.

900
01:14:10,112 --> 01:14:16,201
Jos pitäisi tiivistää, niin sanoisin,
että tämä oli paras suorituksemme.

901
01:14:16,869 --> 01:14:18,829
Todella vaikuttava näytös.

902
01:14:19,329 --> 01:14:24,418
Olen nähnyt useampia Thunderbird-nauhoja
kuin kukaan muu.

903
01:14:24,501 --> 01:14:30,215
Olen 40 vuoden aikana nähnyt osaston
parhaat ja pahimmat hetket.

904
01:14:31,091 --> 01:14:34,720
Olette paras versio itsestänne.

905
01:14:35,304 --> 01:14:38,307
Parempia kuin koskaan. Anteeksi.

906
01:14:41,018 --> 01:14:41,852
Kaikki hyvin.

907
01:14:42,811 --> 01:14:44,855
Amerikka tarvitsee lisää teitä.

908
01:14:46,023 --> 01:14:47,733
Olemme huipulla.

909
01:14:48,275 --> 01:14:53,322
Esitelkää itsenne maailmalle,
niin saamme enemmän kaltaisianne.

910
01:14:53,906 --> 01:14:59,161
Teidät on sertifioitu vuodelle 2023,
ja pärjäätte varmasti.

911
01:14:59,995 --> 01:15:05,459
Vuoden -23 tiimin sertifiointi
oli urani paras.

912
01:15:05,542 --> 01:15:10,547
Se oli sekä edellisten vuosien
että harjoituskuukausien työn tulos.

913
01:15:11,340 --> 01:15:16,386
Yhdistimme menneisyyden nykyisyyteen
ja samalla tulevaisuuteen.

914
01:15:16,470 --> 01:15:18,972
Olen vain yksi linkki ketjussa,

915
01:15:19,056 --> 01:15:23,435
joka vie tiimin eteenpäin
täydelliseksi eliittijoukkueeksi.

916
01:15:23,519 --> 01:15:28,815
Thunderbirdsin kultakausi on edessä.
Meidän on jatkettava sitä kohti.

917
01:15:49,336 --> 01:15:51,672
Hän vastasi taas puheluumme.
-Kyllä.

918
01:15:51,755 --> 01:15:54,007
Mitä kuuluu, Primo?
-En voi uskoa tätä.

919
01:15:54,091 --> 01:15:56,343
Tiedämme, että tiimi sertifioitiin,

920
01:15:56,426 --> 01:15:59,680
joten joko onnistuit
tai he onnistuivat ilman sinua.

921
01:16:01,890 --> 01:16:06,770
En jäänyt maahan.
Lensin sertifiointinäytöksessä.

922
01:16:06,853 --> 01:16:10,649
En epäillyt sitä hetkeäkään.
Rob ja Rick epäilivät.

923
01:16:11,316 --> 01:16:13,777
Minä olin aina Primon puolella.

924
01:16:13,860 --> 01:16:16,405
1. NÄYTÖS
POINT MUGU, KALIFORNIA

925
01:16:16,488 --> 01:16:22,536
Suoraan ilmavoimien tukikohdasta
Amerikan sinipukuiset lähettiläät.

926
01:16:22,619 --> 01:16:23,829
Thunderbirds!

927
01:16:25,789 --> 01:16:30,752
Oletteko valmiita
Thunderbirdsin esitykseen?

928
01:16:38,051 --> 01:16:40,012
7. NÄYTÖS
COCOA BEACH, FLORIDA

929
01:16:45,517 --> 01:16:47,477
19. NÄYTÖS
TRAVERSE CITY, MICHIGAN

930
01:16:47,561 --> 01:16:51,106
Olemme nähneet monta ryhmää,
mutta erityisesti tämä tiimi…

931
01:16:51,189 --> 01:16:56,737
Tiimin keskinäinen kemia ja toveruus
on omaa luokkaansa.

932
01:16:56,820 --> 01:17:01,491
Sen näkee myös näytöksissä.
-Sillä on vaikutusta.

933
01:17:05,078 --> 01:17:07,247
28. NÄYTÖS
TRAVERSE CITY, MICHIGAN

934
01:17:10,500 --> 01:17:13,211
34. NÄYTÖS
SIOUX FALLS, ETELÄ-DAKOTA

935
01:17:16,715 --> 01:17:17,799
39. NÄYTÖS

936
01:17:17,883 --> 01:17:21,303
Esiinnyimme kaikkialla
Huntington Beachin Pacific Showsta -

937
01:17:21,386 --> 01:17:24,681
itärannikolle ja kaikkialla siinä välissä.

938
01:17:24,765 --> 01:17:28,810
Thunderbirds-esityksissä hienointa on
esiintyjien into -

939
01:17:28,894 --> 01:17:35,734
ja nuoren yleisön inspiroiminen,
kun he tulevat tutustumaan lentäjiin.

940
01:17:39,738 --> 01:17:41,073
51. NÄYTÖS

941
01:17:41,156 --> 01:17:42,574
Mahtava esitys.

942
01:17:44,117 --> 01:17:46,203
Se oli paras lentämämme näytös.

943
01:17:47,788 --> 01:17:50,123
He rakastavat työtään.

944
01:17:50,707 --> 01:17:54,002
Kun vuodesta on 250 päivää tien päällä,

945
01:17:54,086 --> 01:17:59,007
toisen vuoden jälkeen
alkaa kaivata takaisin normaaliin elämään.

946
01:18:03,095 --> 01:18:05,305
56. NÄYTÖS
HOUSTON, TEXAS

947
01:18:05,389 --> 01:18:10,852
Esityksessä näkee
kuusi lentäjää suorittamassa silmukoita.

948
01:18:10,936 --> 01:18:14,356
Näytöksen taustalla on 130 ihmisen ryhmä,

949
01:18:14,439 --> 01:18:18,026
joka siirtyy kaupungista toiseen
kahdesti viikossa.

950
01:18:18,110 --> 01:18:21,822
Suuret aplodit koko tiimille
ja heidän panokselleen.

951
01:18:39,798 --> 01:18:42,634
62. NÄYTÖS
LAS VEGAS, NEVADA

952
01:18:42,718 --> 01:18:46,471
Tervetuloa vuoden 2023 tiimin
viimeiseen näytökseen.

953
01:18:46,555 --> 01:18:53,145
Hullu juttu.
Tiesin, että käyttäisin tätä kuvaa vielä.

954
01:18:53,228 --> 01:18:58,275
Otin kuvan eräänä maanantaina
harjoituskauden alussa.

955
01:18:58,817 --> 01:19:01,903
Olimme ensimmäistä kertaa
samassa huoneessa.

956
01:19:01,987 --> 01:19:07,993
On hienoa katsoa sitä päivää
ja siirtyä sitten vuosi eteenpäin.

957
01:19:08,076 --> 01:19:11,371
Esityksemme on nyt todella hyvä.

958
01:19:11,455 --> 01:19:15,167
Kaikkien pitäisi ottaa askel taakse
ja ajatella tätä.

959
01:19:16,334 --> 01:19:22,257
Olette alanne parhaita koko maailmassa.

960
01:19:23,675 --> 01:19:24,885
Se on upeaa.

961
01:19:27,512 --> 01:19:31,308
Pitäkää se mielessä, ja pitäkää hauskaa.

962
01:19:32,017 --> 01:19:34,311
Aloitetaan. Oletteko valmiita?

963
01:19:35,520 --> 01:19:37,063
Noin sitä pitää.
-Valmista.

964
01:19:37,147 --> 01:19:39,691
Pilasit tunnelman täysin.

965
01:19:42,235 --> 01:19:43,528
Siinä se.

966
01:19:43,612 --> 01:19:47,741
Kun hyvästelen
Amerikan joukkueen viimeistä kertaa,

967
01:19:47,824 --> 01:19:53,455
minun on aika
miettiä mennyttä kiitollisuudella.

968
01:19:53,538 --> 01:19:59,461
Yhdysvalloissa osamme luoda
todellista arvoa -

969
01:19:59,544 --> 01:20:02,088
inspiraation ja ideoiden kautta.

970
01:20:02,172 --> 01:20:07,219
Thunderbirds on arvokas,
koska se inspiroi kaikkia amerikkalaisia.

971
01:20:07,302 --> 01:20:14,309
Jos pelkää ottaa riskejä,
ei saa koskaan mitään aikaan.

972
01:20:14,851 --> 01:20:16,812
Stephen rakasti työtään.

973
01:20:17,562 --> 01:20:21,441
Hän vaikutti monen ihmisen elämään.

974
01:20:22,442 --> 01:20:23,527
Pelaan yhä golfia.

975
01:20:24,110 --> 01:20:27,781
Aloin käyttää hänen mailojaan.

976
01:20:28,782 --> 01:20:35,205
Pelaan joka päivä hänen kanssaan.
Se on ollut yksi tapa selvitä tästä.

977
01:20:35,789 --> 01:20:38,583
Emme yksilöinä tee juuri mitään.

978
01:20:38,667 --> 01:20:43,171
Kun koolla on 130 tiimin jäsentä,
olemme Thunderbirds.

979
01:20:43,839 --> 01:20:47,926
Annamme kaikkemme pelkän idean vuoksi,

980
01:20:48,426 --> 01:20:51,054
mutta se on hyvin tärkeä idea.

981
01:20:57,769 --> 01:21:00,564
Laivueen komentajan menestystä
ei mitata sillä,

982
01:21:00,647 --> 01:21:04,526
kuinka lähellä
tai kuinka matalalla lensi yleisön edessä.

983
01:21:05,026 --> 01:21:11,241
Menestyksen merkki on se, että seuraava
Thunderbirds-ryhmä on vielä parempi.

984
01:21:12,826 --> 01:21:14,327
Tervetuloa Thunderbirdsiin.

985
01:21:14,411 --> 01:21:19,207
Ryhmä rakentuu sokean luottamuksen varaan.
Se ansaitaan harjoituskauden aikana.

986
01:21:19,291 --> 01:21:22,210
Olemme vain niin vahvoja
kuin heikoin lenkkimme.

987
01:21:23,044 --> 01:21:27,048
Tapahtuu ihmeitä,
kun tiimi koettelee kykyjensä rajoja.

988
01:21:27,132 --> 01:21:30,677
Jos yksikin lentäjä antaa periksi,
koko ryhmä hajoaa.

989
01:21:30,760 --> 01:21:34,931
Päädyin tänne aika erikoista reittiä.

990
01:21:35,015 --> 01:21:40,437
Olen vähävarainen lapsi Floridasta.
Kunpa he voisivat nähdä itsensä minussa.

991
01:21:40,520 --> 01:21:44,274
Olen elävä todiste siitä,
että elämässä pystyy mihin tahansa.

992
01:21:48,069 --> 01:21:51,156
Olin aina sitä mieltä,
että jos tiimin muovaa oikein,

993
01:21:51,239 --> 01:21:56,494
voimme inspiroida kaikkia koko maassa -

994
01:21:56,578 --> 01:21:59,414
ja saada aikaan hienoja tuloksia.

995
01:22:04,920 --> 01:22:10,675
Hän loi tänä vuonna joukkueen,
joka lensi maailman parhaat näytöslennot.

996
01:22:10,759 --> 01:22:14,346
Seuraisin häntä taisteluun.

997
01:22:14,429 --> 01:22:18,808
Ennen kuin luovutan manttelini Sheikille
ja seuraaville Thunderbirdeille,

998
01:22:18,892 --> 01:22:21,144
haluan sanoa tämän vielä kerran.

999
01:22:21,227 --> 01:22:25,982
Thunderbirds ei ole mitään,
jos se ei ole poikkeuksellisen hyvä.

1000
01:22:37,369 --> 01:22:40,163
Tehdään näin.

1001
01:22:40,246 --> 01:22:43,416
Declan, seiso sinä koneesi takana.

1002
01:22:43,500 --> 01:22:46,252
Tämä on Thunderbird kolmosen paikka.

1003
01:22:46,336 --> 01:22:49,881
Raidat täsmäävät. Turvallinen nousuasento.

1004
01:22:49,965 --> 01:22:54,135
Sinä olet tässä, Revan.
Olet Thunderbird kaksi.

1005
01:22:54,219 --> 01:22:56,221
Seiso tässä.
-Suoraan takariviin.

1006
01:22:56,304 --> 01:22:58,264
Olet takamies.

1007
01:22:58,348 --> 01:23:03,687
Kun vedin hakemukseni pois NASAn hausta,
lapsuuden unelmani sai lopun.

1008
01:23:03,770 --> 01:23:08,233
Olin seurannut unelmaa koko urani ajan.

1009
01:23:08,316 --> 01:23:11,528
Se hävisi siinä hetkessä.

1010
01:23:12,195 --> 01:23:15,407
Etsitkö vakuuksia siitä,
että päätit oikein?

1011
01:23:20,036 --> 01:23:20,996
Ehkä.

1012
01:23:24,541 --> 01:23:27,460
Olisi hauska tietää, että päätin oikein.

1013
01:23:27,544 --> 01:23:30,380
Sitä varmuutta en saa koskaan.

1014
01:23:32,215 --> 01:23:37,178
Tämä on ollut urani palkitsevin työpaikka.

1015
01:23:37,262 --> 01:23:40,390
En osaa kuvitella elämääni
ilman tätä työtä.

1016
01:23:41,099 --> 01:23:47,522
Olen tyytyväinen päätökseen,
vaikka vaihtoehtoa onkin vaikea ajatella.

1017
01:23:47,605 --> 01:23:51,776
Tulen aina seuraamaan
astronauttiystäviäni,

1018
01:23:51,860 --> 01:23:55,739
kun he käyvät Kuussa tai Marsissa,
ja haikailen sen perään.

1019
01:23:56,406 --> 01:23:59,242
Valmiina, savu. Savu valmis.

1020
01:23:59,325 --> 01:24:02,370
Thunderbirds, vapauta jarrut. Polttimet.

1021
01:24:04,956 --> 01:24:05,790
Voi ei!

1022
01:24:07,917 --> 01:24:11,588
Kasvatamme lapsemme erilaisin tavoittein.

1023
01:24:11,671 --> 01:24:15,383
Palvelus ennen itseä on vaikea tavoite.

1024
01:24:15,467 --> 01:24:18,344
Seuraava onnistuu varmasti.

1025
01:24:18,428 --> 01:24:22,599
Revan ja Declan -

1026
01:24:22,682 --> 01:24:26,644
eivät ehkä ymmärrä kaikkea vielä,

1027
01:24:27,228 --> 01:24:34,235
mutta kasvaessaan he hahmottavat
mistä tässä ajassa oli kyse.

1028
01:24:35,195 --> 01:24:36,988
Se vahvistaa heitä ihmisinä.

1029
01:24:38,823 --> 01:24:41,826
Tämä korjautuu vain jos äiti on johtaja.

1030
01:24:41,910 --> 01:24:44,996
Polttimet valmiina nyt!

1031
01:24:47,332 --> 01:24:48,792
Voi ei, minä kuolin.

1032
01:24:48,875 --> 01:24:51,920
Tuo oli päivän paras muodostelma.

1033
01:24:52,003 --> 01:24:58,510
Kaikesta yhdessä rakentamastamme
tärkeintä on se, että olemme anteliaita.

1034
01:24:59,302 --> 01:25:03,348
Koko 130 hengen tiimi
antaa enemmän kuin ottaa.

1035
01:25:03,932 --> 01:25:07,602
Voisinpa kopioida sen  kaikkeen,
mitä tässä maassa teemme.

1036
01:25:07,685 --> 01:25:09,687
Unohdin alun.
-Valmiustila, savu.

1037
01:25:09,771 --> 01:25:12,482
Valmiustila, savu. Savutus valmiina.

1038
01:25:12,565 --> 01:25:16,444
Vapauta jarrut. Polttimet.

1039
01:25:16,528 --> 01:25:20,073
Nyt se onnistuu. Tuo oli paras!

1040
01:25:20,156 --> 01:25:21,574
Voi ei!

1041
01:25:37,340 --> 01:25:42,595
VUODEN 2023 TIIMI LENSI TIIVIIMMÄN
MUODOSTELMAN KUIN YKSIKÄÄN AIEMPI RYHMÄ.

1042
01:25:46,307 --> 01:25:50,603
HUOLTOJOUKOT SAIVAT "TÄYDELLISEN TULOKSEN"

1043
01:25:50,687 --> 01:25:55,066
YHTÄKÄÄN LENTOA EI PERUTTU HUOLLON TAKIA.

1044
01:25:55,150 --> 01:25:59,779
BRICKIN UUDISTUKSET KIRJATTIIN
600-SIVUISEEN OHJEKIRJAAN,

1045
01:25:59,863 --> 01:26:04,033
JOKA LISTAA METODIT,
OHJEET JA RAJOITUKSET.

1046
01:26:04,117 --> 01:26:10,582
CAJUNIN JÄLKEEN
EI OLE TAPAHTUNUT ONNETTOMUUKSIA.

1047
01:26:12,625 --> 01:26:17,213
RYHMÄN HAKIJAMÄÄRÄ ON KOLMINKERTAISTUNUT
VUODESTA 2020.

1048
01:26:17,297 --> 01:26:19,549
En osaa sanoa muuta kuin "kiitos".

1049
01:26:19,632 --> 01:26:23,428
Ansaitset katsoa
tämän luvun loppuun elämässäsi.

1050
01:26:23,511 --> 01:26:29,017
Luku loppuu noin kahden vuoden päästä,
koska sinusta tulee Thunderbird kolme.

1051
01:26:31,269 --> 01:26:32,729
Mahtavaa!

1052
01:26:34,564 --> 01:26:35,815
Koko tiimi on täällä.

1053
01:29:24,067 --> 01:29:28,071
Tekstitys: Aino Tolme

