1
00:00:18,226 --> 00:00:21,438
チームの事故率は高い

2
00:00:24,858 --> 00:00:28,778
大きな事故なく
全任務を終えるケースもある

3
00:00:28,862 --> 00:00:31,489
でも まれだ

4
00:00:34,200 --> 00:00:37,495
後半の１年が始まった

5
00:00:38,329 --> 00:00:40,707
難しい仕事だと⸺

6
00:00:41,332 --> 00:00:44,753
分かりすぎるほど
よく分かってる

7
00:00:52,510 --> 00:00:55,180
自分だけでなくチーム全員を

8
00:00:55,263 --> 00:00:57,599
死なせてはならない

9
00:01:00,268 --> 00:01:05,857
責任の重さを思うと
夜も眠れない

10
00:01:06,775 --> 00:01:07,692
やあ

11
00:01:08,193 --> 00:01:09,819
手間で悪いね

12
00:01:10,987 --> 00:01:11,946
助かる

13
00:01:12,030 --> 00:01:13,573
いい一日を

14
00:01:13,656 --> 00:01:14,741
楽しんで

15
00:01:15,325 --> 00:01:16,618
そうするよ

16
00:01:18,078 --> 00:01:20,038
〝サンダーバーズ本拠地〞

17
00:01:20,038 --> 00:01:22,832
〝サンダーバーズ本拠地〞
君たちは経験豊富な⸺

18
00:01:22,916 --> 00:01:25,627
えりすぐりの空軍兵だ

19
00:01:26,336 --> 00:01:30,757
サンダーバーズは
人間性に優れるのみならず

20
00:01:30,840 --> 00:01:35,386
己を超えた存在を
象徴せねばならない

21
00:01:36,721 --> 00:01:39,140
うまくすれば人々を鼓舞し

22
00:01:40,558 --> 00:01:44,521
国民の気持ちを
一つにすることができる

23
00:01:46,606 --> 00:01:49,359
優秀なだけでは不十分

24
00:01:51,402 --> 00:01:54,239
至高の存在であること

25
00:01:56,074 --> 00:01:57,909
それが我々の任務だ

26
00:02:01,996 --> 00:02:03,289
“誇れる飛行を”

27
00:02:08,128 --> 00:02:12,757
こちらはエアショー番組
「ショー･センター」

28
00:02:12,841 --> 00:02:14,968
司会は私
マット･ジョリーと

29
00:02:15,051 --> 00:02:19,055
リック･ピーターソンに
ロブ･ライダーです

30
00:02:22,350 --> 00:02:24,769
2023年 最初のテーマは…

31
00:02:24,853 --> 00:02:26,062
チェック！

32
00:02:26,146 --> 00:02:27,856
サンダーバーズです

33
00:02:32,277 --> 00:02:34,445
究極を体現する…

34
00:02:34,529 --> 00:02:35,238
加速！

35
00:02:35,321 --> 00:02:35,989
〝技を見せろ〞

36
00:02:35,989 --> 00:02:36,447
〝技を見せろ〞
一流中の一流です

37
00:02:36,447 --> 00:02:38,616
一流中の一流です

38
00:02:38,700 --> 00:02:39,367
いくぞ

39
00:03:00,763 --> 00:03:03,266
彼らは空軍の展示飛行隊だ

40
00:03:03,349 --> 00:03:05,935
米空軍の比類なき信念を⸺

41
00:03:06,019 --> 00:03:10,440
世界中のエアショーで
披露する

42
00:03:11,024 --> 00:03:14,694
次世代に夢を与えたいと
願いながらね

43
00:03:18,323 --> 00:03:20,742
国を代表する精鋭だ

44
00:03:20,825 --> 00:03:23,661
並外れた空戦機動を見せる

45
00:03:24,162 --> 00:03:25,455
編隊を組んで

46
00:03:28,833 --> 00:03:33,630
空のロックスターであり
ショーの主役だ

47
00:03:33,713 --> 00:03:37,592
２番機と３番機の間隔は？

48
00:03:37,675 --> 00:03:40,929
キャノピーから
隣機の翼まで45センチ

49
00:03:41,012 --> 00:03:42,180
全速力

50
00:03:43,097 --> 00:03:45,308
今年のショーは62回

51
00:03:45,391 --> 00:03:46,601
ブレイク

52
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
神業だと言われる

53
00:03:49,812 --> 00:03:51,105
ロール！

54
00:03:53,650 --> 00:03:56,361
サンダーバーズの
スーツを着れば

55
00:03:56,444 --> 00:03:58,780
その責任に背筋が伸びる

56
00:04:00,406 --> 00:04:02,158
最高のアスリート

57
00:04:03,660 --> 00:04:05,328
特別な人間

58
00:04:06,454 --> 00:04:07,956
米国の誇りだ

59
00:04:19,300 --> 00:04:26,307
サンダーバーズ: 空軍エリート部隊に迫る

60
00:04:37,652 --> 00:04:38,069
２０２３年１月

61
00:04:38,069 --> 00:04:40,280
２０２３年１月
番組へようこそ

62
00:04:40,280 --> 00:04:40,363
２０２３年１月

63
00:04:40,363 --> 00:04:41,823
２０２３年１月
シーズン開始だ
サンダーバーズには新入りが

64
00:04:41,823 --> 00:04:44,826
シーズン開始だ
サンダーバーズには新入りが

65
00:04:44,909 --> 00:04:50,123
加わった３名は新たな環境で
大いに もまれるぞ

66
00:04:50,206 --> 00:04:54,669
訓練は厳しい
１日に２～３回 飛ぶからな

67
00:04:54,752 --> 00:04:57,005
ボスは
“アストロ”･エリオット

68
00:04:57,088 --> 00:04:59,632
優秀な編隊長(ボス)だ

69
00:04:59,716 --> 00:05:03,594
昨季 成果を上げたが
今季は変数がある

70
00:05:03,678 --> 00:05:05,680
３か月で調整しないと

71
00:05:08,308 --> 00:05:10,518
よっしゃ　着いたぞ

72
00:05:12,353 --> 00:05:13,813
これで最後？

73
00:05:13,896 --> 00:05:17,066
スペースポートに歓迎する

74
00:05:17,150 --> 00:05:19,610
フライトラインを見てくれ

75
00:05:19,694 --> 00:05:22,488
まさに理想的な状態だ

76
00:05:22,572 --> 00:05:26,284
サンダーバーズ以外
行き交う機体はゼロ

77
00:05:26,367 --> 00:05:30,413
最高を超えるべく
訓練していこう

78
00:05:32,749 --> 00:05:34,542
チーム2023は⸺

79
00:05:34,625 --> 00:05:37,670
パイロット６人中
３人が経験者だ
ロブ･ライダー
エアショー放送員

80
00:05:37,754 --> 00:05:41,758
５番 リードソロ機に乗る
“サンダー”

81
00:05:41,841 --> 00:05:45,053
機体の“５”が逆さまなのは

82
00:05:45,636 --> 00:05:48,473
背面飛行がほとんどだから

83
00:05:51,184 --> 00:05:53,561
４番機に乗る“スレット”

84
00:05:53,644 --> 00:05:56,814
指導役として
編隊の後方につき⸺

85
00:05:56,898 --> 00:05:59,233
新人に目を光らせる

86
00:06:00,401 --> 00:06:01,652
ダイヤモンド編隊

87
00:06:03,321 --> 00:06:07,200
そして１番機に乗るボス
“アストロ”だ

88
00:06:07,283 --> 00:06:10,244
空中のパフォーマンスと

89
00:06:10,328 --> 00:06:13,956
地上135名のメンバー
全員の責任者

90
00:06:14,040 --> 00:06:16,125
命令は絶対だ

91
00:06:19,670 --> 00:06:20,546
サンダーバーズは
驚くべきことに

92
00:06:20,546 --> 00:06:22,632
サンダーバーズは
驚くべきことに
〝アストロ〞･
エリオット中佐

93
00:06:22,715 --> 00:06:25,510
毎年 メンバーを替える

94
00:06:25,593 --> 00:06:28,179
新メンバー

95
00:06:28,179 --> 00:06:31,182
新メンバー
毎年 乗員の半分が交代に

96
00:06:31,182 --> 00:06:31,641
新メンバー

97
00:06:31,724 --> 00:06:35,395
ゼロからチームを作るんだ

98
00:06:36,479 --> 00:06:38,648
今年は３人が入った

99
00:06:38,731 --> 00:06:40,942
任期は２年だ

100
00:06:41,025 --> 00:06:45,029
全員 空軍トップレベルの
戦闘機乗りだが

101
00:06:45,530 --> 00:06:49,742
展示飛行は全く別物なんだ

102
00:06:50,326 --> 00:06:54,205
６番のソロ機に乗るのは
新人“マイアミ”

103
00:06:54,288 --> 00:06:56,958
チームのルールを教わった

104
00:06:57,458 --> 00:06:58,501
タイス少佐
墜落禁止だ

105
00:06:59,544 --> 00:07:03,548
新人“ジーク”は２番
左ウィング機に乗る

106
00:07:03,631 --> 00:07:04,132
楽しみだが緊張もある

107
00:07:04,132 --> 00:07:06,592
楽しみだが緊張もある
〝ジーク〞･
タイラー大尉

108
00:07:06,676 --> 00:07:10,555
訓練の結果は読めないが
プロセスを信じる

109
00:07:10,638 --> 00:07:13,683
パズルのように
うまくハマるとね

110
00:07:14,267 --> 00:07:15,643
最後は“プリモ”

111
00:07:15,726 --> 00:07:19,647
Ｆ16を深く知る男だ
戦闘も多く経験してる

112
00:07:19,730 --> 00:07:22,358
今年 ３番機に乗る

113
00:07:22,442 --> 00:07:26,654
ショーの１日目から
最高の状態にしたい

114
00:07:26,737 --> 00:07:28,448
〝プリモ〞･
インペリツェリ少佐
時間はわずかだ

115
00:07:31,701 --> 00:07:33,911
あいさつは以上だ

116
00:07:33,995 --> 00:07:34,495
キツい２か月になるぞ
１日２回 週末も飛ぶ

117
00:07:34,495 --> 00:07:38,499
キツい２か月になるぞ
１日２回 週末も飛ぶ
２０２３年　訓練初日

118
00:07:39,208 --> 00:07:41,377
今日は１月９日だ

119
00:07:41,461 --> 00:07:44,630
上層部の審査まで
ちょうど２か月

120
00:07:45,298 --> 00:07:46,632
時間がないぞ

121
00:07:47,467 --> 00:07:51,512
失敗できない
だからこそ我々がやる

122
00:07:52,513 --> 00:07:55,099
信頼第一でいこう

123
00:07:55,183 --> 00:07:56,058
サンダーバーズ！

124
00:07:56,142 --> 00:07:57,143
信頼第一！

125
00:07:57,226 --> 00:08:00,563
認定審査まで あと60日

126
00:08:00,646 --> 00:08:05,443
認定審査の重圧は
半端じゃない

127
00:08:05,526 --> 00:08:09,447
マット･ジョリー
エアショー放送員
人々の前で 最高の曲技を
見せられるかどうか

128
00:08:09,447 --> 00:08:10,740
人々の前で 最高の曲技を
見せられるかどうか

129
00:08:10,823 --> 00:08:13,868
認定の可否は⸺

130
00:08:13,951 --> 00:08:18,080
航空戦闘軍団 司令官
航空戦闘軍団の
大将の手に委ねられる

131
00:08:18,080 --> 00:08:18,164
航空戦闘軍団 司令官

132
00:08:18,164 --> 00:08:20,208
航空戦闘軍団 司令官
中途半端な判断はない

133
00:08:20,291 --> 00:08:24,378
マーク･ケリー大将
航空戦闘軍団 司令官
活動を始めてからが
本物のエリートだ

134
00:08:24,462 --> 00:08:27,131
満たすべき水準は高い

135
00:08:27,632 --> 00:08:32,303
審査の出来が悪ければ
チームは活動させない

136
00:08:32,386 --> 00:08:35,723
空軍や国の顔は
務まらないからだ

137
00:08:36,307 --> 00:08:38,059
真の実力を見る

138
00:08:38,601 --> 00:08:43,272
審査の日は着実に迫り
焦りも生まれる

139
00:08:44,649 --> 00:08:45,816
ハイショー

140
00:08:45,900 --> 00:08:47,401
２　３　４

141
00:08:47,485 --> 00:08:48,611
５　６

142
00:08:48,694 --> 00:08:52,365
編隊が進入
離陸し右からループ

143
00:08:52,448 --> 00:08:55,117
左旋回から
クローバー･ループへ

144
00:08:55,701 --> 00:08:57,870
皆 戦闘機乗りだ

145
00:08:57,954 --> 00:09:02,875
上空で戦い
目標や敵を狙ってきたが

146
00:09:02,959 --> 00:09:05,503
曲技の訓練は受けてない

147
00:09:07,505 --> 00:09:11,425
生存本能に
別れを告げないと⸺

148
00:09:11,509 --> 00:09:13,261
展示飛行は無理だ

149
00:09:15,096 --> 00:09:16,806
45分間の⸺

150
00:09:16,889 --> 00:09:18,224
カオスだ

151
00:09:22,853 --> 00:09:24,146
ダイヤ形に⸺

152
00:09:24,230 --> 00:09:26,899
４機が並んで飛ぶ
ダイヤモンド編隊

153
00:09:26,899 --> 00:09:27,441
ダイヤモンド編隊

154
00:09:27,441 --> 00:09:28,192
ダイヤモンド編隊
フォーメーション力が
試される

155
00:09:28,192 --> 00:09:30,778
フォーメーション力が
試される

156
00:09:32,613 --> 00:09:37,159
機体を極限まで
密集させる課目もある
ダイヤモンド･
パス･イン･レビュー

157
00:09:37,243 --> 00:09:39,579
45センチ間隔で
高速飛行

158
00:09:39,662 --> 00:09:40,830
鋼の神経だ

159
00:09:43,374 --> 00:09:45,793
少しでも乱れたら⸺

160
00:09:45,876 --> 00:09:47,336
４機が衝突する

161
00:09:47,420 --> 00:09:49,422
ソロ

162
00:09:50,172 --> 00:09:54,260
５番機 ６番機はソロといい
単独飛行する

163
00:09:54,760 --> 00:09:56,971
２機が高速で飛び…

164
00:10:01,267 --> 00:10:05,438
交差時の接近速度は
時速1600キロだ

165
00:10:05,521 --> 00:10:07,898
オポージング･ヒット

166
00:10:08,524 --> 00:10:12,153
数マイクロ秒のズレが
命取りだ

167
00:10:12,236 --> 00:10:15,406
６機が密集し
ほぼ音速で飛ぶ

168
00:10:15,489 --> 00:10:18,326
信じがたい技術だ

169
00:10:21,871 --> 00:10:23,456
ハイボム･バースト

170
00:10:23,456 --> 00:10:25,791
ハイボム･バースト
感嘆の声が上がった後は

171
00:10:26,292 --> 00:10:29,670
度肝を抜くクライマックス

172
00:10:30,296 --> 00:10:32,381
ハイボム･バーストだ

173
00:10:33,966 --> 00:10:36,969
静寂が観客を包み⸺

174
00:10:37,053 --> 00:10:39,513
皆 スマホを構える

175
00:10:39,597 --> 00:10:43,434
ハイボム･バーストは
特に危険な課目だ

176
00:10:44,060 --> 00:10:47,688
４機が
空を突き差すように上昇し

177
00:10:47,772 --> 00:10:49,148
頂上で分離

178
00:10:49,231 --> 00:10:50,941
ブレイク

179
00:10:53,694 --> 00:10:56,572
四方へ向かって飛ぶ

180
00:10:59,533 --> 00:11:01,452
そして垂直降下

181
00:11:01,535 --> 00:11:02,745
２マイル

182
00:11:05,873 --> 00:11:07,124
２.４

183
00:11:07,208 --> 00:11:08,459
4500だ

184
00:11:09,001 --> 00:11:10,503
水平に！

185
00:11:14,298 --> 00:11:18,219
数ミリ秒差ですれ違う

186
00:11:20,721 --> 00:11:22,848
４機合流

187
00:11:22,932 --> 00:11:25,601
そして最後に合流

188
00:11:26,435 --> 00:11:32,316
担当機によっては
高速の背面ターンが必要だ

189
00:11:32,400 --> 00:11:36,070
パイロットにかかるＧは
すさまじい

190
00:11:40,783 --> 00:11:43,953
３僚機が気にすべきは
合流ライン

191
00:11:44,036 --> 00:11:46,372
そして地面だ

192
00:11:47,248 --> 00:11:49,208
みるみる迫ってくる

193
00:11:59,427 --> 00:12:03,514
310　320　330…

194
00:12:03,597 --> 00:12:05,057
うまくいけば⸺

195
00:12:06,642 --> 00:12:10,187
全機がショーセンターで
合流する

196
00:12:14,942 --> 00:12:16,777
ショーセンター！

197
00:12:21,198 --> 00:12:22,533
鳥肌が立つ

198
00:12:28,205 --> 00:12:32,918
ネバダ州 ラスベガス

199
00:12:39,508 --> 00:12:43,179
この仕事は
家族の絆を壊すか強くする

200
00:12:43,262 --> 00:12:44,472
中間はない

201
00:12:45,848 --> 00:12:48,100
300日間 仕事に出る

202
00:12:48,184 --> 00:12:51,479
２年間ずっと週末は別々だ

203
00:12:51,562 --> 00:12:52,646
靴を持ってきたら朝食だ

204
00:12:52,646 --> 00:12:54,231
靴を持ってきたら朝食だ
レバン･エリオット
息子

205
00:12:54,231 --> 00:12:54,315
レバン･エリオット
息子

206
00:12:54,315 --> 00:12:56,275
レバン･エリオット
息子
黒い靴にする

207
00:12:56,358 --> 00:12:58,235
それがいい

208
00:12:58,319 --> 00:13:00,529
夜も家にいる？

209
00:13:00,613 --> 00:13:01,447
ああ

210
00:13:02,823 --> 00:13:04,408
あと１日だけ

211
00:13:05,659 --> 00:13:06,827
胸が痛い

212
00:13:06,911 --> 00:13:10,748
“パパ 明日は家で寝る？”
俺の答えは⸺

213
00:13:10,831 --> 00:13:12,833
“25日間 留守だ”

214
00:13:14,460 --> 00:13:16,337
学校は楽しいか？

215
00:13:17,338 --> 00:13:18,547
デクラン･エリオット
息子

216
00:13:18,547 --> 00:13:20,466
デクラン･エリオット
息子
よかった

217
00:13:20,466 --> 00:13:21,717
デクラン･エリオット
息子

218
00:13:22,927 --> 00:13:25,429
私は やめてほしかった
ヴィクトリア･
エリオット　妻

219
00:13:25,429 --> 00:13:26,138
ヴィクトリア･
エリオット　妻

220
00:13:26,138 --> 00:13:26,555
ヴィクトリア･
エリオット　妻
ある日 夫に言われたの

221
00:13:26,555 --> 00:13:28,891
ある日 夫に言われたの

222
00:13:28,974 --> 00:13:31,602
“サンダーバーズに
入ろうかな”

223
00:13:31,685 --> 00:13:36,482
それでサンダーバーズの
事故や死傷の記録を見て

224
00:13:36,565 --> 00:13:40,402
計算してみたら10％だった

225
00:13:41,028 --> 00:13:43,614
隊員の10％が亡くなってる

226
00:13:44,114 --> 00:13:45,866
“やめて”と言った

227
00:13:47,284 --> 00:13:48,744
４Ｘ４は？

228
00:13:48,828 --> 00:13:51,747
４Ｘ４？　16だよ

229
00:13:53,332 --> 00:13:54,500
知ってる

230
00:13:54,583 --> 00:13:55,376
なぜ？

231
00:13:55,459 --> 00:13:57,169
だって…

232
00:13:57,253 --> 00:14:01,257
でもショーを見たら
まるで芸術だった

233
00:14:01,340 --> 00:14:05,594
戦闘飛行というより
音楽のよう

234
00:14:05,678 --> 00:14:09,765
言葉にならず
意味も持たない音が⸺

235
00:14:09,849 --> 00:14:15,187
観客に届くと
それぞれの物語になる

236
00:14:15,271 --> 00:14:17,481
感覚として伝わるの

237
00:14:17,565 --> 00:14:21,694
すばらしかったから
“分かった”と答えた

238
00:14:22,611 --> 00:14:25,531
“どうぞ 志願して”と

239
00:14:26,031 --> 00:14:27,408
いくぞ！

240
00:14:28,367 --> 00:14:29,827
すごいな

241
00:14:29,910 --> 00:14:32,746
僕の番だ　一番強いよ

242
00:14:32,830 --> 00:14:35,374
空軍に入隊したての頃は

243
00:14:36,041 --> 00:14:39,670
“自己犠牲の奉仕”は
当然のように思えた

244
00:14:39,753 --> 00:14:40,963
いくぞ

245
00:14:41,046 --> 00:14:44,341
でも子供ができると
意味が変わる

246
00:14:44,884 --> 00:14:46,969
黄色が飛びやすい

247
00:14:47,052 --> 00:14:48,512
そうだけど…

248
00:14:48,596 --> 00:14:51,265
自分だけでなく⸺

249
00:14:51,348 --> 00:14:56,770
幼い子や妻を巻き込み
不安を背負わせることだ

250
00:14:56,854 --> 00:14:59,064
ハグして　出発だ

251
00:14:59,148 --> 00:14:59,940
出発？

252
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
仕事に行く

253
00:15:02,276 --> 00:15:03,527
よし

254
00:15:05,404 --> 00:15:06,906
いい子だ

255
00:15:06,989 --> 00:15:10,534
子供だけでなく
本人も つらいはず

256
00:15:13,787 --> 00:15:17,499
親としての喜びを逃すもの

257
00:15:19,251 --> 00:15:21,003
パパを潰すなよ

258
00:15:21,086 --> 00:15:24,465
楽しく遊べ　いいな？

259
00:15:24,548 --> 00:15:25,466
それじゃ

260
00:15:26,467 --> 00:15:27,301
行くよ

261
00:15:29,178 --> 00:15:30,054
愛してる

262
00:15:30,137 --> 00:15:31,847
死なないで

263
00:15:33,349 --> 00:15:34,600
“死なないで”

264
00:15:35,100 --> 00:15:38,395
妻が課す唯一のルールだ

265
00:15:38,979 --> 00:15:41,357
妻はリスクを理解してる

266
00:15:43,108 --> 00:15:46,987
だが俺たちは
子供に見せようと思う

267
00:15:47,071 --> 00:15:48,572
目標を定め⸺

268
00:15:48,656 --> 00:15:51,784
大きなもののために
奉仕する姿を

269
00:16:00,584 --> 00:16:06,590
認定審査まで あと56日

270
00:16:09,176 --> 00:16:10,803
見えない

271
00:16:11,387 --> 00:16:13,597
あそこだ　送ったか？

272
00:16:19,269 --> 00:16:22,398
演習１

273
00:16:22,481 --> 00:16:25,818
デルタ･ループでは
上昇時に⸺

274
00:16:25,901 --> 00:16:29,446
４Ｇ つまり
体重の４倍がかかる

275
00:16:35,577 --> 00:16:38,998
心拍数も血圧も上昇
息が上がる

276
00:16:39,581 --> 00:16:43,961
そんな機動を45分間
立て続けに行うんだ

277
00:16:49,299 --> 00:16:52,428
Ｇは重力の倍数だ

278
00:16:52,511 --> 00:16:55,764
〝アングリー〞･
グラインドスタッフ少佐
１Ｇは重力と等しいから

279
00:16:55,848 --> 00:16:59,018
航空医官
体重90キロの人にとって
90キロだ

280
00:16:59,601 --> 00:17:02,688
空演でよくあるのは
７～８Ｇだ

281
00:17:02,771 --> 00:17:05,315
その10～15秒の間⸺

282
00:17:05,399 --> 00:17:08,027
その人の体重は１トン近くに

283
00:17:09,570 --> 00:17:10,904
小さな象だ

284
00:17:14,700 --> 00:17:17,453
安静時の限界は
普通 ４Ｇほど

285
00:17:17,536 --> 00:17:20,914
それ以上では
血液が頭に送られない

286
00:17:20,998 --> 00:17:24,918
５Ｇ ６Ｇ ７Ｇと
上がると どうなるか

287
00:17:25,002 --> 00:17:27,171
血液は どんどん下へ

288
00:17:27,254 --> 00:17:30,507
８～９Ｇで
頭から血が抜けて

289
00:17:30,591 --> 00:17:32,426
足のほうへ流れる

290
00:17:35,429 --> 00:17:37,014
意識を保てない

291
00:17:37,097 --> 00:17:40,851
脳には大量の
酸素と血液が要るからだ

292
00:17:40,934 --> 00:17:43,270
本人も変化を感じる

293
00:17:43,353 --> 00:17:45,481
まず全てが灰色に

294
00:17:47,024 --> 00:17:48,776
Ｇが上がると⸺

295
00:17:48,859 --> 00:17:51,403
視野が狭くなり

296
00:17:51,487 --> 00:17:53,447
次第に縮まっていく

297
00:17:53,530 --> 00:17:57,076
黒が侵食してきて
ストローの穴ほどに

298
00:18:00,204 --> 00:18:02,122
放っておくと⸺

299
00:18:05,167 --> 00:18:06,502
真っ暗になる

300
00:18:09,088 --> 00:18:14,635
気を失うと体は脱力
手が操縦桿(そうじゅうかん)から離れる

301
00:18:15,260 --> 00:18:18,931
機体は低い所を
高速で飛んでいるから…

302
00:18:22,851 --> 00:18:25,646
気付いた時には
大抵 手遅れだ

303
00:18:41,703 --> 00:18:44,748
詳細はともかく まずは⸺

304
00:18:44,832 --> 00:18:46,792
形にできた

305
00:18:49,002 --> 00:18:50,504
あとは改善だ

306
00:18:51,588 --> 00:18:53,549
演習１　反省会
反省会を行う

307
00:18:53,549 --> 00:18:53,632
演習１　反省会

308
00:18:53,632 --> 00:18:56,635
演習１　反省会
目標は高く
やるべきことは多い

309
00:18:56,718 --> 00:18:59,304
振り返りは有効だ

310
00:18:59,388 --> 00:19:04,643
徹底的にダメ出しする
へこむから覚悟しろ

311
00:19:05,352 --> 00:19:09,106
認定審査は３月10日
延期なしだ

312
00:19:09,189 --> 00:19:12,651
このプレッシャーは
チームにとって

313
00:19:12,734 --> 00:19:17,156
挑みたくない限界に
挑む力になる

314
00:19:17,239 --> 00:19:21,660
俺と指導役のスレットが
足並みをそろえ

315
00:19:21,743 --> 00:19:26,123
訓練のペースを
調整することが重要だ

316
00:19:26,206 --> 00:19:29,751
ウインドシアや
乱気流に巻き込まれたら

317
00:19:29,835 --> 00:19:34,548
落ち着いて
慎重に方向舵(ラダー)を操作する

318
00:19:34,631 --> 00:19:38,260
衝突だけは しないように

319
00:19:38,343 --> 00:19:42,472
戦闘機乗りになるのが
ずっと夢だった

320
00:19:42,556 --> 00:19:46,310
小２の時
“空軍パイロットになる”と

321
00:19:46,393 --> 00:19:49,479
〝スレット〞･
シュリクティング少佐
その意味も分からずにね

322
00:19:50,063 --> 00:19:53,984
本当に理解できたのは
初任務の時

323
00:19:54,067 --> 00:19:55,903
下を見るたび⸺

324
00:19:55,986 --> 00:19:57,821
“マジか！”と

325
00:19:57,905 --> 00:20:00,073
６機の戦闘機が身近に

326
00:20:00,157 --> 00:20:02,743
これが仕事なんて幸せ

327
00:20:07,414 --> 00:20:11,710
隊形を作る時は
ボス機のミサイルと

328
00:20:11,793 --> 00:20:14,963
放電索の見え方が目安になる

329
00:20:15,047 --> 00:20:18,050
わりと深く入るの
感覚も大事

330
00:20:18,133 --> 00:20:19,676
だから動きを…

331
00:20:19,760 --> 00:20:24,640
私はチーム2023の
訓練の責任者でもある

332
00:20:24,723 --> 00:20:27,142
手本を示して導きたい

333
00:20:27,226 --> 00:20:30,771
だから
胸を張れる仕事をしないと

334
00:20:30,854 --> 00:20:36,068
何の経験もないまま
パイロットの世界に入った

335
00:20:36,151 --> 00:20:39,196
才能もないけど意志は固くて

336
00:20:39,279 --> 00:20:43,825
毎日 同じことを何度も
反復して学んだ

337
00:20:43,909 --> 00:20:46,995
失敗は自分の責任だから

338
00:20:47,079 --> 00:20:50,207
接触点で寄せすぎると⸺

339
00:20:50,290 --> 00:20:53,418
ミサイルの状態によっては
衝突する

340
00:20:53,919 --> 00:20:56,838
スレットは
人としてすばらしい

341
00:20:56,922 --> 00:20:58,715
いい手本だし⸺

342
00:20:58,799 --> 00:21:03,762
上達を願ってくれるから
とても心強い

343
00:21:04,346 --> 00:21:05,180
彼女の目標は
去年を超えることだ

344
00:21:05,180 --> 00:21:07,891
彼女の目標は
去年を超えることだ
〝プリモ〞･
インペリツェリ少佐

345
00:21:07,975 --> 00:21:11,144
だが不可能にも思える

346
00:21:12,354 --> 00:21:15,983
俺はＦ16と共に
空軍でキャリアを積んだ

347
00:21:16,733 --> 00:21:20,821
日本に４年間いて
太平洋各地を巡り

348
00:21:20,904 --> 00:21:23,949
エアショーで単機空演を

349
00:21:24,908 --> 00:21:27,911
副司令官が元１番機乗りで

350
00:21:27,995 --> 00:21:29,746
ある日 呼ばれた

351
00:21:29,830 --> 00:21:32,666
サンダーバーズに
入らないかと

352
00:21:33,166 --> 00:21:36,503
でも あんなの嫌だと断った

353
00:21:36,586 --> 00:21:39,339
気取ってダサい印象でね

354
00:21:39,423 --> 00:21:43,302
でも彼と話すうちに
任務を理解した

355
00:21:43,385 --> 00:21:46,513
飛行の難易度が
かなり高いことも

356
00:21:49,141 --> 00:21:50,851
刺激を感じた

357
00:21:50,934 --> 00:21:55,772
プロ意識にあふれ
至高を体現するチームで

358
00:21:55,856 --> 00:21:57,816
働いてみたくなった

359
00:22:02,404 --> 00:22:05,991
今の感覚としては⸺

360
00:22:06,074 --> 00:22:10,537
１歩 進んでは
２歩 下がっている気がする

361
00:22:10,620 --> 00:22:15,625
それも前進だと信じたい
計算は合わないけどね

362
00:22:15,709 --> 00:22:21,715
認定審査まで あと47日

363
00:22:25,302 --> 00:22:28,263
チームの合言葉は“信頼第一”

364
00:22:30,140 --> 00:22:33,894
一緒に飛ぶ者の
仕事を信じるんだ

365
00:22:33,977 --> 00:22:37,606
仲間が完璧だと
信じるからこそ⸺

366
00:22:37,689 --> 00:22:40,484
自分の仕事に集中できる

367
00:22:40,567 --> 00:22:42,527
風は320度 ８ノット

368
00:22:42,611 --> 00:22:45,197
滑走路34から離陸可能

369
00:22:45,280 --> 00:22:47,032
ショータイムだ！

370
00:22:52,537 --> 00:22:57,417
右側につくパイロットは
90度 こっちを向いてる

371
00:22:57,501 --> 00:23:01,046
１番機を基準に飛ぶからだ

372
00:23:04,049 --> 00:23:06,885
40分間 この姿勢を保つ

373
00:23:10,013 --> 00:23:13,642
僚機のパイロットは
空も地面も見ない

374
00:23:13,725 --> 00:23:16,186
見るのはボスだけだ

375
00:23:16,269 --> 00:23:19,731
揺るぎない信頼がある

376
00:23:27,322 --> 00:23:31,368
３番機が乱れた場合
４番機は気付かず⸺

377
00:23:31,451 --> 00:23:32,786
衝突する

378
00:23:32,869 --> 00:23:34,704
ダイヤモンド編隊

379
00:23:36,498 --> 00:23:39,668
それでも互いの仕事を信じる

380
00:23:43,296 --> 00:23:45,257
この信頼なしに⸺

381
00:23:45,799 --> 00:23:48,176
ショーは成立しない

382
00:23:55,934 --> 00:23:59,438
何度も一緒に飛び
無条件の信頼を築く

383
00:23:59,521 --> 00:24:01,773
時間を要する作業なの

384
00:24:06,903 --> 00:24:10,782
ダイヤモンド･
パス･イン･レビューが⸺

385
00:24:10,866 --> 00:24:14,911
左右非対称で
広がりすぎていたら

386
00:24:14,995 --> 00:24:16,496
信頼がない証拠

387
00:24:17,080 --> 00:24:20,876
ショーの中では
一番 簡単に見える課目だ

388
00:24:20,959 --> 00:24:23,920
ダイヤ形が飛んでいくだけ

389
00:24:24,004 --> 00:24:26,173
だが実は １番機は⸺

390
00:24:26,256 --> 00:24:29,259
観客の前で墜落しかねない

391
00:24:30,302 --> 00:24:35,515
速度を全く緩めず
地上の一点に向かって飛ぶ

392
00:24:35,599 --> 00:24:39,102
墜落しないのは
２番機が入るからだ

393
00:24:39,186 --> 00:24:43,148
ボス機の左翼が上がり
若干 回転することで

394
00:24:43,231 --> 00:24:47,235
観客の前で軌道が修正
高度30メートルを保つ

395
00:24:50,363 --> 00:24:53,366
完全に信頼し合って飛ぶ

396
00:24:53,450 --> 00:24:58,371
ジークが定位置に
入れなければ全員が墜落だ

397
00:25:00,457 --> 00:25:02,292
過去に不幸な例が

398
00:25:02,375 --> 00:25:05,712
〝サンダーバーズ
事故で死亡〞

399
00:25:05,712 --> 00:25:06,505
〝サンダーバーズ
事故で死亡〞
1982年 重大事故があった
ダイヤモンド･クラッシュだ

400
00:25:06,505 --> 00:25:10,884
1982年 重大事故があった
ダイヤモンド･クラッシュだ

401
00:25:14,679 --> 00:25:19,518
ハンプトンに住む両親が
ショーを楽しみにしてる

402
00:25:20,727 --> 00:25:23,688
サンダーバーズの４機が
砂漠で墜落

403
00:25:23,772 --> 00:25:26,399
時速６００キロ
出ていました

404
00:25:26,483 --> 00:25:30,237
これは直後に
撮影された写真です

405
00:25:30,737 --> 00:25:34,115
難しい隊形を
訓練する中での事故

406
00:25:34,616 --> 00:25:38,912
衝突ではなく
地面に突っ込みました

407
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
指揮官を含む４人が
死亡しています

408
00:25:43,583 --> 00:25:46,169
リーダーが墜落し

409
00:25:46,253 --> 00:25:50,840
くっついて飛んでいた仲間も
墜落したんだ

410
00:25:51,841 --> 00:25:56,304
編隊長と
２～４番機乗員が殉職した

411
00:25:56,388 --> 00:25:58,557
1982年１月18日だ

412
00:26:02,686 --> 00:26:07,023
リーダーの俺を
信頼してもらう以外に

413
00:26:07,107 --> 00:26:10,402
隊形を組む方法はない

414
00:26:10,986 --> 00:26:13,154
俺は その信頼を

415
00:26:13,238 --> 00:26:16,658
命懸けのメンバーから
勝ち取らねば

416
00:26:18,076 --> 00:26:19,786
ゆっくり慣れろ

417
00:26:19,869 --> 00:26:22,664
俺が本来の飛び方をするには

418
00:26:22,747 --> 00:26:25,625
お前が入る必要がある

419
00:26:25,709 --> 00:26:29,796
もう少し深く入ってくれたら
俺は目標を⸺

420
00:26:30,297 --> 00:26:34,175
墜落地点に合わせられる
語弊があるけどな

421
00:26:34,259 --> 00:26:36,636
軌道修正の要はお前だ

422
00:26:36,720 --> 00:26:40,557
２番機が入ることで
全機が上昇する

423
00:26:43,476 --> 00:26:44,603
簡単だろ

424
00:26:47,772 --> 00:26:50,150
イリノイ生まれだ

425
00:26:50,233 --> 00:26:53,695
〝ジーク〞･タイラー大尉
子供の頃
フロリダに引っ越した

426
00:26:53,778 --> 00:26:56,698
両親は離婚していて

427
00:26:56,781 --> 00:26:59,659
父は薬物依存だった

428
00:26:59,743 --> 00:27:03,788
家族よりも薬物を選んだんだ

429
00:27:04,623 --> 00:27:07,500
俺が高校１年の時

430
00:27:08,168 --> 00:27:11,921
クリスマスに
父を更生施設に入れた

431
00:27:12,005 --> 00:27:15,050
本当に悲惨な状態だった

432
00:27:15,592 --> 00:27:19,179
その時 つくづく思ったんだ

433
00:27:19,888 --> 00:27:22,390
こんな人生は送らないぞと

434
00:27:23,224 --> 00:27:27,604
違う生き方がしたくて
航空の道へ進んだ

435
00:27:27,687 --> 00:27:29,564
祖父のおかげだ

436
00:27:34,569 --> 00:27:36,863
空軍で任官される直前に

437
00:27:36,946 --> 00:27:39,324
祖父は重病で入院した

438
00:27:39,407 --> 00:27:43,244
でも“最初の敬礼相手は
わしが務める”と

439
00:27:43,328 --> 00:27:46,706
祖父は重病を押して
ミシシッピへ

440
00:27:46,790 --> 00:27:48,708
記章をつけてくれた

441
00:27:48,792 --> 00:27:51,753
そして言った
“お前ならやれる”

442
00:27:51,836 --> 00:27:55,882
“飛ぶたびに右翼を見ろ
わしが乗ってる”と

443
00:27:59,511 --> 00:28:01,388
少し待って

444
00:28:03,973 --> 00:28:07,143
祖父の葬式には
参列できなかった

445
00:28:07,936 --> 00:28:11,314
だから写真を撮ることにした

446
00:28:11,398 --> 00:28:15,443
右翼に登り
“俺には相棒(ウィングマン)がいる”と

447
00:28:23,660 --> 00:28:26,746
飛ぶ前に
いつも右翼を見て思う

448
00:28:26,830 --> 00:28:30,792
“じいちゃん
最高の飛行になるぞ”と

449
00:28:41,010 --> 00:28:43,054
認定審査まで あと34日

450
00:28:43,054 --> 00:28:45,223
認定審査まで あと34日
間隔を調整しろ

451
00:28:45,807 --> 00:28:48,852
風はまずまず　揺れもなし

452
00:28:51,438 --> 00:28:54,607
地上の飛行評価員として
〝スリンガ〞･
イングリング中佐

453
00:28:54,691 --> 00:28:58,361
観客からどう見えるか
伝えるのが仕事だ

454
00:28:59,154 --> 00:29:00,447
いいロール

455
00:29:01,322 --> 00:29:02,365
モタついた

456
00:29:02,449 --> 00:29:04,784
水平にズレ　隊形よし

457
00:29:05,285 --> 00:29:08,538
前半が遅かったか

458
00:29:09,831 --> 00:29:15,253
左右対称か
ソロ機の交差位置はどうか…

459
00:29:15,336 --> 00:29:16,171
高いぞ

460
00:29:16,254 --> 00:29:18,506
美しさにこだわる

461
00:29:18,590 --> 00:29:19,841
ブレイク

462
00:29:22,802 --> 00:29:25,221
悪くないぞ

463
00:29:28,057 --> 00:29:32,562
訓練が続く一方
認定審査が近づいてくる

464
00:29:32,645 --> 00:29:35,190
認定審査まで あと30日
合格する保証はない

465
00:29:35,190 --> 00:29:35,273
認定審査まで あと30日

466
00:29:35,273 --> 00:29:35,690
認定審査まで あと30日
かなりの重圧だ

467
00:29:35,690 --> 00:29:37,692
かなりの重圧だ

468
00:29:37,776 --> 00:29:43,031
アストロも各メンバーも
こう思っているはず

469
00:29:43,114 --> 00:29:45,742
“失敗の原因になりたくない”

470
00:29:45,825 --> 00:29:47,118
特に新入り

471
00:29:47,202 --> 00:29:50,830
プリモは
刑事司法を学んでいた

472
00:29:50,914 --> 00:29:54,417
皆の過去を調べてみたんだ

473
00:29:54,501 --> 00:29:57,378
戦闘機乗りとは大転換だよ

474
00:30:03,635 --> 00:30:06,012
演習８
ハイボム･バーストは
本当に難しい

475
00:30:06,012 --> 00:30:07,263
ハイボム･バーストは
本当に難しい

476
00:30:07,347 --> 00:30:09,265
しかもトリを飾る

477
00:30:09,849 --> 00:30:11,309
いくぞ

478
00:30:13,269 --> 00:30:19,651
高度7000を目指し
30度で右へ

479
00:30:19,734 --> 00:30:21,361
ブレイク用意

480
00:30:21,444 --> 00:30:22,904
ブレイク

481
00:30:27,408 --> 00:30:29,118
軌道よし

482
00:30:30,662 --> 00:30:31,830
２マイル

483
00:30:38,711 --> 00:30:40,004
高度に注意

484
00:30:40,088 --> 00:30:45,301
地面近くを飛ぶから
安全装置は切っている

485
00:30:45,385 --> 00:30:46,761
警告　警告

486
00:30:47,345 --> 00:30:50,098
上昇せよ　要注意

487
00:31:00,608 --> 00:31:01,651
１マイル

488
00:31:03,444 --> 00:31:04,779
間隔がマズい

489
00:31:04,863 --> 00:31:06,281
スモークも汚い

490
00:31:06,990 --> 00:31:09,033
最後の合流だ

491
00:31:13,621 --> 00:31:16,958
この時 プリモは
上からのＧに加え⸺

492
00:31:17,041 --> 00:31:22,380
横方向のＧも食らいつつ
ラダーペダルを踏み込む

493
00:31:27,635 --> 00:31:28,845
今 行く

494
00:31:34,517 --> 00:31:36,686
これでは厳しい

495
00:31:36,769 --> 00:31:39,564
310　320　330

496
00:31:40,064 --> 00:31:42,692
来い プリモ！

497
00:31:48,740 --> 00:31:50,408
外したか

498
00:31:52,035 --> 00:31:52,994
再挑戦だ

499
00:31:53,077 --> 00:31:54,203
ああ

500
00:31:54,287 --> 00:31:56,539
プリモは居残りだな

501
00:32:09,802 --> 00:32:13,097
演習８　反省会

502
00:32:13,097 --> 00:32:15,600
演習８　反省会
合流が遅すぎた

503
00:32:19,354 --> 00:32:20,313
クソッ

504
00:32:21,356 --> 00:32:21,731
これはマズい

505
00:32:21,731 --> 00:32:23,983
これはマズい
プリモ
スレット
ジーク アストロ

506
00:32:23,983 --> 00:32:24,984
プリモ
スレット
ジーク アストロ

507
00:32:24,984 --> 00:32:25,735
プリモ
スレット
ジーク アストロ
プリモは合流で苦戦してる

508
00:32:25,735 --> 00:32:25,777
スレット
ジーク アストロ
プリモは合流で苦戦してる

509
00:32:25,777 --> 00:32:28,279
プリモは合流で苦戦してる

510
00:32:28,363 --> 00:32:33,201
最後に135度の
宙返り(スライス)をしながら

511
00:32:33,284 --> 00:32:36,454
俺を見つけて合流するんだ

512
00:32:36,537 --> 00:32:37,830
数秒でね

513
00:32:37,914 --> 00:32:39,916
映像を戻して

514
00:32:40,500 --> 00:32:42,835
最初のＧが大きすぎる

515
00:32:43,378 --> 00:32:47,340
少し浮いてから
徐々にいかないと

516
00:32:48,049 --> 00:32:49,300
こんな風に

517
00:32:51,803 --> 00:32:53,930
新入りとして⸺

518
00:32:54,013 --> 00:32:57,350
うまくやらなきゃという
焦りがある

519
00:32:57,433 --> 00:33:01,437
訓練できる期間は
限られてるからだ

520
00:33:01,521 --> 00:33:04,607
合流する前に沈んでしまう

521
00:33:06,067 --> 00:33:08,695
距離が遠すぎるのかも

522
00:33:09,946 --> 00:33:11,447
外へ膨らんで…

523
00:33:12,115 --> 00:33:15,785
でもＧとの兼ね合いがある

524
00:33:18,663 --> 00:33:22,291
ハイボム･バーストは特に…

525
00:33:27,964 --> 00:33:30,258
チーム全体の試練だ

526
00:33:30,800 --> 00:33:33,928
特別な感情もある

527
00:33:34,012 --> 00:33:37,181
直近で大事故が起きたからだ

528
00:33:37,807 --> 00:33:43,021
2018年 デルバーニョ少佐が
殉職したのは⸺

529
00:33:43,104 --> 00:33:46,441
まさに この
合流の場面だった

530
00:33:52,864 --> 00:33:57,618
事故の速報です
空軍パイロットが死亡

531
00:33:57,702 --> 00:34:00,997
Ｆ16戦闘機が
ネリス基地付近に墜落

532
00:34:01,080 --> 00:34:03,916
いつもの訓練の最中でした

533
00:34:04,000 --> 00:34:07,879
サンダーバーズの事故は
この２年で３回目

534
00:34:07,962 --> 00:34:12,050
殉職したのは
Ｓ･デルバーニョ少佐です

535
00:34:12,133 --> 00:34:15,219
デルバーニョ少佐は
墜落前に⸺

536
00:34:15,303 --> 00:34:20,767
何らの操縦操作も
行っていなかった模様

537
00:34:21,267 --> 00:34:27,398
ジョーとシンディ
デルバーニョ少佐の両親

538
00:34:38,576 --> 00:34:44,540
カリフォルニア州
サンタクラリタ

539
00:34:46,292 --> 00:34:49,545
赤ん坊の発語は
待ち遠しいものだ

540
00:34:50,129 --> 00:34:54,217
息子は なかなか
言葉を発しなかった

541
00:34:54,759 --> 00:34:59,430
ある日 飛行機を見て
空を指さし⸺

542
00:35:00,098 --> 00:35:01,641
“ひこき”と

543
00:35:01,724 --> 00:35:04,102
最初の言葉が飛行機？

544
00:35:04,185 --> 00:35:06,938
ママもパパも言えないのに

545
00:35:07,021 --> 00:35:09,607
“飛行機”は長い単語よ

546
00:35:10,316 --> 00:35:11,567
ママは短い

547
00:35:12,193 --> 00:35:14,237
でも“飛行機”と

548
00:35:15,696 --> 00:35:18,491
それが全ての始まりだ

549
00:35:18,574 --> 00:35:21,327
２歳頃だったかな

550
00:35:24,664 --> 00:35:28,793
パパ 元気？
正式な発表があったよ

551
00:35:28,876 --> 00:35:32,713
サンダーバーズの
メンバーが呼ばれ

552
00:35:32,797 --> 00:35:35,091
俺が４番機に

553
00:35:35,174 --> 00:35:36,008
二人とも元気でね

554
00:35:36,008 --> 00:35:37,677
二人とも元気でね
〝ケイジュン〞･
デルバーニョ少佐

555
00:35:37,677 --> 00:35:37,760
〝ケイジュン〞･
デルバーニョ少佐

556
00:35:37,760 --> 00:35:39,804
〝ケイジュン〞･
デルバーニョ少佐
それじゃ また

557
00:35:39,887 --> 00:35:42,014
２０１８年
スロット機乗員

558
00:35:46,394 --> 00:35:48,771
普段どおりの日だった

559
00:35:49,272 --> 00:35:51,107
私は職場にいた

560
00:35:51,691 --> 00:35:54,944
するとＩＴマネジャーが来て

561
00:35:55,027 --> 00:35:58,781
“ネリス基地で
Ｆ16の事故だそうだ”

562
00:35:59,365 --> 00:36:01,951
私は
“サンダーバーズに言及は？”

563
00:36:02,034 --> 00:36:03,786
彼は“いいや”

564
00:36:04,412 --> 00:36:08,207
それで
すっかり安心していた

565
00:36:08,291 --> 00:36:11,085
“だったら息子は無事だろう”

566
00:36:11,169 --> 00:36:12,545
“大丈夫だ”

567
00:36:16,007 --> 00:36:18,593
その後 妻から電話が

568
00:36:20,261 --> 00:36:23,514
“スーツ姿の人が
２人 来てる”

569
00:36:28,102 --> 00:36:31,480
夫は留守で 私が招き入れた

570
00:36:32,064 --> 00:36:33,983
彼らも大変よね

571
00:36:34,650 --> 00:36:39,488
聖職者の人は私を抱き締め
泣かせてくれて

572
00:36:40,448 --> 00:36:45,661
軍人さんは懸命に
冷静さを保っていた

573
00:36:45,745 --> 00:36:48,164
つらかったと思う

574
00:36:49,123 --> 00:36:53,127
息子が飛行機で死ぬとは
思ってもみなかった

575
00:36:53,211 --> 00:36:56,881
ものすごく几帳面な子で

576
00:36:56,964 --> 00:37:00,801
飛行に関して
とても慎重だったの

577
00:37:00,885 --> 00:37:04,180
転んで頭をぶつけるほうが⸺

578
00:37:04,263 --> 00:37:07,350
飛行機事故よりは
現実的に思えた

579
00:37:07,433 --> 00:37:10,770
“空軍 航空機事故
調査報告書”

580
00:37:10,853 --> 00:37:12,563
調査の結果⸺

581
00:37:13,189 --> 00:37:17,026
誤操作などの形跡は
見当たらなかった

582
00:37:17,735 --> 00:37:19,862
合流の場面で⸺

583
00:37:19,946 --> 00:37:23,491
Ｇが変化し
息子は気絶したの

584
00:37:24,075 --> 00:37:28,329
意識が戻っても
地面が近くて手遅れに

585
00:37:28,412 --> 00:37:32,959
墜落時の角度は
90度と言ってたかしら

586
00:37:36,963 --> 00:37:39,840
遺体も残らないほどの事故よ

587
00:37:46,472 --> 00:37:48,599
あまりに つらい

588
00:37:52,603 --> 00:37:56,482
親を見送る日は
いつか来るものだが

589
00:37:56,565 --> 00:37:59,277
まさか子に先立たれるとは

590
00:38:10,037 --> 00:38:13,541
認定審査まで あと27日

591
00:38:17,169 --> 00:38:19,588
これが“ピッチ”といい⸺

592
00:38:20,172 --> 00:38:23,467
ショー終了の合図だ

593
00:38:29,432 --> 00:38:30,016
続いて１番機から順に
着陸コードが伝えられる

594
00:38:30,016 --> 00:38:35,062
続いて１番機から順に
着陸コードが伝えられる
〝スワッグ〞･ガラ少佐
整備員

595
00:38:35,146 --> 00:38:38,316
整備に必要な情報だ

596
00:38:40,860 --> 00:38:44,864
サンダーバーズが戻った
１番機はコード２

597
00:38:44,947 --> 00:38:47,325
飛行制御システムに異常

598
00:38:49,035 --> 00:38:50,202
お疲れさま

599
00:38:54,623 --> 00:38:56,000
整備区域だ

600
00:38:56,083 --> 00:38:56,792
全ての機体が ここを発ち⸺

601
00:38:56,792 --> 00:38:59,378
全ての機体が ここを発ち⸺
スワッグ　整備員

602
00:38:59,378 --> 00:38:59,462
スワッグ　整備員

603
00:38:59,462 --> 00:39:00,588
スワッグ　整備員
ここに戻る

604
00:39:00,671 --> 00:39:02,256
重要な場所だ

605
00:39:03,591 --> 00:39:08,179
機体 オイル 燃料があり
整備員が⸺

606
00:39:08,804 --> 00:39:10,931
血と汗と涙を流す

607
00:39:11,515 --> 00:39:13,017
誰もが憧れる仕事ではない

608
00:39:13,017 --> 00:39:15,061
誰もが憧れる仕事ではない
ナップ三等軍曹
整備主任

609
00:39:15,853 --> 00:39:19,106
厄介だし 焦る局面も多い

610
00:39:19,190 --> 00:39:21,567
だが機体に名前が入ると

611
00:39:21,650 --> 00:39:24,445
整備主任として感慨深い

612
00:39:25,029 --> 00:39:29,241
パイロットだけじゃない
130人もの仲間が⸺

613
00:39:29,325 --> 00:39:32,703
任務成功のため
全力を尽くしてる

614
00:39:35,664 --> 00:39:39,627
家族や友人より
飛行機との時間が長い

615
00:39:39,710 --> 00:39:41,087
見た目も⸺

616
00:39:41,170 --> 00:39:44,465
性能も安心感も最高にしたい

617
00:39:44,548 --> 00:39:46,300
まるで我が子だ

618
00:39:53,599 --> 00:39:55,518
ここは勝負の場だ

619
00:39:55,601 --> 00:39:59,480
１つのミスが死につながる

620
00:40:01,357 --> 00:40:03,901
厳しい基準で整備するが

621
00:40:03,984 --> 00:40:06,112
時に問題も起こる

622
00:40:21,585 --> 00:40:25,131
射出座席は見事な安全装置だ

623
00:40:25,714 --> 00:40:30,553
高速で飛ぶ機体から
脱出することができ

624
00:40:30,636 --> 00:40:32,513
パラシュートで着陸

625
00:40:32,596 --> 00:40:35,224
ただし かなりの力技だ

626
00:40:36,058 --> 00:40:39,770
レバーを引き
ロケットモーターに着火

627
00:40:39,854 --> 00:40:44,900
重力の20～25倍の力で
射出される

628
00:40:52,700 --> 00:40:56,162
マイアミは数年前
この方法で脱出し

629
00:40:56,245 --> 00:40:58,080
背が２センチ縮んだ

630
00:40:58,747 --> 00:41:00,583
深く息を吸って

631
00:41:00,666 --> 00:41:03,294
筋肉が縮んでいる

632
00:41:03,377 --> 00:41:08,215
じきに硬化して
背中に筋硬結ができるだろう

633
00:41:08,299 --> 00:41:10,926
圧力がそれを悪化させる

634
00:41:11,010 --> 00:41:14,263
Ｇという圧力に
さらされ続けてる

635
00:41:14,346 --> 00:41:17,892
簡単な対処としては
力を抜いて

636
00:41:17,975 --> 00:41:20,519
短いほうの脚を伸ばす

637
00:41:21,937 --> 00:41:23,272
痛むか？

638
00:41:25,691 --> 00:41:28,819
普通に体が硬いんだ

639
00:41:30,738 --> 00:41:32,823
俺もヨガをしないと

640
00:41:33,407 --> 00:41:37,244
射出は心身共に
大きな影響を与える

641
00:41:37,328 --> 00:41:40,498
１度の脱出後
復帰できたら奇跡だ

642
00:41:41,540 --> 00:41:43,542
だが２度 経験すると

643
00:41:44,043 --> 00:41:46,337
恐らくキャリアが終わる

644
00:41:49,423 --> 00:41:53,844
脱出後は
手が震えて動かせなかった

645
00:41:53,928 --> 00:41:57,056
壁が立ち塞がった感じだ

646
00:41:57,139 --> 00:42:02,478
だが５番のサンダーたちに
救われた

647
00:42:02,561 --> 00:42:05,689
いつも そばにいてくれた

648
00:42:05,773 --> 00:42:09,693
“買い物はないか”など
よく声を掛けた

649
00:42:09,777 --> 00:42:11,612
励ましたくて
〝サンダー〞･カッツ少佐

650
00:42:13,489 --> 00:42:18,327
これがサンダーバーズの
人間性だと感じた

651
00:42:19,036 --> 00:42:21,330
最初の180度ターンは

652
00:42:21,413 --> 00:42:24,917
高度的によかったから
340で開始した

653
00:42:25,000 --> 00:42:29,046
５番は もう一人の指導役だ

654
00:42:29,129 --> 00:42:32,758
２年目だし
去年は６番機を担当してる

655
00:42:32,841 --> 00:42:34,134
交差！

656
00:42:34,927 --> 00:42:38,847
位置データで
視覚的に示しながら

657
00:42:38,931 --> 00:42:40,891
タイミングを教える

658
00:42:42,977 --> 00:42:46,772
“死ぬかも”という思いが
常にある

659
00:42:46,855 --> 00:42:49,942
その緊張感で集中できるんだ

660
00:43:03,038 --> 00:43:06,041
衝突禁止　墜落も禁止

661
00:43:06,125 --> 00:43:07,042
そして⸺

662
00:43:07,126 --> 00:43:08,544
俺にぶつかるな

663
00:43:15,384 --> 00:43:18,554
ヒューストン･
エアショー
Ｃ１３０だ
パラシュートも見た

664
00:43:18,637 --> 00:43:19,096
２０００年10月

665
00:43:19,096 --> 00:43:20,306
２０００年10月
大きいな

666
00:43:20,306 --> 00:43:21,181
２０００年10月

667
00:43:21,265 --> 00:43:25,227
タイヤが隠れてる
デザインが好きだ

668
00:43:30,065 --> 00:43:31,150
最高だ

669
00:43:31,233 --> 00:43:33,569
これ以上ないくらい

670
00:43:33,652 --> 00:43:35,821
飛行機が飛んでて…

671
00:43:37,615 --> 00:43:39,074
誰なの？

672
00:43:42,494 --> 00:43:44,622
一段とカッコつけてる

673
00:43:50,252 --> 00:43:51,337
この撮り方

674
00:43:51,420 --> 00:43:52,296
傑作だ

675
00:43:53,130 --> 00:43:56,300
この家は飛行機だらけ

676
00:43:56,383 --> 00:44:00,262
ガレージは模型でいっぱいよ

677
00:44:00,346 --> 00:44:04,016
息子は学校帰りに
宿題を終わらせてた
バーニー
エリオット中佐の母

678
00:44:04,016 --> 00:44:04,600
息子は学校帰りに
宿題を終わらせてた

679
00:44:04,683 --> 00:44:06,935
模型を作りたいから

680
00:44:07,019 --> 00:44:10,981
よくＮＡＳＡにも
連れていってた

681
00:44:11,065 --> 00:44:15,694
そうやって育った
あの夢を持ったのは当然ね

682
00:44:16,403 --> 00:44:17,988
宇宙飛行士よ

683
00:44:18,072 --> 00:44:20,324
４歳 幼稚園の頃だ

684
00:44:20,824 --> 00:44:21,450
宇宙の絵を描けと
先生が言ったんだ

685
00:44:21,450 --> 00:44:26,288
宇宙の絵を描けと
先生が言ったんだ
ケビン
エリオット中佐の父

686
00:44:26,372 --> 00:44:28,999
息子の絵に驚いた

687
00:44:29,083 --> 00:44:31,669
４歳なら“お空は青”だろう

688
00:44:31,752 --> 00:44:35,005
息子は宇宙の黒さを
知っていた

689
00:44:36,131 --> 00:44:39,051
スペースシャトルに⸺

690
00:44:40,344 --> 00:44:43,222
憧れたまま大きくなった

691
00:44:51,480 --> 00:44:56,110
初めて会った時
宇宙飛行士になると言われて

692
00:44:56,652 --> 00:45:00,030
私は無理だろうと思った

693
00:45:00,114 --> 00:45:01,615
夢物語だとね

694
00:45:03,701 --> 00:45:05,828
ＮＡＳＡの宇宙飛行士は

695
00:45:05,911 --> 00:45:09,039
空軍か海軍の
テストパイロットが多い

696
00:45:09,123 --> 00:45:14,503
宇宙に行きたいなら
その道へ進むべきだと思った

697
00:45:14,586 --> 00:45:18,424
兵器学校と
テストパイロット校へ

698
00:45:18,507 --> 00:45:20,467
１年後に修了した

699
00:45:20,551 --> 00:45:26,432
空軍の両エリート課程を
終えたのは３人だけと聞く

700
00:45:29,476 --> 00:45:32,312
目標にまっしぐらだった

701
00:45:32,396 --> 00:45:34,106
飛行機が戻った

702
00:45:35,774 --> 00:45:39,778
応募者１万8000人が
1000人に絞られ

703
00:45:39,862 --> 00:45:42,114
さらに120人に

704
00:45:42,197 --> 00:45:47,244
息子が１歳になろうという頃
二次面接に呼ばれた

705
00:45:47,327 --> 00:45:50,372
その時点で候補は40～50人に

706
00:45:50,456 --> 00:45:54,042
最終候補に残ることができた

707
00:45:54,126 --> 00:45:57,504
ここまで来たんだと興奮した

708
00:45:57,588 --> 00:46:00,299
夢が かなうかもと

709
00:46:00,883 --> 00:46:02,092
だが電話が

710
00:46:02,176 --> 00:46:05,429
相手は友人ブリック
サンダーバーズの指揮官だ

711
00:46:05,929 --> 00:46:10,184
〝ブリック〞･
コルドウェル大佐
自分の後任となる
１番機要員は⸺

712
00:46:10,267 --> 00:46:14,354
リーダーであり
誰にすべきか悩んだ

713
00:46:14,438 --> 00:46:18,317
その人物によって
チームの文化ができ

714
00:46:18,400 --> 00:46:21,278
組織としての性質が決まる

715
00:46:21,361 --> 00:46:23,614
人選は重要だ

716
00:46:25,616 --> 00:46:29,787
チームに入らないかと
彼に言われた時

717
00:46:30,704 --> 00:46:33,040
絶対 嫌だと答えた

718
00:46:34,666 --> 00:46:39,046
ＮＡＳＡに応募し
面接も進んでる

719
00:46:39,671 --> 00:46:42,800
展示飛行に興味はないと

720
00:46:49,056 --> 00:46:52,559
認定審査まで あと24日

721
00:46:58,690 --> 00:47:01,610
アングリー　航空医官

722
00:47:05,364 --> 00:47:07,950
医官もパイロットだ

723
00:47:08,033 --> 00:47:10,077
乗員を理解し守る

724
00:47:11,203 --> 00:47:14,456
だが一番 好きな仕事は
エアショー時の

725
00:47:14,540 --> 00:47:16,333
“シャイン”だ

726
00:47:18,043 --> 00:47:21,588
ボス機とソロ機に信号を送り

727
00:47:21,672 --> 00:47:24,216
完璧に並べるようにする

728
00:47:28,762 --> 00:47:32,683
時速1000キロで飛ぶ彼らは
ほんの一瞬

729
00:47:32,766 --> 00:47:37,437
肩越しに
小さな信号の光を確認する

730
00:47:37,521 --> 00:47:41,859
そして確信と共に
位置を決めるんだ

731
00:47:48,073 --> 00:47:49,283
演習19

732
00:47:49,283 --> 00:47:51,785
演習19
進入時に揺れた

733
00:47:51,785 --> 00:47:52,870
演習19

734
00:47:54,246 --> 00:47:57,291
条件がいい
プリモ やれるぞ

735
00:47:58,584 --> 00:48:03,964
ここへ来て メンバーに
イラ立ちが見えてきた

736
00:48:04,798 --> 00:48:05,173
厄介な機動が
課題として立ち塞がり

737
00:48:05,173 --> 00:48:08,176
厄介な機動が
課題として立ち塞がり
〝スリンガ〞･
イングリング中佐

738
00:48:08,176 --> 00:48:08,260
〝スリンガ〞･
イングリング中佐

739
00:48:08,260 --> 00:48:10,888
〝スリンガ〞･
イングリング中佐
どうにも克服できない

740
00:48:12,222 --> 00:48:14,600
皆で成功させよう

741
00:48:14,683 --> 00:48:18,061
訓練の成果を出すんだ

742
00:48:19,938 --> 00:48:21,565
ブレイク

743
00:48:22,774 --> 00:48:25,152
いいぞ　順調だ

744
00:48:28,947 --> 00:48:29,781
水平に！

745
00:48:29,865 --> 00:48:31,199
上昇せよ

746
00:48:32,451 --> 00:48:33,285
見事だ

747
00:48:34,077 --> 00:48:35,621
ひるむな

748
00:48:37,122 --> 00:48:40,208
いいぞ　すばらしい

749
00:48:40,292 --> 00:48:44,087
330　340　350

750
00:48:44,171 --> 00:48:46,757
360　370

751
00:48:46,840 --> 00:48:48,175
遅れてる

752
00:48:48,258 --> 00:48:49,468
追いつけ！

753
00:48:52,387 --> 00:48:54,306
合流角度がズレた

754
00:49:01,229 --> 00:49:03,523
本当に もどかしい

755
00:49:06,276 --> 00:49:08,528
合流ができない

756
00:49:08,612 --> 00:49:10,864
ショーセンター

757
00:49:12,532 --> 00:49:13,325
演習23

758
00:49:13,325 --> 00:49:15,243
演習23
形は気にせず
タイミングだけ合わせろ

759
00:49:15,243 --> 00:49:16,912
形は気にせず
タイミングだけ合わせろ

760
00:49:17,412 --> 00:49:19,748
踏ん張れよ

761
00:49:20,499 --> 00:49:21,917
追いつけ

762
00:49:27,255 --> 00:49:28,465
広がりすぎだ

763
00:49:28,548 --> 00:49:30,133
Ｇが大きい

764
00:49:30,217 --> 00:49:33,011
意識はボスの行く先へ

765
00:49:33,095 --> 00:49:34,012
演習27

766
00:49:34,012 --> 00:49:35,097
演習27
いけ

767
00:49:35,180 --> 00:49:37,474
遅れるなって

768
00:49:37,557 --> 00:49:39,226
どうなってる？

769
00:49:40,185 --> 00:49:41,937
位置が合わない

770
00:49:42,020 --> 00:49:43,438
おっと…

771
00:49:43,522 --> 00:49:48,026
毎回 頂上でロールしすぎる
合流も全然ダメ

772
00:49:48,110 --> 00:49:51,863
演習38

773
00:49:51,947 --> 00:49:53,865
少し低いぞ

774
00:49:53,949 --> 00:49:56,576
ショーセンター　遅い

775
00:49:57,160 --> 00:50:01,123
高度が変われば
スライスもＧも変わる

776
00:50:01,206 --> 00:50:03,125
難題は常にある

777
00:50:03,208 --> 00:50:06,253
直面する人間と
内容は変わるがな

778
00:50:06,336 --> 00:50:07,087
演習43

779
00:50:07,087 --> 00:50:09,381
演習43
正念場だ　いけ

780
00:50:12,592 --> 00:50:14,011
踏ん張れよ

781
00:50:15,095 --> 00:50:16,847
強気でいけ

782
00:50:18,348 --> 00:50:19,641
左だ

783
00:50:23,603 --> 00:50:24,771
おい！

784
00:50:25,772 --> 00:50:26,898
できたろ

785
00:50:38,160 --> 00:50:40,454
大変な１週間だった

786
00:50:41,038 --> 00:50:43,957
２回連続で安全事案が発生し

787
00:50:44,041 --> 00:50:47,002
機体と人員が
危険にさらされた

788
00:50:47,085 --> 00:50:48,795
演習45

789
00:50:48,879 --> 00:50:50,005
２　３

790
00:50:50,088 --> 00:50:51,006
４

791
00:50:53,050 --> 00:50:55,093
揺れを感じた

792
00:50:55,177 --> 00:50:57,512
映像に映ってるか…

793
00:50:57,596 --> 00:50:58,805
密集状態で⸺

794
00:50:58,889 --> 00:51:01,975
４機並んでターンするんだ
ジーク

795
00:51:07,105 --> 00:51:09,941
俺はボスの真下へ超接近する

796
00:51:10,025 --> 00:51:15,238
でも今の自分の技術では
危険だと感じて⸺

797
00:51:15,322 --> 00:51:19,076
プリモ側へ寄ってしまった

798
00:51:19,159 --> 00:51:21,745
タイマーをセット　下へ

799
00:51:21,828 --> 00:51:23,580
おい ウソだろ

800
00:51:23,663 --> 00:51:25,916
それで翼端同士が…

801
00:51:25,999 --> 00:51:28,085
距離は知りたくない

802
00:51:28,627 --> 00:51:33,340
プリモは編隊から
離れるしかなかった

803
00:51:37,552 --> 00:51:41,431
反省会で何度も何度も見た

804
00:51:42,015 --> 00:51:46,061
ジークは全力で
ボスについていくこと

805
00:51:46,144 --> 00:51:49,564
さっきみたいに
少しでも寄った分は⸺

806
00:51:49,648 --> 00:51:51,399
あなたが吸収する

807
00:51:51,483 --> 00:51:54,069
それが無理なら動きを…

808
00:51:54,152 --> 00:51:58,281
プリモを危険に
さらしてしまった

809
00:51:58,365 --> 00:52:02,911
“危なかった”と
帰宅後も思い返した

810
00:52:02,994 --> 00:52:06,456
大惨事の一歩手前だったんだ

811
00:52:06,540 --> 00:52:10,502
だが不安がっていられない
翌日も飛ぶんだ

812
00:52:12,003 --> 00:52:15,632
動画視聴に感謝する

813
00:52:15,715 --> 00:52:18,343
新しいショー内容の発表だ

814
00:52:18,426 --> 00:52:21,346
私がチームに入った
２０１８年８月は

815
00:52:21,429 --> 00:52:22,722
Ａ級事案が３件
起きたばかり

816
00:52:22,722 --> 00:52:24,349
Ａ級事案が３件
起きたばかり
〝ブリック〞･
コルドウェル大佐

817
00:52:24,349 --> 00:52:24,432
〝ブリック〞･
コルドウェル大佐

818
00:52:24,432 --> 00:52:25,517
〝ブリック〞･
コルドウェル大佐
致命的な事故も
１件あった

819
00:52:25,517 --> 00:52:25,600
致命的な事故も
１件あった

820
00:52:25,600 --> 00:52:27,435
致命的な事故も
１件あった
元１番機担当

821
00:52:29,187 --> 00:52:32,274
私はチームの歴史に
興味があり

822
00:52:32,357 --> 00:52:35,485
大量の資料を持っていた

823
00:52:35,569 --> 00:52:40,073
80年代や90年代初期など
昔のものだ

824
00:52:40,157 --> 00:52:42,617
それを読み始めた

825
00:52:44,703 --> 00:52:48,415
昔のチームの姿を
知るにつれて気付いた

826
00:52:48,498 --> 00:52:52,878
私たちは無意識に
あるべき姿を離れていたと

827
00:52:52,961 --> 00:52:57,174
事故が起きた時
上層部は反射的に

828
00:52:57,257 --> 00:53:00,093
ジョン･ジャンパー
退役大将
高度を上げ
隊形を広げさせた

829
00:53:00,093 --> 00:53:00,635
高度を上げ
隊形を広げさせた

830
00:53:00,635 --> 00:53:01,011
高度を上げ
隊形を広げさせた
１９８０年代

831
00:53:01,011 --> 00:53:02,220
１９８０年代

832
00:53:02,220 --> 00:53:04,556
１９８０年代
組織の文化が じわじわと
誤ったほうへ進む時

833
00:53:04,556 --> 00:53:06,641
組織の文化が じわじわと
誤ったほうへ進む時

834
00:53:06,725 --> 00:53:09,227
気付けないことがある

835
00:53:09,311 --> 00:53:10,937
だが気付ける例も

836
00:53:11,021 --> 00:53:11,855
２０００年代

837
00:53:11,855 --> 00:53:14,357
２０００年代
これは過去20年ほどの⸺

838
00:53:14,441 --> 00:53:17,611
ダイヤモンド･
パス･イン･レビューだ

839
00:53:17,694 --> 00:53:20,238
左右非対称で間隔も広い

840
00:53:20,322 --> 00:53:22,741
本来の姿ではない

841
00:53:28,580 --> 00:53:31,291
僚機や地面から
離れたほうが安全だと⸺

842
00:53:31,291 --> 00:53:33,960
僚機や地面から
離れたほうが安全だと⸺
マーク･ケリー大将
航空戦闘軍団 司令官

843
00:53:33,960 --> 00:53:34,044
マーク･ケリー大将
航空戦闘軍団 司令官

844
00:53:34,044 --> 00:53:36,379
マーク･ケリー大将
航空戦闘軍団 司令官
普通の人は考える

845
00:53:36,463 --> 00:53:40,550
だがブリックは
あることに気付いた

846
00:53:40,634 --> 00:53:44,512
互いの距離を詰めたほうが
今よりも⸺

847
00:53:45,263 --> 00:53:47,349
いいショーができると

848
00:53:47,432 --> 00:53:49,893
見た目も安全性も向上する

849
00:53:49,976 --> 00:53:52,437
逆説的な話だがね

850
00:53:52,520 --> 00:53:55,315
限界に挑めば挑むほど

851
00:53:55,398 --> 00:53:59,486
緻密さを追求すればするほど
安全になる

852
00:53:59,569 --> 00:54:02,489
気の散る余地がないからだ

853
00:54:02,572 --> 00:54:08,286
だから飛行の難易度を
上げることに力を注いだ

854
00:54:08,370 --> 00:54:11,289
順番も方法も…

855
00:54:11,373 --> 00:54:15,293
密集して低く
安全に飛べる方法を模索した

856
00:54:15,919 --> 00:54:19,422
当然 一朝一夕にはいかない

857
00:54:19,506 --> 00:54:23,802
私が離れた後
元に戻ることが予想された

858
00:54:23,885 --> 00:54:27,514
方向性を引き継いでくれる
人間が必要だ

859
00:54:27,597 --> 00:54:32,269
兵器学校レベルの
戦術センスを身につけており

860
00:54:32,352 --> 00:54:36,731
テストパイロット校レベルで
物理や航空力学を解する者

861
00:54:36,815 --> 00:54:39,651
１人を除いて存在しない

862
00:54:41,278 --> 00:54:43,405
その仕事に必要なものを

863
00:54:43,488 --> 00:54:46,491
俺は空軍から与えられていた

864
00:54:46,574 --> 00:54:49,494
兵器学校で
指導者として磨かれ

865
00:54:49,577 --> 00:54:54,124
テストパイロット校では
精緻な飛行を学んだ

866
00:54:54,708 --> 00:54:58,253
昔の夢を追うのは
身勝手に思えた

867
00:54:58,336 --> 00:55:03,049
その大仕事を引き受け
チームが変われば⸺

868
00:55:03,133 --> 00:55:06,511
国中の人を鼓舞できる

869
00:55:07,846 --> 00:55:10,223
恩返しの時だと思った

870
00:55:10,765 --> 00:55:13,893
それで飛行場から
オフィスに戻り

871
00:55:13,977 --> 00:55:17,772
人生で一番
打ちにくいメールを打った

872
00:55:17,856 --> 00:55:20,442
“応募を取り下げる”

873
00:55:20,525 --> 00:55:23,820
“サンダーバーズの
編隊長に選ばれた”と

874
00:55:27,032 --> 00:55:28,867
際どい決断だった

875
00:55:29,826 --> 00:55:33,538
夢が実現した時の喜びを
すでに⸺

876
00:55:33,621 --> 00:55:35,749
想像していたから

877
00:55:44,883 --> 00:55:48,762
フロリダ州
デイトナ･ビーチ

878
00:55:50,889 --> 00:55:52,974
デイトナ500の話を

879
00:55:53,058 --> 00:55:56,269
ファンが
チームに会える機会だ

880
00:55:56,353 --> 00:55:58,897
ただ航空ファンではない

881
00:55:59,814 --> 00:56:01,483
重要なイベントよ

882
00:56:01,566 --> 00:56:04,819
サンダーバーズは
デイトナ500で

883
00:56:04,903 --> 00:56:08,615
12年連続 13回
フライオーバーを行ってる

884
00:56:08,698 --> 00:56:10,700
訓練期間の最中だから
〝エージェント〞･
バトラー大尉　広報官

885
00:56:10,700 --> 00:56:10,784
〝エージェント〞･
バトラー大尉　広報官

886
00:56:10,784 --> 00:56:14,662
〝エージェント〞･
バトラー大尉　広報官
やるべきかどうかは
意見が割れてる

887
00:56:14,746 --> 00:56:19,834
訓練を中断して
国民的催しに出るべきか？

888
00:56:20,960 --> 00:56:24,589
１週間も
報道されるのは大きい

889
00:56:24,672 --> 00:56:27,342
大きな利点もあるけれど

890
00:56:27,425 --> 00:56:29,761
訓練は妨げられる

891
00:56:30,595 --> 00:56:32,889
まだ認定前なのに

892
00:56:32,972 --> 00:56:33,973
２月19日　レース当日

893
00:56:33,973 --> 00:56:36,893
２月19日　レース当日
チームにとって重要な舞台だ

894
00:56:37,894 --> 00:56:39,396
国歌に合わせ…

895
00:56:39,479 --> 00:56:41,481
認定前にね

896
00:56:41,564 --> 00:56:45,819
地元ファンが中心の
エアショーと違い

897
00:56:45,902 --> 00:56:49,656
デイトナ500は
世界の人が見ている

898
00:56:49,739 --> 00:56:50,782
気楽だな

899
00:56:51,408 --> 00:56:56,162
国家の歌詞 “勇者(ブレイブ)”のＢ音に
合わせて飛ぶ

900
00:56:56,246 --> 00:56:58,915
少しもズレずにだ

901
00:56:58,998 --> 00:57:02,877
しかも建物の
ＣとＥの文字の間を抜ける

902
00:57:02,961 --> 00:57:05,922
位置も厳密に合わせるんだ

903
00:57:06,589 --> 00:57:08,508
初の公の場で

904
00:57:16,349 --> 00:57:18,852
国家を歌うのは⸺

905
00:57:18,935 --> 00:57:23,064
大人気アーティスト
ブレランドです

906
00:57:28,236 --> 00:57:33,032
向こうの準備ができたら
ボスに到達時刻を伝えろ

907
00:57:34,075 --> 00:57:38,997
見えるだろうか

908
00:57:39,080 --> 00:57:44,002
明け方の淡い光の中

909
00:57:44,752 --> 00:57:46,754
誇らしく…

910
00:57:46,838 --> 00:57:48,339
10から進入を

911
00:57:48,840 --> 00:57:50,175
35秒

912
00:57:50,258 --> 00:57:51,134
現在順調

913
00:57:51,217 --> 00:57:52,719
330で維持

914
00:57:52,802 --> 00:57:56,431
堂々たる縞(しま)と輝く星

915
00:57:56,514 --> 00:57:59,934
Ｂ到達時刻　19時48分45秒

916
00:58:00,018 --> 00:58:01,269
了解

917
00:58:02,270 --> 00:58:03,480
300

918
00:58:03,563 --> 00:58:08,026
砲弾の光 赤く放たれ…

919
00:58:08,693 --> 00:58:09,694
５秒遅れ

920
00:58:09,777 --> 00:58:10,862
調整する

921
00:58:10,945 --> 00:58:13,406
到達時刻は59分15秒
残り１分

922
00:58:13,490 --> 00:58:15,575
加速を　５秒遅れ

923
00:58:15,658 --> 00:58:18,578
若干加速　340

924
00:58:18,661 --> 00:58:20,997
おお 星条旗は…

925
00:58:21,581 --> 00:58:23,124
スモーク発射

926
00:58:23,875 --> 00:58:27,504
今も翻っているか

927
00:58:27,587 --> 00:58:29,005
マズいぞ

928
00:58:30,924 --> 00:58:32,133
加速を

929
00:58:32,675 --> 00:58:33,927
10秒遅れ

930
00:58:34,511 --> 00:58:37,263
自由の国

931
00:58:38,181 --> 00:58:40,600
無理だ　間に合わない

932
00:58:41,267 --> 00:58:45,730
勇者の故郷に

933
00:58:55,240 --> 00:58:57,200
ブレランドに拍手を

934
00:58:57,283 --> 00:58:59,369
ショーセンター

935
00:58:59,953 --> 00:59:02,956
空軍サンダーバーズによる⸺

936
00:59:03,039 --> 00:59:05,792
フライオーバーでした

937
00:59:09,087 --> 00:59:13,466
手前で遅れに気付けたのに
ミスった

938
00:59:13,550 --> 00:59:18,263
主催者もチームも
全員が不満な結果だ

939
00:59:18,346 --> 00:59:23,518
これは恥ずかしい
遅すぎてレースが終わるぞ

940
00:59:25,061 --> 00:59:30,191
瞬時に行う機動作戦こそ
サンダーバーズの特徴なのに

941
00:59:30,817 --> 00:59:35,363
今日の国歌では10秒も遅れた

942
00:59:38,116 --> 00:59:39,659
改善しないと

943
00:59:39,742 --> 00:59:43,746
ボスも皆も腹を立てていた

944
00:59:47,584 --> 00:59:53,339
フライオーバーの大失態が
重く のしかかる

945
00:59:54,966 --> 00:59:56,509
チームとして⸺

946
00:59:56,593 --> 01:00:00,513
審査目前での失敗はキツい

947
01:00:01,222 --> 01:00:04,434
そして俺は
まだ自信が持てずにいる

948
01:00:08,354 --> 01:00:11,107
認定審査まで あと８日

949
01:00:11,190 --> 01:00:14,235
ブレイク 用意

950
01:00:14,319 --> 01:00:15,653
スモーク発射

951
01:00:17,155 --> 01:00:18,406
合流

952
01:00:19,073 --> 01:00:21,326
ロール　パワー

953
01:00:22,577 --> 01:00:23,911
いくぞ

954
01:00:27,165 --> 01:00:30,043
ロール　引き起こし

955
01:00:30,543 --> 01:00:32,003
上にボス

956
01:00:33,755 --> 01:00:36,132
ラダーイン　前進

957
01:00:37,467 --> 01:00:38,718
入った

958
01:00:50,021 --> 01:00:53,483
今日のゲストは
３番機パイロットだ

959
01:00:53,566 --> 01:00:57,779
編隊の一員として
コツをつかもうと励んでいる

960
01:00:57,862 --> 01:00:59,822
今の心境は？

961
01:00:59,906 --> 01:01:04,410
率直に言って
展示飛行は心が折れる

962
01:01:16,839 --> 01:01:20,635
とにかく反復し
同じミスを繰り返す

963
01:01:21,844 --> 01:01:23,096
分かるまで

964
01:01:23,179 --> 01:01:24,263
下へ

965
01:01:27,600 --> 01:01:28,976
修正しろ

966
01:01:29,060 --> 01:01:31,187
チームは運命共同体

967
01:01:31,270 --> 01:01:35,775
誰もが苦しむ
大事なのは苦境での闘い方だ

968
01:01:36,984 --> 01:01:41,364
自分の進歩を
実感するのは難しい

969
01:01:42,907 --> 01:01:45,743
全力を振り絞るだけだ

970
01:01:45,827 --> 01:01:49,747
少し早すぎる
無駄に速度も上げるな

971
01:01:53,167 --> 01:01:54,877
いずれ突破口が？

972
01:01:54,961 --> 01:01:58,297
私は数機 乗って
やっと車輪が出せた

973
01:02:02,677 --> 01:02:04,637
ボスを見てる

974
01:02:04,721 --> 01:02:06,431
これでいい

975
01:02:06,514 --> 01:02:07,598
演習50
いいぞ

976
01:02:07,598 --> 01:02:08,099
演習50

977
01:02:08,099 --> 01:02:09,183
演習50
悪くない

978
01:02:09,183 --> 01:02:09,267
演習50

979
01:02:09,267 --> 01:02:10,017
演習50
審査やチームへの責任は
プレッシャー？

980
01:02:10,017 --> 01:02:13,229
審査やチームへの責任は
プレッシャー？

981
01:02:13,312 --> 01:02:14,814
ええ かなり

982
01:02:14,897 --> 01:02:17,525
始めよう　今回は…

983
01:02:18,776 --> 01:02:22,029
初回より若干
よくなったと思う

984
01:02:22,113 --> 01:02:26,659
これで満点だと思うことは
ほぼない

985
01:02:26,743 --> 01:02:31,956
人間 重ねた努力に
満足したくなる

986
01:02:32,039 --> 01:02:33,458
だが我々は違う

987
01:02:33,541 --> 01:02:36,043
サンダーバーズが
背負うのは⸺

988
01:02:36,127 --> 01:02:37,503
これだからだ

989
01:02:39,464 --> 01:02:43,259
審査までに
目標に届かないかもと⸺

990
01:02:43,342 --> 01:02:45,094
常に不安なものだ

991
01:02:54,395 --> 01:02:55,688
笑える

992
01:02:55,772 --> 01:02:58,232
勝負が繰り広げられてる

993
01:02:58,775 --> 01:03:02,987
スレットが左手で
敬礼を阻止しにくるんだ

994
01:03:03,070 --> 01:03:05,364
もう一度 見よう

995
01:03:09,118 --> 01:03:10,286
残念！

996
01:03:10,369 --> 01:03:13,706
ジーク　すごいな

997
01:03:14,957 --> 01:03:17,835
2023年メンバーの誇りだ

998
01:03:19,962 --> 01:03:23,341
認定審査まで あと３日

999
01:03:25,176 --> 01:03:27,053
タマヨ　来てくれ

1000
01:03:29,263 --> 01:03:32,433
反対側を持ってくれ
安定させたい

1001
01:03:33,226 --> 01:03:35,269
今週はバタバタしてる

1002
01:03:35,353 --> 01:03:40,066
右スタビライザーの
駆動装置が停止した

1003
01:03:42,068 --> 01:03:45,196
ニッパーか何か取ってくれ

1004
01:03:45,279 --> 01:03:49,116
今 体感気温はかなり低い

1005
01:03:49,200 --> 01:03:52,370
日をまたぐ作業になるかも

1006
01:03:54,497 --> 01:03:55,873
もう夜か

1007
01:03:56,749 --> 01:03:58,501
しかも寒い

1008
01:04:01,754 --> 01:04:03,214
疲れと寒さ

1009
01:04:04,715 --> 01:04:05,716
空腹

1010
01:04:06,342 --> 01:04:08,261
帰って寝たい

1011
01:04:09,011 --> 01:04:12,807
それでも翌日の飛行に
必ず間に合わせる

1012
01:04:31,826 --> 01:04:32,910
280

1013
01:04:33,411 --> 01:04:34,245
300

1014
01:04:35,913 --> 01:04:36,998
330

1015
01:04:38,499 --> 01:04:39,458
340

1016
01:04:41,002 --> 01:04:41,961
350

1017
01:04:43,462 --> 01:04:44,297
360

1018
01:04:44,881 --> 01:04:49,510
ボスが130度の
宙返りをする位置か

1019
01:04:50,094 --> 01:04:51,095
そう

1020
01:04:51,178 --> 01:04:55,182
横方向に どれだけ
離れているかにもよる

1021
01:04:55,266 --> 01:04:57,810
ボスの動きを見れば⸺

1022
01:04:57,894 --> 01:05:01,355
目標地点が分かるでしょ

1023
01:05:01,439 --> 01:05:04,859
私はいつもボスに軌道を聞く

1024
01:05:04,942 --> 01:05:08,154
どう動くか分かれば⸺

1025
01:05:08,237 --> 01:05:11,032
合流点を把握できる

1026
01:05:13,075 --> 01:05:15,661
審査まで数日だ

1027
01:05:15,745 --> 01:05:21,459
ハイボム･バーストでは
まだ足を引っ張っている気が

1028
01:05:21,542 --> 01:05:25,755
不合格の原因には
なりたくない

1029
01:05:25,838 --> 01:05:28,007
高度が足りないかも

1030
01:05:28,633 --> 01:05:31,093
そこは考えすぎないで

1031
01:05:31,177 --> 01:05:32,553
でも…

1032
01:05:32,637 --> 01:05:34,096
考えすぎ

1033
01:05:34,722 --> 01:05:37,475
墜落しなければ大丈夫

1034
01:05:37,558 --> 01:05:38,726
墜落すれば⸺

1035
01:05:39,226 --> 01:05:40,895
早く終われる

1036
01:05:43,814 --> 01:05:47,026
認定審査まで あと１日

1037
01:05:53,783 --> 01:05:55,993
数字ばかりだ

1038
01:05:57,370 --> 01:05:59,080
訓練が終わる

1039
01:05:59,163 --> 01:06:04,085
明日は航空戦闘司令官の
認定審査だ

1040
01:06:04,168 --> 01:06:08,255
空軍の象徴として
ふさわしいか否か決まる

1041
01:06:08,965 --> 01:06:12,426
訓練の成果が出るんだ

1042
01:06:15,221 --> 01:06:17,390
いくぞ　上昇開始

1043
01:06:19,016 --> 01:06:20,601
待てよ

1044
01:06:29,819 --> 01:06:31,320
アヒルは？

1045
01:06:32,530 --> 01:06:34,782
正直に言うと⸺

1046
01:06:34,865 --> 01:06:39,328
家族は結束したけど
引き裂かれもした

1047
01:06:40,830 --> 01:06:42,456
とても疲れる

1048
01:06:42,540 --> 01:06:45,584
でも だからこそ軍人は⸺

1049
01:06:45,668 --> 01:06:48,629
家族ぐるみで仕えるの

1050
01:06:55,678 --> 01:06:59,056
あと４分で出る
何か食べて…

1051
01:06:59,140 --> 01:07:03,310
用意してある
あなたのブリトーもね

1052
01:07:03,394 --> 01:07:05,771
とにかく４分後に出発だ

1053
01:07:05,855 --> 01:07:07,565
すれ違いも多い

1054
01:07:08,107 --> 01:07:11,986
一歩ずつ踏み出して
どうにか進んでる

1055
01:07:12,069 --> 01:07:14,196
レバン やめろ！

1056
01:07:14,280 --> 01:07:15,448
デクラン

1057
01:07:15,531 --> 01:07:17,158
食べなさい

1058
01:07:17,658 --> 01:07:19,368
どうしたの？

1059
01:07:19,452 --> 01:07:21,537
ハグを　行ってくる

1060
01:07:23,122 --> 01:07:25,207
両立の難しい仕事だ

1061
01:07:25,291 --> 01:07:28,377
父親として
間違ってるだろうか

1062
01:07:28,461 --> 01:07:29,420
心配ない

1063
01:07:29,503 --> 01:07:30,671
大丈夫よ

1064
01:07:30,755 --> 01:07:33,007
パパが戦ってやる

1065
01:07:33,090 --> 01:07:35,092
愛してるぞ

1066
01:07:35,176 --> 01:07:39,513
俺たち家族は
大丈夫だと信じたい

1067
01:07:52,818 --> 01:07:55,821
認定審査の日

1068
01:08:03,996 --> 01:08:10,086
ネバダ州 ラスベガス
ネリス空軍基地

1069
01:08:10,169 --> 01:08:11,003
10

1070
01:08:15,091 --> 01:08:17,676
５ ４…

1071
01:08:17,760 --> 01:08:19,095
始めよう

1072
01:08:19,178 --> 01:08:20,262
１

1073
01:08:20,346 --> 01:08:21,097
どうぞ

1074
01:08:21,180 --> 01:08:22,932
よし 始める

1075
01:08:23,015 --> 01:08:26,060
９時40分に出発
50分に行進だ
マーク･ケリー大将
航空戦闘軍団 司令官

1076
01:08:26,143 --> 01:08:28,979
デルタ62で
認定審査に臨む

1077
01:08:29,063 --> 01:08:30,439
離陸は18時10分

1078
01:08:30,523 --> 01:08:35,778
見事なハイショーを行い
チームの実力を示そう

1079
01:08:35,861 --> 01:08:39,115
チャンスは１度だ
優秀で終わらず⸺

1080
01:08:39,990 --> 01:08:42,952
完璧を目指し 力を尽くせ

1081
01:08:43,536 --> 01:08:45,079
〝サンダーバーズ本拠地〞

1082
01:08:45,079 --> 01:08:48,290
〝サンダーバーズ本拠地〞
努力を重ねてきた

1083
01:08:48,374 --> 01:08:51,001
チャンスは１度きりだ

1084
01:08:51,794 --> 01:08:54,213
重圧は段違いだ

1085
01:08:54,755 --> 01:08:59,468
最高の自分たちを
見せることが全員の願い

1086
01:09:00,803 --> 01:09:05,224
皆 互いの頑張りに
期待してる

1087
01:09:05,307 --> 01:09:08,561
準備よし
キャノピー･ダウン

1088
01:09:13,149 --> 01:09:17,820
いよいよサンダーバーズが
認定審査に臨む

1089
01:09:17,903 --> 01:09:22,533
態勢を万全に調えて
はばたけるか⸺

1090
01:09:22,616 --> 01:09:23,993
否か

1091
01:09:26,829 --> 01:09:30,499
注目は我らがプリモだ

1092
01:09:32,501 --> 01:09:35,421
この２か月 皆で

1093
01:09:35,504 --> 01:09:38,549
血と汗と涙を流してきた

1094
01:09:39,884 --> 01:09:41,760
今日が集大成だ

1095
01:09:44,388 --> 01:09:45,347
用意

1096
01:09:45,431 --> 01:09:47,099
スモーク発射

1097
01:09:47,183 --> 01:09:50,436
サンダーバーズ 発進！

1098
01:10:04,742 --> 01:10:06,035
パワーを絞れ

1099
01:10:06,744 --> 01:10:10,206
今年の編隊が
右から やってきました

1100
01:10:10,289 --> 01:10:12,917
ダイヤモンド･
パス･イン･レビュー！

1101
01:10:13,000 --> 01:10:16,545
チームを象徴する機動で
美しさが鍵だ

1102
01:10:16,629 --> 01:10:19,298
とにかく安全に飛んでほしい

1103
01:10:19,381 --> 01:10:21,342
スモーク発射

1104
01:10:25,679 --> 01:10:26,931
上昇開始

1105
01:10:36,607 --> 01:10:40,778
右からカッツ少佐
左からタイス少佐

1106
01:10:40,861 --> 01:10:46,450
ショーセンターへの
接近速度は時速1600キロ以上

1107
01:10:46,533 --> 01:10:47,952
ギリギリの技だ

1108
01:10:48,035 --> 01:10:50,579
右にズレても 左にズレても

1109
01:10:50,663 --> 01:10:52,748
見ている人には分かる

1110
01:10:52,831 --> 01:10:53,874
交差！

1111
01:10:54,959 --> 01:10:57,670
オールセット
ダイヤモンド編隊

1112
01:11:11,892 --> 01:11:14,687
編隊は左から進入

1113
01:11:14,770 --> 01:11:17,731
ハイボム･バーストです

1114
01:11:21,902 --> 01:11:23,904
チームは一つだ

1115
01:11:26,073 --> 01:11:28,242
慎重に前進

1116
01:11:30,786 --> 01:11:31,954
少し加速

1117
01:11:33,872 --> 01:11:38,544
現れる場所とタイミングを
ピタリと合わせる

1118
01:11:38,627 --> 01:11:39,962
ブレイク用意

1119
01:11:40,045 --> 01:11:41,880
ブレイク

1120
01:11:46,010 --> 01:11:47,094
２マイル

1121
01:11:53,100 --> 01:11:55,394
いい感じだ　そのまま

1122
01:11:55,477 --> 01:11:56,687
１マイル

1123
01:11:58,939 --> 01:12:00,816
すばらしい！

1124
01:12:00,899 --> 01:12:03,152
プリモ　皆が見てるぞ

1125
01:12:03,902 --> 01:12:05,154
４機合流

1126
01:12:07,239 --> 01:12:09,783
１番機が上に

1127
01:12:15,956 --> 01:12:18,042
踏ん張れよ

1128
01:12:19,501 --> 01:12:21,879
しっかり入れ

1129
01:12:23,047 --> 01:12:25,215
いけ プリモ　合流だ

1130
01:12:30,387 --> 01:12:32,389
300　310

1131
01:12:32,473 --> 01:12:33,474
遠いぞ

1132
01:12:34,058 --> 01:12:35,726
330　340

1133
01:12:35,809 --> 01:12:36,935
近づけ

1134
01:12:37,019 --> 01:12:39,146
350　360

1135
01:12:40,230 --> 01:12:41,148
370

1136
01:12:42,608 --> 01:12:44,151
380

1137
01:12:44,234 --> 01:12:46,028
いけ　いけ！

1138
01:12:59,124 --> 01:13:00,542
ショーセンター

1139
01:13:13,555 --> 01:13:14,723
そのまま

1140
01:13:14,807 --> 01:13:16,100
できた

1141
01:13:17,309 --> 01:13:19,019
やったぞ！

1142
01:13:38,580 --> 01:13:41,875
３歩 進んでは
１歩 下がりながら

1143
01:13:42,501 --> 01:13:45,421
プリモは合流をモノにした

1144
01:13:46,755 --> 01:13:48,799
本当に誇りに思う

1145
01:13:52,970 --> 01:13:54,430
プリモは最高

1146
01:14:09,987 --> 01:14:14,366
今日の飛行を
ごく手短に言うと⸺

1147
01:14:14,450 --> 01:14:16,201
今までで一番だ

1148
01:14:16,785 --> 01:14:18,829
見事なショーだった

1149
01:14:19,329 --> 01:14:24,418
ジョン･ジャンパー
退役大将　上級顧問
サンダーバーズの映像を
誰より見てきた

1150
01:14:24,501 --> 01:14:30,215
この40年 チームの
浮き沈みも目にしている

1151
01:14:31,091 --> 01:14:34,761
諸君は最高の姿を
見せてくれた

1152
01:14:35,304 --> 01:14:36,638
この上なく…

1153
01:14:37,389 --> 01:14:38,390
すまない

1154
01:14:41,018 --> 01:14:41,852
いいえ

1155
01:14:42,811 --> 01:14:45,272
米国には諸君が必要だ

1156
01:14:46,023 --> 01:14:47,691
頂点の人材だよ

1157
01:14:48,275 --> 01:14:53,322
諸君らしさを世に示せば
人々を魅了できる

1158
01:14:53,906 --> 01:14:55,949
そういうわけで⸺

1159
01:14:56,033 --> 01:14:59,161
チームを認定する
期待しているぞ

1160
01:14:59,995 --> 01:15:05,459
私が審査した中で
チーム2023は最高だ

1161
01:15:05,542 --> 01:15:09,338
訓練期間のみならず
長年の尽力が⸺

1162
01:15:09,421 --> 01:15:10,547
実を結んだ

1163
01:15:11,215 --> 01:15:16,386
過去と現在 そして未来を
つなぐことができた

1164
01:15:16,470 --> 01:15:20,849
多くの人々の力で
チームは理想に近づき

1165
01:15:20,933 --> 01:15:23,435
完璧なエリート集団となる

1166
01:15:23,519 --> 01:15:26,313
サンダーバーズの
黄金期は近い

1167
01:15:26,396 --> 01:15:28,815
我々は努力を続ける

1168
01:15:49,253 --> 01:15:51,672
彼と電話がつながっている

1169
01:15:51,755 --> 01:15:54,007
プリモ 調子は？

1170
01:15:54,091 --> 01:15:57,219
結果から考えるに
君は成功した？

1171
01:15:57,302 --> 01:15:59,513
または欠席したのか？

1172
01:16:01,598 --> 01:16:05,185
さすがリック
僕は欠航してません

1173
01:16:05,269 --> 01:16:05,561
飛びましたよ

1174
01:16:05,561 --> 01:16:06,770
飛びましたよ
２０２３年
ショーシーズン

1175
01:16:06,770 --> 01:16:06,853
２０２３年
ショーシーズン

1176
01:16:06,853 --> 01:16:09,398
２０２３年
ショーシーズン
君なら やれると信じてた

1177
01:16:09,398 --> 01:16:09,481
２０２３年
ショーシーズン

1178
01:16:09,481 --> 01:16:10,065
２０２３年
ショーシーズン
二人と違って

1179
01:16:10,065 --> 01:16:10,774
二人と違って

1180
01:16:11,316 --> 01:16:13,777
私たちはプリモ応援団だ

1181
01:16:13,860 --> 01:16:16,405
ショー１
ポイント･マグー基地

1182
01:16:16,488 --> 01:16:20,325
麗しのラスベガス
ネリス空軍基地から⸺

1183
01:16:20,409 --> 01:16:22,536
青スーツの米国大使が

1184
01:16:22,619 --> 01:16:24,204
サンダーバーズ！

1185
01:16:25,789 --> 01:16:30,127
皆さん お待ちかね
サンダーバーズ！

1186
01:16:38,051 --> 01:16:40,012
ショー７　ココアビーチ

1187
01:16:45,517 --> 01:16:47,436
ショー19
トラバース･シティ

1188
01:16:47,436 --> 01:16:48,770
ショー19
トラバース･シティ
多くのチームを見たが
彼らは相性もよく

1189
01:16:48,770 --> 01:16:52,566
多くのチームを見たが
彼らは相性もよく

1190
01:16:52,649 --> 01:16:56,737
特別な連帯感を育んできた

1191
01:16:56,820 --> 01:16:59,906
それが飛行に反映されたんだ

1192
01:16:59,990 --> 01:17:01,491
納得だな

1193
01:17:05,078 --> 01:17:07,247
ショー28
トラバース･シティ

1194
01:17:10,500 --> 01:17:13,211
ショー34　スーフォールズ

1195
01:17:16,715 --> 01:17:17,674
ショー39　シカゴ

1196
01:17:17,674 --> 01:17:19,551
ショー39　シカゴ
ショーは米国中⸺

1197
01:17:19,635 --> 01:17:24,681
西海岸から東海岸まで
あちこちの都市で行う

1198
01:17:24,765 --> 01:17:28,810
サンダーバーズは
ショーマンシップも旺盛

1199
01:17:28,894 --> 01:17:32,272
若者に夢を与えるため⸺

1200
01:17:32,356 --> 01:17:35,734
交流にたっぷり時間を割く

1201
01:17:39,738 --> 01:17:40,989
ショー51
ハンティントン･ビーチ

1202
01:17:40,989 --> 01:17:42,574
ショー51
ハンティントン･ビーチ
よかったぞ

1203
01:17:42,574 --> 01:17:42,616
ショー51
ハンティントン･ビーチ

1204
01:17:44,117 --> 01:17:46,203
最高のショーだった

1205
01:17:47,788 --> 01:17:50,123
皆 自分の仕事を愛してる

1206
01:17:50,707 --> 01:17:54,002
だが年に250日以上
家を離れ⸺

1207
01:17:54,086 --> 01:17:59,007
２年の任期を終えたら
普通の生活に戻っていく

1208
01:18:03,095 --> 01:18:05,389
ショー56
ヒューストン

1209
01:18:05,389 --> 01:18:06,848
ショー56
ヒューストン
展示飛行では⸺

1210
01:18:06,848 --> 01:18:07,557
展示飛行では⸺

1211
01:18:07,641 --> 01:18:10,852
６人のパイロットしか
見えない

1212
01:18:10,936 --> 01:18:14,981
だが実際には
130人が大移動し

1213
01:18:15,065 --> 01:18:18,026
週に２都市の飛行を
支えている

1214
01:18:18,110 --> 01:18:21,822
チーム全員に拍手を送りたい

1215
01:18:39,798 --> 01:18:42,718
ショー62
ネバダ州 ラスベガス

1216
01:18:42,718 --> 01:18:44,845
ショー62
ネバダ州 ラスベガス
このメンバーで飛ぶのも
とうとう今日で最後だ

1217
01:18:44,845 --> 01:18:46,012
このメンバーで飛ぶのも
とうとう今日で最後だ

1218
01:18:46,012 --> 01:18:47,764
このメンバーで飛ぶのも
とうとう今日で最後だ
２０２３年
シーズン最後のショー

1219
01:18:47,764 --> 01:18:47,848
２０２３年
シーズン最後のショー

1220
01:18:47,848 --> 01:18:49,558
２０２３年
シーズン最後のショー
この写真を⸺

1221
01:18:49,558 --> 01:18:49,599
この写真を⸺

1222
01:18:49,683 --> 01:18:53,145
いつか使おうと思ってた

1223
01:18:53,228 --> 01:18:58,150
訓練期間の
ある月曜日に撮影した

1224
01:18:58,734 --> 01:19:01,903
俺たちの初飛行の日だ

1225
01:19:01,987 --> 01:19:05,449
振り返ると感慨深いな

1226
01:19:06,032 --> 01:19:07,993
１年後の今⸺

1227
01:19:08,076 --> 01:19:11,371
圧巻の展示飛行ができている

1228
01:19:11,455 --> 01:19:15,167
少し大きな視点で
考えてみてくれ

1229
01:19:16,334 --> 01:19:20,589
君たちは世界の誰より
この仕事に⸺

1230
01:19:21,339 --> 01:19:22,507
秀でている

1231
01:19:23,675 --> 01:19:25,135
すごいことだ

1232
01:19:27,512 --> 01:19:31,266
それを忘れず楽しんでこよう

1233
01:19:31,975 --> 01:19:34,311
よし　準備はいいか？

1234
01:19:35,520 --> 01:19:37,063
これだよ

1235
01:19:37,147 --> 01:19:39,691
感動の瞬間が台なしだ

1236
01:19:42,152 --> 01:19:43,528
いよいよだ

1237
01:19:43,612 --> 01:19:47,324
チームに
別れを告げる時が来た

1238
01:19:47,824 --> 01:19:51,203
胸に浮かぶのは自省と⸺

1239
01:19:51,787 --> 01:19:53,455
感謝の思いだ

1240
01:19:53,538 --> 01:19:58,794
米国は 我々が
真の価値を創造できる国

1241
01:19:58,877 --> 01:20:02,088
夢と信念が原動力だ

1242
01:20:02,172 --> 01:20:07,219
サンダーバーズの価値は
国民を鼓舞することにある

1243
01:20:07,302 --> 01:20:10,972
自ら進み出て
リスクを冒すことを

1244
01:20:11,056 --> 01:20:14,309
恐れていては何もできない

1245
01:20:14,810 --> 01:20:16,812
息子は仕事を愛してた

1246
01:20:17,562 --> 01:20:21,233
人々の人生に影響を与えたの

1247
01:20:22,442 --> 01:20:23,527
息子の⸺

1248
01:20:24,110 --> 01:20:27,781
ゴルフクラブを使っている

1249
01:20:28,782 --> 01:20:31,076
毎日 息子と一緒だ

1250
01:20:31,576 --> 01:20:35,205
そう思って前を向いている

1251
01:20:35,789 --> 01:20:38,583
１人の力は小さいですが

1252
01:20:38,667 --> 01:20:43,171
130人 集まれば
サンダーバーズに

1253
01:20:43,839 --> 01:20:47,926
我々が努力するのは
ひとえに⸺

1254
01:20:48,426 --> 01:20:51,054
重要な信念のためだ

1255
01:20:57,769 --> 01:21:00,564
編隊長にとって成功とは

1256
01:21:00,647 --> 01:21:04,526
間隔や高度などの
細かい数字ではない

1257
01:21:05,026 --> 01:21:07,946
俺が思う
１番機乗りの成功とは

1258
01:21:08,530 --> 01:21:11,241
次のチームが今を超えること

1259
01:21:12,826 --> 01:21:13,451
ようこそ

1260
01:21:13,451 --> 01:21:14,119
ようこそ
２０２４年
訓練期間 開始

1261
01:21:14,119 --> 01:21:14,202
２０２４年
訓練期間 開始

1262
01:21:14,202 --> 01:21:17,622
２０２４年
訓練期間 開始
信頼第一が
我々のモットーだ

1263
01:21:17,622 --> 01:21:17,706
２０２４年
訓練期間 開始

1264
01:21:17,706 --> 01:21:19,207
２０２４年
訓練期間 開始
チーム全体で
信頼を築いていく

1265
01:21:19,207 --> 01:21:20,834
チーム全体で
信頼を築いていく

1266
01:21:20,917 --> 01:21:22,210
運命共同体だ

1267
01:21:23,044 --> 01:21:27,048
チームが壁を越えるさまは
まさに奇跡だ

1268
01:21:27,132 --> 01:21:30,677
１人でも
現状に甘んじれば終わる

1269
01:21:30,760 --> 01:21:34,931
俺の過去を聞いたら
驚くだろう

1270
01:21:35,015 --> 01:21:37,267
トレーラーハウス育ちだ

1271
01:21:37,350 --> 01:21:40,437
似た境遇にある人に伝えたい

1272
01:21:40,520 --> 01:21:44,274
何でも乗り越えられる
俺が証拠だ

1273
01:21:47,152 --> 01:21:47,986
タッチ！

1274
01:21:48,069 --> 01:21:51,156
チームを正しく形作れば

1275
01:21:51,239 --> 01:21:56,494
その文化を見て 世界の人が
こう思ってくれる

1276
01:21:56,578 --> 01:21:59,414
“正義のために
大事を成そう”と

1277
01:22:04,920 --> 01:22:07,797
ボスが作ったチームは⸺

1278
01:22:07,881 --> 01:22:10,675
史上最高の飛行を実現した

1279
01:22:10,759 --> 01:22:14,346
彼が戦闘に出るなら
つき従う

1280
01:22:14,429 --> 01:22:18,808
サンダーバーズを
シークに託す前に

1281
01:22:18,892 --> 01:22:21,144
もう一度 言わせてくれ

1282
01:22:21,227 --> 01:22:25,982
至高でなければ
サンダーバーズではない

1283
01:22:37,369 --> 01:22:40,163
さて 戦略を言うぞ

1284
01:22:40,246 --> 01:22:43,416
デクラン
飛行機の後ろに立て

1285
01:22:43,500 --> 01:22:46,252
ここが３番機だ

1286
01:22:46,336 --> 01:22:49,881
線に沿ってる
安全に離陸できるぞ

1287
01:22:49,965 --> 01:22:51,841
レバンは ここ

1288
01:22:51,925 --> 01:22:54,135
お前は２番機だ

1289
01:22:54,219 --> 01:22:54,886
君は…

1290
01:22:54,970 --> 01:22:56,096
下がるのね

1291
01:22:56,179 --> 01:22:58,264
スロット　４番機だ

1292
01:22:58,348 --> 01:23:00,934
ＮＡＳＡに辞退を伝えた時

1293
01:23:01,017 --> 01:23:03,687
子供の頃からの夢は終わった

1294
01:23:03,770 --> 01:23:08,233
全てを懸けて
目指してきたものが⸺

1295
01:23:08,316 --> 01:23:11,528
その瞬間に消えたんだ

1296
01:23:12,195 --> 01:23:15,490
正しい決断だったか
迷う気持ちが？

1297
01:23:19,953 --> 01:23:21,121
なくはない

1298
01:23:24,541 --> 01:23:27,377
正しかったと確信したいが

1299
01:23:27,460 --> 01:23:30,505
難しいかもしれない

1300
01:23:32,215 --> 01:23:37,178
この仕事は
最高にやりがいがあるし

1301
01:23:37,262 --> 01:23:40,557
他の人生は想像できない

1302
01:23:41,099 --> 01:23:44,644
だから満足しているが

1303
01:23:44,728 --> 01:23:47,522
失った可能性への未練もある

1304
01:23:47,605 --> 01:23:51,776
宇宙飛行士として
活躍する友人を見て

1305
01:23:51,860 --> 01:23:55,739
“俺だって”と
思う気持ちは消えない

1306
01:23:56,406 --> 01:23:59,242
スモーク発射

1307
01:23:59,325 --> 01:24:00,785
ブレーキ解除

1308
01:24:00,869 --> 01:24:02,370
発進！

1309
01:24:04,956 --> 01:24:05,957
おっと！

1310
01:24:07,917 --> 01:24:11,588
さまざまな子育てがある

1311
01:24:11,671 --> 01:24:15,383
“自己犠牲の奉仕”は
重要だけど本当に大変

1312
01:24:15,467 --> 01:24:18,344
次こそ完璧にやれる

1313
01:24:18,428 --> 01:24:21,848
レバンとデクランは⸺

1314
01:24:22,849 --> 01:24:26,644
全てを理解できては
いないかもしれない

1315
01:24:27,228 --> 01:24:30,023
でも きっと分かる日が来る

1316
01:24:30,106 --> 01:24:33,026
この生活が
何のためだったのか

1317
01:24:33,109 --> 01:24:37,322
そして よりよい人間を
目指してくれるはず

1318
01:24:38,823 --> 01:24:41,826
ママのリードなら
成功するかも

1319
01:24:41,910 --> 01:24:43,661
発進 用意

1320
01:24:43,745 --> 01:24:44,996
スタート！

1321
01:24:47,332 --> 01:24:48,792
マズい

1322
01:24:50,085 --> 01:24:51,920
いい隊形だった

1323
01:24:52,003 --> 01:24:54,589
皆で築いたもののうち

1324
01:24:54,672 --> 01:24:58,718
一番 自慢なのが
チームの“与える姿勢”だ

1325
01:24:59,302 --> 01:25:03,348
奪うより与える人間が
130人そろった

1326
01:25:03,932 --> 01:25:07,602
この国の他の場所でも
増やせるといい

1327
01:25:07,685 --> 01:25:08,561
最初は？

1328
01:25:08,645 --> 01:25:09,687
“スモーク”

1329
01:25:09,771 --> 01:25:12,482
スモーク発射

1330
01:25:12,565 --> 01:25:14,109
発進 用意

1331
01:25:14,192 --> 01:25:15,527
スタート！

1332
01:25:16,528 --> 01:25:18,113
いいぞ　よし

1333
01:25:18,196 --> 01:25:20,073
最高だ！

1334
01:25:20,156 --> 01:25:21,574
おっと！

1335
01:25:37,340 --> 01:25:40,301
チーム２０２３は

1336
01:25:40,385 --> 01:25:46,224
史上 最も
接近した隊形で飛んだ

1337
01:25:46,307 --> 01:25:50,603
整備不良による
飛行中止は一度もなく

1338
01:25:50,687 --> 01:25:55,066
整備チームは
〝完全試合〞を達成した

1339
01:25:55,150 --> 01:25:57,861
ブリックの改革の
仕上げは

1340
01:25:57,944 --> 01:26:00,905
６００ページの
マニュアルだ

1341
01:26:00,989 --> 01:26:04,033
指示事項や制限が
まとめられた

1342
01:26:04,117 --> 01:26:07,078
デルバーニョ少佐を
最後に⸺

1343
01:26:07,162 --> 01:26:10,582
事故や事案は
発生していない

1344
01:26:12,500 --> 01:26:17,213
2020年以降 チームの
パイロット志願者は３倍に

1345
01:26:17,297 --> 01:26:19,549
とにかく ありがとう

1346
01:26:19,632 --> 01:26:23,428
今は君の節目だろうな

1347
01:26:23,511 --> 01:26:26,639
節目は２年後にも来るぞ

1348
01:26:26,723 --> 01:26:29,184
君がサンダーバーズの３番だ

1349
01:26:31,269 --> 01:26:32,729
やった！

1350
01:26:34,564 --> 01:26:35,940
あいさつを

