1
00:00:18,268 --> 00:00:21,229
Kadar kemalangan
pasukan ini sangat tinggi.

2
00:00:24,941 --> 00:00:28,778
Tidak pelik pun untuk selesaikan tugas
tanpa kemalangan besar.

3
00:00:28,862 --> 00:00:30,905
Tapi jarang sekali berlaku.

4
00:00:34,200 --> 00:00:37,120
Sebaik saja saya mulakan
musim terakhir saya,

5
00:00:38,329 --> 00:00:40,582
saya sedar

6
00:00:41,458 --> 00:00:44,252
yang risikonya semakin tinggi.

7
00:00:52,635 --> 00:00:55,346
Bukan nyawa saya saja perlu dilindungi,

8
00:00:55,430 --> 00:00:57,265
tapi nyawa setiap ahli pasukan.

9
00:01:00,268 --> 00:01:05,440
Kerisauan itu sudah cukup
untuk buat saya berjaga malam.

10
00:01:06,733 --> 00:01:07,817
Hei, apa khabar?

11
00:01:07,901 --> 00:01:09,819
- Khabar baik.
- Maaf, terlepas.

12
00:01:11,071 --> 00:01:11,905
Terbaik.

13
00:01:11,988 --> 00:01:12,906
Jaga diri.

14
00:01:12,989 --> 00:01:15,241
- Terima kasih.
- Berseronoklah.

15
00:01:15,325 --> 00:01:16,409
Semestinya.

16
00:01:18,078 --> 00:01:20,038
PANGKALAN THUNDERBIRDS

17
00:01:20,121 --> 00:01:25,043
Kamulah askar udara
yang paling berpengalaman dan luar biasa.

18
00:01:26,419 --> 00:01:30,757
Thunderbirds bukan sekadar
melambangkan kemanusiaan.

19
00:01:30,840 --> 00:01:35,386
Tapi juga kecemerlangan sebagai sesuatu
yang lebih besar daripada diri kita.

20
00:01:36,805 --> 00:01:39,140
Jika berjaya, kita akan beri inspirasi.

21
00:01:40,683 --> 00:01:44,521
Kita akan membawa satu matlamat
kepada rakyat kita.

22
00:01:46,564 --> 00:01:49,359
Tapi jadi biasa saja
tak cukup untuk jayakannya.

23
00:01:51,402 --> 00:01:53,905
Kita kena jadi luar biasa.

24
00:01:56,074 --> 00:01:57,909
Inilah misi kita.

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,289
TERBANG BAK JUARA

26
00:02:08,128 --> 00:02:10,338
Ini Show Center,
audio siar pertunjukan udara.

27
00:02:10,421 --> 00:02:12,757
Salah satu episod terawal tahun 2023.

28
00:02:12,841 --> 00:02:15,635
Saya Matt Jolley, juruhebah rancangan ini.

29
00:02:15,718 --> 00:02:18,596
Turut bersama saya,
Rick Peterson dan Rob Reider.

30
00:02:22,350 --> 00:02:24,769
Salah satu episod terawal tahun 2023.

31
00:02:24,853 --> 00:02:26,062
Thunderbirds, sedia.

32
00:02:26,146 --> 00:02:27,856
Topiknya ialah Thunderbirds.

33
00:02:32,277 --> 00:02:35,238
- Kehebatan juruterbang ini juga.
- Pecut sekarang.

34
00:02:35,321 --> 00:02:36,447
TERBANG ELOK-ELOK

35
00:02:36,531 --> 00:02:38,616
Juruterbang ini ialah yang terbaik.

36
00:02:38,700 --> 00:02:39,951
Berlepas.

37
00:03:00,805 --> 00:03:05,935
Thunderbirds ialah pasukan pertunjukan
Tentera Udara AS dan mempamerkan kehebatan

38
00:03:06,019 --> 00:03:08,229
operasi Tentera Udara AS

39
00:03:08,313 --> 00:03:14,694
untuk buat pertunjukan di serata dunia
sebagai inspirasi kepada generasi baharu.

40
00:03:18,323 --> 00:03:20,742
Merekalah pejuang utama Amerika

41
00:03:20,825 --> 00:03:23,661
yang melakukan gerakan tempur luar biasa

42
00:03:24,162 --> 00:03:25,455
dalam formasi.

43
00:03:28,833 --> 00:03:33,630
Thunderbirds sangat dikagumi
dan menjadi perhatian ramai.

44
00:03:33,713 --> 00:03:37,592
Berapa dekat jet nombor dua ini
dengan jet nombor tiga?

45
00:03:37,675 --> 00:03:40,929
Jaraknya 18 inci
dari kanopi saya ke sayapnya.

46
00:03:41,012 --> 00:03:42,222
Teruskan sepenuhnya.

47
00:03:43,097 --> 00:03:45,308
Ada 62 pertunjukan tahun ini.

48
00:03:45,391 --> 00:03:46,601
Berpecah sekarang.

49
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
Kami nak ia nampak mustahil.

50
00:03:49,812 --> 00:03:51,522
Berpusing.

51
00:03:53,566 --> 00:03:56,361
Besar tanggungjawab
apabila memakai uniform itu.

52
00:03:56,444 --> 00:03:58,780
Sebab kita seorang Thunderbird.

53
00:04:00,406 --> 00:04:02,158
Mereka atlet yang hebat.

54
00:04:03,785 --> 00:04:05,328
Manusia yang luar biasa.

55
00:04:06,454 --> 00:04:07,956
Mereka pejuang Amerika.

56
00:04:37,068 --> 00:04:37,986
JANUARI 2023

57
00:04:38,069 --> 00:04:40,154
Ini Show Center,
audio siar pertunjukan udara.

58
00:04:40,238 --> 00:04:44,909
Januari 2023, kita memasuki musim baharu.
Ramai orang baharu dalam Thunderbirds.

59
00:04:44,993 --> 00:04:50,123
Mereka menggantikan tiga juruterbang ini
dan semuanya kena bermula dari bawah.

60
00:04:50,206 --> 00:04:52,709
Ya, latihan pun telah bermula.

61
00:04:52,792 --> 00:04:54,669
Dua hingga tiga kali sehari.

62
00:04:54,752 --> 00:04:57,005
Lihat bosnya, Astro Elliot.

63
00:04:57,088 --> 00:04:59,757
Salah seorang bos terbaik
dalam Thunderbirds.

64
00:04:59,841 --> 00:05:03,511
Sangat berhasil pada musim lepas.
Kunci kejayaan ada musim ini.

65
00:05:03,594 --> 00:05:05,680
Dia ada tiga bulan untuk merancang.

66
00:05:05,763 --> 00:05:06,597
Hei!

67
00:05:08,308 --> 00:05:10,059
Cantik betul! Okey.

68
00:05:12,353 --> 00:05:13,813
Ini yang terakhir?

69
00:05:13,896 --> 00:05:17,066
Baiklah, semua.
Selamat datang ke Spaceport.

70
00:05:17,150 --> 00:05:19,610
Kalau lihat garisan penerbangan,

71
00:05:19,694 --> 00:05:22,488
inilah yang sepatutnya.

72
00:05:22,572 --> 00:05:26,284
Tiada pesawat lain di udara
melainkan Thunderbirds.

73
00:05:26,367 --> 00:05:30,413
Inilah keadaan penerbangan
untuk latih pasukan menjadi yang terbaik.

74
00:05:32,749 --> 00:05:34,042
Pasukan 2023,

75
00:05:34,625 --> 00:05:35,960
enam juruterbang,

76
00:05:36,044 --> 00:05:37,670
tiga orang bekas askar.

77
00:05:37,754 --> 00:05:41,758
Nombor lima, Thunder. Solo utama.

78
00:05:41,841 --> 00:05:45,053
Nombor lima pada jetnya terbalik
jika lihat dari bawah.

79
00:05:45,636 --> 00:05:48,473
Kenapa? Sebab dia selalu
dalam posisi terbalik.

80
00:05:51,184 --> 00:05:53,019
Nombor empat, Threat.

81
00:05:53,644 --> 00:05:56,814
Dia pengajar
dan posisinya di bahagian belakang

82
00:05:56,898 --> 00:05:59,025
sambil memerhati ahli baharu.

83
00:06:00,401 --> 00:06:01,361
Formasi berlian.

84
00:06:01,444 --> 00:06:02,403
Formasi berlian.

85
00:06:03,321 --> 00:06:05,782
Thunderbird nombor satu, bos.

86
00:06:05,865 --> 00:06:07,200
Itulah Astro.

87
00:06:07,283 --> 00:06:10,244
Dia menyelia segalanya
yang berlaku di udara

88
00:06:10,328 --> 00:06:13,956
dan di darat juga
untuk kesemua 135 ahli pasukan.

89
00:06:14,040 --> 00:06:16,125
Arahan dia muktamad.

90
00:06:19,670 --> 00:06:22,632
Yang menakjubkan tentang Thunderbirds,

91
00:06:22,715 --> 00:06:25,510
kami tukar ahli pasukan setiap tahun.

92
00:06:25,593 --> 00:06:28,096
AHLI BAHARU

93
00:06:28,179 --> 00:06:30,973
Setiap tahun,
kami tukar 50 peratus juruterbang.

94
00:06:31,724 --> 00:06:35,353
Kami mulakan semula dari awal.

95
00:06:36,479 --> 00:06:38,648
Tiga juruterbang baharu tahun ini.

96
00:06:38,731 --> 00:06:40,942
Perkhidmatan mereka selama dua tahun.

97
00:06:41,025 --> 00:06:44,779
Mereka tiga juruterbang tempur terbaik
dalam Tentera Udara.

98
00:06:45,530 --> 00:06:49,742
Tapi pertunjukan udara
sesuatu yang sangat berbeza.

99
00:06:50,326 --> 00:06:53,788
Thunderbird enam ialah Miami.
Dia juruterbang solo baharu.

100
00:06:54,288 --> 00:06:56,707
Mereka beritahu peraturannya.

101
00:06:57,458 --> 00:06:58,501
Jangan terhempas.

102
00:06:59,710 --> 00:07:01,879
Zeke merupakan Thunderbird dua.

103
00:07:01,963 --> 00:07:03,548
Posisi dia di sayap kiri.

104
00:07:03,631 --> 00:07:06,592
Seronok, tapi rasa tertekan juga.

105
00:07:06,676 --> 00:07:10,555
Saya tak pasti tentang latihannya,
jadi saya hanya perlu percaya

106
00:07:10,638 --> 00:07:13,683
yang semuanya akan berjalan lancar.

107
00:07:14,267 --> 00:07:15,643
Akhir sekali, Primo.

108
00:07:15,726 --> 00:07:18,312
Primo ada latar belakang luas
tentang F-16.

109
00:07:18,396 --> 00:07:19,647
Pengalaman bertempur.

110
00:07:19,730 --> 00:07:22,358
Dia sertai pasukan
sebagai Thunderbird tiga.

111
00:07:22,442 --> 00:07:26,654
Kami nak buat yang terbaik
pada hari pertama pertunjukan udara iaitu…

112
00:07:26,737 --> 00:07:28,448
Nampaknya hari esok.

113
00:07:31,701 --> 00:07:33,911
Jadi, ada perkara saya nak cakap.

114
00:07:33,995 --> 00:07:36,414
Dua bulan akan datang sangat mencabar.

115
00:07:36,497 --> 00:07:38,499
Penerbangan hujung minggu,
dua kali sehari.

116
00:07:39,208 --> 00:07:40,835
Sekarang 9 Januari.

117
00:07:41,461 --> 00:07:44,005
Pensijilan COMACC dua bulan lagi.

118
00:07:45,339 --> 00:07:46,632
Tak lama sebenarnya.

119
00:07:47,383 --> 00:07:48,342
Ia amat penting.

120
00:07:49,260 --> 00:07:51,095
Sebab itu kita berada di sini.

121
00:07:52,513 --> 00:07:55,099
Kita akan jayakannya
dengan saling percaya.

122
00:07:55,183 --> 00:07:56,017
Thunderbirds!

123
00:07:56,100 --> 00:07:57,143
Saling percaya!

124
00:07:57,226 --> 00:08:00,563
60 HARI SEBELUM PENSIJILAN

125
00:08:00,646 --> 00:08:05,443
Ada banyak tekanan
sepanjang proses pensijilan.

126
00:08:05,526 --> 00:08:08,154
Ia bergantung pada kebolehan pasukan

127
00:08:08,237 --> 00:08:10,740
untuk jayakannya di depan warga Amerika.

128
00:08:10,823 --> 00:08:13,868
Akhirnya, keputusan untuk pensijilan itu

129
00:08:13,951 --> 00:08:18,247
terletak di tangan jeneral empat bintang
yang mengetuai pertempuran udara.

130
00:08:18,331 --> 00:08:19,707
Keputusannya muktamad.

131
00:08:19,790 --> 00:08:24,378
Tiada pasukan yang dianggap elit
selagi mereka tak buat pertunjukan.

132
00:08:24,462 --> 00:08:27,131
Ada piawaian tinggi
yang tak boleh dirunding.

133
00:08:27,632 --> 00:08:32,303
Kalau pensijilan gagal,
kami takkan lepaskan pasukan

134
00:08:32,386 --> 00:08:35,723
untuk keluar
mewakili Tentera Udara dan negara.

135
00:08:36,307 --> 00:08:37,808
Ia tak boleh dibuat-buat.

136
00:08:38,601 --> 00:08:43,272
Tarikh pensijilan akhir itu
telah ditetapkan dan ia agak menakutkan.

137
00:08:44,774 --> 00:08:46,526
- Penerbangan tinggi.
- Dua.

138
00:08:46,609 --> 00:08:47,485
- Tiga.
- Empat.

139
00:08:47,568 --> 00:08:48,611
- Lima.
- Enam.

140
00:08:48,694 --> 00:08:52,365
Daripada formasi berlian kepada TFR,
pusingan dari kanan ke kiri lepas berlepas

141
00:08:52,448 --> 00:08:55,117
dan pusing ke kiri,
kemudian buat gerakan pusingan klover.

142
00:08:55,701 --> 00:08:57,870
Penerbangan tempur biasa bagi kami.

143
00:08:57,954 --> 00:09:02,291
Membawa pesawat, bertempur,
fokus pada sasaran dan musuh.

144
00:09:02,959 --> 00:09:05,503
Kami tak berlatih penerbangan aerobatik.

145
00:09:07,505 --> 00:09:11,384
Kami tidak boleh fikirkan
tentang pemeliharaan diri

146
00:09:11,467 --> 00:09:13,094
untuk buat demonstrasi ini.

147
00:09:15,096 --> 00:09:17,807
Tempoh 45 minit yang begitu huru-hara.

148
00:09:22,853 --> 00:09:24,146
Formasi berlian

149
00:09:24,230 --> 00:09:26,899
terdiri daripada empat pesawat.

150
00:09:27,441 --> 00:09:30,778
Formasi berlian menunjukkan
kemampuan formasi pasukan.

151
00:09:32,613 --> 00:09:37,159
Gerakan Formasi Berlian
ialah formasi penerbangan paling rapat.

152
00:09:37,243 --> 00:09:40,830
Jarak 18 inci di antara setiap pesawat.
Memang menggerunkan.

153
00:09:43,374 --> 00:09:47,336
Tangan menggeletar sikit pun
boleh menyebabkan perlanggaran.

154
00:09:47,420 --> 00:09:49,422
SOLO

155
00:09:50,172 --> 00:09:54,260
Juruterbang solo,
Thunderbird lima dan enam beraksi sendiri.

156
00:09:54,760 --> 00:09:56,971
Dua jet terbang pada kelajuan tinggi.

157
00:10:01,267 --> 00:10:05,438
Bertembung dengan kelajuan
hampir 1,000 batu per jam.

158
00:10:05,521 --> 00:10:07,481
PERTEMBUNGAN BERTENTANGAN

159
00:10:08,316 --> 00:10:12,153
Teragak-agak walau sedikit pun
boleh mengancam nyawa.

160
00:10:12,236 --> 00:10:15,406
Jarak 18 inci di antara setiap jet.
Sememangnya laju.

161
00:10:15,489 --> 00:10:18,326
Sesuatu yang sangat menakjubkan.

162
00:10:21,871 --> 00:10:23,414
GERAKAN LETUPAN BOM TINGGI

163
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
Setelah mereka buat penonton teruja,

164
00:10:26,292 --> 00:10:29,545
penonton akan terpesona pula
dengan kemuncak pertunjukan

165
00:10:30,296 --> 00:10:31,922
iaitu letupan bom tinggi.

166
00:10:33,966 --> 00:10:39,055
Suasana jadi begitu sunyi
dan semua telefon menghala ke atas.

167
00:10:39,597 --> 00:10:43,434
Letupan bom tinggi
antara gerakan paling berbahaya.

168
00:10:44,101 --> 00:10:47,688
Jet-jet ini terbang tinggi ke udara.

169
00:10:47,772 --> 00:10:50,941
- Kemudian, berpecah di atas.
- Bersiap sedia.

170
00:10:53,694 --> 00:10:56,489
Kami terbang ke empat arah berbeza.

171
00:10:59,533 --> 00:11:01,452
Lalu terbang menegak ke bawah.

172
00:11:01,535 --> 00:11:02,536
Jarak dua batu.

173
00:11:05,873 --> 00:11:07,124
2.4 batu.

174
00:11:07,208 --> 00:11:08,542
Ketinggian 4,500 kaki.

175
00:11:09,043 --> 00:11:10,878
- Mari tarik!
- Tarik.

176
00:11:14,298 --> 00:11:18,219
Mereka melintas sesama sendiri
dengan begitu pantas.

177
00:11:20,721 --> 00:11:22,223
Bakat ditonjolkan.

178
00:11:22,932 --> 00:11:25,601
Akhir sekali, bersatu semula.

179
00:11:26,435 --> 00:11:28,145
Untuk bersatu semula,

180
00:11:28,229 --> 00:11:32,316
beberapa juruterbang kena buat
pusingan terbalik yang laju

181
00:11:32,400 --> 00:11:36,070
sambil melawan daya graviti yang dahsyat.

182
00:11:40,783 --> 00:11:43,994
Tiga jet di posisi sayap
mesti menjangka titik temu

183
00:11:44,078 --> 00:11:46,372
dan keadaan darat yang nampak hampir.

184
00:11:47,248 --> 00:11:48,791
Hanya secara visual.

185
00:11:59,427 --> 00:12:03,681
…310, 320, 330, 340.

186
00:12:03,764 --> 00:12:09,854
Semua jet ini bertemu di pusat pertunjukan
jika betul pelaksanaannya.

187
00:12:14,942 --> 00:12:16,652
Pusat pertunjukan.

188
00:12:21,198 --> 00:12:22,158
Hebat gila.

189
00:12:39,508 --> 00:12:43,179
Tugasan ini akan memusnahkan keluarga
atau jadikan kita kuat.

190
00:12:43,262 --> 00:12:44,472
Itu saja.

191
00:12:45,848 --> 00:12:47,516
Bertugas selama 300 hari.

192
00:12:48,225 --> 00:12:51,479
Dua tahun berturut-turut
tanpa cuti hujung minggu.

193
00:12:51,562 --> 00:12:54,231
Baiklah, pakai kasut dan sarapan, okey?

194
00:12:54,315 --> 00:12:56,275
Okey, saya pakai kasut hitam.

195
00:12:56,358 --> 00:12:58,235
Pilihan yang bagus.

196
00:12:58,319 --> 00:13:00,529
Ayah ada di sini sampai esok?

197
00:13:00,613 --> 00:13:01,447
Ya.

198
00:13:02,823 --> 00:13:03,949
Sehari saja lagi.

199
00:13:05,701 --> 00:13:09,747
Sebak rasanya apabila anak-anak tanya,
"Ayah ada di rumah esok?"

200
00:13:10,247 --> 00:13:12,833
Saya kena jawab,
"Tak, 25 hari ayah tiada."

201
00:13:14,543 --> 00:13:16,003
Seronok nak ke sekolah?

202
00:13:17,338 --> 00:13:18,881
ANAK LELAKI JUSTIN

203
00:13:18,964 --> 00:13:20,216
Okey, bagus.

204
00:13:22,927 --> 00:13:25,137
Saya tak nak dia jadi Thunderbird.

205
00:13:25,221 --> 00:13:26,055
ISTERI JUSTIN

206
00:13:26,138 --> 00:13:28,891
Ingat lagi semasa dia pulang dan kata,

207
00:13:28,974 --> 00:13:31,602
"Hei, awak okey saya sertainya?"

208
00:13:31,685 --> 00:13:35,272
Kemudian, saya tengok
semua kemalangan dan kematian

209
00:13:35,356 --> 00:13:38,275
yang menimpa Thunderbirds
dan saya buat kiraan.

210
00:13:38,359 --> 00:13:40,069
Seingat saya sepuluh peratus.

211
00:13:41,111 --> 00:13:43,489
Sepuluh peratus Thunderbirds telah mati.

212
00:13:44,114 --> 00:13:45,866
Saya halang Justin sertai.

213
00:13:47,284 --> 00:13:48,619
Empat darab empat?

214
00:13:48,702 --> 00:13:51,747
Empat darab empat sama dengan 16.

215
00:13:51,831 --> 00:13:52,832
Wah.

216
00:13:53,332 --> 00:13:55,417
- Saya tahu.
- Macam mana kamu tahu?

217
00:13:55,501 --> 00:13:57,169
Sebab tiada satu pun…

218
00:13:57,253 --> 00:14:01,257
Tapi menonton pertunjukan itu
ibarat satu pameran seni.

219
00:14:01,340 --> 00:14:03,717
Bukan setakat penerbangan tempur,

220
00:14:04,343 --> 00:14:05,678
tapi macam muzik.

221
00:14:05,761 --> 00:14:09,765
Ada bunyi yang keluar,
tanpa lirik dan makna diberikan.

222
00:14:09,849 --> 00:14:14,687
Tapi setiap penonton ada kisah tersendiri

223
00:14:14,770 --> 00:14:17,481
atau respons yang mereka rasa
ketika menonton.

224
00:14:17,565 --> 00:14:21,527
Perkara yang mereka buat hebat,
kemudian saya kata, "Sertailah."

225
00:14:22,611 --> 00:14:23,445
Pergilah.

226
00:14:24,113 --> 00:14:25,531
Hadapilah risiko itu.

227
00:14:26,031 --> 00:14:27,408
Ayuh. Terbaik!

228
00:14:28,367 --> 00:14:29,827
Jangan kacau.

229
00:14:29,910 --> 00:14:32,746
- Giliran saya. Ini yang paling kuat.
- Baik.

230
00:14:32,830 --> 00:14:35,082
Ketika mula-mula sertai Tentera Udara,

231
00:14:36,041 --> 00:14:39,670
senang saja untuk melupakan
kemahuan diri sendiri.

232
00:14:39,753 --> 00:14:41,046
Okey, ayuh.

233
00:14:41,130 --> 00:14:44,133
Apabila ada anak-anak,
nilai itu semakin pudar.

234
00:14:44,758 --> 00:14:48,512
- Yang kuning pasti lebih jauh.
- Saya tahu. Tak…

235
00:14:48,596 --> 00:14:51,265
Bukan saya saja yang membahayakan diri.

236
00:14:51,348 --> 00:14:56,770
Tapi kini bersama sebuah keluarga
yang mula memahami risikonya.

237
00:14:56,854 --> 00:14:59,940
- Peluk ayah. Kita kena pergi.
- Apa maksud ayah?

238
00:15:00,524 --> 00:15:01,734
Ayah kena pandu jet.

239
00:15:02,276 --> 00:15:03,527
Baiklah, mari sini.

240
00:15:05,404 --> 00:15:06,906
Baiklah…

241
00:15:06,989 --> 00:15:10,075
Sangat sukar untuk anak-anak.
Sukar buat Justin juga.

242
00:15:13,871 --> 00:15:16,790
Dia terlepas saat indah
sebagai seorang ayah.

243
00:15:19,251 --> 00:15:21,045
Jangan. Ayah kena kerja.

244
00:15:21,128 --> 00:15:23,923
Kamu berseronoklah, okey? Jumpa lagi.

245
00:15:24,548 --> 00:15:25,382
Sayang.

246
00:15:26,467 --> 00:15:27,301
Baiklah.

247
00:15:28,594 --> 00:15:31,472
- Saya sayang awak.
- Saya pun sama. Jangan mati.

248
00:15:31,555 --> 00:15:32,389
Baiklah.

249
00:15:33,349 --> 00:15:34,183
Jangan mati.

250
00:15:35,100 --> 00:15:38,395
Itu kata-kata dia.
Satu-satunya peraturan dia.

251
00:15:38,979 --> 00:15:41,357
Dia faham risikonya.

252
00:15:43,150 --> 00:15:45,402
Tapi kami percaya sangat penting

253
00:15:45,486 --> 00:15:48,572
untuk anak-anak lihat kami tetap pendirian

254
00:15:48,656 --> 00:15:51,784
dan berkhidmat
demi sesuatu yang lebih besar.

255
00:16:00,584 --> 00:16:06,590
56 HARI SEBELUM PENSIJILAN

256
00:16:09,259 --> 00:16:10,803
Saya tak nampak.

257
00:16:11,387 --> 00:16:13,472
Mereka ada di sana. Dapat?

258
00:16:13,555 --> 00:16:14,598
Ya.

259
00:16:15,099 --> 00:16:15,933
Baiklah.

260
00:16:19,561 --> 00:16:22,398
LATIHAN PERTAMA

261
00:16:22,481 --> 00:16:25,859
Di lingkaran delta,
apabila tarik empat kali daya graviti,

262
00:16:25,943 --> 00:16:29,446
berat badan mereka
empat kali ganda sebaik saja naik.

263
00:16:35,577 --> 00:16:38,706
Denyutan jantung dan tekanan darah naik,
pernafasan pun laju.

264
00:16:38,789 --> 00:16:39,623
Ya.

265
00:16:39,707 --> 00:16:43,961
Mereka kena buat begitu
tanpa henti selama 45 minit.

266
00:16:49,299 --> 00:16:52,428
Daya graviti merangkumi banyak graviti.

267
00:16:52,511 --> 00:16:55,764
Graviti pertama ialah graviti Bumi.
Tempat kita berada.

268
00:16:55,848 --> 00:16:59,018
Untuk orang seberat 90 kg,
maka itulah beratnya.

269
00:16:59,601 --> 00:17:02,688
Semasa demonstrasi,
tujuh atau lapan graviti ditarik.

270
00:17:02,771 --> 00:17:05,441
Maknanya selama 10 hingga 15 saat,

271
00:17:05,524 --> 00:17:08,027
beratnya hampir satu tan atau 1,000 kg.

272
00:17:09,570 --> 00:17:10,904
Berat anak gajah.

273
00:17:14,700 --> 00:17:17,453
Empat graviti
had ketahanan badan semasa rehat.

274
00:17:17,536 --> 00:17:20,914
Kalau tinggi lagi,
jantung tak dapat pam darah ke otak.

275
00:17:20,998 --> 00:17:24,918
Begitulah keadaannya.
Lima, enam, tujuh dan lapan graviti.

276
00:17:25,002 --> 00:17:27,171
Tekanan darah semakin rendah.

277
00:17:27,254 --> 00:17:32,426
Sampai saja lapan atau sembilan graviti,
darah akan keluar dan mengalir ke kaki.

278
00:17:35,429 --> 00:17:38,724
Kita takkan kekal sedar
sebab otak organ bahagian atas

279
00:17:38,807 --> 00:17:40,893
dan memerlukan oksigen serta darah.

280
00:17:40,976 --> 00:17:43,270
Jadi, pasti akan alami perubahan.

281
00:17:43,353 --> 00:17:45,481
Pertama, semua warna jadi kelabu.

282
00:17:47,024 --> 00:17:48,776
Naik tujuh, lapan, sembilan graviti.

283
00:17:48,859 --> 00:17:51,403
Pertama, penglihatan luar periferal pudar.

284
00:17:51,487 --> 00:17:53,447
Lama-kelamaan, lagi pudar.

285
00:17:53,530 --> 00:17:57,076
Hinggalah gelap
sampai seakan-akan tak nampak apa-apa.

286
00:18:00,204 --> 00:18:01,455
Jika tak melawan…

287
00:18:05,167 --> 00:18:06,251
terus gelap habis.

288
00:18:09,088 --> 00:18:14,009
Apabila tak terkawal, badan jadi kendur.
Pergerakan hilang kawalan.

289
00:18:15,344 --> 00:18:18,680
Apabila hampir ke tanah
dengan kelajuan begitu…

290
00:18:22,893 --> 00:18:25,229
dah terlambat jika sedar saat itu.

291
00:18:41,703 --> 00:18:44,748
Tak kiralah apa jadi,
apabila melihat rakaman itu,

292
00:18:44,832 --> 00:18:46,792
ingatlah yang kita berjaya.

293
00:18:49,044 --> 00:18:50,212
Mari jayakannya.

294
00:18:51,505 --> 00:18:53,465
Kita akan buat sesi maklum balas.

295
00:18:53,549 --> 00:18:56,635
Ada banyak kerja
yang perlu dibuat dengan serius.

296
00:18:56,718 --> 00:18:59,304
Banyak nak difahamkan.
Jadi, kita berkumpul.

297
00:18:59,388 --> 00:19:02,057
Kita akan menganalisis
segala yang tak kena.

298
00:19:02,141 --> 00:19:04,643
Kamu akan rasa macam dihentam.

299
00:19:05,352 --> 00:19:09,106
Pensijilan akhir pada 10 Mac
takkan dianjak.

300
00:19:09,189 --> 00:19:15,070
Ia boleh beri tekanan kepada kita
sebagai pasukan untuk melepasi had

301
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
yang kita tak nak atasi.

302
00:19:17,239 --> 00:19:21,743
Sangat penting bagi saya
dan Juruterbang Pengajar Berlian, Threat,

303
00:19:21,827 --> 00:19:26,123
untuk sepakat tentang risiko
yang sewajarnya diambil.

304
00:19:26,206 --> 00:19:29,585
Dengan ricihan angin dan pergolakan,
kalau jet kamu rapat,

305
00:19:29,668 --> 00:19:34,548
cuba bertenang dan jangan gelabah,
kemudian kawal kemudi itu

306
00:19:34,631 --> 00:19:37,885
supaya tak menghalang
penglihatan juruterbang lain.

307
00:19:37,968 --> 00:19:40,304
Saya nak jadi juruterbang pejuang.

308
00:19:40,387 --> 00:19:42,306
Itu impian saya dari kecil.

309
00:19:42,389 --> 00:19:46,310
Semasa tujuh tahun, saya kata,
"Saya nak jadi juruterbang pejuang."

310
00:19:46,393 --> 00:19:49,479
Saya tak begitu faham
semasa sekolah menengah.

311
00:19:50,063 --> 00:19:54,067
Rasanya saya tak memahaminya
sebelum sertai operasi skuadron pertama.

312
00:19:54,151 --> 00:19:57,821
Sering kali juga saya pandang ke bawah.
Menggerunkan betul.

313
00:19:57,905 --> 00:20:00,073
Ada enam pesawat begitu dekat.

314
00:20:00,157 --> 00:20:02,743
Hebat rasanya dibayar untuk kerja ini.

315
00:20:07,414 --> 00:20:11,710
Baiklah, ini tiga kepala peluru
di atas haluan kanopi.

316
00:20:11,793 --> 00:20:14,963
Sumbu ketiga statik itu pula
menghala ke arah ekornya.

317
00:20:15,047 --> 00:20:18,133
Kedudukannya lagi dalam sebenarnya.
Agak samar-samar.

318
00:20:18,217 --> 00:20:19,676
Jadi, banyak pergerakan…

319
00:20:19,760 --> 00:20:24,097
Saya juga pegawai latihan.
Jadi, saya mengetuai latihan pasukan 2023.

320
00:20:24,681 --> 00:20:26,767
Saya jenis ketua yang turun padang.

321
00:20:26,850 --> 00:20:29,353
Kalau saya tak cukup bagus,
itu salah saya.

322
00:20:29,436 --> 00:20:30,771
Jadi, saya kena buat.

323
00:20:30,854 --> 00:20:35,067
Saya tiada latar belakang penerbangan
sebelum mula latihan juruterbang.

324
00:20:35,150 --> 00:20:39,196
Jadi, kemahiran semula jadi tiada,
tapi saya bersungguh-sungguh.

325
00:20:39,279 --> 00:20:41,907
Saya belajar enam
hingga tujuh hari seminggu.

326
00:20:41,990 --> 00:20:43,659
Perkara sama berulang kali.

327
00:20:43,742 --> 00:20:46,995
Sebab kalau penerbangannya teruk,
saya bertanggungjawab.

328
00:20:47,079 --> 00:20:50,040
Kalau kamu terbang terlalu dekat
ke titik hubung

329
00:20:50,123 --> 00:20:52,918
dan gegalang peluru begitu rapat,
bos akan mati.

330
00:20:53,001 --> 00:20:53,835
Okey.

331
00:20:53,919 --> 00:20:58,715
Threat seorang yang luar biasa.
Senang nak belajar daripada dia.

332
00:20:58,799 --> 00:21:03,762
Seronok apabila ada seseorang
nak kita jadi lebih baik.

333
00:21:04,346 --> 00:21:07,891
Matlamatnya agar tahun 2023
lebih baik daripada 2022.

334
00:21:07,975 --> 00:21:10,644
Tapi nampak macam sukar nak dicapai.

335
00:21:12,354 --> 00:21:15,482
Saya menerbangkan F-16
sepanjang dalam Tentera Udara.

336
00:21:16,733 --> 00:21:20,821
Empat tahun saya bertugas di Jepun.
Saya mengembara di sekitar Pasifik

337
00:21:20,904 --> 00:21:23,824
dan buat pertunjukan udara secara solo.

338
00:21:24,950 --> 00:21:27,911
Naib komander sayap saya
dulunya Thunderbird satu.

339
00:21:27,995 --> 00:21:30,289
Dia bawa saya ke pejabatnya, "Primo,

340
00:21:30,372 --> 00:21:33,041
nak jadi Thunderbird?" Saya jawab, "Tak.

341
00:21:33,125 --> 00:21:36,503
Saya tak nak jadi Thunderbird."
Macam Thunderchickens.

342
00:21:36,586 --> 00:21:39,298
Pasukan yang memakai uniform ketat.

343
00:21:39,381 --> 00:21:43,302
Tapi lagi lama kami berbual,
lagi banyak saya tahu tentang misinya.

344
00:21:43,385 --> 00:21:46,221
Itulah penerbangan paling sukar
saya pernah buat.

345
00:21:49,141 --> 00:21:50,851
Ketika itulah saya sedar

346
00:21:50,934 --> 00:21:55,772
yang saya nak jadi sebahagian
daripada pasukan profesional

347
00:21:55,856 --> 00:21:57,816
dan berprestasi tinggi.

348
00:22:02,404 --> 00:22:03,947
Sekarang,

349
00:22:04,031 --> 00:22:10,037
saya rasa macam lebih bergelut
daripada mara ke hadapan.

350
00:22:10,120 --> 00:22:15,625
Harapnya masih lagi boleh mara.
Tapi realitinya, saya semakin bergelut.

351
00:22:15,709 --> 00:22:22,716
47 HARI SEBELUM PENSIJILAN

352
00:22:25,344 --> 00:22:27,971
Saling percaya ialah moto teras pasukan.

353
00:22:30,140 --> 00:22:33,894
Ia merupakan kebolehan untuk percaya
yang rakan sepasukan kita

354
00:22:33,977 --> 00:22:37,606
akan lakukan tugas mereka
dengan betul dan sempurna

355
00:22:37,689 --> 00:22:40,484
dan kita cuma perlu tumpukan
kepada tugas kita.

356
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
Arah angin 320 darjah, 8 knot.

357
00:22:42,569 --> 00:22:47,032
Kamu dibenarkan untuk berlepas
di landasan 3-4. Masa untuk beraksi!

358
00:22:52,537 --> 00:22:57,417
Jika di posisi sayap kanan,
badan kita akan berpusing 90 darjah

359
00:22:57,501 --> 00:23:01,046
sebab jet rujukan
ialah Thunderbird satu di sebelah kanan.

360
00:23:04,049 --> 00:23:06,885
Jadi, 40 minit kita kekal
dalam posisi ini.

361
00:23:09,930 --> 00:23:13,642
Juruterbang di posisi sayap tak tahu
kedudukan tanah dan langit.

362
00:23:13,725 --> 00:23:15,685
Mereka hanya tahu kedudukan bos.

363
00:23:15,769 --> 00:23:19,731
Mereka percayakan dia tanpa ragu-ragu.

364
00:23:27,364 --> 00:23:31,368
Kalau jet nombor tiga salah posisi
dan jet empat mengikut saja,

365
00:23:31,451 --> 00:23:32,786
perlanggaran berlaku.

366
00:23:32,869 --> 00:23:34,704
Sedia untuk formasi berlian.

367
00:23:36,498 --> 00:23:39,668
Kami minta dia percaya
yang jet tiga berada di posisi.

368
00:23:43,296 --> 00:23:45,090
Jika tak saling percaya,

369
00:23:45,799 --> 00:23:47,759
pertunjukan takkan berjaya.

370
00:23:55,934 --> 00:23:59,438
Kami bina kepercayaan
melalui semua ulangan yang dilakukan.

371
00:23:59,521 --> 00:24:01,648
Tempoh latihan yang lama diperlukan.

372
00:24:07,028 --> 00:24:10,782
Gerakan Formasi Berlian
ialah penentu prestasi pasukan.

373
00:24:10,866 --> 00:24:14,911
Jika nampak Gerakan Formasi Berlian
dan kedudukannya tak seragam,

374
00:24:14,995 --> 00:24:16,496
kepercayaan belum wujud.

375
00:24:17,080 --> 00:24:20,876
Gerakan Formasi Berlian ini
nampak macam gerakan paling mudah.

376
00:24:20,959 --> 00:24:23,920
Sekadar penerbangan dari kanan ke kiri.

377
00:24:24,004 --> 00:24:26,173
Tapi untuk jayakannya,

378
00:24:26,256 --> 00:24:29,259
saya kena meluru ke arah darat
di depan orang ramai.

379
00:24:30,302 --> 00:24:32,929
Saya akan kawal kelajuan jet tanpa ragu

380
00:24:33,013 --> 00:24:35,515
dengan titik sasaran yang ia akan jatuh.

381
00:24:35,599 --> 00:24:39,102
Tapi ia takkan jatuh
sebab jet nombor dua berada di posisi

382
00:24:39,186 --> 00:24:43,148
untuk mengimbangkan sayap kiri saya,
membuatkannya beralih sedikit

383
00:24:43,231 --> 00:24:47,319
dan betulkan arah penerbangan
di depan khalayak dengan jarak 100 kaki.

384
00:24:50,363 --> 00:24:53,283
Kami tak boleh terbang
tanpa rasa saling percaya

385
00:24:53,366 --> 00:24:55,076
sebab apabila isyarat diberi,

386
00:24:55,660 --> 00:24:58,371
sama ada Zeke di posisi
atau kami terhempas.

387
00:25:00,457 --> 00:25:02,292
Malangnya, itu pernah terjadi.

388
00:25:02,375 --> 00:25:05,670
THUNDERBIRDS TERBUNUH DALAM KEMALANGAN

389
00:25:05,754 --> 00:25:08,381
Pada tahun 1982,
insiden yang sangat penting

390
00:25:08,465 --> 00:25:10,884
bagi kami iaitu Nahas Berlian.

391
00:25:14,679 --> 00:25:17,933
Ibu bapa saya tinggal di Hampton,
saya teruja nak balik.

392
00:25:18,016 --> 00:25:19,518
Mereka teruja nak tonton.

393
00:25:20,727 --> 00:25:23,563
Empat jet pejuang Thunderbird
terhempas di gurun

394
00:25:23,647 --> 00:25:26,274
pada kelajuan hampir 400 batu per jam.

395
00:25:26,358 --> 00:25:30,237
Seorang jurugambar menangkap gambar ini
sebaik saja ia terhempas.

396
00:25:30,737 --> 00:25:34,115
Thunderbirds sedang berlatih
formasi hebat ini.

397
00:25:34,616 --> 00:25:38,912
Pesawat tak berlanggar.
Mereka terbang terus ke tanah.

398
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
Empat orang termasuk
komander pasukan Thunderbird terkorban.

399
00:25:43,583 --> 00:25:46,169
Pesawat ketua komander terhempas

400
00:25:46,253 --> 00:25:50,465
dan pesawat ahli pasukan yang lain
turut terhempas sama.

401
00:25:51,883 --> 00:25:56,304
Kami kehilangan komander Thunderbirds,
Thunderbird dua, tiga dan empat

402
00:25:56,388 --> 00:25:58,557
pada hari itu, 18 Januari 1982.

403
00:26:02,686 --> 00:26:07,023
Juruterbang letak kepercayaan pada saya
sebagai ketua formasi.

404
00:26:07,107 --> 00:26:10,402
Saling percaya.
Itu saja caranya untuk berjaya.

405
00:26:10,986 --> 00:26:14,406
Saya kena dapatkan kepercayaan
sebab kalau saya tersilap,

406
00:26:15,031 --> 00:26:16,449
kami tanggung akibatnya.

407
00:26:18,118 --> 00:26:19,786
Kita takkan terburu-buru.

408
00:26:19,869 --> 00:26:22,664
Berbeza rasanya terbang
dalam formasi berlian

409
00:26:22,747 --> 00:26:25,625
sebab saya harapkan
sokongan awak, tapi tiada.

410
00:26:25,709 --> 00:26:29,588
Sebaik saja awak menghampiri,
saya akan mulakan gerakan

411
00:26:30,297 --> 00:26:34,175
seakan-akan nak jatuh.
Macam mengerikan, tapi tak begitu pun.

412
00:26:34,259 --> 00:26:36,636
Sebab awak akan seimbangkannya.

413
00:26:36,720 --> 00:26:40,640
Apabila awak menghampiri,
jet saya beralih sedikit dan kita menaik.

414
00:26:43,476 --> 00:26:44,394
Jangan risau.

415
00:26:47,772 --> 00:26:50,150
Saya dilahirkan di Illinois.

416
00:26:50,233 --> 00:26:53,695
Pada usia muda,
kami pindah ke Gainesville, Florida.

417
00:26:53,778 --> 00:26:56,698
Ibu bapa saya bercerai
ketika saya masih kecil.

418
00:26:56,781 --> 00:27:01,161
Ayah saya seorang penagih dadah,
jadi dia memilih kehidupan

419
00:27:01,661 --> 00:27:03,788
dan gaya hidup itu berbanding kami.

420
00:27:04,623 --> 00:27:07,584
Ingat lagi semasa tahun pertama
di sekolah menengah

421
00:27:08,209 --> 00:27:11,921
dan kami daftarkan ayah
ke pusat pemulihan pada Krismas.

422
00:27:12,005 --> 00:27:14,883
Rasa teruk betul.

423
00:27:15,634 --> 00:27:19,179
Ketika itulah saya rasa macam

424
00:27:19,971 --> 00:27:21,973
saya tak nak lalui semua ini.

425
00:27:23,224 --> 00:27:27,604
Jadi, saya pilih haluan lain
dan sambung jurusan penerbangan.

426
00:27:27,687 --> 00:27:29,564
Datuk saya yang galakkan.

427
00:27:34,569 --> 00:27:36,863
Sebelum pentauliahan Tentera Udara,

428
00:27:36,946 --> 00:27:39,115
datuk sakit dan mungkin tak hadir.

429
00:27:39,199 --> 00:27:43,244
Dia kata, "Datuk akan berada
di Universiti Alabama dan menabik."

430
00:27:43,328 --> 00:27:46,665
Dia sakit, tapi tetap hadir
ke Columbus, Mississippi,

431
00:27:46,748 --> 00:27:48,708
dan pasangkan lencana untuk saya.

432
00:27:48,792 --> 00:27:51,753
Ingat lagi datuk kata, "Kamu akan berjaya.

433
00:27:51,836 --> 00:27:55,507
Setiap kali kamu di udara,
pandang sayap kanan. Datuk ada."

434
00:27:59,719 --> 00:28:01,388
Sekejap.

435
00:28:03,973 --> 00:28:07,060
Saya tak dapat hadiri pengebumian
semasa kematiannya.

436
00:28:07,936 --> 00:28:11,314
Saya nak ambil gambar
di sayap kanan sebelum berlepas.

437
00:28:11,398 --> 00:28:15,443
Saya pun panjat dan ambil gambar.
Seolah-olah ada juruterbang sayap.

438
00:28:23,702 --> 00:28:26,746
Setiap kali panjat tangga,
saya pandang sayap kanan dan kata,

439
00:28:26,830 --> 00:28:30,375
"Datuk, bersedia.
Penerbangan pasti dahsyat."

440
00:28:41,010 --> 00:28:42,971
34 HARI SEBELUM PENSIJILAN

441
00:28:43,054 --> 00:28:45,056
Baiklah, betulkan jarak.

442
00:28:45,807 --> 00:28:48,393
Angin tenang. Tiada gangguan.

443
00:28:51,438 --> 00:28:54,190
Sebagai penilai untuk pasukan,

444
00:28:54,691 --> 00:28:58,069
tugas saya memberitahu pasukan
sudut pandangan penonton.

445
00:28:59,070 --> 00:29:00,029
Gerakannya baik.

446
00:29:01,281 --> 00:29:02,365
Pusingan goyah.

447
00:29:02,449 --> 00:29:04,826
Arah pusingan tepat. Formasi yang bagus.

448
00:29:05,326 --> 00:29:08,538
Mungkin separuh masa pertama
yang perlahan.

449
00:29:09,831 --> 00:29:15,253
Saya mencari keseragaman.
Adakah jet solo tersasar saat melintas?

450
00:29:15,336 --> 00:29:16,171
Enam, tinggi.

451
00:29:16,254 --> 00:29:18,506
Saya nak kesempurnaan.

452
00:29:18,590 --> 00:29:19,841
Sedia untuk berpecah.

453
00:29:22,886 --> 00:29:24,888
Agak kemas.

454
00:29:28,057 --> 00:29:32,562
Kita akan lihat perkembangannya
apabila menghampiri pensijilan.

455
00:29:32,645 --> 00:29:35,190
Itu hal besar. Tiada jaminan.

456
00:29:35,273 --> 00:29:37,692
Sangat berat untuk difikirkan.

457
00:29:37,776 --> 00:29:40,570
Saya pasti ia berada dalam fikiran Astro

458
00:29:40,653 --> 00:29:43,239
dan setiap juruterbang itu.

459
00:29:43,323 --> 00:29:45,742
"Tolonglah bukan aku yang buat silap."

460
00:29:45,825 --> 00:29:47,118
Terutama ahli baharu.

461
00:29:47,202 --> 00:29:50,413
Primo belajar jurusan keadilan jenayah.

462
00:29:50,497 --> 00:29:54,417
Saya hairan mereka boleh berkecimpung
dalam bidang jet pejuang.

463
00:29:54,501 --> 00:29:57,378
Dia belajar keadilan jenayah,
tapi memandu jet.

464
00:30:03,635 --> 00:30:07,055
Letupan bom tinggi
adalah antara gerakan paling sukar

465
00:30:07,138 --> 00:30:09,265
dan itulah penamat kita.

466
00:30:09,849 --> 00:30:11,309
Baiklah, ayuh.

467
00:30:13,269 --> 00:30:19,651
Tinggi 7,000 kaki dari bawah,
sudut 30 darjah, terus formasi berlian.

468
00:30:19,734 --> 00:30:22,904
Sedia untuk berpecah. Ayuh.

469
00:30:27,408 --> 00:30:28,827
Di posisi.

470
00:30:30,662 --> 00:30:31,621
Dua, gerak.

471
00:30:38,795 --> 00:30:40,004
Altitud.

472
00:30:40,088 --> 00:30:43,508
Sebab kami menghampiri darat,
kami matikan ciri keselamatan

473
00:30:43,591 --> 00:30:45,301
yang halang kami hampirinya.

474
00:30:45,385 --> 00:30:46,761
Amaran.

475
00:30:46,845 --> 00:30:50,098
Tarik ke atas. Awas. Amaran.

476
00:31:00,608 --> 00:31:01,442
Satu batu.

477
00:31:03,444 --> 00:31:06,281
Betulkan jarak. Asap tak seragam.

478
00:31:06,990 --> 00:31:08,741
Ayuh ke formasi berlian.

479
00:31:13,621 --> 00:31:16,958
Dalam gerakan ini, Primo bukan saja
kena tahan graviti dari atas,

480
00:31:17,041 --> 00:31:19,794
tapi juga menekan kemudi
yang memberi tekanan graviti sisi.

481
00:31:19,878 --> 00:31:22,380
Jadi, ada dua daya berbeza mengenanya.

482
00:31:27,635 --> 00:31:28,845
Ayuh, tunggu.

483
00:31:34,517 --> 00:31:36,686
Garisan penyatuan semula berbahaya.

484
00:31:36,769 --> 00:31:39,564
310, 320, 330.

485
00:31:40,064 --> 00:31:42,692
Ikut garisan itu. Ayuh, Primo.

486
00:31:49,115 --> 00:31:50,325
Terlambat.

487
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Ya.

488
00:31:52,035 --> 00:31:54,203
- Kita kena cuba lagi.
- Mungkin.

489
00:31:54,287 --> 00:31:56,372
Primo tak tercicir kali ini.

490
00:32:10,261 --> 00:32:13,014
LATIHAN KELAPAN
MAKLUM BALAS

491
00:32:13,097 --> 00:32:15,600
Okey, penyatuan semula begitu lambat.

492
00:32:19,354 --> 00:32:20,313
Aduhai.

493
00:32:21,356 --> 00:32:23,983
Ya, itu bukan hasil yang bagus.

494
00:32:24,984 --> 00:32:28,279
Primo sedang bergelut
dengan fasa penyatuan semula

495
00:32:28,363 --> 00:32:33,117
dan fasa terakhir
semasa dia buat pusingan 135 darjah

496
00:32:33,201 --> 00:32:36,454
dalam posisi terbalik
sementara cari saya untuk bersatu.

497
00:32:36,537 --> 00:32:37,830
Dalam beberapa saat.

498
00:32:37,914 --> 00:32:39,916
Boleh pergi ke bahagian awal?

499
00:32:40,500 --> 00:32:42,752
Graviti terlalu tinggi pada mulanya.

500
00:32:43,378 --> 00:32:47,340
Sebab awak perlu apungkannya di sini
dan naikkan graviti.

501
00:32:48,132 --> 00:32:49,300
Awak nak ia macam…

502
00:32:51,803 --> 00:32:53,930
Sebagai ahli baharu demonstrasi,

503
00:32:54,013 --> 00:32:57,350
tekanan agak tinggi untuk jayakannya.

504
00:32:57,433 --> 00:33:00,979
Musim latihan sangat singkat.

505
00:33:01,521 --> 00:33:04,440
Kedudukan saya rendah
pada penyatuan semula kedua.

506
00:33:06,067 --> 00:33:08,695
Saya tak pasti jika posisi terlalu jauh

507
00:33:09,946 --> 00:33:10,905
dari formasi,

508
00:33:12,115 --> 00:33:15,284
tapi saya tak nak tarik tujuh graviti.

509
00:33:18,663 --> 00:33:22,834
Sebab gerakan letupan bom tinggi…

510
00:33:27,964 --> 00:33:29,799
menjadi cabaran kepada semua

511
00:33:30,717 --> 00:33:34,262
dan menimbulkan rasa nostalgia
bukan kerana ia gerakan utama,

512
00:33:34,345 --> 00:33:37,181
tapi kemalangan maut pernah terjadi.

513
00:33:37,807 --> 00:33:44,814
Kami kehilangan Mejar Cajun Del Bagno
semasa letupan bom tinggi pada tahun 2018

514
00:33:44,897 --> 00:33:46,441
ketika penyatuan semula.

515
00:33:52,822 --> 00:33:53,823
Berita tergempar.

516
00:33:53,906 --> 00:33:57,744
Juruterbang Thunderbird Tentera Udara
terkorban akibat kemalangan.

517
00:33:57,827 --> 00:34:00,997
Jet pejuang F-16 terhempas
berdekatan Pangkalan Tentera Udara Nellis.

518
00:34:01,080 --> 00:34:03,875
Ia berlaku
semasa latihan rutin penerbangan.

519
00:34:03,958 --> 00:34:07,962
Ini nahas ketiga buat Thunderbirds
dalam masa kurang dua tahun.

520
00:34:08,046 --> 00:34:12,050
Mangsa dikenal pasti
sebagai Mejar Stephen Del Bagno.

521
00:34:12,133 --> 00:34:15,178
Menurut laporan,
juruterbang Mejar Stephen Del Bagno

522
00:34:15,261 --> 00:34:18,556
tak mengaktifkan kawalan penerbangan
dalam tempoh singkat

523
00:34:18,639 --> 00:34:20,767
ketika pesawat itu memecut ke tanah.

524
00:34:21,267 --> 00:34:24,437
IBU BAPA CAJUN

525
00:34:46,292 --> 00:34:49,545
Semua nak anak mereka menyebut
"mak" atau "ayah" dulu.

526
00:34:50,171 --> 00:34:54,217
Stephen masih kecil
dan belum sebut perkataan pertamanya.

527
00:34:54,759 --> 00:34:59,430
Ada sebuah kapal terbang terbang di atas
dan dia menuding ke langit.

528
00:35:00,098 --> 00:35:01,641
Kapal terbang.

529
00:35:01,724 --> 00:35:04,102
Biar betul? Itu perkataan pertama kamu.

530
00:35:04,185 --> 00:35:06,938
Kamu tak sebut "mak" atau "ayah".

531
00:35:07,021 --> 00:35:09,732
Kapal terbang ada dua perkataan.
Mak cuma satu.

532
00:35:10,316 --> 00:35:11,275
Mak cuma satu.

533
00:35:12,193 --> 00:35:14,237
Ayah juga satu, tapi itu disebut.

534
00:35:15,780 --> 00:35:18,491
Ketika itulah semuanya bermula.

535
00:35:18,574 --> 00:35:21,327
Umurnya sekitar dua atau tiga tahun.

536
00:35:24,664 --> 00:35:28,793
Ayah sihat? Saya cuma nak beritahu
yang ia dah rasmi.

537
00:35:28,876 --> 00:35:32,713
Seluruh pasukan Thunderbird
hubungi saya tadi untuk cakap

538
00:35:32,797 --> 00:35:35,091
yang saya akan jadi Thunderbird empat.

539
00:35:35,174 --> 00:35:37,677
Sayang ayah. Harap semua baik-baik saja.

540
00:35:37,760 --> 00:35:39,846
Kita berbual lagi nanti. Jaga diri.

541
00:35:39,929 --> 00:35:42,014
JURUTERBANG SOLO (PASUKAN 2018)

542
00:35:46,394 --> 00:35:48,771
Sama macam hari-hari yang lain.

543
00:35:49,272 --> 00:35:50,690
Saya kena pergi bekerja.

544
00:35:51,691 --> 00:35:54,944
Pengurus IT masuk
ke pejabat saya dan kata,

545
00:35:55,027 --> 00:35:58,781
"Joe, kemalangan jet F-16
di Pangkalan Tentera Udara Nellis."

546
00:35:59,407 --> 00:36:01,951
Saya tanya, "Melibatkan Thunderbird"?

547
00:36:02,034 --> 00:36:03,327
Dia jawab, "Tak."

548
00:36:04,412 --> 00:36:08,207
Saya pun kata, "Okey, saya rasa lega

549
00:36:08,291 --> 00:36:11,085
sebab bukan Thunderbird,
jadi Stephen selamat."

550
00:36:11,169 --> 00:36:12,545
Kami tak apa-apa.

551
00:36:16,007 --> 00:36:18,301
Saya dapat panggilan daripada Cindy.

552
00:36:20,261 --> 00:36:23,222
"Ada dua pegawai di depan rumah.
Nak buat apa?"

553
00:36:28,144 --> 00:36:31,355
Joe tiada di rumah,
tapi saya kena jemput mereka masuk.

554
00:36:32,064 --> 00:36:33,983
Kerja mereka cukup sukar.

555
00:36:34,650 --> 00:36:39,113
Paderi itu memang baik.
Dia pegang saya dan biar saya menangis.

556
00:36:40,448 --> 00:36:45,661
Pegawai itu mengawal perasaan dengan baik.

557
00:36:45,745 --> 00:36:47,747
Sukar untuk saya fahaminya.

558
00:36:49,123 --> 00:36:53,127
Saya tak pernah terfikir
Stephen akan mati akibat nahas pesawat.

559
00:36:53,211 --> 00:36:56,881
Maksud saya, dia sangat teliti

560
00:36:56,964 --> 00:37:00,426
dan terperinci dengan penerbangannya.

561
00:37:00,927 --> 00:37:03,429
Saya boleh bayang
dia jalan di susur jalan,

562
00:37:03,512 --> 00:37:07,350
tersadung dan kepala terhentak,
tapi bukan mati akibat nahas.

563
00:37:07,433 --> 00:37:10,770
LAPORAN SIASATAN KEMALANGAN
PESAWAT TENTERA UDARA AS

564
00:37:10,853 --> 00:37:12,438
Semasa siasatan,

565
00:37:13,189 --> 00:37:16,776
belum ada dapatan
yang Stephen tersilap langkah.

566
00:37:17,777 --> 00:37:19,779
Ketika letupan bom tinggi.

567
00:37:19,862 --> 00:37:23,491
Perbezaan graviti yang mengorbankannya.

568
00:37:24,075 --> 00:37:27,828
Dia tak sempat mengawalnya
kerana begitu menghampiri tanah.

569
00:37:28,412 --> 00:37:30,498
Posisi pesawatnya

570
00:37:30,581 --> 00:37:32,959
menjunam ke bawah kalau tak silap saya.

571
00:37:37,004 --> 00:37:39,423
Kami tahu jasad dia pun dah tiada.

572
00:37:46,472 --> 00:37:48,599
Ia sangat memilukan hati.

573
00:37:52,603 --> 00:37:56,482
Kita fikir akan kehilangan ibu bapa dulu,

574
00:37:56,565 --> 00:37:59,277
tapi tak pernah terfikir
anak yang pergi dulu.

575
00:38:10,037 --> 00:38:13,541
27 HARI SEBELUM PENSIJILAN

576
00:38:17,169 --> 00:38:19,588
Ini pula dipanggil ayunan.

577
00:38:20,172 --> 00:38:23,467
Itu isyarat pertunjukan dah tamat
dan masa pendaratan.

578
00:38:29,432 --> 00:38:31,100
Kita akan dengar kod pendaratan.

579
00:38:31,183 --> 00:38:34,520
Kos pendaratan akan masuk
dalam turutan satu hingga enam.

580
00:38:35,146 --> 00:38:38,316
Penyenggara akan dimaklumkan
tentang apa yang perlu.

581
00:38:40,860 --> 00:38:44,822
Thunderbirds kembali ke dek.
Thunderbird satu, isu kecil.

582
00:38:44,905 --> 00:38:47,283
Isu sistem kawalan tak dapat dibetulkan.

583
00:38:49,076 --> 00:38:50,202
Penerbangan lancar.

584
00:38:54,623 --> 00:38:57,835
Inilah laluan penerbangan.
Tempat bermula dan berakhir

585
00:38:57,918 --> 00:39:00,588
bagi demonstrasi
dan semua jet dalam Tentera Udara.

586
00:39:00,671 --> 00:39:02,256
Di situ kerjanya dibuat.

587
00:39:03,632 --> 00:39:08,179
Ada penyenggara, jet, minyak, gas

588
00:39:08,804 --> 00:39:10,931
serta suka dan duka.

589
00:39:11,515 --> 00:39:15,061
Kami faham pekerjaan kami
bukan paling menarik.

590
00:39:15,811 --> 00:39:17,813
Kami kerja di dalam badan pesawat.

591
00:39:17,897 --> 00:39:21,567
Macam riak bunyinya,
tapi apabila nama kita di atas badan jet

592
00:39:21,650 --> 00:39:24,445
dan kitalah ketua kru, itu amat bermakna.

593
00:39:25,029 --> 00:39:29,241
Bukan sekadar enam juruterbang.
Ada lagi 130 orang dalam skuadron ini

594
00:39:29,325 --> 00:39:32,578
yang berhempas pulas untuk jayakannya.

595
00:39:35,664 --> 00:39:39,627
Saya lebih habis masa dengan pesawat
berbanding keluarga dan rakan.

596
00:39:39,710 --> 00:39:43,339
Saya nak jet itu terbaik.
Nampak hebat dan penerbangan lancar.

597
00:39:43,422 --> 00:39:46,133
Jadi pilihan juruterbang.
Jet itulah segalanya.

598
00:39:53,599 --> 00:39:55,518
Tak boleh ada kesilapan di sini

599
00:39:55,601 --> 00:39:59,188
kerana nyawa yang menjadi galang ganti.

600
00:40:01,315 --> 00:40:03,943
Walaupun jet diselenggara
dengan sangat baik,

601
00:40:04,026 --> 00:40:06,112
ada kalanya boleh jadi tak kena.

602
00:40:21,585 --> 00:40:25,131
Tempat duduk lenting
ialah ciri keselamatan terbaik pesawat.

603
00:40:25,714 --> 00:40:30,553
Ia membolehkan kita melepaskan diri
dari pesawat yang terlalu laju

604
00:40:30,636 --> 00:40:32,513
dan ada payung terjun untuk perlindungan.

605
00:40:32,596 --> 00:40:35,224
Tapi caranya sangat berbahaya.

606
00:40:36,058 --> 00:40:39,770
Tarik pemegang yang menyalakan
motor roket di bawah tempat duduk

607
00:40:39,854 --> 00:40:43,274
dan boleh menaikkan daya graviti
20 hingga 25 kali ganda

608
00:40:43,357 --> 00:40:44,900
sebaik saja dilepaskan.

609
00:40:52,700 --> 00:40:56,162
Jadi, Miami alami lentingan
beberapa tahun lalu.

610
00:40:56,245 --> 00:40:58,080
Ketinggiannya hilang satu inci.

611
00:40:58,747 --> 00:41:00,583
Tarik nafas dalam-dalam.

612
00:41:00,666 --> 00:41:03,335
Ototnya mengendur.

613
00:41:03,419 --> 00:41:08,215
Lama-kelamaan, ia menjadikannya pegal
dan menyebabkan kekejangan di belakang.

614
00:41:08,299 --> 00:41:10,926
Semua daya mampat itu juga mengeruhkannya.

615
00:41:11,010 --> 00:41:14,263
Kamu semua sentiasa di bawah tekanan
disebabkan graviti.

616
00:41:14,346 --> 00:41:17,892
Jadi, salah satu perkara paling mudah,
kalau kamu berehat,

617
00:41:17,975 --> 00:41:20,519
perlahan-lahan luruskan kaki yang kejang.

618
00:41:21,937 --> 00:41:23,272
Ada rasa sakit?

619
00:41:25,691 --> 00:41:28,527
Saya cuma rasa tak fleksibel.

620
00:41:30,738 --> 00:41:32,823
Saya juga kena kerap buat yoga.

621
00:41:33,407 --> 00:41:37,244
Lentingan mempunyai kesan fizikal
dan mental kepada juruterbang.

622
00:41:37,328 --> 00:41:40,331
Susah nak bawa jet semula
selepas alami lentingan.

623
00:41:41,540 --> 00:41:46,337
Tapi jika lentingan berlaku dua kali,
berkemungkinan itu penamat kerjayanya.

624
00:41:49,423 --> 00:41:53,844
Kali pertama saya mendarat selepas itu,
tangan saya menggeletar tanpa henti.

625
00:41:53,928 --> 00:41:57,056
Itu satu halangan yang saya kena atasi.

626
00:41:57,139 --> 00:42:02,061
Tapi Thunderbird lima
antara yang banyak bantu saya.

627
00:42:02,561 --> 00:42:05,689
Dia sentiasa ada untuk saya.

628
00:42:05,773 --> 00:42:08,275
Saya bantu dia beli barang-barang.

629
00:42:08,359 --> 00:42:11,612
Saya berbual dengan dia
sebab kejadian itu traumatik.

630
00:42:13,489 --> 00:42:18,327
Itu pengenalan pertama saya
kepada ahli pasukan ini.

631
00:42:18,994 --> 00:42:21,372
Jujur cakap, pusingan 180 darjah pertama

632
00:42:21,455 --> 00:42:24,917
nampak sangat kemas,
jadi saya mulakan pada 340 darjah.

633
00:42:25,000 --> 00:42:29,046
Thunderbird lima
satu lagi pengajar dalam pasukan

634
00:42:29,129 --> 00:42:32,758
sebab dia dalam tahun keduanya
dan terbang enam tahun lepas.

635
00:42:32,841 --> 00:42:34,134
Sedia, tembung!

636
00:42:34,927 --> 00:42:38,847
Cara saya ajar lebih kepada visual
dengan menggunakan garisan GPX

637
00:42:38,931 --> 00:42:40,891
untuk tunjukkan kedudukan saya.

638
00:42:42,977 --> 00:42:46,772
Kami sentiasa fikirkan soal keselamatan,

639
00:42:46,855 --> 00:42:49,942
tapi itu buat kita
bersungguh-sungguh dan fokus.

640
00:43:03,038 --> 00:43:06,041
Peraturan pertama, jangan berlanggar.
Kedua, jangan terhempas.

641
00:43:06,125 --> 00:43:08,085
Ketiga, jangan langgar saya.

642
00:43:15,384 --> 00:43:19,013
Ini C-130 Hercules.
Kami nampak askar payung terjun tadi.

643
00:43:19,096 --> 00:43:19,930
Besarnya.

644
00:43:20,014 --> 00:43:21,307
PERTUNJUKAN UDARA

645
00:43:21,390 --> 00:43:25,227
Ada roda di bahagian kecil itu.
Saya suka rekaan begitu.

646
00:43:30,065 --> 00:43:31,066
Inilah masanya.

647
00:43:31,150 --> 00:43:33,569
Ini pemandangan terbaik kita boleh dapat.

648
00:43:33,652 --> 00:43:35,571
Ada kapal terbang di atas.

649
00:43:37,615 --> 00:43:38,532
Siapa dia?

650
00:43:42,453 --> 00:43:44,038
Kelakar betul dia.

651
00:43:44,121 --> 00:43:44,955
Ya.

652
00:43:47,082 --> 00:43:48,459
Wah.

653
00:43:49,668 --> 00:43:51,211
- Wah.
- Sudut kameranya.

654
00:43:51,295 --> 00:43:52,296
Rakaman terbaik.

655
00:43:53,130 --> 00:43:56,300
Rumah ini penuh dengan kapal terbang.

656
00:43:56,383 --> 00:44:00,262
Di garaj itu ada model kapal terbang.

657
00:44:00,346 --> 00:44:01,513
Setiap masa,

658
00:44:01,597 --> 00:44:04,600
dia akan siapkan kerja rumah
secepat mungkin

659
00:44:04,683 --> 00:44:06,935
sebab dia nak bina kapal terbang.

660
00:44:07,019 --> 00:44:10,981
Semasa dia kecil,
Kevin juga selalu bawa dia melawat NASA.

661
00:44:11,065 --> 00:44:15,694
Dia membesar dengannya.
Itu memang minat dia.

662
00:44:16,403 --> 00:44:17,988
Saya akan jadi angkasawan.

663
00:44:18,072 --> 00:44:20,282
Sebagai budak empat tahun di tadika,

664
00:44:20,908 --> 00:44:26,288
cikgunya suruh lukis
gambar objek di angkasa.

665
00:44:26,372 --> 00:44:28,999
Wah, ini sangat berbeza.

666
00:44:29,083 --> 00:44:35,005
Bagi budak empat tahun, langit warna biru.
Tapi dia tahu angkasa warna hitam.

667
00:44:36,173 --> 00:44:39,051
Pesawat ulang-alik angkasa lepas
menjadi temanya.

668
00:44:40,344 --> 00:44:42,513
Tapi dia jenis yang tetap pendirian.

669
00:44:51,480 --> 00:44:56,110
Kali pertama saya jumpa dia,
dia kata dia nak jadi angkasawan.

670
00:44:56,652 --> 00:44:59,446
Saya pun ucap semoga berjaya.

671
00:45:00,114 --> 00:45:01,198
Impian yang bagus.

672
00:45:03,701 --> 00:45:05,077
Angkasawan NASA

673
00:45:05,160 --> 00:45:07,621
biasanya juruterbang pejuang
Tentera Udara atau Laut,

674
00:45:07,705 --> 00:45:09,039
khususnya juruterbang ujian.

675
00:45:09,123 --> 00:45:14,503
Saya tahu kalau saya nak ke angkasa,
beginilah hala tuju kehidupan saya.

676
00:45:14,586 --> 00:45:18,424
Jadi, saya pergi
ke pusat latihan tentera dan juruterbang.

677
00:45:18,507 --> 00:45:22,803
Saya tamat belajar setahun kemudian
sebagai antara tiga pelatih

678
00:45:22,886 --> 00:45:26,432
yang lulus kedua-dua jurusan penerbangan
dalam Tentera Udara.

679
00:45:29,476 --> 00:45:32,312
Saya yakin akan hala tuju kehidupan saya.

680
00:45:32,396 --> 00:45:34,815
- Pesawat ayah di belakang.
- Baiklah.

681
00:45:35,774 --> 00:45:39,778
Asalnya ada 18,000 pemohon,
ditapis kepada 1,000 pemohon

682
00:45:39,862 --> 00:45:42,114
dan kemudian kepada 120 pemohon.

683
00:45:42,197 --> 00:45:45,826
Menjelang hari lahir anak saya
pada Februari, saya dipanggil

684
00:45:45,909 --> 00:45:50,372
ke pusingan kedua temu duga
yang berkurang kepada 40 hingga 50 pemohon

685
00:45:50,456 --> 00:45:54,042
dan menjadi calon akhir angkasawan.
Bagaikan mimpi.

686
00:45:54,126 --> 00:45:57,504
Saya benar-benar tak sangka
dapat sampai sejauh ini.

687
00:45:57,588 --> 00:46:00,299
Ada peluang. Saya mungkin berjaya.

688
00:46:00,883 --> 00:46:05,345
Sampailah kawan saya, Brick,
komander Thunderbirds, hubungi saya.

689
00:46:05,929 --> 00:46:09,224
Saya banyak berfikir
tentang calon pengganti saya.

690
00:46:09,308 --> 00:46:12,478
Faktor paling penting,
siapa Thunderbird satu?

691
00:46:12,561 --> 00:46:14,354
Siapa mengetuai pasukan?

692
00:46:14,438 --> 00:46:16,273
Sebab orang itu tetapkan budaya

693
00:46:16,356 --> 00:46:21,278
dan rentak keseluruhan skuadron.

694
00:46:21,361 --> 00:46:23,614
Penting untuk cari orang yang tepat.

695
00:46:25,699 --> 00:46:29,828
Dia kata, "Astro, apa kata buat permohonan
untuk mengetuai pasukan?"

696
00:46:30,704 --> 00:46:32,623
Saya jawab, "Jangan harap."

697
00:46:34,666 --> 00:46:39,046
Permohonan NASA telah bermula.
Temu duga semakin hampir.

698
00:46:39,671 --> 00:46:42,800
Saya tahu hala tuju saya
dan bukan demonstrasi udara.

699
00:46:49,056 --> 00:46:52,559
24 HARI SEBELUM PENSIJILAN

700
00:46:58,690 --> 00:47:01,610
PAKAR BEDAH PENERBANGAN

701
00:47:05,447 --> 00:47:10,077
Tugas utama saya memandu pesawat,
memahami juruterbang dan lindungi mereka.

702
00:47:11,286 --> 00:47:14,456
Tapi kerja kegemaran saya
semasa pertunjukan udara

703
00:47:14,540 --> 00:47:16,333
dipanggil sebagai "Sinaran".

704
00:47:18,043 --> 00:47:21,588
Bos dan juruterbang solo
boleh guna isyarat daripada pemancar

705
00:47:21,672 --> 00:47:24,216
untuk berada di atas garisan
dengan seragam.

706
00:47:28,762 --> 00:47:32,724
Apabila bergerak selaju 600 batu per jam,
dia takkan ada banyak masa

707
00:47:32,808 --> 00:47:37,521
atau keadaan untuk menoleh
dan mencari cahaya itu

708
00:47:37,604 --> 00:47:41,608
bagi menentukan posisi di atas garisan.

709
00:47:48,073 --> 00:47:49,199
LATIHAN KE-19

710
00:47:49,283 --> 00:47:51,410
Kemasukan berayun, tiga.

711
00:47:54,288 --> 00:47:57,040
Cuaca baik. Ayuh, Primo. Awak boleh buat!

712
00:47:58,584 --> 00:48:03,964
Pada musim latihan ini,
saya mula nampak kekecewaan.

713
00:48:04,047 --> 00:48:08,176
Ada gerakan yang menyukarkan mereka

714
00:48:08,260 --> 00:48:10,888
dan mereka masih belum dapat atasinya.

715
00:48:12,222 --> 00:48:14,600
Baiklah. Mari kita jayakannya.

716
00:48:14,683 --> 00:48:17,603
Ayuh. Mari lihat perkembangannya.

717
00:48:19,938 --> 00:48:21,398
Bersedia, semua.

718
00:48:22,774 --> 00:48:24,902
Baiklah, saya suka.

719
00:48:28,947 --> 00:48:29,781
Tarik.

720
00:48:29,865 --> 00:48:31,199
Tarik ke atas.

721
00:48:32,451 --> 00:48:33,285
Kemas.

722
00:48:34,202 --> 00:48:35,621
Ayuh lakukan.

723
00:48:37,122 --> 00:48:40,208
Ya, terbaik.

724
00:48:40,292 --> 00:48:44,087
330, 340, 350,

725
00:48:44,171 --> 00:48:46,757
360, 370.

726
00:48:46,840 --> 00:48:48,175
Dia ada di belakang.

727
00:48:48,258 --> 00:48:49,343
Ayuh, kejar!

728
00:48:52,512 --> 00:48:54,222
Sudut penyatuannya tersasar.

729
00:49:01,229 --> 00:49:03,482
Perkara paling mengecewakan bagi saya.

730
00:49:06,360 --> 00:49:08,528
Saya gagal semasa penyatuan semula.

731
00:49:08,612 --> 00:49:10,364
Pusat pertunjukan.

732
00:49:12,532 --> 00:49:13,450
LATIHAN KE-23

733
00:49:13,533 --> 00:49:16,453
Usah risau tentang keseragaman.
Tiba pada masanya.

734
00:49:17,412 --> 00:49:19,373
Lawan.

735
00:49:20,499 --> 00:49:21,917
Ayuh, kejar.

736
00:49:27,255 --> 00:49:28,465
Terlalu jauh.

737
00:49:28,548 --> 00:49:30,133
Terlalu banyak graviti.

738
00:49:30,217 --> 00:49:33,011
Bersatu pada posisi yang dia akan duduki.

739
00:49:33,095 --> 00:49:33,929
LATIHAN KE-27

740
00:49:34,012 --> 00:49:37,474
Ayuh, kekal dalam posisi.
Jangan terkeluar. Ayuh.

741
00:49:37,557 --> 00:49:39,226
Apa yang berlaku?

742
00:49:40,143 --> 00:49:41,937
Garisan penyatuan tak sepadan.

743
00:49:42,020 --> 00:49:43,438
Lihatlah.

744
00:49:43,522 --> 00:49:48,026
Saya asyik berpusing di atas.
Tapi penyatuannya masih gagal. Tiga.

745
00:49:48,110 --> 00:49:51,863
LATIHAN KE-38

746
00:49:51,947 --> 00:49:53,865
Rendah sikit. Ayuh.

747
00:49:53,949 --> 00:49:56,243
Pusat pertunjukan. Perlahan.

748
00:49:57,160 --> 00:49:58,912
Awak 1,000 kaki lebih rendah

749
00:49:58,996 --> 00:50:01,123
dan ia mengubah sudut dan graviti.

750
00:50:01,206 --> 00:50:03,125
Itu isunya. Setiap kali begitu.

751
00:50:03,208 --> 00:50:06,253
Kita cuma tak tahu hasilnya
dan angkara siapa.

752
00:50:06,336 --> 00:50:07,170
LATIHAN KE-43

753
00:50:07,254 --> 00:50:09,381
Ini masa awak. Ayuh.

754
00:50:12,592 --> 00:50:14,011
Lawan.

755
00:50:15,095 --> 00:50:16,847
Kuatkan diri. Lakukannya.

756
00:50:18,348 --> 00:50:19,641
Kiri.

757
00:50:23,603 --> 00:50:24,438
Biar betul?

758
00:50:25,856 --> 00:50:26,815
Sikit saja lagi.

759
00:50:38,118 --> 00:50:40,454
Banyak perkara yang berlaku minggu ini.

760
00:50:41,038 --> 00:50:43,540
Ada dua isu keselamatan berturut-turut

761
00:50:44,041 --> 00:50:47,002
yang membahayakan pesawat dan nyawa orang.

762
00:50:47,085 --> 00:50:48,795
LATIHAN KE-45

763
00:50:48,879 --> 00:50:50,005
- Dua.
- Tiga.

764
00:50:50,088 --> 00:50:51,006
Empat.

765
00:50:53,050 --> 00:50:55,093
Ya, saya rasa kesukaran itu.

766
00:50:55,177 --> 00:50:57,512
Tak pasti jika ada dalam rakaman, tapi…

767
00:50:57,596 --> 00:50:58,805
Formasinya sempurna.

768
00:50:58,889 --> 00:51:01,975
Kami buat pusingan secara seragam.

769
00:51:07,105 --> 00:51:09,941
Saya begitu hampir di bawah bos.

770
00:51:10,025 --> 00:51:15,238
Saya rasa tak selamat berada di situ
dengan kemahiran saya sekarang.

771
00:51:15,322 --> 00:51:19,076
Jadi, saya beralih ke arah Primo sikit.

772
00:51:19,159 --> 00:51:21,745
Tetapkan pemasa dan turun.

773
00:51:21,828 --> 00:51:23,580
Alamak.

774
00:51:23,663 --> 00:51:25,457
Hujung sayap jet kami…

775
00:51:25,999 --> 00:51:27,793
Saya tak pasti betapa hampir.

776
00:51:28,627 --> 00:51:33,340
Primo tiada pilihan lain
melainkan keluar dari formasi itu.

777
00:51:37,552 --> 00:51:41,431
Kami berulang kali melihatnya
semasa sesi maklum balas.

778
00:51:42,015 --> 00:51:46,061
Zeke, cuba sedaya upaya
untuk stabilkan sayap dengan bos.

779
00:51:46,144 --> 00:51:49,564
Lihat, sikit peralihan pun
mendatangkan kesannya.

780
00:51:49,648 --> 00:51:54,069
Cuba sesuaikan keadaan.
Kalau tak boleh, beralih dan…

781
00:51:54,152 --> 00:51:58,281
Saya rasa bersalah meletakkan Primo
dalam posisi berbahaya.

782
00:51:58,365 --> 00:52:02,911
Takkan boleh dilupakan
posisi yang begitu hampir itu.

783
00:52:02,994 --> 00:52:06,456
Itu boleh jadi malapetaka kepada semua.

784
00:52:06,540 --> 00:52:10,418
Tapi ia bukan sesuatu yang kita nak fikir
pada keesokan harinya.

785
00:52:12,003 --> 00:52:15,257
Baiklah, penonton sekalian.
Terima kasih luangkan masa

786
00:52:15,340 --> 00:52:18,343
untuk lihat turutan rancangan baharu.
Kami putuskan…

787
00:52:18,426 --> 00:52:21,346
Semasa saya sertai pasukan pada Ogos 2018,

788
00:52:21,429 --> 00:52:24,349
kami hanya ada
tiga kemalangan yang serius.

789
00:52:24,432 --> 00:52:27,435
Pertama, kemalangan yang membawa maut.

790
00:52:29,187 --> 00:52:32,274
Saya sangat berminat
dengan sejarah pasukan.

791
00:52:32,357 --> 00:52:35,485
Saya ada laci
yang mengandungi dokumen lama

792
00:52:35,569 --> 00:52:40,073
dari tahun 1980-an
hingga awal tahun 1990-an.

793
00:52:40,157 --> 00:52:42,617
Pada suatu hari, saya mula membacanya.

794
00:52:44,703 --> 00:52:48,415
Saya mula menggambarkan
versi lepas pasukan ini.

795
00:52:48,498 --> 00:52:52,878
Kami tak menyedari
beberapa kesilapan lampau.

796
00:52:52,961 --> 00:52:57,757
Apabila kemalangan atau nahas berlaku,
cepat betul tindak balas

797
00:52:57,841 --> 00:53:00,886
untuk naikkan altitud
dan jarakkan formasi.

798
00:53:00,969 --> 00:53:02,512
TAHUN 1980-AN

799
00:53:02,596 --> 00:53:07,601
Kadangkala, sukar untuk menyedari
perubahan-perubahan negatif

800
00:53:07,684 --> 00:53:09,227
dalam sesebuah organisasi.

801
00:53:09,311 --> 00:53:10,937
Ada kalanya mudah.

802
00:53:11,021 --> 00:53:11,855
TAHUN 2000-AN

803
00:53:11,938 --> 00:53:14,357
Sejak kira-kira 20 tahun lepas,

804
00:53:14,441 --> 00:53:17,444
beginilah rupa Gerakan Formasi Berlian.

805
00:53:17,527 --> 00:53:20,238
Tak seragam.
Bukan dalam formasi. Terlalu jauh.

806
00:53:20,322 --> 00:53:22,741
Bukan itu piawaian institusi ini.

807
00:53:28,580 --> 00:53:31,208
Orang biasa akan kata,
"Pesawat lebih selamat

808
00:53:31,291 --> 00:53:33,919
apabila jauh dari satu sama lain." Logik.

809
00:53:34,002 --> 00:53:36,379
Pesawat selamat apabila jauh dari darat.

810
00:53:36,463 --> 00:53:40,008
Tapi apabila Brick lakukan kajian,
dia berpendapat

811
00:53:40,675 --> 00:53:44,512
yang kita boleh buat
pertunjukan lebih baik

812
00:53:45,347 --> 00:53:47,349
dengan menghampiri satu sama lain.

813
00:53:47,432 --> 00:53:49,893
Bukan sekadar kemas, tapi juga selamat.

814
00:53:49,976 --> 00:53:51,978
Tak begitu ketara.

815
00:53:52,520 --> 00:53:56,399
Bagi dia, semakin tinggi usaha kita

816
00:53:56,483 --> 00:53:59,486
dan semakin kita sasarkan ketepatan,
penerbangan lebih selamat.

817
00:53:59,569 --> 00:54:02,489
Sebab pada tahap itu, itulah tumpuan kita.

818
00:54:02,572 --> 00:54:06,701
Jadi, saya betul-betul fokus
untuk menyukarkan penerbangan

819
00:54:06,785 --> 00:54:08,286
berbanding memudahkannya.

820
00:54:08,370 --> 00:54:10,872
Turutan dan metodologi.

821
00:54:11,373 --> 00:54:15,293
Kita kena terbang rapat, rendah
dan cari cara untuk jayakannya.

822
00:54:15,919 --> 00:54:17,796
Saya tahu pasti mengambil masa.

823
00:54:17,879 --> 00:54:20,590
Kebimbangan saya kalau saya pergi,

824
00:54:21,091 --> 00:54:23,802
mungkin ada usaha
untuk mengubah semua ini.

825
00:54:23,885 --> 00:54:27,514
Kita perlukan seseorang
untuk teruskan tanggungjawab itu.

826
00:54:27,597 --> 00:54:32,352
Seseorang yang ada pendedahan
dalam latihan ketenteraan,

827
00:54:32,435 --> 00:54:36,147
fizik dan deria aerodinamik
lepasan jurusan juruterbang ujian.

828
00:54:36,815 --> 00:54:39,651
Orang begitu tak wujud, tapi ada seorang.

829
00:54:41,361 --> 00:54:43,405
Apabila memikirkan projek itu,

830
00:54:43,488 --> 00:54:46,449
saya mula sedar sokongan Tentera Udara.

831
00:54:46,533 --> 00:54:49,494
Hantar saya ke pusat latihan
untuk jadi pengajar,

832
00:54:49,577 --> 00:54:52,497
hantar belajar juruterbang ujian
untuk faham makna

833
00:54:52,580 --> 00:54:54,124
ketepatan penerbangan.

834
00:54:54,708 --> 00:54:58,253
Sehingga saya mula rasa pentingkan diri
kalau meneruskan impian semasa kecil

835
00:54:58,336 --> 00:55:02,632
sedangkan ada sesuatu yang berpotensi

836
00:55:03,133 --> 00:55:06,511
membentuk pasukan
yang boleh beri inspirasi kepada semua.

837
00:55:07,846 --> 00:55:10,223
Rasa macam dah tiba masa untuk berbakti.

838
00:55:10,807 --> 00:55:13,893
Saya tinggalkan landasan,
kembali ke pejabat,

839
00:55:13,977 --> 00:55:17,772
duduk dan tulis e-mel paling sukar

840
00:55:17,856 --> 00:55:20,317
untuk menarik balik permohonan saya

841
00:55:20,400 --> 00:55:23,820
sebab dipilih jadi Thunderbird satu
untuk Tentera Udara AS.

842
00:55:27,115 --> 00:55:28,491
Sangat hampir.

843
00:55:29,868 --> 00:55:32,871
Begitu hampir
sampai saya bayangkan betapa hebatnya

844
00:55:32,954 --> 00:55:35,749
kalau dapat merealisasikan impian ini.

845
00:55:50,930 --> 00:55:52,974
Mari berbual tentang Daytona 500.

846
00:55:53,058 --> 00:55:58,897
Walaupun bukan peminat pertunjukan udara,
mereka berpeluang jumpa pasukan ini.

847
00:55:59,814 --> 00:56:01,483
Daytona penting buat kami.

848
00:56:01,566 --> 00:56:04,819
Thunderbirds dah terbang
di atas Daytona 500

849
00:56:04,903 --> 00:56:08,615
12 tahun berturut-turut
dan 13 kali kesemuanya.

850
00:56:08,698 --> 00:56:10,700
Sekarang musim latihan,

851
00:56:10,784 --> 00:56:14,662
jadi banyak persoalan timbul
kalau kami patut teruskan.

852
00:56:14,746 --> 00:56:19,834
Patutkah kami kacau masa latihan
demi acara kebangsaan yang besar ini?

853
00:56:20,960 --> 00:56:24,589
Ada sidang media
dan berguna untuk pasukan.

854
00:56:24,672 --> 00:56:27,342
Jadi, ada juga kebaikannya,

855
00:56:27,425 --> 00:56:29,803
tapi ia berlaku pada musim latihan kami.

856
00:56:30,595 --> 00:56:32,889
Sebelum kami diiktiraf juga.

857
00:56:32,972 --> 00:56:33,973
HARI PERLUMBAAN

858
00:56:34,057 --> 00:56:36,893
Sangat bermakna bagi mereka
untuk berada di udara

859
00:56:36,976 --> 00:56:39,396
semasa lagu kebangsaan di Daytona 500.

860
00:56:39,479 --> 00:56:41,481
Sebelum pensijilan.
Bukan pertunjukan udara.

861
00:56:41,564 --> 00:56:45,819
Pertunjukan udara
hanya ada penonton tempatan,

862
00:56:45,902 --> 00:56:49,781
tapi seluruh dunia menonton Daytona 500.

863
00:56:49,864 --> 00:56:50,782
Tak apa.

864
00:56:51,408 --> 00:56:56,162
Kami betul-betul kena berada di udara
semasa lirik "berani" dilaungkan

865
00:56:56,246 --> 00:56:58,915
tanpa lewat sesaat pun.

866
00:56:58,998 --> 00:57:02,877
Kami kena terbang di antara huruf "P"
dan "U" pada "pusat dunia".

867
00:57:02,961 --> 00:57:05,922
Posisi dan masa kami kena tepat

868
00:57:06,589 --> 00:57:08,508
untuk penampilan pertama.

869
00:57:16,433 --> 00:57:18,852
Untuk nyanyian lagu kebangsaan hari ini,

870
00:57:18,935 --> 00:57:23,064
dipersilakan artis platinum
dan penulis lagu, Breland.

871
00:57:28,236 --> 00:57:30,155
Sebaik saja dia di posisi,

872
00:57:30,238 --> 00:57:33,032
maklumkan bos
dan beri isyarat untuk terbang.

873
00:57:46,838 --> 00:57:48,089
Dalam kiraan sepuluh.

874
00:57:48,840 --> 00:57:50,175
Dalam kiraan 35.

875
00:57:50,258 --> 00:57:52,719
- Tepat pada masa.
- Kekalkan 330 knot.

876
00:57:56,514 --> 00:57:59,517
Kena berada di atas pada pukul 7:48:45.

877
00:58:00,018 --> 00:58:02,187
- Baik.
- Kurangkan kelajuan.

878
00:58:02,270 --> 00:58:03,480
300.

879
00:58:08,693 --> 00:58:09,694
Lambat lima saat.

880
00:58:09,777 --> 00:58:10,862
Pusingan menanti.

881
00:58:10,945 --> 00:58:13,406
Masa terkini 59 saat 15 detik. Seminit.

882
00:58:13,490 --> 00:58:15,575
Laju lagi, bos. Lewat lima saat.

883
00:58:15,658 --> 00:58:18,578
Tambah kelajuan sikit, 340 knot.

884
00:58:21,664 --> 00:58:22,999
Lancarkan asap, sedia.

885
00:58:27,587 --> 00:58:28,796
Dia lewat.

886
00:58:30,924 --> 00:58:32,133
Laju lagi, bos.

887
00:58:32,759 --> 00:58:33,885
Lewat sepuluh saat.

888
00:58:38,181 --> 00:58:40,391
Kita akan terlepas. Dah terlambat.

889
00:58:55,323 --> 00:58:57,158
Tepukan gemuruh kepada Breland…

890
00:58:57,242 --> 00:58:58,076
Pusat pertunjukan.

891
00:58:58,159 --> 00:58:59,369
…atas nyanyian itu.

892
00:58:59,953 --> 00:59:05,333
Juga penerbangan oleh Thunderbirds
Tentera Udara Amerika Syarikat.

893
00:59:09,087 --> 00:59:13,550
Saya terlepas semasa dia mula pada 47
sebab saya sedang anggarkan masa.

894
00:59:13,633 --> 00:59:18,263
Tiada sesiapa yang suka.
Begitu juga penganjur dan pasukan.

895
00:59:18,346 --> 00:59:23,142
Ya Tuhan, perlumbaan akan tamat
pada masa mereka tiba.

896
00:59:25,061 --> 00:59:29,857
Thunderbirds telah berlatih
untuk lakukan gerakan dengan kemas.

897
00:59:30,817 --> 00:59:35,154
Hari ini, kami terlepas sepuluh saat
semasa laungan lagu kebangsaan.

898
00:59:38,116 --> 00:59:39,659
Kita kena perbaikinya.

899
00:59:39,742 --> 00:59:43,204
Bos dan pasukan marah.

900
00:59:44,747 --> 00:59:45,999
Ya.

901
00:59:47,667 --> 00:59:52,964
Terasa bebannya
apabila melakukan kesilapan.

902
00:59:54,966 --> 00:59:56,509
Kami gagal sebagai pasukan

903
00:59:56,593 --> 01:00:00,513
dan agak mencabar
apabila pensijilan semakin hampir.

904
01:00:01,222 --> 01:00:03,975
Saya masih rasa ketinggalan.

905
01:00:08,354 --> 01:00:11,107
8 HARI SEBELUM PENSIJILAN

906
01:00:11,190 --> 01:00:14,235
Bersedia untuk berpecah.
Ayuh. Sedia sekarang.

907
01:00:14,319 --> 01:00:15,653
Lancarkan asap.

908
01:00:17,238 --> 01:00:18,197
Bersatu semula.

909
01:00:19,073 --> 01:00:21,075
Berpusing. Pecut.

910
01:00:22,577 --> 01:00:23,536
Begitulah.

911
01:00:27,165 --> 01:00:30,043
Pecut. Berpusing. Naik.

912
01:00:30,543 --> 01:00:31,628
Bos di atas sana.

913
01:00:33,755 --> 01:00:36,132
Gerakkan kemudi. Bergerak ke depan.

914
01:00:37,467 --> 01:00:38,509
Dah boleh gerak.

915
01:00:49,854 --> 01:00:53,483
Kamu tahu siapa ada bersama hari ini?
Thunderbird tiga baharu.

916
01:00:53,566 --> 01:00:57,779
Awak akan belajar formasi berlian.

917
01:00:57,862 --> 01:00:59,822
Apa yang awak fikirkan?

918
01:00:59,906 --> 01:01:04,410
Jujur cakap, demonstrasi itu menakjubkan.

919
01:01:16,839 --> 01:01:20,635
Kami kena berulang kali
melakukan gerakan itu

920
01:01:21,844 --> 01:01:23,096
sampailah tepat.

921
01:01:23,179 --> 01:01:24,180
Menuju ke bawah.

922
01:01:27,475 --> 01:01:28,976
Hujung sayap tak seragam.

923
01:01:29,060 --> 01:01:32,522
Kerjasamalah kuncinya.
Semua orang akan bergelut.

924
01:01:32,605 --> 01:01:35,775
Tapi kena pandai atasinya.

925
01:01:36,984 --> 01:01:38,986
Susah nak nampak kemajuan

926
01:01:39,070 --> 01:01:41,531
kalau buat dua penerbangan,
enam kali seminggu.

927
01:01:42,907 --> 01:01:45,743
Kami hanya berusaha
untuk penerbangan terbaik.

928
01:01:45,827 --> 01:01:49,747
Agak awal sebenarnya.
Laju sangat pun tak membantu. Jadi…

929
01:01:53,167 --> 01:01:54,794
Kejayaan bakal menanti.

930
01:01:54,877 --> 01:01:58,297
Banyak kali tersilap pada awalnya,
tapi saya semakin mahir.

931
01:02:02,677 --> 01:02:06,431
Wah. Dia pandang bos.
Dia lakukan gerakan itu.

932
01:02:06,514 --> 01:02:07,348
Macam itulah.

933
01:02:07,432 --> 01:02:08,266
LATIHAN KE-50

934
01:02:08,349 --> 01:02:09,183
Kemas.

935
01:02:09,267 --> 01:02:13,229
Pensijilan semakin hampir.
Usaha pasukan. Adakah tekanan bertambah?

936
01:02:13,312 --> 01:02:14,814
Tekanannya tinggi.

937
01:02:14,897 --> 01:02:17,525
Selamat kembali. Objektifnya ialah…

938
01:02:18,776 --> 01:02:22,029
Ya, gerakannya lebih baik
daripada sebelum ini.

939
01:02:22,113 --> 01:02:26,659
Sukar untuk rasa yakin
dengan prestasi kita.

940
01:02:26,743 --> 01:02:31,956
Begitu panjang usaha kita
dan mungkin kita rasa patut berehat.

941
01:02:32,039 --> 01:02:33,541
Tapi kita bukan begitu.

942
01:02:33,624 --> 01:02:37,503
Sebab itu bukan cara Thunderbirds.
Semuanya demi lambang ini.

943
01:02:39,547 --> 01:02:43,259
Kita sentiasa risau
takkan sampai ke garisan penamat

944
01:02:43,342 --> 01:02:45,094
sebelum pensijilan COMACC.

945
01:02:54,437 --> 01:02:55,772
Kelakar betul.

946
01:02:55,855 --> 01:02:58,107
Mereka tengah main sesuatu.

947
01:02:58,775 --> 01:03:02,987
Mereka cuba pegang tangan orang sebelah
semasa sesi menabik.

948
01:03:03,070 --> 01:03:05,364
Okey, mari mainkannya.

949
01:03:09,118 --> 01:03:10,286
Terlepas!

950
01:03:10,369 --> 01:03:13,372
Wah. Lihatlah Zeke. Hebat betul.

951
01:03:14,957 --> 01:03:17,251
Awak ahli Thunderbird 2023.

952
01:03:19,962 --> 01:03:23,341
3 HARI SEBELUM PENSIJILAN

953
01:03:25,176 --> 01:03:26,677
Hei, Tamayo! Mari sini.

954
01:03:29,180 --> 01:03:32,433
Boleh pegang hujung ISA itu?
Bantu stabilkannya.

955
01:03:33,226 --> 01:03:39,524
Minggu ini agak sukar setakat ini.
Motor servo tak berfungsi.

956
01:03:42,068 --> 01:03:45,196
Tamayo, ada penggunting
atau playar pepenjuru?

957
01:03:45,279 --> 01:03:49,116
Cuaca sejuk sekarang.
Mungkin sekitar 10 atau 15 darjah.

958
01:03:49,200 --> 01:03:52,411
Malam ini pasti sibuk.
Mereka tiba 1.00 atau 2.00 pagi.

959
01:03:54,497 --> 01:03:55,873
Cepat betul hari gelap.

960
01:03:56,749 --> 01:03:58,376
Cuaca pun semakin sejuk.

961
01:04:01,754 --> 01:04:03,214
Penat, sejuk

962
01:04:04,715 --> 01:04:05,550
dan kelaparan.

963
01:04:06,342 --> 01:04:08,261
Rasa macam nak balik tidur.

964
01:04:09,011 --> 01:04:12,807
Tapi kalau kami nak jet itu terbang esok,
kami kena pastikannya.

965
01:04:31,909 --> 01:04:32,910
280.

966
01:04:33,411 --> 01:04:34,245
300.

967
01:04:35,913 --> 01:04:36,998
330.

968
01:04:38,499 --> 01:04:39,458
340.

969
01:04:41,002 --> 01:04:41,836
350.

970
01:04:43,462 --> 01:04:44,297
360.

971
01:04:44,881 --> 01:04:49,302
Jadi, dia nak buat pusingan 130 darjah.

972
01:04:50,094 --> 01:04:51,095
Ya.

973
01:04:51,178 --> 01:04:54,765
Itulah kesan apabila tersasar jauh.

974
01:04:55,266 --> 01:04:57,393
Memandangkan awak dah lihat bos

975
01:04:57,894 --> 01:05:01,355
gerak begitu beberapa kali,
awak tahu hala tujunya, bukan?

976
01:05:01,439 --> 01:05:04,942
Sebab itu saya asyik tanya bos,
"Awak akan ke garisan mana?"

977
01:05:05,026 --> 01:05:08,070
Jadi, saya tahu garisan yang dia guna.

978
01:05:08,154 --> 01:05:11,032
Apabila buat penyatuan semula,
saya tahu arahnya.

979
01:05:13,075 --> 01:05:15,661
Beberapa hari saja lagi sebelum pensijilan

980
01:05:15,745 --> 01:05:21,042
dan saya rasa masih belum bersedia
untuk gerakan letupan bom tinggi.

981
01:05:21,542 --> 01:05:25,755
Saya tak nak jadi punca pasukan gagal.

982
01:05:25,838 --> 01:05:28,007
Saya tak rasa ketinggiannya cukup.

983
01:05:28,633 --> 01:05:31,093
Jangan terlalu fikirkannya.

984
01:05:31,177 --> 01:05:33,971
- Bukan begitu.
- Awak terlalu risau.

985
01:05:34,722 --> 01:05:38,392
- Yang penting, awak tak terhempas.
- Mungkin patut begitu.

986
01:05:39,226 --> 01:05:40,895
Cara cepat selesaikannya.

987
01:05:43,814 --> 01:05:47,026
1 HARI SEBELUM PENSIJILAN

988
01:05:53,783 --> 01:05:55,576
Ketepatan ialah kuncinya.

989
01:05:57,370 --> 01:05:59,080
Latihan dah berakhir.

990
01:05:59,163 --> 01:06:04,085
Jadi, esok hari pensijilan
daripada komander Markas Tempur Udara

991
01:06:04,168 --> 01:06:08,255
yang akan menentukan
jika kami layak mewakili Tentera Udara AS.

992
01:06:08,965 --> 01:06:12,426
Hasil latihan kami selama ini
akan diketahui hari esok.

993
01:06:15,221 --> 01:06:16,973
Okey. Sedia untuk gerakan.

994
01:06:19,016 --> 01:06:21,060
Letak di situ.

995
01:06:29,986 --> 01:06:31,320
Kamu nak tengok itik?

996
01:06:32,530 --> 01:06:34,699
Kalau ikutkan sebenarnya,

997
01:06:34,782 --> 01:06:39,328
detik ini merapatkan hubungan kami
dalam beberapa hal, tapi bukan semuanya.

998
01:06:40,913 --> 01:06:42,456
Sangat memenatkan.

999
01:06:42,540 --> 01:06:45,584
Tapi sebab itulah berkhidmat dalam tentera

1000
01:06:45,668 --> 01:06:48,629
ialah pengorbanan seluruh keluarga.

1001
01:06:55,678 --> 01:06:59,056
Lagi empat minit, enjin hidup.
Makan apa yang ada…

1002
01:06:59,140 --> 01:07:02,018
Tak, saya buat yang…

1003
01:07:02,101 --> 01:07:03,519
Burrito awak yang tiada…

1004
01:07:03,602 --> 01:07:05,771
Lagi empat minit enjin hidup.

1005
01:07:05,855 --> 01:07:07,398
Banyak masalah timbul.

1006
01:07:08,107 --> 01:07:11,986
Kami abaikan masalah dan terus melangkah.

1007
01:07:12,069 --> 01:07:14,196
Revan, sudahlah!

1008
01:07:14,280 --> 01:07:17,158
- Tak, DeeDee. Boleh kamu…
- Mari makan.

1009
01:07:17,658 --> 01:07:19,452
Okey, terus bertengkar, tapi…

1010
01:07:19,535 --> 01:07:21,370
Peluk ayah. Ayah kena pergi.

1011
01:07:23,122 --> 01:07:25,207
Sesiapa di tempat saya pasti fikir

1012
01:07:25,291 --> 01:07:28,377
jika kita keruhkan keadaan di sini
dan ia akan kekal.

1013
01:07:28,461 --> 01:07:30,671
- Tak apa…
- Askar akan berjuang…

1014
01:07:30,755 --> 01:07:33,007
Ayah akan berjuang. Mari.

1015
01:07:33,090 --> 01:07:35,092
Ayah sangat sayang kamu.

1016
01:07:35,176 --> 01:07:39,513
Harapnya kata hati saya betul
yang kami takkan apa-apa.

1017
01:07:52,818 --> 01:07:55,821
HARI PENSIJILAN

1018
01:08:03,996 --> 01:08:10,086
PANGKALAN TENTERA UDARA NELLIS

1019
01:08:10,169 --> 01:08:11,003
Sepuluh.

1020
01:08:15,091 --> 01:08:17,676
Lima, empat, tiga perpuluhan enam…

1021
01:08:17,760 --> 01:08:19,095
- Lancarkan.
- …dua,

1022
01:08:19,178 --> 01:08:20,262
satu.

1023
01:08:20,346 --> 01:08:22,932
- Ayuh mula, bos.
- Baiklah. Selamat datang.

1024
01:08:23,015 --> 01:08:26,060
Kita akan melangkah pada 9.40
dan berarak pada 9.50.

1025
01:08:26,143 --> 01:08:28,979
Kita berada di Delta 62
untuk pensijilan COMACC.

1026
01:08:29,063 --> 01:08:30,439
Masa perlepasan 6.10.

1027
01:08:30,523 --> 01:08:33,192
Objektif kita, buat pertunjukan terbaik

1028
01:08:33,275 --> 01:08:35,778
untuk tunjukkan kemampuan pasukan ini.

1029
01:08:35,861 --> 01:08:39,115
Kita ada satu peluang
untuk menyempurnakan segalanya.

1030
01:08:39,990 --> 01:08:42,618
Lakukan yang terbaik.

1031
01:08:43,536 --> 01:08:44,995
PANGKALAN THUNDERBIRDS

1032
01:08:45,079 --> 01:08:50,543
Saya dah berhempas pulas
dan kini hanya ada satu peluang.

1033
01:08:51,794 --> 01:08:54,213
Tekanannya terasa berbeza.

1034
01:08:54,755 --> 01:08:56,465
Yang paling penting bagi kami

1035
01:08:56,549 --> 01:08:59,468
ialah menunjukkan kehebatan pasukan ini.

1036
01:09:00,970 --> 01:09:04,765
Setiap orang nak diri masing-masing
lakukan yang terbaik.

1037
01:09:05,307 --> 01:09:08,561
Jet satu, sedia. Menara kanopi juga sedia.

1038
01:09:13,149 --> 01:09:17,820
Hari ini hari yang penting.
Hari pensijilan untuk Thunderbirds.

1039
01:09:17,903 --> 01:09:20,573
Pada hari penting ini,
semuanya kena diperiksa

1040
01:09:20,656 --> 01:09:23,784
untuk tentukan
sama ada boleh berlepas atau tak.

1041
01:09:26,829 --> 01:09:30,124
Semuanya akan tertumpu kepada Primo.

1042
01:09:32,501 --> 01:09:35,421
Dua hingga tiga bulan
sepanjang tempoh latihan,

1043
01:09:35,504 --> 01:09:38,424
banyak suka dan duka yang telah dilalui.

1044
01:09:39,884 --> 01:09:41,385
Kini tibalah harinya.

1045
01:09:44,388 --> 01:09:47,099
Bersedia, lancarkan asap.

1046
01:09:47,183 --> 01:09:50,269
Thunderbirds, lepaskan semuanya.
Pecut sekarang.

1047
01:10:04,742 --> 01:10:05,868
Kurangkan kelajuan.

1048
01:10:06,744 --> 01:10:12,917
Formasi Berlian dari sebelah kanan.
Gerakan Formasi Berlian 2023.

1049
01:10:13,000 --> 01:10:16,545
Ini gerakan khas Thunderbird.
Penampilannya penting.

1050
01:10:16,629 --> 01:10:19,298
Saya paling risau
tentang aspek keselamatan.

1051
01:10:19,381 --> 01:10:20,841
Lancarkan asap, sedia.

1052
01:10:25,679 --> 01:10:26,597
Naik ke atas.

1053
01:10:36,607 --> 01:10:40,778
Dari kanan anda, Mejar Katz,
dan dari kiri anda, Mejar Tise.

1054
01:10:40,861 --> 01:10:46,450
Jet-jet itu menghampiri pusat pertunjukan
dengan kelajuan lebih 1,000 batu per jam.

1055
01:10:46,533 --> 01:10:47,952
Tak boleh silap.

1056
01:10:48,035 --> 01:10:50,579
Semuanya kena tepat.

1057
01:10:50,663 --> 01:10:52,748
Penonton akan sedar jika tersilap.

1058
01:10:52,831 --> 01:10:53,874
Sedia, ayuh.

1059
01:10:54,959 --> 01:10:57,670
Ayuh, formasi berlian…

1060
01:11:11,892 --> 01:11:17,731
Gerakan letupan bom tinggi
bakal kelihatan di sebelah kiri anda.

1061
01:11:21,902 --> 01:11:23,904
Inilah masanya. Ayuh!

1062
01:11:26,073 --> 01:11:27,950
Perlahan-lahan ke depan.

1063
01:11:30,786 --> 01:11:31,745
Laju sikit.

1064
01:11:33,872 --> 01:11:38,627
Mereka kena bertemu
pada tempat dan masa yang sama.

1065
01:11:38,711 --> 01:11:41,505
Sedia untuk berpecah. Ayuh.

1066
01:11:46,010 --> 01:11:47,553
Dua batu lagi.

1067
01:11:53,100 --> 01:11:55,394
Nampak kemas. Betulkan kedudukan.

1068
01:11:55,477 --> 01:11:56,687
Satu batu.

1069
01:11:58,939 --> 01:12:00,816
Begitulah. Terbaik.

1070
01:12:00,899 --> 01:12:03,152
Baiklah, Primo. Awak menjadi tumpuan.

1071
01:12:04,153 --> 01:12:05,154
Tunjukkan bakat.

1072
01:12:07,239 --> 01:12:09,575
Satu dah di atas. Lima, dua, dua, tiga.

1073
01:12:15,956 --> 01:12:17,875
Lawan.

1074
01:12:19,585 --> 01:12:21,879
Habiskan gerakan. Masuk.

1075
01:12:23,047 --> 01:12:25,007
Ayuh, Primo. Masuk ke garisan.

1076
01:12:30,387 --> 01:12:32,389
Garisan pada 300. 310.

1077
01:12:32,473 --> 01:12:33,474
Posisi tak tepat.

1078
01:12:34,058 --> 01:12:35,851
330, 340…

1079
01:12:35,934 --> 01:12:36,935
Rapatkan formasi.

1080
01:12:37,019 --> 01:12:41,148
350, 360, 370.

1081
01:12:42,608 --> 01:12:44,151
380.

1082
01:12:44,234 --> 01:12:45,944
Masuk. Ayuh.

1083
01:12:59,416 --> 01:13:00,542
Pusat pertunjukan.

1084
01:13:13,555 --> 01:13:15,724
- Kawal keseimbangan.
- Boleh.

1085
01:13:17,309 --> 01:13:19,019
Ya! Terbaik.

1086
01:13:38,580 --> 01:13:41,750
Tiga langkah ke depan,
selangkah ke belakang.

1087
01:13:42,501 --> 01:13:45,421
Primo berjaya lakukan penyatuan semula.

1088
01:13:46,755 --> 01:13:48,590
Saya bangga dengan dia.

1089
01:13:52,970 --> 01:13:54,054
Saya sayang Primo.

1090
01:14:10,112 --> 01:14:14,366
Secara kesimpulannya,
saya rasa orang akan kata

1091
01:14:14,450 --> 01:14:16,201
inilah pertunjukan terbaik.

1092
01:14:16,785 --> 01:14:18,662
Pertunjukan yang mengagumkan.

1093
01:14:19,329 --> 01:14:24,418
Saya banyak menonton rakaman Thunderbird.

1094
01:14:24,501 --> 01:14:30,215
Dalam 40 tahun ini,
saya lihat suka dan duka pasukan.

1095
01:14:31,091 --> 01:14:34,511
Kamu melakukannya dengan begitu baik.

1096
01:14:35,304 --> 01:14:36,388
Paling baik.

1097
01:14:37,389 --> 01:14:38,223
Maaf.

1098
01:14:41,018 --> 01:14:41,852
Semuanya okey.

1099
01:14:42,811 --> 01:14:44,813
Amerika perlukan orang macam kamu.

1100
01:14:46,023 --> 01:14:47,733
Pencapaian kita sangat hebat.

1101
01:14:48,275 --> 01:14:53,322
Keluar dan jadilah diri kamu sendiri.
Orang pasti akan suka.

1102
01:14:53,906 --> 01:14:58,202
Dengan itu, kamu semua lulus
untuk beroperasi. Kamu pasti berjaya.

1103
01:14:58,285 --> 01:14:59,161
Pasti berjaya.

1104
01:14:59,995 --> 01:15:05,459
Pensijilan pasukan 2023 paling baik
sepanjang saya jadi komander ACC.

1105
01:15:05,542 --> 01:15:09,338
Usaha yang telah dilakukan
selama bertahun-tahun

1106
01:15:09,421 --> 01:15:10,547
membuahkan hasil.

1107
01:15:11,215 --> 01:15:16,386
Saya bangga kami menghargai sejarah lampau
dan membawa semangatnya ke masa depan.

1108
01:15:16,470 --> 01:15:18,972
Saya antara penyumbang yang akan bawa kami

1109
01:15:19,056 --> 01:15:20,891
mencapai objektif pasukan

1110
01:15:20,974 --> 01:15:23,435
iaitu kesempurnaan, pasukan elit

1111
01:15:23,519 --> 01:15:26,313
serta era kegemilangan Thunderbirds.

1112
01:15:26,396 --> 01:15:28,815
Tak mustahil jika kami berusaha.

1113
01:15:49,336 --> 01:15:51,672
- Dia jawab juga panggilan kita.
- Ya.

1114
01:15:51,755 --> 01:15:54,007
- Hai, Primo. Awak okey?
- Terkejut.

1115
01:15:54,091 --> 01:15:59,429
Pasukan telah diluluskan. Maksudnya,
awak berjaya atau mereka buat tanpa awak.

1116
01:16:01,890 --> 01:16:05,185
Kelakar. Tak, Rick.
Saya tak batalkan penerbangan.

1117
01:16:05,269 --> 01:16:06,770
Saya melakukannya.

1118
01:16:06,853 --> 01:16:09,398
Sebenarnya, saya tak pernah meragui awak.

1119
01:16:09,481 --> 01:16:10,649
Hanya Rob dan Rick.

1120
01:16:11,316 --> 01:16:13,777
Tapi kami penyokong Primo.

1121
01:16:13,860 --> 01:16:16,405
PERTUNJUKAN 1
CALIFORNIA

1122
01:16:16,488 --> 01:16:20,325
Dari Pangkalan Tentera Udara Nellis
di Las Vegas, Nevada,

1123
01:16:20,409 --> 01:16:22,536
duta Amerika beruniform biru.

1124
01:16:22,619 --> 01:16:23,829
Thunderbirds!

1125
01:16:25,789 --> 01:16:30,752
Anda dah bersedia untuk Thunderbirds?

1126
01:16:38,051 --> 01:16:40,012
PERTUNJUKAN 7
FLORIDA

1127
01:16:45,517 --> 01:16:47,477
PERTUNJUKAN 19
MICHIGAN

1128
01:16:47,561 --> 01:16:51,106
Banyak pasukan yang kita dah lihat.
Terutamanya pasukan ini…

1129
01:16:51,189 --> 01:16:54,901
Keserasian dan keakraban pasukan ini

1130
01:16:54,985 --> 01:16:56,737
sangat istimewa.

1131
01:16:56,820 --> 01:16:59,906
Ia juga dipertontonkan
semasa pertunjukan, bukan?

1132
01:16:59,990 --> 01:17:01,491
Semua itu menjawabnya.

1133
01:17:05,078 --> 01:17:07,247
PERTUNJUKAN 28
MICHIGAN

1134
01:17:10,500 --> 01:17:13,211
PERTUNJUKAN 34
DAKOTA SELATAN

1135
01:17:16,715 --> 01:17:17,799
PERTUNJUKAN 39
ILLINOIS

1136
01:17:17,883 --> 01:17:21,303
Mereka terbang di seluruh Amerika,
dari Huntington Beach

1137
01:17:21,386 --> 01:17:24,681
ke East Coast serta hentian-hentian lain.

1138
01:17:24,765 --> 01:17:28,810
Saya suka Thunderbirds
kerana gaya persembahannya,

1139
01:17:28,894 --> 01:17:34,232
inspirasi kepada anak muda
yang mereka luangkan masa untuk berbual

1140
01:17:34,316 --> 01:17:35,734
di pagar.

1141
01:17:39,738 --> 01:17:41,156
PERTUNJUKAN 51
CALIFORNIA

1142
01:17:41,239 --> 01:17:42,574
Hebat betul.

1143
01:17:44,117 --> 01:17:46,203
Itulah pertunjukan terbaik kami.

1144
01:17:47,788 --> 01:17:50,123
Mereka suka kerja mereka.

1145
01:17:50,707 --> 01:17:54,002
Setelah bekerja
selama lebih 250 hari setahun,

1146
01:17:54,086 --> 01:17:59,007
selepas tahun kedua, mereka bersedia
untuk kembali kepada hidup yang normal.

1147
01:18:03,095 --> 01:18:05,305
PERTUNJUKAN 56
TEXAS

1148
01:18:05,389 --> 01:18:07,557
Demonstrasi yang dilihat

1149
01:18:07,641 --> 01:18:10,852
macam enam juruterbang
terbang aerobatik dengan asap.

1150
01:18:10,936 --> 01:18:16,108
Kejayaan ini hasil kerja 130 orang
yang bergerak merentasi negara

1151
01:18:16,191 --> 01:18:18,026
ke dua bandar setiap minggu.

1152
01:18:18,110 --> 01:18:21,822
Tepukan gemuruh kepada pasukan saya
atas usaha tekun mereka.

1153
01:18:39,798 --> 01:18:42,634
PERTUNJUKAN 62
NEVADA

1154
01:18:42,718 --> 01:18:46,471
Selamat datang, semua.
Pertunjukan terakhir Pasukan 2023.

1155
01:18:46,555 --> 01:18:50,726
Gila betul.
Saya tayang gambar itu untuk kamu.

1156
01:18:51,393 --> 01:18:53,145
Saya tahu akan gunakannya.

1157
01:18:53,228 --> 01:18:58,150
Saya ambil gambar ini
pada hari Isnin musim latihan.

1158
01:18:58,817 --> 01:19:01,903
Penerbangan pertama
semasa kita semua sebilik.

1159
01:19:01,987 --> 01:19:05,449
Hebat rasanya mengimbau saat itu

1160
01:19:06,032 --> 01:19:07,993
dan setahun kemudian,

1161
01:19:08,076 --> 01:19:11,371
lihatlah betapa hebatnya kita
dalam demonstrasi ini.

1162
01:19:11,455 --> 01:19:15,167
Jadi, saya nak kamu berfikir sejenak
tentang masa depan.

1163
01:19:16,334 --> 01:19:18,670
Kamulah yang terbaik

1164
01:19:19,212 --> 01:19:20,589
di dunia

1165
01:19:21,339 --> 01:19:22,424
dalam bidang kamu.

1166
01:19:23,675 --> 01:19:24,760
Hebat betul.

1167
01:19:27,512 --> 01:19:31,016
Jadi, ingat dan berseronoklah
untuk pertunjukan ini, okey?

1168
01:19:31,975 --> 01:19:34,311
Okey, mari lakukannya. Dah bersedia?

1169
01:19:35,479 --> 01:19:37,105
- Bagus.
- Dah, bos.

1170
01:19:37,189 --> 01:19:39,691
Aduhai, buat rosak momen saja. Baiklah.

1171
01:19:42,235 --> 01:19:43,528
Inilah masanya.

1172
01:19:43,612 --> 01:19:47,324
Tatkala saya ucapkan selamat tinggal
kepada pasukan Amerika,

1173
01:19:47,824 --> 01:19:51,203
bagi saya, inilah masa bermuhasabah

1174
01:19:51,787 --> 01:19:53,455
dan meluahkan rasa syukur.

1175
01:19:53,538 --> 01:20:00,170
Di Amerika Syarikat, kita boleh cipta
nilai sebenar melalui inspirasi

1176
01:20:00,253 --> 01:20:02,088
dan idea.

1177
01:20:02,172 --> 01:20:07,219
Nilai kami dan Thunderbirds
terletak pada inspirasi rakyat Amerika.

1178
01:20:07,302 --> 01:20:10,472
Jika kita takut menonjolkan diri

1179
01:20:10,555 --> 01:20:14,184
dan mengambil risiko dalam hidup,
kita takkan berjaya.

1180
01:20:14,851 --> 01:20:16,812
Dia suka kerjanya.

1181
01:20:17,562 --> 01:20:21,233
Dia beri kesan kepada hidup ramai orang.

1182
01:20:22,442 --> 01:20:27,656
Saya masih bermain golf
dan saya tukar kayu golf saya dengan dia.

1183
01:20:28,782 --> 01:20:31,201
Saya dapat bermain dengannya setiap hari.

1184
01:20:31,701 --> 01:20:35,205
Begitulah cara saya biasakannya.

1185
01:20:35,789 --> 01:20:38,583
Tak banyak dapat dilakukan
sebagai individu.

1186
01:20:38,667 --> 01:20:43,171
Tapi apabila 130 ahli ini bersatu,
barulah terserlah kehebatan Thunderbirds.

1187
01:20:43,839 --> 01:20:47,926
Kami berhempas pulas demi satu idea.

1188
01:20:48,426 --> 01:20:51,054
Satu idea yang begitu penting.

1189
01:20:57,769 --> 01:21:01,857
Kejayaan sebagai komander skuadron
berbeza daripada jarak penerbangan,

1190
01:21:01,940 --> 01:21:04,568
betapa rendahnya formasi
di hadapan penonton.

1191
01:21:05,068 --> 01:21:07,946
Sebagai Thunderbird satu,
kejayaan bermaksud

1192
01:21:08,530 --> 01:21:11,241
pasukan seterusnya akan jadi lebih baik.

1193
01:21:12,826 --> 01:21:14,035
Inilah Thunderbirds.

1194
01:21:14,119 --> 01:21:17,622
Kami ditubuhkan atas asas kepercayaan
dan sepanjang latihan,

1195
01:21:17,706 --> 01:21:19,207
kami akan dapatkannya

1196
01:21:19,291 --> 01:21:22,210
sebagai satu pasukan.
Kerjasamalah kuncinya.

1197
01:21:23,044 --> 01:21:27,048
Sangat menakjubkan
apabila pasukan melangkaui kebiasaan.

1198
01:21:27,132 --> 01:21:30,677
Punah semuanya
kalau seorang juruterbang enggan.

1199
01:21:30,760 --> 01:21:34,931
Jalan saya untuk sampai ke sini
mungkin bukan macam jangkaan kamu.

1200
01:21:35,015 --> 01:21:37,142
Saya cuma budak biasa dari Florida.

1201
01:21:37,225 --> 01:21:40,478
Kalaulah mereka boleh lihat
diri mereka dalam diri saya.

1202
01:21:40,562 --> 01:21:44,274
Kita boleh atasi segalanya dalam hidup.
Saya dah membuktikannya.

1203
01:21:47,152 --> 01:21:47,986
Ya.

1204
01:21:48,069 --> 01:21:51,156
Saya selalu fikir
kalau pasukan ini dapat dibentuk,

1205
01:21:51,239 --> 01:21:56,328
kita akan cipta budaya
yang memberi inspirasi kepada semua

1206
01:21:56,411 --> 01:21:59,414
untuk buat perkara luar biasa
atas sebab yang betul.

1207
01:22:04,920 --> 01:22:07,797
Dia bina satu pasukan tahun ini

1208
01:22:07,881 --> 01:22:10,675
yang lakukan
demonstrasi terbaik dalam sejarah.

1209
01:22:10,759 --> 01:22:14,346
Saya akan terus setia dengan dia.

1210
01:22:14,429 --> 01:22:18,808
Sebelum serahkan pasukan kepada Sheik
dan generasi Thunderbirds seterusnya,

1211
01:22:18,892 --> 01:22:21,144
saya nak jelaskan sekali lagi.

1212
01:22:21,227 --> 01:22:25,482
Thunderbirds sangat luar biasa.

1213
01:22:37,369 --> 01:22:40,163
Okey, semua. Ini rancangannya.

1214
01:22:40,246 --> 01:22:43,416
Declan, kamu berdiri
di belakang pesawat kamu.

1215
01:22:43,500 --> 01:22:46,252
Okey, ini posisi Thunderbird tiga.

1216
01:22:46,336 --> 01:22:50,006
Kamu sejajar dengan garis tengah.
Posisi berlepas yang selamat.

1217
01:22:50,090 --> 01:22:51,841
Revan, ini kedudukan kamu.

1218
01:22:51,925 --> 01:22:54,135
Di belakang pesawat. Thunderbird dua.

1219
01:22:54,219 --> 01:22:56,096
- Di sini.
- Ke belakang.

1220
01:22:56,179 --> 01:22:58,264
Posisi belakang. Thunderbird empat.

1221
01:22:58,348 --> 01:23:00,934
Semasa tarik balik permohonan
daripada NASA,

1222
01:23:01,017 --> 01:23:03,687
ia jadi penamat
impian zaman kanak-kanak saya.

1223
01:23:03,770 --> 01:23:08,233
Impian yang mendorong saya
mencapai segalanya dalam hidup.

1224
01:23:08,316 --> 01:23:10,944
Pada masa itu, semuanya lesap.

1225
01:23:12,195 --> 01:23:15,407
Awak mencari jaminan
yang semua itu berbaloi?

1226
01:23:20,120 --> 01:23:20,954
Mungkin.

1227
01:23:24,541 --> 01:23:27,460
Ya, seronok dapat tahu
jika keputusan saya betul.

1228
01:23:27,544 --> 01:23:29,379
Tapi tiada kepastian.

1229
01:23:29,462 --> 01:23:30,380
Kerja…

1230
01:23:32,215 --> 01:23:35,635
Inilah kerja paling bermakna
dalam hidup saya.

1231
01:23:35,719 --> 01:23:37,178
Jadi,

1232
01:23:37,262 --> 01:23:40,390
saya tak dapat bayangkan
hidup saya tanpa kerja ini.

1233
01:23:41,099 --> 01:23:44,644
Saya puas hati dengan keputusan itu

1234
01:23:44,728 --> 01:23:47,522
walaupun selalu terfikir
akan kemungkinan lain.

1235
01:23:47,605 --> 01:23:51,776
Saya sentiasa tengok kawan-kawan saya
yang berjaya jadi angkasawan

1236
01:23:51,860 --> 01:23:55,739
dan lihat mereka ke bulan dan Marikh.
Kalaulah saya dapat ke sana.

1237
01:23:56,406 --> 01:23:59,242
Bersedia, lancar asap. Lancarkan asap.

1238
01:23:59,325 --> 01:24:02,370
Thunderbirds, lepaskan brek. Tekan minyak.

1239
01:24:04,956 --> 01:24:05,790
Alamak!

1240
01:24:07,917 --> 01:24:11,588
Kami besarkan anak-anak kami
dengan banyak matlamat berbeza.

1241
01:24:11,671 --> 01:24:15,383
Kemahuan diri sangat penting dan sukar.

1242
01:24:15,467 --> 01:24:18,344
Ayah rasa gerakan seterusnya
pasti sempurna.

1243
01:24:18,428 --> 01:24:21,848
Saya rasa Revan dan Declan,

1244
01:24:22,849 --> 01:24:26,519
walaupun mereka tak dapat
menghadam segalanya sekarang,

1245
01:24:27,228 --> 01:24:31,649
mereka akan lebih memahami detik ini

1246
01:24:32,192 --> 01:24:34,194
apabila meningkat usia

1247
01:24:35,195 --> 01:24:36,988
dan jadi orang lebih baik.

1248
01:24:38,823 --> 01:24:41,826
Ayah rasa mak kena mengetuainya
kalau nak lancar.

1249
01:24:41,910 --> 01:24:44,996
Pecut sekarang.

1250
01:24:47,332 --> 01:24:48,792
Alamak, habislah.

1251
01:24:48,875 --> 01:24:51,920
Itulah formasi terbaik hari ini.

1252
01:24:52,003 --> 01:24:54,589
Daripada segalanya yang telah dibina,

1253
01:24:54,672 --> 01:24:58,510
saya paling bangga
dengan sikap memberi pasukan ini.

1254
01:24:59,302 --> 01:25:01,346
Saya ada pasukan seramai 130 ahli

1255
01:25:01,429 --> 01:25:03,348
yang lebih banyak memberi.

1256
01:25:03,932 --> 01:25:07,602
Saya harap dapat jayakannya
dalam hal lain juga.

1257
01:25:07,685 --> 01:25:09,687
- Saya lupa bahagian pertama.
- Sedia, asap.

1258
01:25:09,771 --> 01:25:12,482
Bersedia, lancar asap. Lancarkan asap.

1259
01:25:12,565 --> 01:25:16,444
Lepaskan brek sekarang. Tekan minyak. Ya!

1260
01:25:16,528 --> 01:25:20,073
Kita berjaya. Ia terbang.
Itu yang terbaik.

1261
01:25:20,156 --> 01:25:21,574
Alamak!

1262
01:25:37,340 --> 01:25:42,595
PASUKAN 2023 DALAM FORMASI PALING HAMPIR
LEBIH AWAL DARIPADA PASUKAN SEBELUM INI.

1263
01:25:46,307 --> 01:25:50,603
PASUKAN PENYENGGARAAN SELESAIKAN KERJA
DENGAN SEMPURNA

1264
01:25:50,687 --> 01:25:55,066
TANPA ADA PENERBANGAN DIBATALKAN
KERANA ISU PENYENGGARAAN.

1265
01:25:55,150 --> 01:25:59,779
MANUAL 600 HALAMAN TENTANG KAEDAH,
ARAHAN DAN HAD

1266
01:25:59,863 --> 01:26:04,033
DIPERBAHARUI SECARA KEKAL.

1267
01:26:04,117 --> 01:26:10,582
TIADA KEMALANGAN
ATAU KESILAPAN BERLAKU SEJAK CAJUN.

1268
01:26:12,625 --> 01:26:17,213
BILANGAN PEMOHON UNTUK JURUTERBANG
MENINGKAT TIGA KALI GANDA SEJAK 2020.

1269
01:26:17,297 --> 01:26:19,549
Saya hanya nak ucapkan terima kasih.

1270
01:26:19,632 --> 01:26:23,428
Awak berhak menutup
babak kehidupan awak ini.

1271
01:26:23,511 --> 01:26:26,639
Awak akan dapat menutupnya
dalam masa dua tahun

1272
01:26:26,723 --> 01:26:28,641
sebab awak akan jadi Thunderbird tiga.

1273
01:26:28,725 --> 01:26:31,186
Hore!

1274
01:26:31,269 --> 01:26:32,729
Hore!

1275
01:26:34,564 --> 01:26:35,815
Lihatlah mereka.

1276
01:29:25,401 --> 01:29:30,406
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi

