1
00:00:18,268 --> 00:00:21,688
Rata accidentelor din echipa asta
e foarte mare.

2
00:00:24,941 --> 00:00:28,403
Se întâmplă să încheiem misiuni
și fără accidente grave.

3
00:00:28,903 --> 00:00:30,905
Dar se întâmplă rar.

4
00:00:34,200 --> 00:00:37,120
Așa cum am început
să-mi reevaluez ultimul sezon

5
00:00:38,329 --> 00:00:40,582
sunt foarte conștient

6
00:00:41,332 --> 00:00:44,252
că șansele sunt împotriva mea.

7
00:00:52,635 --> 00:00:55,346
E treaba mea
să mă asigur că nu doar eu nu mor,

8
00:00:55,430 --> 00:00:57,599
ci nici ceilalți membri ai echipei.

9
00:01:00,268 --> 00:01:05,523
Stresul pe care ți-l dă asta
te poate ține treaz noaptea.

10
00:01:06,733 --> 00:01:07,817
Bună! Ce faci?

11
00:01:07,901 --> 00:01:09,402
- Bine, dle.
- Am ratat.

12
00:01:11,071 --> 00:01:12,906
- Perfect!
- Să aveți o zi bună.

13
00:01:12,989 --> 00:01:14,824
- Mersi mult.
- Faceți gălăgie!

14
00:01:15,325 --> 00:01:16,409
Asta e clar.

15
00:01:18,078 --> 00:01:19,954
BAZA THUNDERBIRDS

16
00:01:20,038 --> 00:01:25,043
Sunteți aviatorii cei mai experimentați,
extraordinari și aleși pe sprânceană.

17
00:01:26,461 --> 00:01:30,757
Thunderbirds sunt cei mai buni oameni,
dar nu doar atât.

18
00:01:30,840 --> 00:01:35,386
Thunderbirds reprezintă excelența
ca ceva mai mare decât noi înșine.

19
00:01:36,846 --> 00:01:39,724
Dacă facem ce trebuie,
vom trezi inspirație.

20
00:01:40,725 --> 00:01:44,521
Vom da un țel comun concetățenilor noștri.

21
00:01:46,606 --> 00:01:49,359
Dar pentru asta nu ajunge
să fim doar buni.

22
00:01:51,486 --> 00:01:53,905
Trebuie să fim extraordinari.

23
00:01:56,074 --> 00:01:57,909
Asta e misiunea noastră.

24
00:02:01,996 --> 00:02:03,289
ZBURAȚI CA NIȘTE CAMPIONI

25
00:02:08,128 --> 00:02:10,839
Bun-venit la Show Center,
podcastul bazei aeriene.

26
00:02:10,922 --> 00:02:12,757
Suntem la început de 2023.

27
00:02:12,841 --> 00:02:18,596
Sunt prezentatorul Matt Jolley.
Îi am aici pe Rick Peterson și Rob Reider.

28
00:02:22,350 --> 00:02:24,769
Unul dintre primele episoade din 2023.

29
00:02:24,853 --> 00:02:26,062
Thunderbirds, aici!

30
00:02:26,146 --> 00:02:27,856
Vorbim despre Thunderbirds.

31
00:02:32,277 --> 00:02:35,238
- Despre excepționalismul lor.
- Turați motoarele!

32
00:02:35,321 --> 00:02:36,447
FIȚI TARI

33
00:02:36,531 --> 00:02:38,616
Acești piloți sunt cei mai buni.

34
00:02:38,700 --> 00:02:39,951
Și suntem gata.

35
00:03:00,763 --> 00:03:03,266
Thunderbirds sunt mândria Aviației SUA.

36
00:03:03,349 --> 00:03:05,935
Fac dovada excepționalismului

37
00:03:06,019 --> 00:03:10,440
la care operează Aviația SUA
la show-urile aviatice din toată lumea,

38
00:03:11,024 --> 00:03:14,694
sperând să inspire generația următoare.

39
00:03:18,323 --> 00:03:20,742
Sunt cei mai buni oameni ai Americii.

40
00:03:20,825 --> 00:03:23,661
Execută manevre de luptă extraordinare

41
00:03:24,162 --> 00:03:25,455
în formație.

42
00:03:28,917 --> 00:03:33,630
Thunderbirds sunt vedetele rock
din această lume. Sunt capul de afiș.

43
00:03:33,713 --> 00:03:37,592
Cât de aproape e numărul doi
de numărul trei?

44
00:03:37,675 --> 00:03:40,929
45 cm de la capul meu până la aripă.

45
00:03:41,012 --> 00:03:42,138
Tiraj maxim.

46
00:03:43,097 --> 00:03:45,308
Avem 62 de show-uri anul ăsta.

47
00:03:45,391 --> 00:03:46,601
Rupeți rândurile.

48
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
Trebuie să pară imposibil.

49
00:03:49,812 --> 00:03:51,522
Răsucire.

50
00:03:53,775 --> 00:03:58,780
Uniforma te responsabilizează mult.
Brusc, ești cineva, ești un Thunderbird.

51
00:04:00,406 --> 00:04:02,158
Sunt sportivi spectaculoși.

52
00:04:03,785 --> 00:04:05,328
Sunt oameni excepționali.

53
00:04:06,454 --> 00:04:07,956
Sunt echipa Americii.

54
00:04:19,300 --> 00:04:26,307
ELITA FORȚELOR AERIENE AMERICANE:
THUNDERBIRDS

55
00:04:37,068 --> 00:04:37,986
IANUARIE 2023

56
00:04:38,069 --> 00:04:40,280
Aici Show Center, podcastul bazei.

57
00:04:40,363 --> 00:04:44,826
Ianuarie 2023. Începem sezonul
cu mulți nou-veniți în Thunderbirds.

58
00:04:44,909 --> 00:04:46,953
Transferă trei piloți.

59
00:04:47,036 --> 00:04:50,123
E ca și cum ai scutura zarurile.

60
00:04:50,206 --> 00:04:54,669
Da, și antrenamentul important a început.
Zboară de două, trei ori pe zi.

61
00:04:54,752 --> 00:04:59,799
Hai să vorbim despre șef. Astro Elliot.
Unul dintre marii șefi ai Thunderbirds.

62
00:04:59,882 --> 00:05:03,594
A fost foarte eficient în ultimul sezon.
Totul e posibil.

63
00:05:03,678 --> 00:05:05,680
Are trei luni să-i dea de cap.

64
00:05:08,308 --> 00:05:10,059
Papi chulo! Bine.

65
00:05:12,353 --> 00:05:13,313
E ultimul?

66
00:05:13,980 --> 00:05:17,066
Bun-venit la Spaceport!

67
00:05:17,150 --> 00:05:19,610
Uitați-vă la linia de zbor.

68
00:05:19,694 --> 00:05:22,113
Despre asta a fost vorba mereu, prieteni.

69
00:05:22,613 --> 00:05:26,284
În afara Thunderbirds, traficul e zero.

70
00:05:26,367 --> 00:05:30,413
Condiții ideale de zbor
pentru a antrena echipa exemplar.

71
00:05:32,749 --> 00:05:34,042
Echipa 2023,

72
00:05:34,625 --> 00:05:35,960
șase piloți,

73
00:05:36,044 --> 00:05:37,670
trei veterani.

74
00:05:37,754 --> 00:05:41,758
Numărul cinci, Thunder, solo-ul principal.

75
00:05:41,841 --> 00:05:45,053
Pe avionul lui,
numărul cinci e cu susul în jos.

76
00:05:45,636 --> 00:05:48,473
De ce? Pentru că așa zboară cel mai des.

77
00:05:51,184 --> 00:05:53,019
Numărul patru, Threat.

78
00:05:53,644 --> 00:05:56,814
Ea e instructoarea,
zboară în spatele rombului,

79
00:05:56,898 --> 00:05:59,400
ținând ochii
pe începătorii de pe flancuri.

80
00:06:00,401 --> 00:06:01,319
Hai, romb!

81
00:06:01,402 --> 00:06:02,236
Hai, romb!

82
00:06:03,321 --> 00:06:05,782
Thunderbird numărul unu, șeful.

83
00:06:05,865 --> 00:06:07,200
E Astro.

84
00:06:07,283 --> 00:06:10,244
E cel care se ocupă de tot
ce se întâmplă în aer,

85
00:06:10,328 --> 00:06:13,956
dar și pe pământ
pentru toți cei 135 de membri ai echipei.

86
00:06:14,040 --> 00:06:16,125
Cuvântul lui e literă de lege.

87
00:06:19,754 --> 00:06:22,632
Miracolul Thunderbirds cred că e faptul

88
00:06:22,715 --> 00:06:25,510
că schimbăm membrii echipei în fiecare an.

89
00:06:25,593 --> 00:06:28,096
ÎNCEPĂTORII

90
00:06:28,179 --> 00:06:30,848
În fiecare an schimbăm 50% dintre piloți.

91
00:06:31,724 --> 00:06:35,353
Faci o echipă din nimic.

92
00:06:36,479 --> 00:06:38,648
Anul acesta ne vin trei piloți noi.

93
00:06:38,731 --> 00:06:40,942
Vor sta doi ani în echipă.

94
00:06:41,025 --> 00:06:45,029
Deja sunt cei mai buni trei
piloți de luptă din Forțele Aeriene.

95
00:06:45,530 --> 00:06:49,742
Dar demonstrațiile aeriene
sunt cu totul altceva.

96
00:06:50,410 --> 00:06:51,661
Al șaselea e Miami.

97
00:06:51,744 --> 00:06:53,788
E noul solo din echipă.

98
00:06:54,288 --> 00:06:56,707
Sunt nou, aflu regulile de la ei.

99
00:06:57,458 --> 00:06:58,501
Nu te prăbuși.

100
00:06:59,710 --> 00:07:01,879
Zeke se alătură ca Thunderbird 2.

101
00:07:01,963 --> 00:07:03,548
Va fi pe extrema stângă.

102
00:07:03,631 --> 00:07:06,592
Mă simt bine, dar sunt și stresat.

103
00:07:06,676 --> 00:07:10,555
Nu știu cum merge antrenamentul,
dar am încredere

104
00:07:10,638 --> 00:07:13,683
că totul se va rezolva ca un puzzle.

105
00:07:14,267 --> 00:07:15,643
La urmă este Primo.

106
00:07:15,726 --> 00:07:18,312
Primo are o experiență bogată pe F-16.

107
00:07:18,396 --> 00:07:19,647
Mult timp de luptă.

108
00:07:19,730 --> 00:07:22,358
Se alătură anul ăsta ca Thunderbird 3.

109
00:07:22,442 --> 00:07:26,654
Vrem să fim cât mai buni
din prima zi a show-ului aerian, care e…

110
00:07:26,737 --> 00:07:28,448
pare că e mâine.

111
00:07:31,701 --> 00:07:33,911
Doar asta am vrut să vă spun.

112
00:07:33,995 --> 00:07:38,499
Următoarele două luni vor fi grele.
Două zboruri pe zi, inclusiv în weekend.

113
00:07:39,292 --> 00:07:40,835
Acum e 9 ianuarie.

114
00:07:41,461 --> 00:07:44,297
Atestarea COMACC e peste exact două luni.

115
00:07:45,339 --> 00:07:48,342
E mai aproape decât pare și e importantă.

116
00:07:49,343 --> 00:07:51,095
De asta suntem aici.

117
00:07:52,513 --> 00:07:55,099
Bun. Facem ce trebuie cu încredere oarbă.

118
00:07:55,183 --> 00:07:57,143
- Thunderbirds!
- Încredere oarbă!

119
00:07:57,226 --> 00:08:00,563
60 DE ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

120
00:08:00,646 --> 00:08:05,443
Procesul de atestare aduce
o presiune mare.

121
00:08:05,526 --> 00:08:08,154
Depinde pe capacitatea echipei de a evolua

122
00:08:08,237 --> 00:08:10,740
la vârf, în fața publicului american.

123
00:08:10,823 --> 00:08:13,868
Și, în cele din urmă, decizia de atestare

124
00:08:13,951 --> 00:08:18,080
aparține generalului
responsabil de comanda luptei aeriene.

125
00:08:18,164 --> 00:08:19,707
E da sau nu.

126
00:08:19,790 --> 00:08:24,378
Echipele nu sunt cu adevărat de elită
decât când încep să evolueze.

127
00:08:24,462 --> 00:08:27,131
Există standarde înalte nenegociabile.

128
00:08:27,673 --> 00:08:32,303
Dacă atestarea merge prost,
nu lăsăm echipa

129
00:08:32,386 --> 00:08:35,723
să reprezinte Forțele Aeriene și națiunea.

130
00:08:36,307 --> 00:08:38,100
Și nimeni nu se poate preface.

131
00:08:38,601 --> 00:08:43,272
Atestarea finală e la o dată fixă,
iar asta poate fi înfricoșător.

132
00:08:44,565 --> 00:08:46,484
- Show la înălțime.
- Al doilea.

133
00:08:46,567 --> 00:08:47,485
- Trei.
- Patru.

134
00:08:47,568 --> 00:08:48,611
- Cinci.
- Șase.

135
00:08:48,694 --> 00:08:52,365
Intrăm în formație cu un luping
la decolare de la dreapta la stânga

136
00:08:52,448 --> 00:08:55,701
și un viraj la stânga,
trecând la un luping triplu.

137
00:08:55,785 --> 00:08:58,037
Piloții de luptă sunt obișnuiți cu lupta.

138
00:08:58,120 --> 00:09:02,291
Direct după decolare,
se concentrează pe ținte, pe inamic.

139
00:09:02,959 --> 00:09:05,503
Nu ne antrenăm pentru acrobații aeriene.

140
00:09:07,505 --> 00:09:11,425
Trebuie să te desparți
de instinctele tale de supraviețuire

141
00:09:11,509 --> 00:09:13,094
pentru demonstrația asta.

142
00:09:15,096 --> 00:09:17,807
Sunt 45 de minute de haos total.

143
00:09:22,853 --> 00:09:24,146
Când te uiți la romb,

144
00:09:24,230 --> 00:09:26,899
vezi avioanele unu, doi, trei și patru.

145
00:09:27,441 --> 00:09:30,945
Formația în romb arată
capacitatea de zbor a echipei.

146
00:09:32,613 --> 00:09:37,159
Defilarea în Formație e cea mai strânsă
formație de zbor care există.

147
00:09:37,243 --> 00:09:40,830
Zbor la 40 cm distanță, la viteză mare.
Nervi de oțel.

148
00:09:43,374 --> 00:09:47,336
Dacă îmi tremură puțin mâna,
provoc o coliziune cu patru avioane.

149
00:09:47,420 --> 00:09:49,422
PILOȚII SOLO

150
00:09:50,172 --> 00:09:54,260
Piloții solo, Thunderbirds 5 și 6,
au propriul lor număr.

151
00:09:54,760 --> 00:09:56,971
Două avioane zburând cu viteză mare.

152
00:10:01,267 --> 00:10:05,438
Se intersectează
la viteză de aproape 1.600 km/h.

153
00:10:05,521 --> 00:10:07,898
CIOCNIRE

154
00:10:08,524 --> 00:10:12,153
Ești la câteva microsecunde
de o situație fatală.

155
00:10:12,236 --> 00:10:18,326
Șase avioane zburând la distanță de 40 cm,
aproape de viteza sunetului. E incredibil.

156
00:10:21,871 --> 00:10:23,372
EXPLOZIE LA ÎNĂLȚIME

157
00:10:23,456 --> 00:10:26,208
După ce i-au impresionat pe toți,

158
00:10:26,292 --> 00:10:29,545
îi dau pe spate
cu punctul culminant al show-ului,

159
00:10:30,296 --> 00:10:32,089
explozia la înălțime.

160
00:10:34,050 --> 00:10:36,969
Se lasă liniștea peste mulțime.

161
00:10:37,053 --> 00:10:39,055
Toți țin telefoanele ridicate.

162
00:10:39,597 --> 00:10:43,434
E printre cele mai periculoase
pe care le facem.

163
00:10:44,101 --> 00:10:47,688
Vezi avioanele cum se îndreaptă spre cer.

164
00:10:47,772 --> 00:10:50,941
- Apoi țâșnesc.
- Să ne pregătim acum.

165
00:10:53,694 --> 00:10:56,489
Zburăm în patru direcții diferite pe cer.

166
00:10:59,533 --> 00:11:01,452
Tragem în jos pe verticală.

167
00:11:01,535 --> 00:11:02,828
Secțiunea de trei km.

168
00:11:05,873 --> 00:11:07,124
Doi punct patru.

169
00:11:07,208 --> 00:11:08,459
Patru mii cinci sute.

170
00:11:09,001 --> 00:11:10,878
- Să tragem!
- Trage în sus.

171
00:11:14,298 --> 00:11:18,219
Se încrucișează
la câteva milisecunde unul de altul.

172
00:11:20,721 --> 00:11:22,223
Să le văd talentul.

173
00:11:22,932 --> 00:11:25,601
Și, în final, reuniunea.

174
00:11:26,435 --> 00:11:28,145
Pentru a face asta,

175
00:11:28,229 --> 00:11:32,358
unii dintre piloți trebuie să facă
o întoarcere rapidă cu capul în jos,

176
00:11:32,441 --> 00:11:36,070
supunându-se unor forțe G incredibile.

177
00:11:40,783 --> 00:11:44,078
Cei de pe flancuri trebuie
să anticipeze linia de reunire

178
00:11:44,161 --> 00:11:46,372
și pământul care se apropie rapid.

179
00:11:47,248 --> 00:11:48,791
Strict vizual.

180
00:11:59,427 --> 00:12:03,681
…310, 320, 330, 340.

181
00:12:03,764 --> 00:12:05,015
Dacă e făcut bine,

182
00:12:06,642 --> 00:12:09,854
toate avioanele se reunesc
la baza aeriană.

183
00:12:14,942 --> 00:12:16,652
Aici baza.

184
00:12:21,198 --> 00:12:22,533
E foarte mișto.

185
00:12:39,508 --> 00:12:43,179
Misiunea asta fie îți distruge familia,
fie vă întărește.

186
00:12:43,262 --> 00:12:44,472
Nu e cale de mijloc.

187
00:12:45,931 --> 00:12:47,767
Trei sute de zile plecat.

188
00:12:48,267 --> 00:12:51,479
Fără weekenduri împreună timp de doi ani.

189
00:12:51,562 --> 00:12:54,231
Luați-vă pantofii!
Și apoi micul-dejun, da?

190
00:12:54,315 --> 00:12:56,275
Bine, voi purta pantofii negri.

191
00:12:56,358 --> 00:12:58,235
Bravo! Bună decizie.

192
00:12:58,319 --> 00:13:01,447
- Stai toată noaptea?
- Da.

193
00:13:02,823 --> 00:13:04,158
Doar pentru încă o zi.

194
00:13:05,701 --> 00:13:09,747
E sfâșietor când băieții întreabă:
„Tată, rămâi mâine?”

195
00:13:10,247 --> 00:13:12,833
Și trebuie să zic: „Nu, plec 25 de zile.”

196
00:13:14,668 --> 00:13:16,337
Sunteți entuziasmați de școală?

197
00:13:17,338 --> 00:13:18,881
FIUL LUI JUSTIN

198
00:13:18,964 --> 00:13:20,132
Bun, foarte bine.

199
00:13:22,927 --> 00:13:24,887
Nu voiam să fie în Thunderbirds.

200
00:13:24,970 --> 00:13:26,055
SOȚIA LUI JUSTIN

201
00:13:26,138 --> 00:13:28,891
Îmi amintesc când a venit acasă și a zis:

202
00:13:28,974 --> 00:13:31,602
„Vrei să facem asta?”

203
00:13:31,685 --> 00:13:35,272
Apoi m-am uitat
la toate accidentele și victimele

204
00:13:35,356 --> 00:13:38,359
cu echipa Thunderbirds și am calculat.

205
00:13:38,442 --> 00:13:40,069
Mi-am zis: „10%.”

206
00:13:41,111 --> 00:13:43,280
10% dintre Thunderbirds au murit.

207
00:13:44,114 --> 00:13:46,450
„Nu vreau s-o facă.” Așa că am refuzat.

208
00:13:47,368 --> 00:13:51,747
- Cât e patru ori patru?
- Patru ori patru… egal 16.

209
00:13:53,332 --> 00:13:55,543
- Știu asta.
- De unde știi?

210
00:13:55,626 --> 00:13:57,169
Pentru că niciunul dintre…

211
00:13:57,253 --> 00:14:01,257
Dar văzând show-ul,
mi s-a părut că e o formă de artă.

212
00:14:01,340 --> 00:14:03,717
În loc de zborurile de luptă,

213
00:14:04,343 --> 00:14:05,678
e aproape ca muzica.

214
00:14:05,761 --> 00:14:09,890
Scoți un sunet, nu e susținut de cuvinte,
și nu-i dai sens,

215
00:14:09,974 --> 00:14:14,687
dar toți cei din public au propria poveste

216
00:14:14,770 --> 00:14:17,565
sau propria reacție în timp ce se uită.

217
00:14:17,648 --> 00:14:21,527
A fost uimitor ce au făcut.
Am spus: „Bine, sigur.

218
00:14:22,611 --> 00:14:25,531
Dă-i drumul. Pune-ți numele în pălărie.”

219
00:14:26,031 --> 00:14:27,408
Acum. Da!

220
00:14:28,367 --> 00:14:29,410
Fugi de-aici!

221
00:14:29,910 --> 00:14:32,788
- E rândul meu. Asta e cea mai tare.
- Bine.

222
00:14:32,872 --> 00:14:35,291
Când te înrolezi în Forțele Aeriene,

223
00:14:36,208 --> 00:14:39,670
e ușor să accepți ideea
că țara e mai presus de tine.

224
00:14:39,753 --> 00:14:41,046
Bun, hai să vedem.

225
00:14:41,130 --> 00:14:41,964
Când ai copii…

226
00:14:42,756 --> 00:14:44,174
vezi acea idee altfel.

227
00:14:44,758 --> 00:14:48,512
- Cele galbene merg mai departe.
- Știu. Nu…

228
00:14:48,596 --> 00:14:51,265
Nu e vorba doar că mă pun în pericol.

229
00:14:51,348 --> 00:14:56,770
Acum fac asta cu o familie tânără
care începe să înțeleagă riscul.

230
00:14:56,854 --> 00:14:59,940
- Îmbrățișează-l pe tata. Plecăm.
- Cum adică?

231
00:15:00,524 --> 00:15:03,527
Tata trebuie să zboare. Vino încoace!

232
00:15:05,404 --> 00:15:06,906
Bine…

233
00:15:06,989 --> 00:15:10,492
E foarte greu pentru copii.
Cred că e greu și pentru Justin.

234
00:15:13,913 --> 00:15:17,082
Ratează cele mai interesante
experiențe părintești.

235
00:15:19,293 --> 00:15:21,086
Nu mă strivi. Trebuie să zbor.

236
00:15:21,170 --> 00:15:24,006
Bine, distracție plăcută, bine? Ne vedem.

237
00:15:24,548 --> 00:15:25,382
Iubito.

238
00:15:26,467 --> 00:15:27,301
Bine.

239
00:15:29,386 --> 00:15:31,472
- Te iubesc mult.
- Și eu. Nu muri.

240
00:15:31,555 --> 00:15:32,389
Bine.

241
00:15:33,349 --> 00:15:34,433
Să nu mor.

242
00:15:35,100 --> 00:15:38,395
Asta spune ea. E singura ei regulă.

243
00:15:38,979 --> 00:15:41,357
Înțelege că riscul e real.

244
00:15:43,150 --> 00:15:48,572
Dar eu și Victoria credem că e important
să ne vadă copiii stabilindu-ne obiective

245
00:15:48,656 --> 00:15:51,784
și dedicându-ne unor lucruri
mai importante decât noi.

246
00:16:00,584 --> 00:16:06,590
56 DE ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

247
00:16:10,177 --> 00:16:11,303
Nu-i văd.

248
00:16:11,387 --> 00:16:13,472
Sunt chiar acolo. I-ai reperat?

249
00:16:13,555 --> 00:16:14,598
Da.

250
00:16:15,099 --> 00:16:15,933
Bine.

251
00:16:19,561 --> 00:16:22,398
PRIMUL ANTRENAMENT

252
00:16:22,481 --> 00:16:25,818
La lupingul delta, când ajung la patru G,

253
00:16:25,901 --> 00:16:29,446
au de patru ori greutatea inițială,
când urcă pe cer.

254
00:16:35,577 --> 00:16:38,706
Îți cresc ritmul cardiac,
tensiunea și respirația.

255
00:16:38,789 --> 00:16:39,623
Da.

256
00:16:39,707 --> 00:16:43,961
Trebuie să faci asta, manevră
după manevră, timp de 45 de minute.

257
00:16:49,299 --> 00:16:52,428
Forța G e un multiplu al gravitației.

258
00:16:52,511 --> 00:16:55,764
Un G reprezintă gravitația Pământului,
cea de acum.

259
00:16:55,848 --> 00:16:59,018
Pentru o persoană de 90 kg,
echivalează cu 90 kg.

260
00:16:59,601 --> 00:17:02,688
Adesea, la demonstrație,
se ating șapte și opt G,

261
00:17:02,771 --> 00:17:05,441
adică în acele 10-15 secunde,

262
00:17:05,524 --> 00:17:08,027
pilotul poate cântări aproape o tonă.

263
00:17:09,570 --> 00:17:10,904
Cât un elefant mic.

264
00:17:14,700 --> 00:17:17,453
Toleranța e undeva la patru G.

265
00:17:17,536 --> 00:17:20,914
Când o depășești,
inima nu mai poate duce sângele la cap.

266
00:17:20,998 --> 00:17:24,918
Așadar, la cinci G,
șase G, șapte G, opt G,

267
00:17:25,002 --> 00:17:27,171
sângele e din ce în ce mai scăzut.

268
00:17:27,254 --> 00:17:30,507
Când ajungi la opt sau nouă G,
sângele se curge din cap

269
00:17:30,591 --> 00:17:32,426
și se duce direct în picioare.

270
00:17:35,429 --> 00:17:38,849
Nu poți rămâne conștient.
Creierul e un organ foarte înalt.

271
00:17:38,932 --> 00:17:40,851
Necesită mult oxigen și sânge.

272
00:17:40,934 --> 00:17:43,270
Deci atunci apar schimbări.

273
00:17:43,353 --> 00:17:45,481
Întâi, toate culorile devin gri.

274
00:17:47,024 --> 00:17:51,403
Dacă forța G crește până la nouă,
prima dată viziunea periferică dispare.

275
00:17:51,487 --> 00:17:53,447
Apoi se îngustează.

276
00:17:53,530 --> 00:17:57,076
Negru, până te uiți printr-un pai de suc.

277
00:18:00,204 --> 00:18:01,830
Dacă nu te împotrivești…

278
00:18:05,167 --> 00:18:06,543
totul devine negru.

279
00:18:09,088 --> 00:18:14,009
Și atunci, corpul ți se moaie
și iei mâinile de pe manșă.

280
00:18:15,344 --> 00:18:18,680
Când ești atât de aproape de pământ
la acea viteză…

281
00:18:22,893 --> 00:18:25,521
dacă îți revii, e prea târziu.

282
00:18:41,787 --> 00:18:44,748
Indiferent cum a fost,
vom vedea pe înregistrări,

283
00:18:44,832 --> 00:18:46,375
nu uitați că am făcut-o.

284
00:18:49,044 --> 00:18:50,504
Acum va fi bine.

285
00:18:51,588 --> 00:18:53,465
Vom face un raport standard.

286
00:18:53,549 --> 00:18:56,635
Avem mult de lucru, cu toată seriozitatea.

287
00:18:56,718 --> 00:18:59,304
Sunt multe de învățat. De asta o facem.

288
00:18:59,388 --> 00:19:02,057
Vom analiza tot ce n-a mers.

289
00:19:02,141 --> 00:19:04,643
Vă veți simți striviți.

290
00:19:05,352 --> 00:19:09,106
Atestarea finală de pe 10 martie
nu va fi mutată.

291
00:19:09,189 --> 00:19:15,070
Ne poate pune presiune pe echipă
ca să forțăm limite

292
00:19:15,154 --> 00:19:16,738
pe care nu le vrem forțate.

293
00:19:17,239 --> 00:19:21,743
E foarte important pentru mine
și pilotul nostru instructor, Threat,

294
00:19:21,827 --> 00:19:26,123
să știm cât de repede
să forțăm acele limite de risc.

295
00:19:26,206 --> 00:19:29,585
În cazul turbulențelor,
dacă sunteți absorbiți,

296
00:19:29,668 --> 00:19:34,548
încercați să fiți calmi
și să acționați cu delicatețe manșa,

297
00:19:34,631 --> 00:19:37,885
ca să nu blocați vederea celorlalți.

298
00:19:38,385 --> 00:19:42,472
Din copilărie visez
să fiu pilot de vânătoare.

299
00:19:42,556 --> 00:19:46,310
În clasa a doua, am zis:
„Vreau să fiu pilot de aviație.”

300
00:19:46,393 --> 00:19:49,479
Nu știam ce înseamnă asta în liceu.

301
00:19:50,063 --> 00:19:53,984
Nu cred că am înțeles
până la prima escadrilă de operațiuni.

302
00:19:54,067 --> 00:19:57,821
Din când în când, mă uit în jos
și nu-mi vine să cred.

303
00:19:57,905 --> 00:20:00,073
Avem șase avioane foarte aproape.

304
00:20:00,157 --> 00:20:02,743
E super că sunt plătită să fac asta.

305
00:20:07,414 --> 00:20:10,500
Bine, ceea ce vedem
sunt trei vârfuri de rachetă…

306
00:20:10,584 --> 00:20:11,710
deasupra cupolei.

307
00:20:11,793 --> 00:20:14,963
Apoi al treilea eleron
îndreptat spre mijlocul cozii.

308
00:20:15,047 --> 00:20:18,050
E mai adânc decât pare și cam neclar.

309
00:20:18,133 --> 00:20:19,676
Deci mai multă mișcare…

310
00:20:19,760 --> 00:20:24,223
Sunt și ofițer de instrucție, mă ocup
de instruirea echipei din 2023.

311
00:20:24,723 --> 00:20:26,850
Îmi place să dau exemplu.

312
00:20:26,934 --> 00:20:29,311
Dacă nu sunt destul de bună, e vina mea.

313
00:20:29,394 --> 00:20:30,771
Am de muncit, deci.

314
00:20:30,854 --> 00:20:35,067
Nu am avut experiență în aviație
înainte de a începe instruirea.

315
00:20:35,150 --> 00:20:39,196
Deci nu aveam talent natural,
dar eram hotărâtă.

316
00:20:39,279 --> 00:20:43,825
Am studiat șase, șapte zile pe săptămână,
reluând materia la infinit.

317
00:20:43,909 --> 00:20:46,995
E doar vina mea dacă iese un zbor prost.

318
00:20:47,079 --> 00:20:50,123
La punctul de contact,
dacă ratați interiorul

319
00:20:50,207 --> 00:20:52,918
și suportul de rachetă e strâns,
șeful e mort.

320
00:20:53,001 --> 00:20:53,835
Bine.

321
00:20:53,919 --> 00:20:58,715
Threat e un om incredibil.
Îți vine să înveți de la ea.

322
00:20:58,799 --> 00:21:03,762
E plăcut să știu
că este cineva care vrea să fii mai bun.

323
00:21:04,346 --> 00:21:07,891
Scopul ei e ca 2023
să fie chiar mai bun decât 2022.

324
00:21:07,975 --> 00:21:10,894
Dar se pare că asta e imposibil.

325
00:21:12,354 --> 00:21:15,857
Am pilotat F-16 toată cariera mea
în Forțele Aeriene.

326
00:21:16,733 --> 00:21:20,821
Am fost în Japonia patru ani.
Mergeam în jurul Pacificului.

327
00:21:20,904 --> 00:21:23,824
Făceam demonstrații ca pilot solo.

328
00:21:24,950 --> 00:21:27,911
Vice-comandantul meu era Thunderbird 1.

329
00:21:27,995 --> 00:21:29,871
M-a chemat în biroul lui:

330
00:21:29,955 --> 00:21:33,041
„Primo, te-ai gândit să fii Thunderbird?”
Am spus nu.

331
00:21:33,125 --> 00:21:36,503
„Nu vreau să fiu Thunderbird.”
Sunt niște molâi.

332
00:21:36,586 --> 00:21:39,339
Niște primadone
în salopete de zbor strâmte.

333
00:21:39,423 --> 00:21:43,302
Dar am mai vorbit cu el
și am aflat mai multe despre misiune.

334
00:21:43,385 --> 00:21:46,513
Sunt cele mai grele zboruri din viața mea.

335
00:21:49,141 --> 00:21:50,851
Atunci am înțeles prima dată

336
00:21:50,934 --> 00:21:55,772
că vreau să fac parte
dintr-o dinamică de echipă profesionistă,

337
00:21:55,856 --> 00:21:57,816
un simbol al excelenței.

338
00:22:02,404 --> 00:22:08,535
În clipa de față,
am impresia că fac un pas înainte

339
00:22:08,618 --> 00:22:10,037
și poate doi înapoi.

340
00:22:10,120 --> 00:22:14,082
Să sperăm că înaintez,
deși matematica mă contrazice.

341
00:22:14,166 --> 00:22:15,625
Mă mișc înapoi.

342
00:22:15,709 --> 00:22:19,212
47 DE ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

343
00:22:25,344 --> 00:22:27,971
„Încredere oarbă” e motoul echipei.

344
00:22:30,140 --> 00:22:33,894
Ea desemnează încrederea
că oamenii cu care zbori

345
00:22:33,977 --> 00:22:37,606
își vor face treaba la fix
și atât de bine,

346
00:22:37,689 --> 00:22:40,484
că trebuie doar ca și tu să faci la fel.

347
00:22:40,567 --> 00:22:42,527
Vânt de opt noduri la 320 de grade.

348
00:22:42,611 --> 00:22:47,032
Liber la decolare de pe pista 3-4.
Să înceapă spectacolul!

349
00:22:52,537 --> 00:22:57,417
Dacă ești pe extrema dreaptă, de exemplu,
stai întors la 90 de grade,

350
00:22:57,501 --> 00:23:01,046
fiindcă referința ta
este Thunderbird 1 în partea dreaptă.

351
00:23:04,049 --> 00:23:06,885
Ești blocat
în poziția asta timp de 40 de minute.

352
00:23:10,013 --> 00:23:13,642
Extremele nu știu
unde sunt pământul și cerul.

353
00:23:13,725 --> 00:23:16,186
Știu doar unde e șeful.

354
00:23:16,269 --> 00:23:19,731
Au încredere în el fără nicio rezervă.

355
00:23:27,364 --> 00:23:31,368
Dacă numărul trei nu e pe poziție,
iar patru zboară orbește,

356
00:23:31,451 --> 00:23:32,786
patru va lovi trei.

357
00:23:32,869 --> 00:23:34,704
Gata formația în romb.

358
00:23:36,289 --> 00:23:39,668
Îi cerem să aibă încredere oarbă
că trei va fi pe poziție.

359
00:23:43,296 --> 00:23:45,090
Dacă nu ai încredere oarbă,

360
00:23:45,799 --> 00:23:48,176
spectacolul nu va funcționa.

361
00:23:55,934 --> 00:23:59,438
Construim încrederea oarbă
făcând multe repetiții.

362
00:23:59,521 --> 00:24:01,815
O obții după un sezon întreg.

363
00:24:07,028 --> 00:24:10,782
Defilarea în Formație
e barometrul echipei.

364
00:24:10,866 --> 00:24:16,496
Dacă vezi un zbor în formație asimetrică
și risipită, știi că lipsește încrederea.

365
00:24:17,080 --> 00:24:20,876
Defilarea în Formație pare
cea mai ușoară manevră din show.

366
00:24:20,959 --> 00:24:23,920
E un simplu zbor de la dreapta la stânga.

367
00:24:24,004 --> 00:24:26,173
Dar, ca această manevră să meargă,

368
00:24:26,256 --> 00:24:29,259
trebuie să merg spre pământul
din fața mulțimii.

369
00:24:30,302 --> 00:24:32,929
Țin acel vector de viteză fără să clipesc

370
00:24:33,013 --> 00:24:35,515
cu un punct de țintă la nivelul solului.

371
00:24:35,599 --> 00:24:39,102
Dar nu ating solul
fiindcă numărul doi alunecă pe poziție,

372
00:24:39,186 --> 00:24:43,148
creează suficientă portanță sub aripă
că se miște ușor cu avionul

373
00:24:43,231 --> 00:24:47,235
și să corecteze vectorul
din fața publicului cu exact 30 de metri.

374
00:24:50,363 --> 00:24:53,283
Nu putem zbura
fără încredere reciprocă totală.

375
00:24:53,366 --> 00:24:55,076
Atunci când dau semnalul,

376
00:24:55,660 --> 00:24:58,371
dacă Zeke nu intră pe poziție,
ne prăbușim.

377
00:25:00,457 --> 00:25:02,292
Și, din păcate, am văzut asta.

378
00:25:02,375 --> 00:25:04,377
PILOȚI THUNDERBIRDS MORȚI
ÎN URMA

379
00:25:05,754 --> 00:25:10,884
În 1982, a fost un incident grav în echipă
numit „Prăbușirea Formației”.

380
00:25:14,679 --> 00:25:17,891
Părinții mei locuiesc în Hampton.
Mă bucur să revin.

381
00:25:17,974 --> 00:25:19,518
Așteaptă să vadă show-ul.

382
00:25:20,727 --> 00:25:26,274
Patru avioane Thunderbird s-au izbit
de deșert cu viteză de 640 km/h.

383
00:25:26,358 --> 00:25:30,237
Un fotograf amator a făcut poza asta
câteva secunde mai târziu.

384
00:25:30,737 --> 00:25:34,115
Thunderbirds exersau
această formație spectaculoasă.

385
00:25:34,616 --> 00:25:38,912
Avioanele nu s-au ciocnit.
Au zburat direct spre pământ.

386
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
Patru oameni,
inclusiv comandantul echipei, au murit.

387
00:25:43,583 --> 00:25:46,169
Comandantul și-a prăbușit avionul

388
00:25:46,253 --> 00:25:50,590
și restul membrilor echipei l-au urmat
și s-au prăbușit și ei.

389
00:25:51,925 --> 00:25:56,304
I-am pierdut pe comandantul Thunderbirds,
numărul doi, trei și patru,

390
00:25:56,388 --> 00:25:58,557
în ziua aceea, 18 ianuarie 1982.

391
00:26:02,686 --> 00:26:07,023
Piloții din echipă au încredere absolută
în mine ca lider al formației.

392
00:26:07,107 --> 00:26:10,402
O încredere oarbă.
Doar așa funcționează totul.

393
00:26:10,986 --> 00:26:14,573
Dar trebuie să le câștig încrederea,
pentru că, dacă greșesc,

394
00:26:15,073 --> 00:26:16,533
toți plătim prețul.

395
00:26:18,118 --> 00:26:19,786
Deci nu ne vom grăbi.

396
00:26:19,869 --> 00:26:22,664
Acum zbor altfel în formație de romb,

397
00:26:22,747 --> 00:26:25,625
fiindcă mă bazez pe portanța ta,
care lipsește.

398
00:26:25,709 --> 00:26:29,588
După ce te apropii, voi începe să cobor.

399
00:26:30,338 --> 00:26:34,175
Practic, o să fiu în picaj.
Știu că sună morbid, dar nu e.

400
00:26:34,259 --> 00:26:36,636
Și apoi tu vei îndrepta asta.

401
00:26:36,720 --> 00:26:40,390
Când vei interveni, va face așa…
și vom urca.

402
00:26:43,476 --> 00:26:44,644
Deci fără presiune.

403
00:26:47,856 --> 00:26:50,150
M-am născut în Illinois.

404
00:26:50,233 --> 00:26:53,695
La o vârstă fragedă,
ne-am mutat în Gainesville, Florida.

405
00:26:53,778 --> 00:26:56,698
Părinții mei au divorțat când eram mic.

406
00:26:56,781 --> 00:27:01,494
Tata era dependent de droguri
și a ales acea viață,

407
00:27:01,578 --> 00:27:03,788
acel stil de viață în locul familiei.

408
00:27:04,623 --> 00:27:07,500
Îmi amintesc că eram în primul an de liceu

409
00:27:08,209 --> 00:27:11,921
și că l-am internat pe tata
la dezintoxicare de Crăciun.

410
00:27:12,005 --> 00:27:15,008
Mi-am zis că e de rău.

411
00:27:15,634 --> 00:27:19,179
Cred că acela a fost momentul
în care mi-am spus

412
00:27:19,971 --> 00:27:21,973
că nu vreau să ajung așa.

413
00:27:23,224 --> 00:27:27,604
Așa că am ales o altă cale și am mers
în Aviație, datorită bunicului meu.

414
00:27:27,687 --> 00:27:29,564
El mi-a insuflat asta.

415
00:27:34,569 --> 00:27:39,324
Înainte să intru în Forțele Aeriene,
a fost internat. Nu știam dacă va fi bine.

416
00:27:39,407 --> 00:27:43,244
A zis: „Voi fi la Universitate din Alabama
la primul său onor.”

417
00:27:43,328 --> 00:27:46,706
Deși era bolnav,
a venit la Columbus, Mississippi,

418
00:27:46,790 --> 00:27:48,708
și mi-am pus insigna în piept.

419
00:27:48,792 --> 00:27:51,753
Mi-amintesc că mi-a spus:
„O să te descurci grozav.

420
00:27:51,836 --> 00:27:55,799
De câte ori zbori, uită-te
la aripa dreaptă. Voi fi pe ea.”

421
00:27:59,386 --> 00:28:01,554
Am nevoie de un minut.

422
00:28:03,973 --> 00:28:06,893
A murit
și n-am putut ajunge la înmormântare.

423
00:28:07,936 --> 00:28:11,314
Am vrut să fac o poză
pe aripa dreaptă înainte să zbor.

424
00:28:11,398 --> 00:28:15,443
Am urcat și am făcut poza.
Mi-am zis: „Am un camarad nou.”

425
00:28:23,702 --> 00:28:26,788
Oricând urc pe scară,
mă uit la aripa dreaptă și zic:

426
00:28:26,871 --> 00:28:30,750
„Bunicule, ține-te bine.
Va fi o cursă grozavă.” În fiecare zi.

427
00:28:41,010 --> 00:28:42,971
34 DE ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

428
00:28:43,054 --> 00:28:45,056
Bine, corijați distanța.

429
00:28:45,807 --> 00:28:48,393
Vântul nu e rău. Fără înclinare.

430
00:28:51,563 --> 00:28:54,607
Ca evaluator de la sol al echipei,

431
00:28:54,691 --> 00:28:58,069
rolul meu e să spun echipei
cum îi va vedea publicul.

432
00:28:59,154 --> 00:29:00,447
Rulaj bunicel.

433
00:29:01,322 --> 00:29:02,365
Merge șnur.

434
00:29:02,449 --> 00:29:04,784
Nouă dreapta. Frumoasă formație.

435
00:29:05,285 --> 00:29:08,538
Probabil o primă repriză lentă.

436
00:29:09,831 --> 00:29:15,253
Caut simetrie.
Piloții solo se intersectează descentrat?

437
00:29:15,336 --> 00:29:16,171
Șase sus.

438
00:29:16,254 --> 00:29:18,506
Vreau să fie impecabil.

439
00:29:18,590 --> 00:29:20,425
Gata. Fiți gata acum.

440
00:29:22,886 --> 00:29:24,888
Destul de bine.

441
00:29:28,057 --> 00:29:32,562
În timp ce lucrurile evoluează,
vom urmări desfășurarea spre atestare.

442
00:29:32,645 --> 00:29:35,190
E lucru important. Nimic nu e sigur.

443
00:29:35,273 --> 00:29:37,692
E o perspectivă foarte emoționantă.

444
00:29:37,776 --> 00:29:40,570
Știu că lui Astro îi stă mintea la asta,

445
00:29:40,653 --> 00:29:43,239
cum le stă și tuturor celorlalți.

446
00:29:43,323 --> 00:29:45,742
Te rog să n-o dau în bară chiar eu.

447
00:29:45,825 --> 00:29:47,118
Mai ales începătorii.

448
00:29:47,202 --> 00:29:50,413
Adică, Primo a studiat dreptul penal.

449
00:29:50,497 --> 00:29:54,417
Încercam să mă dumiresc
cum ajung oamenii ăștia la avioane.

450
00:29:54,501 --> 00:29:57,378
Studiază dreptul penal
și e pilot de avion.

451
00:30:03,676 --> 00:30:07,055
Explozia la înălțime
e o manevră foarte dificilă.

452
00:30:07,138 --> 00:30:09,265
Și noi cu asta încheiem.

453
00:30:09,849 --> 00:30:11,309
Bine, acum e-acum.

454
00:30:13,269 --> 00:30:19,651
7.000 în față, urcă spre 30,
direct în patru.

455
00:30:19,734 --> 00:30:23,321
Pregătiți-vă de detașare. S-o facem acum.

456
00:30:27,408 --> 00:30:28,827
Pe linie.

457
00:30:30,662 --> 00:30:31,788
Doi afară, acțiune.

458
00:30:38,795 --> 00:30:40,004
Altitudine.

459
00:30:40,088 --> 00:30:45,301
Fiindcă zburăm așa aproape de pământ,
oprim funcțiile de siguranță.

460
00:30:45,385 --> 00:30:46,761
Atenție!

461
00:30:46,845 --> 00:30:50,098
Ia altitudine. Atenție!

462
00:31:00,608 --> 00:31:01,651
O milă.

463
00:31:03,444 --> 00:31:06,281
Corijați distanța. Fumul era aiurea.

464
00:31:06,990 --> 00:31:08,700
Reintrăm în formație.

465
00:31:13,621 --> 00:31:16,958
La această manevră,
Primo are nevoie de G pozitiv

466
00:31:17,041 --> 00:31:19,794
și să forțeze cârma, obținând G lateral.

467
00:31:19,878 --> 00:31:22,380
E lovit de două forțe diferite deodată.

468
00:31:27,635 --> 00:31:28,845
Haide, rămâi acolo.

469
00:31:34,475 --> 00:31:36,686
Linia de reunire e prea agresivă.

470
00:31:36,769 --> 00:31:39,564
310, 320, 330.

471
00:31:40,064 --> 00:31:42,692
Treci pe linie! Haide, Primo!

472
00:31:49,115 --> 00:31:50,325
A depășit linia.

473
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Da.

474
00:31:52,035 --> 00:31:54,203
- Să mai încercăm una.
- Poate.

475
00:31:54,287 --> 00:31:56,539
Ca Primo chiar să rămână în formație.

476
00:32:09,677 --> 00:32:13,222
ANTRENAMENTUL NR. 8, RAPORT

477
00:32:13,306 --> 00:32:15,600
Reunirea e mult întârziată.

478
00:32:19,479 --> 00:32:20,313
Sfinte Sisoe!

479
00:32:21,356 --> 00:32:23,983
Da, nu e o imagine grozavă.

480
00:32:24,984 --> 00:32:28,279
Primo nu se poate reuni
pentru explozia la înălțime,

481
00:32:28,363 --> 00:32:33,201
care e ultima fază în care el efectuează
un viraj de 135 de grade

482
00:32:33,284 --> 00:32:36,454
cu capul în jos,
încercând să revină lângă mine.

483
00:32:36,537 --> 00:32:39,916
- Totul în câteva secunde.
- Poți da la început?

484
00:32:40,500 --> 00:32:42,919
Cred că ai prea multă forță G la început.

485
00:32:43,419 --> 00:32:47,465
Pentru că aici trebuie să planezi ușor,
apoi să accelerezi.

486
00:32:48,132 --> 00:32:49,300
Trebuie să fie așa…

487
00:32:51,844 --> 00:32:53,930
Ca începător la demonstrații,

488
00:32:54,013 --> 00:32:57,350
presiunea de-a face totul bine e uriașă.

489
00:32:57,934 --> 00:33:01,437
Sezonul de antrenament e limitat în timp.

490
00:33:01,521 --> 00:33:04,607
La a doua reunire, sunt foarte jos.

491
00:33:06,067 --> 00:33:08,695
Nu știu dacă sunt prea departe

492
00:33:10,071 --> 00:33:11,114
la despărțire,

493
00:33:12,115 --> 00:33:15,576
dar nu vreau să ajung la șapte G.

494
00:33:18,663 --> 00:33:22,250
Motivul pentru care explozia la înălțime
este deosebit de…

495
00:33:28,047 --> 00:33:29,799
E o provocare pentru toți

496
00:33:30,800 --> 00:33:34,053
și ținem la ea
nu doar fiindcă e manevra principală,

497
00:33:34,137 --> 00:33:37,056
ci fiindcă a fost
ultimul nostru accident fatal.

498
00:33:37,807 --> 00:33:44,814
În 2018, la manevra asta l-am pierdut
pe maiorul Cajun Del Bagno,

499
00:33:44,897 --> 00:33:46,441
exact la reunire.

500
00:33:52,864 --> 00:33:57,744
Ultima oră. Un pilot de Thunderbird
a murit într-un accident lângă Las Vegas.

501
00:33:57,827 --> 00:34:00,913
Un avion F-16 s-a prăbușit
lângă baza aeriană Nellis.

502
00:34:00,997 --> 00:34:03,958
Un F-16 s-a prăbușit
în timpul unui zbor de rutină.

503
00:34:04,042 --> 00:34:07,879
E al treilea accident
al Thunderbirds în mai puțin de doi ani.

504
00:34:07,962 --> 00:34:12,091
Baza aeriană Nellis l-a identificat
ca fiind maiorul Stephen Del Bagno.

505
00:34:12,175 --> 00:34:15,219
Raportul spune
că pilotul maior Stephen Del Bagno

506
00:34:15,303 --> 00:34:18,598
nu a introdus nicio comandă de zbor
în scurta perioadă

507
00:34:18,681 --> 00:34:21,184
în care avionul plonja spre sol.

508
00:34:21,267 --> 00:34:24,437
PĂRINȚII LUI CAJUN

509
00:34:46,375 --> 00:34:49,629
Toți vor ca primul cuvânt
al copilului să fie „mama” sau „tata”.

510
00:34:50,213 --> 00:34:54,217
Stephen era încă mic
și nu rostise primele cuvinte.

511
00:34:54,759 --> 00:34:59,430
Pe cer a trecut un avion,
iar el l-a arătat cu degetul.

512
00:35:00,098 --> 00:35:01,641
„Avion”.

513
00:35:01,724 --> 00:35:04,102
Serios? Spui „avion”.

514
00:35:04,185 --> 00:35:06,938
Nu poți spune „mama” sau „tata”.

515
00:35:07,021 --> 00:35:09,816
„Avion” are trei silabe. Mama are două.

516
00:35:10,316 --> 00:35:14,237
Mama are două.
Tata are două, dar el a zis „avion”.

517
00:35:15,696 --> 00:35:21,327
Acolo a început totul.
Avea vreo doi ani? Doi sau trei ani.

518
00:35:24,664 --> 00:35:28,793
Ce faci, tataie?
Te sun să-ți spun că e oficial.

519
00:35:28,876 --> 00:35:32,713
Toată echipa Thunderbird a sunat azi
să anunțe

520
00:35:32,797 --> 00:35:35,091
că voi fi următorul Thunderbird 4.

521
00:35:35,174 --> 00:35:37,677
Oricum, te iubesc.
Sper că aveți o zi bună.

522
00:35:37,760 --> 00:35:39,846
Mai vorbim curând. Aveți grijă. Pa!

523
00:35:46,394 --> 00:35:48,771
A fost o zi ca oricare alta.

524
00:35:49,272 --> 00:35:50,648
Plecasem la muncă.

525
00:35:51,691 --> 00:35:54,944
Informaticianul meu a venit la birou
și mi-a spus:

526
00:35:55,027 --> 00:35:58,781
„Joe, a avut loc un accident
la baza aeriană Nellis cu un F-16.”

527
00:35:59,490 --> 00:36:03,327
Am zis: „Bun, au pomenit de Thunderbird?”
A spus: „Nu.”

528
00:36:04,412 --> 00:36:11,085
Am zis: „Bine, atunci mă bucur că nu e
un Thunderbird, deci Stephen e bine.

529
00:36:11,169 --> 00:36:12,545
O să fie bine.”

530
00:36:16,007 --> 00:36:18,301
M-a sunat Cindy.

531
00:36:20,261 --> 00:36:23,222
„Sunt doi ofițeri la ușă. Ce să fac?”

532
00:36:28,186 --> 00:36:31,314
Joe nu era acasă,
dar a trebuit să-i invit în casă.

533
00:36:32,064 --> 00:36:33,983
Aveau o misiune dificilă.

534
00:36:34,650 --> 00:36:39,113
Preotul era grozav
pentru că m-a ținut și m-a lăsat să plâng.

535
00:36:40,573 --> 00:36:45,661
Ofițerul a făcut o treabă bună
păstrându-și calmul.

536
00:36:45,745 --> 00:36:47,747
Nu știu cum au putut.

537
00:36:49,248 --> 00:36:52,752
Niciodată n-am crezut
că Stephen va muri într-un avion.

538
00:36:53,252 --> 00:36:56,881
Era foarte meticulos

539
00:36:56,964 --> 00:37:00,426
și foarte minuțios
cu tot ce ținea de zbor.

540
00:37:00,927 --> 00:37:05,014
Mai degrabă îl vedeam împiedicându-se
pe trotuar și lovindu-se la cap

541
00:37:05,097 --> 00:37:07,350
decât să moară într-un avion.

542
00:37:07,433 --> 00:37:11,103
RAPORT DE INVESTIGAȚII ACCIDENT AVIATIC
AL FORȚELOR AERIENE SUA

543
00:37:11,187 --> 00:37:16,776
Ancheta nu a stabilit
că Stephen a greșit cu ceva.

544
00:37:17,818 --> 00:37:19,862
A fost explozia la înălțime.

545
00:37:19,946 --> 00:37:23,491
Forța G mare l-a lăsat inconștient.

546
00:37:24,075 --> 00:37:27,912
Era prea aproape de sol ca să-și revină.

547
00:37:28,412 --> 00:37:32,959
Așadar, traiectoria lui a fost
la unghi de 90 de grade, cred că au spus.

548
00:37:37,004 --> 00:37:39,840
Știam că n-a mai rămas mult din el.

549
00:37:46,472 --> 00:37:48,182
E cel mai rău lucru din lume.

550
00:37:52,603 --> 00:37:56,482
Te aștepți să-ți iei adio de la părinți,

551
00:37:56,565 --> 00:37:59,277
dar nu de la copilul tău.

552
00:38:10,037 --> 00:38:13,541
27 DE ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

553
00:38:17,169 --> 00:38:19,588
Acum vine așa-numitul „pas”.

554
00:38:20,172 --> 00:38:23,467
E semnalul că show-ul s-a terminat
și vin la aterizare.

555
00:38:29,390 --> 00:38:31,225
Vom auzi codurile de aterizare.

556
00:38:31,309 --> 00:38:34,645
Vor veni de la unu la șase,
în ordinea asta.

557
00:38:35,146 --> 00:38:38,316
Astfel, echipajul de la sol va ști
să se pregătească.

558
00:38:40,860 --> 00:38:44,864
Thunderbirds s-au întors la sol.
Unu e codul doi.

559
00:38:44,947 --> 00:38:47,199
Semnalul de eroare FLCS nu se șterge.

560
00:38:49,118 --> 00:38:50,202
Excelentă cursă!

561
00:38:54,623 --> 00:38:57,835
Bun-venit pe pistă!
Totul începe și se termină aici

562
00:38:57,918 --> 00:39:00,588
pentru demonstrație și avioanele militare.

563
00:39:00,671 --> 00:39:02,256
Aici e munca.

564
00:39:03,632 --> 00:39:06,177
Avem mecanici, avioane,

565
00:39:06,677 --> 00:39:10,931
ulei, benzină
și mult sânge, transpirație și lacrimi.

566
00:39:11,515 --> 00:39:15,061
Știm că nu avem
cea mai atrăgătoare slujbă din lume.

567
00:39:15,853 --> 00:39:17,813
Ești în burta fiarei.

568
00:39:17,897 --> 00:39:21,567
E neplăcut, dar când numele tău apare
pe lateralul avionului,

569
00:39:21,650 --> 00:39:24,445
iar tu ești șeful echipajului,
asta e ceva.

570
00:39:25,029 --> 00:39:29,241
Nu sunt doar șase piloți.
Sunt cam 130 de oameni în acest escadron.

571
00:39:29,325 --> 00:39:32,578
Toți lucrează neobosit
ca să ducă treaba la capăt.

572
00:39:35,664 --> 00:39:39,627
Am petrecut mai mult timp cu un avion
decât cu familia și prietenii.

573
00:39:39,710 --> 00:39:43,297
Vrei să fie cel mai bun.
Cel mai arătos, cel mai bun la zbor.

574
00:39:43,381 --> 00:39:46,133
Să fie avionul cel mai râvnit.
E copilul tău.

575
00:39:53,599 --> 00:39:55,518
Aici începe jocul.

576
00:39:55,601 --> 00:39:59,480
O greșeală majoră
poate fi diferența între viață și moarte.

577
00:40:01,399 --> 00:40:03,901
Le întreținem
la cele mai înalte standarde,

578
00:40:03,984 --> 00:40:05,694
dar uneori lucrurile nu merg.

579
00:40:21,585 --> 00:40:25,131
Scaunul ejectabil
e un element de siguranță grozav.

580
00:40:25,714 --> 00:40:30,553
Ne permite să ieșim dintr-un avion
care se deplasează foarte repede.

581
00:40:30,636 --> 00:40:32,513
Ne salvăm prin parașutare.

582
00:40:32,596 --> 00:40:35,224
Dar e de o violență incredibilă.

583
00:40:36,142 --> 00:40:39,770
Tragi de un mâner care aprinde
un motor de rachetă sub tine

584
00:40:39,854 --> 00:40:44,900
și poți atinge forța gravitației
la puterea 20-25 în timpul lansării.

585
00:40:52,700 --> 00:40:56,162
Miami a suferit o ejectare
acum câțiva ani.

586
00:40:56,245 --> 00:40:58,080
A pierdut 2,5 cm în înălțime.

587
00:40:58,747 --> 00:41:00,583
Inspirați profund.

588
00:41:00,666 --> 00:41:03,377
Are mușchii mai scurți decât e normal.

589
00:41:03,461 --> 00:41:08,215
În timp, se calcifică și duc la apariția
contracturilor la spate.

590
00:41:08,299 --> 00:41:10,926
Toate forțele de compresie fac mai rău.

591
00:41:11,010 --> 00:41:14,263
Sunteți mereu sub presiune
din cauza forțelor G.

592
00:41:14,346 --> 00:41:17,892
Printre cele mai simple soluții
e să te relaxezi,

593
00:41:17,975 --> 00:41:20,519
să tragi ușor de piciorul mai scurt.

594
00:41:21,937 --> 00:41:23,272
Te doare?

595
00:41:25,691 --> 00:41:28,777
Doar faptul că nu sunt deloc flexibil.

596
00:41:30,738 --> 00:41:32,823
Și eu trebuie să mai fac yoga.

597
00:41:33,407 --> 00:41:36,744
Ejectările influențează puternic
fizic și mental pilotul.

598
00:41:37,328 --> 00:41:40,581
E un miracol
să te întorci în avion după o ejectare.

599
00:41:41,582 --> 00:41:46,337
Dacă un pilot se ejectează de două ori,
probabil că nu va mai zbura niciodată.

600
00:41:49,507 --> 00:41:54,011
Prima dată când am aterizat după aceea,
îmi tremurau mâinile fără să vreau.

601
00:41:54,094 --> 00:41:57,056
A fost un obstacol peste care am trecut.

602
00:41:57,139 --> 00:42:02,061
Thunder, numărul cinci, a fost unul
dintre oamenii cei mai săritori.

603
00:42:02,561 --> 00:42:05,689
A fost mereu alături de mine.

604
00:42:05,773 --> 00:42:08,275
Mergeam să-l întreb dacă să-i cumpăr ceva.

605
00:42:08,359 --> 00:42:11,612
Vorbeam cu el,
căci fusese o întâmplare traumatizantă.

606
00:42:13,572 --> 00:42:18,327
Atunci am aflat ce fel de oameni
sunt în această echipă.

607
00:42:19,036 --> 00:42:23,165
Primul viraj de 180 de grade a arătat bine
la nivelul altitudinii.

608
00:42:23,249 --> 00:42:24,917
Am început de la 340.

609
00:42:25,000 --> 00:42:29,046
Thunderbird 5
e celălalt rol de instructor din echipă,

610
00:42:29,129 --> 00:42:32,758
fiindcă e în al doilea an
și anul trecut a fost pe locul șase.

611
00:42:32,841 --> 00:42:34,134
Gata, bagă mare!

612
00:42:34,927 --> 00:42:38,847
Îmi place un stil de predare mai vizual,
folosind liniile GPX,

613
00:42:38,931 --> 00:42:40,891
ca să arăt unde mă poziționez.

614
00:42:42,977 --> 00:42:46,772
Asupra noastră planează mereu
amenințarea morții,

615
00:42:46,855 --> 00:42:49,942
dar asta te ține în priză
și foarte concentrat.

616
00:43:03,038 --> 00:43:06,041
Regula unu, nu lovi formația.
Doi, nu lovi pământul.

617
00:43:06,125 --> 00:43:08,544
Regula numărul trei, nu mă lovi pe mine.

618
00:43:15,384 --> 00:43:18,637
Iată un C-130 Hercules.
Au sărit parașutiști din el azi.

619
00:43:19,138 --> 00:43:20,139
Este uriaș.

620
00:43:21,390 --> 00:43:25,227
Are roțile în partea aia mică.
Mereu mi-a plăcut designul ăsta.

621
00:43:30,065 --> 00:43:31,150
Asta e.

622
00:43:31,233 --> 00:43:33,569
Mai bine nu se poate.

623
00:43:33,652 --> 00:43:35,821
Avioanele zboară pe deasupra.

624
00:43:37,615 --> 00:43:38,657
Cine e tipul ăla?

625
00:43:42,494 --> 00:43:44,038
Ăsta da tip mișto.

626
00:43:44,121 --> 00:43:44,955
Da.

627
00:43:50,169 --> 00:43:51,337
Ce unghi!

628
00:43:51,420 --> 00:43:52,296
Super tehnică.

629
00:43:53,255 --> 00:43:56,300
Casa asta era plină de avioane.

630
00:43:56,383 --> 00:44:00,262
În garaj erau machete peste tot.

631
00:44:00,346 --> 00:44:04,600
În fiecare clipă liberă… Își făcea
temele repede pe drumul de la școală,

632
00:44:04,683 --> 00:44:06,935
fiindcă urma să construiască avioane.

633
00:44:07,019 --> 00:44:10,981
Când era mic,
Kevin îl ducea la NASA tot timpul.

634
00:44:11,065 --> 00:44:15,694
A crescut cu asta. Era în sângele lui.

635
00:44:16,403 --> 00:44:17,988
„O să fiu astronaut.”

636
00:44:18,072 --> 00:44:20,282
Când aveam patru ani, la grădiniță,

637
00:44:20,908 --> 00:44:26,288
educatoarea i-a cerut
să facă un desen cu ceva în spațiu.

638
00:44:26,372 --> 00:44:28,999
A fost ceva foarte diferit.

639
00:44:29,083 --> 00:44:31,710
Pentru copiii de patru ani,
cerul e albastru.

640
00:44:31,794 --> 00:44:35,005
El știa că spațiul e negru.

641
00:44:36,173 --> 00:44:39,051
Acea navetă spațială devenise
o temă pentru el.

642
00:44:40,344 --> 00:44:42,805
N-a renunțat niciodată la ea.

643
00:44:51,563 --> 00:44:56,110
Când l-am cunoscut,
mi-a spus că voia să devină astronaut.

644
00:44:56,652 --> 00:44:59,613
I-am urat succes în sinea mea.

645
00:45:00,155 --> 00:45:01,615
Visează în continuare.

646
00:45:03,701 --> 00:45:07,621
Astronauții NASA sunt în general
piloți de Aviație sau Marină.

647
00:45:07,705 --> 00:45:09,039
Piloți de testare.

648
00:45:09,123 --> 00:45:12,543
Știam că dacă vreau să merg în spațiu,

649
00:45:12,626 --> 00:45:14,503
asta trebuia să fac în viață.

650
00:45:14,586 --> 00:45:18,424
Am fost la școala de arme
și apoi la cea de piloți de încercare.

651
00:45:18,507 --> 00:45:22,886
Am absolvit un an mai târziu
ca unul din cei trei oameni de care știu

652
00:45:22,970 --> 00:45:26,432
care au absolvit ambele
cursurile de elită ale Aviației.

653
00:45:29,560 --> 00:45:32,312
Eram sigur că știu ce voi face în viață.

654
00:45:32,396 --> 00:45:34,815
- Avioanele s-au realiniat.
- Bine.

655
00:45:35,774 --> 00:45:39,778
Din 18.000 de înscriși au rămas 1.000,

656
00:45:39,862 --> 00:45:42,114
apoi au fost aleși din nou 120.

657
00:45:42,197 --> 00:45:45,826
Înaintea primei aniversări a fiului meu,
în februarie, am fost chemat

658
00:45:45,909 --> 00:45:50,372
la a doua rundă de interviuri,
rămăseserăm 40-50 de candidați.

659
00:45:50,456 --> 00:45:54,042
Eram finalist să devin astronaut.
A fost ireal.

660
00:45:54,126 --> 00:45:57,504
În acel moment, m-am gândit
că, dacă am ajuns până acolo,

661
00:45:57,588 --> 00:46:00,299
am o șansă, s-ar putea să reușesc.

662
00:46:01,008 --> 00:46:05,345
Până m-a sunat prietenul meu, Brick,
comandantul Thunderbirds.

663
00:46:05,929 --> 00:46:09,224
M-am gândit mult la înlocuitorul meu.

664
00:46:09,308 --> 00:46:12,561
Cel mai important era
cine va fi Thunderbird 1.

665
00:46:12,644 --> 00:46:14,354
Cine va conduce echipa?

666
00:46:14,438 --> 00:46:16,273
El urma să dea tonul.

667
00:46:16,356 --> 00:46:21,278
Să stabilească
caracterul general al escadrilei.

668
00:46:21,361 --> 00:46:23,614
Era foarte important să alegem bine.

669
00:46:25,699 --> 00:46:29,787
A zis: „Astro, vreau să te gândești
să te înscrii să preiei echipa.”

670
00:46:30,704 --> 00:46:32,623
Și am zis: „Categoric nu”.

671
00:46:34,666 --> 00:46:39,046
Mă înscrisesem deja la NASA.
Eram aproape să încep interviurile.

672
00:46:39,671 --> 00:46:42,800
Știam că nu mă voi dedica
demonstrațiilor aeriene.

673
00:46:49,056 --> 00:46:52,559
24 DE ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

674
00:46:58,690 --> 00:47:01,610
ANGRY
MEDIC MILITAR

675
00:47:05,364 --> 00:47:10,077
Ca medic militar am datoria de-a zbura,
a înțelege piloții și a-i proteja.

676
00:47:11,161 --> 00:47:14,456
Dar activitatea preferată
în timpul show-urilor aeriene

677
00:47:14,540 --> 00:47:16,333
e așa-numita Strălucire.

678
00:47:18,043 --> 00:47:21,672
Șeful și piloții solo pot folosi
semnalele noastre luminoase

679
00:47:21,755 --> 00:47:24,216
să se alinieze perfect de fiecare dată.

680
00:47:28,762 --> 00:47:32,683
La 1.000 km/h, uneori are
doar o fracțiune de secundă

681
00:47:32,766 --> 00:47:37,521
sau o clipă să se uite peste umăr
și să găsească lumina aceea

682
00:47:37,604 --> 00:47:41,608
și să știe că asta e ce trebuie
ca să se alinieze.

683
00:47:48,073 --> 00:47:49,449
ANTRENAMENTUL NR. 19

684
00:47:49,533 --> 00:47:51,410
Bună intrare, trei.

685
00:47:54,288 --> 00:47:57,291
Condiții bune. Haide, Primo! Te descurci.

686
00:47:58,584 --> 00:48:03,964
În acest punct al sezonului de instrucție,
încep să văd unele frustrări.

687
00:48:04,798 --> 00:48:08,176
Au o manevră vag deficitară

688
00:48:08,260 --> 00:48:10,888
pe care nu reușesc s-o stăpânească.

689
00:48:12,222 --> 00:48:14,600
Gata, haideți s-o facem.

690
00:48:14,683 --> 00:48:17,853
Haide să vedem un progres acum.

691
00:48:19,938 --> 00:48:21,398
Să ne pregătim.

692
00:48:22,774 --> 00:48:24,902
Bine, îmi place.

693
00:48:28,947 --> 00:48:29,781
Și trage!

694
00:48:29,865 --> 00:48:31,199
Ridicare.

695
00:48:32,451 --> 00:48:33,285
Frumos.

696
00:48:34,202 --> 00:48:35,621
Preia conducerea, haide.

697
00:48:37,122 --> 00:48:40,208
Da, excepțional!

698
00:48:40,292 --> 00:48:46,757
330, 340, 350, 360, 370.

699
00:48:46,840 --> 00:48:48,175
E în spate.

700
00:48:48,258 --> 00:48:49,343
Hai, recuperează!

701
00:48:52,512 --> 00:48:54,431
Unghiul de reunire e greșit.

702
00:49:01,229 --> 00:49:03,607
N-am făcut ceva mai frustrant.

703
00:49:06,360 --> 00:49:08,528
Nu-mi reușește reunirea.

704
00:49:08,612 --> 00:49:10,364
În centru.

705
00:49:12,532 --> 00:49:13,617
ANTRENAMENT NR. 23

706
00:49:13,700 --> 00:49:16,703
Lasă simetria.
Trebuie doar să ajungi la timp.

707
00:49:17,412 --> 00:49:19,373
Luptă!

708
00:49:20,499 --> 00:49:21,917
Hai, recuperează!

709
00:49:27,255 --> 00:49:28,465
Larg.

710
00:49:28,548 --> 00:49:30,133
Ai prea multă forță G.

711
00:49:30,217 --> 00:49:33,011
Interceptează-l unde crezi că va fi.

712
00:49:33,095 --> 00:49:34,221
ANTRENAMENT NR. 27

713
00:49:34,304 --> 00:49:37,474
Haide, stai acolo.
Nu rămâne în urmă, haide.

714
00:49:37,557 --> 00:49:39,226
Ce se întâmplă?

715
00:49:40,185 --> 00:49:41,937
Liniile nu se potrivesc.

716
00:49:42,020 --> 00:49:43,438
Ușurel.

717
00:49:43,522 --> 00:49:48,026
Întârzii cu răsucirea la înălțime.
Și apoi reunirile ies prost. Trei.

718
00:49:48,110 --> 00:49:51,863
ANTRENAMENT NR. 38

719
00:49:51,947 --> 00:49:53,865
Puțin jos. Haide!

720
00:49:53,949 --> 00:49:56,243
La centru. Încet.

721
00:49:57,160 --> 00:50:01,123
Ești la 300 de metri de sol.
Asta îți schimbă înclinarea și forța G.

722
00:50:01,206 --> 00:50:03,125
Asta e. Mereu e ceva.

723
00:50:03,208 --> 00:50:06,253
Doar că nu știm ce va fi
și cine o va face.

724
00:50:06,837 --> 00:50:09,381
Asta e a ta, frate. După ea!

725
00:50:12,592 --> 00:50:14,011
Luptă.

726
00:50:15,095 --> 00:50:16,847
Nu te lăsa. Fă-o!

727
00:50:18,348 --> 00:50:19,641
Stânga.

728
00:50:23,603 --> 00:50:24,438
Haide!

729
00:50:25,981 --> 00:50:26,940
A lui era.

730
00:50:38,160 --> 00:50:40,454
A fost o săptămână plină.

731
00:50:41,038 --> 00:50:43,999
Au fost două probleme de siguranță
una după alta.

732
00:50:44,082 --> 00:50:47,002
Avioanele și piloții
chiar au fost în pericol.

733
00:50:47,085 --> 00:50:48,795
ANTRENAMENTUL NR. 45

734
00:50:48,879 --> 00:50:50,005
- Doi.
- Trei.

735
00:50:50,088 --> 00:50:51,006
Patru.

736
00:50:53,050 --> 00:50:55,093
Da, simt toate zdruncinăturile.

737
00:50:55,177 --> 00:50:57,512
Nu știu dacă se văd pe filmare, dar eu…

738
00:50:57,596 --> 00:51:01,975
Eram în linie pe verticală.
Ne-am întors. Unu, doi, trei și patru.

739
00:51:07,105 --> 00:51:09,941
Era foarte aproape sub șef.

740
00:51:10,025 --> 00:51:15,238
Nu m-am simțit în siguranță așa aproape
de el la nivelul actual de pregătire.

741
00:51:15,322 --> 00:51:19,076
Așa că m-am mișcat mult spre Primo.

742
00:51:19,159 --> 00:51:21,745
Setez cronometrul și jos.

743
00:51:22,579 --> 00:51:23,580
La naiba!

744
00:51:23,663 --> 00:51:27,793
Iar vârfurile aripilor erau…
Nu vreau să știu cât de aproape.

745
00:51:28,627 --> 00:51:33,340
Primo n-a avut de ales
decât să iasă din formație.

746
00:51:37,552 --> 00:51:41,431
Am urmărit totul iar și iar
la analiza ulterioară.

747
00:51:42,015 --> 00:51:46,061
Atât cât poți, Zeke, încearcă
să-ți stabilizezi aripile cu șeful.

748
00:51:46,144 --> 00:51:49,564
Dar vezi că ai cedat acolo,
chiar dacă puțin?

749
00:51:49,648 --> 00:51:54,069
Repet, absoarbe ce poți absorbi.
Dacă nu poți, mișcă-te și…

750
00:51:54,152 --> 00:51:58,365
Am luat-o personal că l-am pus pe Primo
într-o poziție așa periculoasă.

751
00:51:58,448 --> 00:52:02,911
Când te duci acasă,
te gândești că a fost cât pe ce.

752
00:52:02,994 --> 00:52:06,456
Ar fi putut fi catastrofal
pentru noi toți.

753
00:52:06,540 --> 00:52:10,418
Și nu vrei să te gândești la asta
când mergi la muncă a doua zi.

754
00:52:12,045 --> 00:52:15,340
Bun. Celor care urmăresc
le mulțumesc că și-au făcut timp

755
00:52:15,423 --> 00:52:18,343
să vadă noua secvență. Am decis…

756
00:52:18,426 --> 00:52:21,346
Când am venit în echipă în august 2018,

757
00:52:21,429 --> 00:52:24,349
tocmai avuseserăm
o serie de trei accidente grave.

758
00:52:24,432 --> 00:52:27,435
Una rezultase cu pierderea unei vieți.

759
00:52:29,187 --> 00:52:32,274
Mă interesa mult trecutul echipei.

760
00:52:32,357 --> 00:52:35,485
Aveam într-un sertar
o grămadă de documente vechi

761
00:52:35,569 --> 00:52:40,073
datând din anii '90 și '80.

762
00:52:40,157 --> 00:52:42,617
Într-o zi, am început să le citesc.

763
00:52:44,703 --> 00:52:48,415
Mi-am construit un tablou
al versiunilor anterioare ale echipei.

764
00:52:48,498 --> 00:52:52,878
Avuseserăm unele scăpări
de care nu fuseserăm conștienți.

765
00:52:52,961 --> 00:52:57,757
Când au avut loc accidente sau incidente,
conducerea a sărit imediat

766
00:52:57,841 --> 00:53:01,136
să crească altitudinea
și să răsfire formațiile.

767
00:53:01,219 --> 00:53:02,220
ANII '80

768
00:53:02,304 --> 00:53:09,227
Uneori e greu de văzut o tendință negativă
într-o organizație.

769
00:53:09,311 --> 00:53:10,937
Alteori, nu este.

770
00:53:11,021 --> 00:53:11,855
ANII 2000

771
00:53:11,938 --> 00:53:14,357
În ultimii 20 de ani,

772
00:53:14,441 --> 00:53:17,485
așa arată
Defilarea în Formație a Thunderbirds.

773
00:53:17,569 --> 00:53:20,363
E asimetrică. E deplasată. E largă.

774
00:53:20,447 --> 00:53:22,741
Nu asta e menirea instituției noastre.

775
00:53:28,705 --> 00:53:30,081
Un profan ar zice:

776
00:53:30,165 --> 00:53:33,960
„E mai sigur când
sunt mai departe unul de altul”. E logic.

777
00:53:34,044 --> 00:53:36,379
E mai sigur când sunt departe de sol.

778
00:53:36,463 --> 00:53:40,008
Dar când Brick a făcut un pas înapoi,
a ajuns la teoria

779
00:53:40,675 --> 00:53:44,512
că putem executa un spectacol mai bun

780
00:53:45,347 --> 00:53:47,349
fiind mai aproape unul de altul.

781
00:53:47,432 --> 00:53:49,893
Nu doar optic mai bine, ci și mai sigur.

782
00:53:49,976 --> 00:53:51,978
Nu e neapărat evident.

783
00:53:52,520 --> 00:53:56,399
A văzut că, cu cât forțăm mai tare

784
00:53:56,483 --> 00:53:59,527
și căutăm precizia,
cu atât zburăm mai sigur.

785
00:53:59,611 --> 00:54:02,489
La acel nivel,
doar la asta te poți concentra.

786
00:54:02,572 --> 00:54:06,785
Așa că ne concentrăm
pe o demonstrație mai dificilă,

787
00:54:06,868 --> 00:54:08,286
nu mai ușoară.

788
00:54:08,370 --> 00:54:10,872
Ordinea, metoda.

789
00:54:11,373 --> 00:54:15,293
Trebuie să zburăm aproape și jos
într-un mod sigur.

790
00:54:15,919 --> 00:54:17,796
Știam că n-o vom face imediat.

791
00:54:17,879 --> 00:54:20,590
Îmi făceam griji că, după ce plec,

792
00:54:21,091 --> 00:54:23,802
s-ar putea încerca eliminarea strategiei.

793
00:54:23,885 --> 00:54:27,514
Aveam nevoie de cineva
care să o ducă mai departe.

794
00:54:27,597 --> 00:54:32,352
Cineva dotat cu simțul tactic
al unui absolvent militar,

795
00:54:32,435 --> 00:54:36,273
care știe fizică și aerodinamică
asemenea unui pilot de încercare.

796
00:54:36,815 --> 00:54:39,651
Oamenii ăia nu există.
Ei bine, exista unu.

797
00:54:41,361 --> 00:54:43,405
Tot gândindu-mă la proiect,

798
00:54:43,488 --> 00:54:46,574
am început să observ
ce-mi oferiseră Forțele Aeriene.

799
00:54:46,658 --> 00:54:49,494
Făcuseră din mine
un instructor militar de vârf

800
00:54:49,577 --> 00:54:54,124
și un pilot de încercare care înțelegea
nuanțele zborului de precizie.

801
00:54:54,708 --> 00:54:58,336
A ajuns să mi se pară egoist
să-mi urmez visul din copilărie,

802
00:54:58,420 --> 00:55:02,632
când exista potențialul unui impact enorm

803
00:55:03,133 --> 00:55:06,511
dacă reformam o echipă
care putea inspira întreaga țară.

804
00:55:07,846 --> 00:55:10,140
Era timpul să dau înapoi.

805
00:55:10,807 --> 00:55:13,893
Am părăsit linia de zbor,
m-am întors la birou,

806
00:55:13,977 --> 00:55:17,772
m-am așezat și am scris cel mai dificil
e-mail din viața mea

807
00:55:17,856 --> 00:55:20,442
și am zis că trebuie să-mi retrag cererea

808
00:55:20,525 --> 00:55:23,820
fiindcă am fost selectat
în Thunderbirds de Aviația SUA.

809
00:55:27,115 --> 00:55:28,783
A fost atât de aproape!

810
00:55:29,868 --> 00:55:35,749
Îmi imaginam deja ce minunat ar fi
să-mi îndeplinesc visul.

811
00:55:50,930 --> 00:55:52,974
Să vorbim despre Daytona 500.

812
00:55:53,058 --> 00:55:57,729
Avem ocazia ca mulți fani,
care nu apreciază show-ul aviatic,

813
00:55:57,812 --> 00:55:58,897
să vadă echipa.

814
00:55:59,814 --> 00:56:04,819
Daytona e important pentru noi,
Thunderbirds au participat la acest show

815
00:56:04,903 --> 00:56:08,615
12 ani la rând, de 13 ori în total.

816
00:56:08,698 --> 00:56:10,784
Practic, suntem în plin antrenament

817
00:56:10,867 --> 00:56:14,662
și s-a vorbit mult
dacă e bine să participăm.

818
00:56:14,746 --> 00:56:19,834
Întrerupem antrenamentul ca să participăm
la un eveniment public național?

819
00:56:20,960 --> 00:56:24,589
E o săptămână de expunere media.
E important pentru echipă.

820
00:56:24,672 --> 00:56:27,342
E ceva foarte pozitiv, pe de o parte,

821
00:56:27,425 --> 00:56:29,803
dar ne întrerupe sezonul de antrenament.

822
00:56:30,595 --> 00:56:32,472
Totul înainte să fim atestați.

823
00:56:32,972 --> 00:56:33,973
ZIUA CURSEI

824
00:56:34,057 --> 00:56:39,396
E mare lucru pentru ei să facă survolul
în timpul imnului național la Daytona 500.

825
00:56:39,479 --> 00:56:41,481
Înainte de atestare. Nu e un show aerian.

826
00:56:41,564 --> 00:56:45,819
Spre deosebire de un show aerian
unde ai publicul local,

827
00:56:45,902 --> 00:56:49,781
toată lumea stă cu ochii pe Daytona 500.

828
00:56:49,864 --> 00:56:50,782
Fără stres.

829
00:56:51,408 --> 00:56:56,162
Se așteaptă să intrăm
pe imnul național la „C” de la „curaj”.

830
00:56:56,246 --> 00:56:58,915
Exact în acea microsecundă.

831
00:56:58,998 --> 00:57:02,877
Și ar trebui să ne despărțim
între „C” și „E” din „centrul lumii”.

832
00:57:02,961 --> 00:57:05,922
Trebuie s-o facem
la centimetru și microsecundă.

833
00:57:06,506 --> 00:57:08,508
E prima noastră apariție publică.

834
00:57:16,433 --> 00:57:18,852
Prezent să cânte azi imnul național,

835
00:57:18,935 --> 00:57:23,064
să-i urăm bun-venit artistului premiat
și compozitorului Breland.

836
00:57:28,236 --> 00:57:30,113
După ce termină tipul ăla,

837
00:57:30,196 --> 00:57:33,074
dă-i șefului semnalul
și repetă timpul de sosire.

838
00:57:34,075 --> 00:57:38,997
Spune, poți vedea

839
00:57:39,080 --> 00:57:44,002
La lumina timpurie a zorilor

840
00:57:44,752 --> 00:57:46,754
Ce cu mândrie…

841
00:57:46,838 --> 00:57:48,089
Să începem la zece.

842
00:57:48,840 --> 00:57:50,175
Cinci secunde fără 40.

843
00:57:50,258 --> 00:57:51,217
La timp, șefu'.

844
00:57:51,301 --> 00:57:52,719
330 și aștept.

845
00:57:52,802 --> 00:57:56,431
Ale cărui dungi late și stele sclipitoare

846
00:57:56,514 --> 00:57:59,517
Timp de sosire,
unu nouă patru opt patru cinci.

847
00:58:00,018 --> 00:58:02,187
- Recepționat.
- Puțin înapoi.

848
00:58:02,270 --> 00:58:03,480
Trei sute.

849
00:58:03,563 --> 00:58:08,026
Și lumina roșie a rachetei

850
00:58:08,693 --> 00:58:10,862
- Decalaj de cinci.
- Își revine.

851
00:58:10,945 --> 00:58:13,406
Noul timp: 5915. Un minut.

852
00:58:13,490 --> 00:58:15,742
Acum, șefu'. Cinci secunde întârziere.

853
00:58:15,825 --> 00:58:18,578
Înaintăm puțin, 340.

854
00:58:18,661 --> 00:58:20,997
O, spune tu…

855
00:58:21,664 --> 00:58:22,999
Sunt pregătit.

856
00:58:23,875 --> 00:58:27,504
Drapelul încă flutură

857
00:58:27,587 --> 00:58:28,963
E pe final.

858
00:58:30,924 --> 00:58:32,133
Dă-i înainte, șefu'.

859
00:58:32,717 --> 00:58:33,927
Întârziere 10 secunde.

860
00:58:34,010 --> 00:58:37,263
A celor liberi

861
00:58:38,181 --> 00:58:40,391
O să ratăm. E prea târziu.

862
00:58:41,267 --> 00:58:47,482
A celor curajoși.

863
00:58:55,323 --> 00:58:57,200
Aplauze pentru Breland.

864
00:58:57,283 --> 00:58:58,660
La centru.

865
00:58:59,953 --> 00:59:05,333
Împreună cu Thunderbirds
din Forțele Aeriene ale SUA pentru survol.

866
00:59:09,087 --> 00:59:13,550
Am ratat momentul când a început la 47,
pentru că încercam să adun.

867
00:59:13,633 --> 00:59:18,263
Nimănui nu-i place. Organizatorilor
nu le place și nici echipelor.

868
00:59:18,346 --> 00:59:23,309
Ești înfiorător.
Doamne, se va termina cursa până ajung ei.

869
00:59:25,061 --> 00:59:30,024
Thunderbirds s-au antrenat
să iasă manevrele la fracțiuni de secundă.

870
00:59:30,817 --> 00:59:35,154
Și azi am ratat imnul național
cu zece secunde.

871
00:59:38,116 --> 00:59:39,659
Avem chestii de rezolvat.

872
00:59:39,742 --> 00:59:43,204
Șeful e supărat. Echipa e supărată.

873
00:59:44,747 --> 00:59:45,999
Da.

874
00:59:47,667 --> 00:59:53,214
Simți povara uriașei greșeli de la survol.

875
00:59:54,966 --> 00:59:56,509
Eșuezi ca echipă.

876
00:59:56,593 --> 01:00:00,513
Asta e greu de acceptat
când atestarea e la doi pași.

877
01:00:01,222 --> 01:00:03,975
Eu încă simt că sunt în urmă.

878
01:00:08,354 --> 01:00:11,107
OPT ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

879
01:00:11,190 --> 01:00:14,235
Așteptați. Hai să ne despărțim. Acum.

880
01:00:14,319 --> 01:00:15,653
La fix!

881
01:00:17,238 --> 01:00:18,197
Și reunire.

882
01:00:19,073 --> 01:00:21,075
Răsucire. Accelerație.

883
01:00:22,577 --> 01:00:23,911
Te susține trei.

884
01:00:27,290 --> 01:00:30,043
Rotire. Răsucire. Urcare.

885
01:00:30,543 --> 01:00:31,628
Șeful e sus.

886
01:00:33,755 --> 01:00:36,549
Cârma trasă. Avans cât e nevoie.

887
01:00:37,717 --> 01:00:38,926
Și am ajuns.

888
01:00:50,021 --> 01:00:53,483
Știi pe cine avem azi în emisiune?
Noul număr trei.

889
01:00:53,566 --> 01:00:57,779
Înveți manevrele
ca membru al formației de zbor.

890
01:00:57,862 --> 01:00:59,822
Ce-ți trece prin minte acum?

891
01:00:59,906 --> 01:01:04,410
Vă asigur că zborul demonstrativ te aduce
cu picioarele pe pământ.

892
01:01:16,839 --> 01:01:20,635
E vorba doar de repetiție.
Trebuie să faci aceeași greșeală.

893
01:01:21,844 --> 01:01:23,096
Până scapi de ea.

894
01:01:23,179 --> 01:01:24,180
Coborâm.

895
01:01:27,600 --> 01:01:29,060
Aripile sunt orientate.

896
01:01:29,143 --> 01:01:32,522
Fiecare depinde de ceilalți.
Toți vor da totul.

897
01:01:32,605 --> 01:01:35,775
Important e cum faci față greutăților.

898
01:01:36,984 --> 01:01:40,154
E greu să vezi progrese
când faci rotiri duble

899
01:01:40,238 --> 01:01:41,823
de șase ori pe săptămână.

900
01:01:42,907 --> 01:01:45,743
Încerci doar să zbori cât mai bine.

901
01:01:45,827 --> 01:01:49,747
Cam devreme,
iar apoi viteza nu te ajută, așa că…

902
01:01:53,167 --> 01:01:54,836
Aștepți pasul decisiv.

903
01:01:54,919 --> 01:01:58,297
Am zburat cu trei sau patru avioane
până am învățat aterizarea.

904
01:02:02,677 --> 01:02:06,431
La naiba! Se uită la șef. O face!

905
01:02:06,514 --> 01:02:07,348
Îmi place.

906
01:02:08,141 --> 01:02:09,183
Binișor.

907
01:02:09,267 --> 01:02:13,229
Vine atestarea și e un efort de echipă.
Asta pune presiune?

908
01:02:13,312 --> 01:02:14,814
E multă presiune.

909
01:02:14,897 --> 01:02:17,525
Bine ați revenit! Obiectivele erau…

910
01:02:18,776 --> 01:02:22,029
Da, cred că ne-a ieșit puțin mai bine
decât prima dată.

911
01:02:22,113 --> 01:02:26,659
Nu e niciodată destul de ușor
să fii sigur de nivelul tău.

912
01:02:26,743 --> 01:02:31,956
Va fi ușor acum să vrem să ne bazăm
pe cât de mult am muncit până acum.

913
01:02:32,039 --> 01:02:33,458
Dar nu vom face asta.

914
01:02:33,541 --> 01:02:36,043
Pentru că Thunderbirds nu fac asta.

915
01:02:36,127 --> 01:02:37,503
Contează însemnul ăla.

916
01:02:39,547 --> 01:02:43,259
Suntem mereu îngrijorați
că nu vom trece linia de sosire

917
01:02:43,342 --> 01:02:45,094
până la atestarea COMACC.

918
01:02:54,937 --> 01:02:55,772
Simt că mor.

919
01:02:55,855 --> 01:02:58,107
Asistăm la un mic joc.

920
01:02:58,775 --> 01:03:02,987
Încerci să-l prinzi de mână
pe cel de lângă tine la salut.

921
01:03:03,070 --> 01:03:05,364
Hai să mai vedem o dată.

922
01:03:09,118 --> 01:03:10,286
Ai ratat!

923
01:03:10,369 --> 01:03:13,539
Dar Zeke, frate, e uimitor.

924
01:03:14,957 --> 01:03:17,543
Ești Thunderbird-ul nostru din 2023.

925
01:03:19,962 --> 01:03:23,341
TREI ZILE PÂNĂ LA ATESTARE

926
01:03:25,176 --> 01:03:27,011
Tamayo! Vino aici.

927
01:03:29,263 --> 01:03:32,433
Ții de partea aia a ISA?
Ajută-l să rămână stabil.

928
01:03:33,226 --> 01:03:39,649
Săptămâna asta a fost destul de grea.
Avem o defecțiune la servomotorul drept.

929
01:03:42,360 --> 01:03:45,196
Tamayo, îmi dai un patent sau ceva?

930
01:03:45,279 --> 01:03:49,116
Acum sunt -12 sau -13 grade Celsius
în bătaia vântului.

931
01:03:49,200 --> 01:03:52,578
Va fi o noapte lungă.
Ar putea sta aici până la ora 2:00.

932
01:03:54,497 --> 01:03:55,873
S-a întunecat repede.

933
01:03:56,749 --> 01:03:58,376
Și s-a răcit foarte repede.

934
01:04:01,754 --> 01:04:03,214
Ești obosit, ți-e frig…

935
01:04:04,715 --> 01:04:05,758
ți-e foame.

936
01:04:06,342 --> 01:04:08,511
Vrei doar să mergi acasă la culcare.

937
01:04:09,011 --> 01:04:12,807
Dar dacă vrem ca avionul să zboare mâine,
va zbura mâine.

938
01:04:31,784 --> 01:04:32,910
Două sute optzeci.

939
01:04:33,411 --> 01:04:34,245
Trei sute.

940
01:04:35,913 --> 01:04:37,123
Trei sute treizeci.

941
01:04:38,499 --> 01:04:39,750
Trei sute patruzeci.

942
01:04:41,002 --> 01:04:42,003
Trei sute cincizeci.

943
01:04:43,462 --> 01:04:44,297
Trei șaizeci.

944
01:04:44,964 --> 01:04:49,385
E în urmă cam cu 130 de lungimi.

945
01:04:50,094 --> 01:04:55,182
Da. Funcția asta îți spune
ce decalaj lateral ai.

946
01:04:55,266 --> 01:04:57,393
L-ai văzut pe șef făcând asta,

947
01:04:57,894 --> 01:05:01,355
așa că fă câteva manevre
și știi unde se duce, nu?

948
01:05:01,439 --> 01:05:04,859
De aceea îl întreb mereu
la ce linie va fi.

949
01:05:04,942 --> 01:05:08,154
Ca să știu ce traiectorie urmează.

950
01:05:08,237 --> 01:05:11,032
Când revin aici, văd unde se duce.

951
01:05:13,159 --> 01:05:15,661
Mai sunt câteva zile până la atestare

952
01:05:15,745 --> 01:05:21,042
și încă nu simt că am ajuns
unde trebuie pentru explozia la înălțime.

953
01:05:21,542 --> 01:05:25,755
Nu vrei să fii cel
din cauza căruia eșuează echipa.

954
01:05:25,838 --> 01:05:28,007
Nu cred că am destulă altitudine.

955
01:05:28,799 --> 01:05:30,801
Nu te gândi prea mult la asta.

956
01:05:31,302 --> 01:05:33,971
- Nu mă gândesc la asta.
- Faci prea multe.

957
01:05:34,722 --> 01:05:37,058
Cât timp nu atingi solul, ajută puțin.

958
01:05:37,558 --> 01:05:38,559
Sau nu.

959
01:05:39,226 --> 01:05:40,895
Ar fi o soluție rapidă.

960
01:05:43,814 --> 01:05:47,026
O ZI PÂNĂ LA ATESTARE

961
01:05:53,908 --> 01:05:55,576
Sunt doar numere.

962
01:05:57,370 --> 01:05:59,080
E finalul instrucției.

963
01:05:59,163 --> 01:06:04,085
Mâine avem atestarea cu șeful
Comandamentului de Luptă Aeriană,

964
01:06:04,168 --> 01:06:08,297
care va decide dacă suntem pregătiți
să reprezentăm Forțele Aeriene.

965
01:06:09,090 --> 01:06:12,426
Toată pregătirea noastră se va vedea
începând de mâine.

966
01:06:15,346 --> 01:06:17,181
Bine. Trage manșa.

967
01:06:19,016 --> 01:06:21,227
Gata. Să pun asta aici.

968
01:06:29,986 --> 01:06:31,404
Vrei să vezi rățușca?

969
01:06:32,571 --> 01:06:34,782
Dacă e să fiu sinceră,

970
01:06:34,865 --> 01:06:39,328
acest episod ne-a apropiat într-un fel,
dar ne-a și îndepărtat în altele.

971
01:06:40,913 --> 01:06:42,456
E foarte obositor.

972
01:06:42,540 --> 01:06:48,629
Dar de aceea serviciul militar
e cu adevărat un serviciu de familie.

973
01:06:55,928 --> 01:06:59,056
Pornesc motorul în patru minute.
Mănâncă ce ai acolo…

974
01:06:59,140 --> 01:07:03,519
Nu, eu l-am făcut pe cel care are…
Burrito-ul tău e cel care nu are…

975
01:07:03,602 --> 01:07:05,813
Orice ar fi, pornesc în patru minute…

976
01:07:05,896 --> 01:07:07,565
Lucrurile se destramă des.

977
01:07:08,107 --> 01:07:11,986
Punem un picior în fața altuia
și trecem la următorul punct.

978
01:07:12,069 --> 01:07:14,196
Revan, încetează!

979
01:07:14,280 --> 01:07:17,158
- Nu, DeeDee, poți să…
- Băieți, veniți la masă.

980
01:07:17,658 --> 01:07:19,452
Bine, vorbiți, dar…

981
01:07:19,535 --> 01:07:21,662
Îmbrățișați-l pe tata, că plec.

982
01:07:23,122 --> 01:07:27,626
Oricine în postura asta s-ar întreba:
„Fac aici greșeli irecuperabile?”

983
01:07:28,461 --> 01:07:30,755
- E-n regulă.
- Soldații tăi vor lupta…

984
01:07:30,838 --> 01:07:32,590
Dada va lupta. Vino aici.

985
01:07:33,090 --> 01:07:35,092
Dada te iubește foarte mult.

986
01:07:35,176 --> 01:07:39,513
Și sper că am dreptate când spun:
„Nu, ne va fi bine.”

987
01:07:52,818 --> 01:07:55,821
ZIUA ATESTĂRII

988
01:08:03,996 --> 01:08:10,086
BAZA AERIANĂ NELLIS
LAS VEGAS, NEVADA

989
01:08:10,169 --> 01:08:11,003
Zece.

990
01:08:15,091 --> 01:08:17,676
Cinci, patru, trei virgulă șase…

991
01:08:17,760 --> 01:08:19,845
- Lansează-ne.
- …doi. Unu.

992
01:08:20,346 --> 01:08:22,932
- Hai, șefu'.
- Bine. Bun-venit tuturor!

993
01:08:23,015 --> 01:08:26,060
Urcăm la 9:40 și pornim la 9:50.

994
01:08:26,143 --> 01:08:28,979
Azi suntem pe Delta 62
pentru atestarea COMACC.

995
01:08:29,063 --> 01:08:30,439
Vom decola la 18:10.

996
01:08:30,523 --> 01:08:33,192
Obiectivul e să facem un show extraordinar

997
01:08:33,275 --> 01:08:35,778
ca să arătăm conducerii ce poate echipa.

998
01:08:35,861 --> 01:08:39,115
Avem o singură ocazie
să ajungem de la a fi foarte buni…

999
01:08:39,990 --> 01:08:42,910
la a fi perfecți,
așa că dați tot ce puteți.

1000
01:08:43,536 --> 01:08:44,995
BAZA THUNDERBIRDS

1001
01:08:45,079 --> 01:08:50,543
Am muncit mult la asta
și avem o singură șansă.

1002
01:08:51,877 --> 01:08:54,213
E o presiune de alt nivel.

1003
01:08:54,755 --> 01:08:56,465
Cel mai important pentru noi

1004
01:08:56,549 --> 01:08:59,468
e că vrem să fim cea mai bună echipă.

1005
01:09:00,970 --> 01:09:04,765
Toată lumea vrea ca fiecare din echipă
să facă tot ce poate.

1006
01:09:05,307 --> 01:09:08,561
Începe unu, gata acum.
Turnul de control e gata.

1007
01:09:13,149 --> 01:09:17,820
Azi e ziua cea mare.
E ziua atestării pentru Thunderbirds.

1008
01:09:17,903 --> 01:09:20,573
E marele moment. Ați parcurs toți pașii.

1009
01:09:20,656 --> 01:09:23,784
Sunteți gata să faceți ce trebuie sau… nu.

1010
01:09:26,829 --> 01:09:30,457
Toate privirile vor fi azi
pe amicul nostru, Primo.

1011
01:09:32,501 --> 01:09:35,421
În ultimele două-trei luni de antrenament,

1012
01:09:35,504 --> 01:09:38,424
toate eforturile echipei

1013
01:09:39,884 --> 01:09:41,719
își arată roadele azi.

1014
01:09:44,388 --> 01:09:47,099
Așteptați. Porniți motoarele acum!

1015
01:09:47,183 --> 01:09:50,311
Thunderbirds, turați complet acum!

1016
01:10:04,742 --> 01:10:05,993
Mai tare în spate.

1017
01:10:06,744 --> 01:10:12,917
Avioanele se apropie din dreapta
pentru Defilarea în Formație 2023.

1018
01:10:13,000 --> 01:10:16,545
E o manevră tipică a Thunderbirds.
Efectul vizual e esențial.

1019
01:10:16,629 --> 01:10:19,298
Mă îngrijorează
aspectele legate de siguranță.

1020
01:10:19,381 --> 01:10:20,841
Gata de accelerare.

1021
01:10:25,679 --> 01:10:26,764
Trage manșa.

1022
01:10:36,607 --> 01:10:40,778
Din dreapta, maior Katz,
iar din stânga, maiorul Tise.

1023
01:10:40,861 --> 01:10:46,450
Se apropie de centru la o viteză
de închidere de peste 1.600 km/h.

1024
01:10:46,533 --> 01:10:47,952
Sunt pe muchie de cuțit.

1025
01:10:48,035 --> 01:10:50,579
Va fi la 30 m stânga sau la 30 m dreapta?

1026
01:10:50,663 --> 01:10:52,748
Cei 100.000 de oameni vor vedea.

1027
01:10:52,831 --> 01:10:53,874
Gata, acum!

1028
01:10:54,959 --> 01:10:57,670
Gata, formația în romb…

1029
01:11:11,892 --> 01:11:17,731
Priviți la stânga cum formația se apropie
pentru explozia la înălțime.

1030
01:11:21,902 --> 01:11:23,904
Acum e-acum, echipă. Baftă!

1031
01:11:26,073 --> 01:11:27,950
Ușor înainte.

1032
01:11:30,786 --> 01:11:31,745
Mai tare în sus.

1033
01:11:33,872 --> 01:11:38,627
Trebuie să ajungă sus
în același loc și în același timp.

1034
01:11:38,711 --> 01:11:41,714
Așteptați pentru despărțire.
Să ne despărțim acum.

1035
01:11:46,010 --> 01:11:47,136
Pe trei kilometri!

1036
01:11:53,100 --> 01:11:55,394
Arată bine. Reveniți.

1037
01:11:55,477 --> 01:11:56,687
Sub un kilometru.

1038
01:11:58,939 --> 01:12:00,816
Asta e! Grozav!

1039
01:12:00,899 --> 01:12:03,152
Primo, toți ochii pe tine.

1040
01:12:03,944 --> 01:12:05,154
Să-ți văd talentul.

1041
01:12:07,239 --> 01:12:09,867
Unul e deasupra. Cinci, doi, doi, trei.

1042
01:12:15,956 --> 01:12:17,875
Luptă!

1043
01:12:19,585 --> 01:12:21,879
Termină în forță, frate! Treci acolo.

1044
01:12:23,047 --> 01:12:25,132
Haide, Primo! Treci pe linie.

1045
01:12:30,387 --> 01:12:32,389
Linia e la 300. 310.

1046
01:12:32,473 --> 01:12:34,058
Linia lui e deviată.

1047
01:12:34,141 --> 01:12:35,893
330, 340…

1048
01:12:35,976 --> 01:12:36,935
Redu diferența!

1049
01:12:37,019 --> 01:12:41,148
350, 360, 370.

1050
01:12:42,608 --> 01:12:44,151
380.

1051
01:12:44,234 --> 01:12:45,944
Treci acolo! Haide!

1052
01:12:59,416 --> 01:13:00,542
La centru.

1053
01:13:13,555 --> 01:13:15,849
- Ține echilibrul.
- Te descurci.

1054
01:13:17,309 --> 01:13:19,019
Da! Grozav.

1055
01:13:38,580 --> 01:13:41,750
Trei pași înainte, un pas înapoi.

1056
01:13:42,459 --> 01:13:45,421
Primo a învățat reunirea
pentru explozia la înălțime.

1057
01:13:46,880 --> 01:13:48,715
Sigur că am fost mândră de el.

1058
01:13:52,970 --> 01:13:54,138
Îl iubesc pe Primo.

1059
01:14:10,112 --> 01:14:14,366
Cu entuziasm, cred
că oamenii ar spune despre evoluția de azi

1060
01:14:14,450 --> 01:14:16,201
că a fost cea mai bună.

1061
01:14:16,785 --> 01:14:18,829
Un show impresionant.

1062
01:14:19,329 --> 01:14:24,418
Cred că am văzut cele mai multe
înregistrări cu Thunderbirds dintre toți.

1063
01:14:24,501 --> 01:14:30,215
În 40 de ani, am văzut echipa
în cel mai bun și în cel mai rău moment.

1064
01:14:31,133 --> 01:14:34,511
Voi sunteți cea mai bună versiune
a voastră acum.

1065
01:14:35,345 --> 01:14:36,597
Mai bine ca oricând.

1066
01:14:37,431 --> 01:14:38,307
Scuze.

1067
01:14:41,018 --> 01:14:41,852
E-n regulă.

1068
01:14:42,811 --> 01:14:45,272
America are nevoie de mai mulți ca voi.

1069
01:14:46,106 --> 01:14:47,524
Suntem cei mai buni.

1070
01:14:48,275 --> 01:14:53,322
Prezentați-vă lumii așa cum sunteți
și alții vor deveni ca voi.

1071
01:14:53,906 --> 01:14:57,493
Astea fiind spuse,
aveți atestatul pentru 23.

1072
01:14:57,576 --> 01:14:59,161
Vă veți descurca minunat!

1073
01:14:59,995 --> 01:15:05,459
Atestarea echipei 23 a fost cea mai bună
din câte am văzut ca șef ACC.

1074
01:15:05,542 --> 01:15:10,547
Munca depusă nu doar cu luni,
ci cu ani în urmă, a dat roade.

1075
01:15:11,215 --> 01:15:16,386
Sunt mândru că am legat
trecutul cu prezentul, dar și cu viitorul.

1076
01:15:16,470 --> 01:15:18,972
Sunt doar unul dintre cei care ne vor duce

1077
01:15:19,056 --> 01:15:20,891
unde vreau să fie echipa.

1078
01:15:20,974 --> 01:15:23,435
Adică la perfecțiune. O echipă de elită.

1079
01:15:23,519 --> 01:15:26,313
Pe Thunderbirds îi așteaptă epoca de aur.

1080
01:15:26,396 --> 01:15:29,399
E în fața noastră,
trebuie să mergem spre ea.

1081
01:15:49,336 --> 01:15:51,672
- Cumva ne-a răspuns iar apelului.
- Da.

1082
01:15:51,755 --> 01:15:54,007
- Bună, Primo, ce faci?
- E incredibil.

1083
01:15:54,091 --> 01:15:55,968
Știm că echipa e atestată.

1084
01:15:56,051 --> 01:15:59,555
Asta înseamnă
că ai făcut-o tu sau au făcut-o fără tine.

1085
01:16:01,890 --> 01:16:05,185
Fantastic!
Nu, Rick, n-am abandonat la sol.

1086
01:16:05,269 --> 01:16:06,770
Am zburat la atestare.

1087
01:16:06,853 --> 01:16:09,356
Recunosc că nu m-am îndoit deloc de tine.

1088
01:16:09,439 --> 01:16:13,777
Rob și Rick au făcut-o.
Dar ascultă, suntem în echipa Primo.

1089
01:16:13,860 --> 01:16:16,405
SHOW-UL 1
POINT MUGU, CALIFORNIA

1090
01:16:16,488 --> 01:16:20,325
De la baza aeriană Nellis,
în fabulosul Las Vegas, Nevada,

1091
01:16:20,409 --> 01:16:22,536
ambasadorii Americii în albastru.

1092
01:16:22,619 --> 01:16:23,829
Thunderbirds!

1093
01:16:25,789 --> 01:16:30,752
Sunteți gata pentru Thunderbirds?

1094
01:16:38,051 --> 01:16:40,012
SHOW-UL 7
COCOA BEACH, FLORIDA

1095
01:16:45,517 --> 01:16:47,477
SHOW-UL 19

1096
01:16:47,561 --> 01:16:51,106
Vedem multe echipe,
dar echipa asta în special…

1097
01:16:51,189 --> 01:16:54,901
Chimismul și camaraderia
care au sudat această echipă

1098
01:16:54,985 --> 01:16:56,737
sunt cu adevărat speciale.

1099
01:16:56,820 --> 01:16:59,906
Și se vede în spectacole, nu?

1100
01:16:59,990 --> 01:17:01,491
Totul se transpune.

1101
01:17:05,078 --> 01:17:07,247
SHOW-UL 28
TRAVERSE CITY, MICHIGAN

1102
01:17:10,500 --> 01:17:13,211
SHOW-UL 34
SIOUX FALLS, DAKOTA DE SUD

1103
01:17:16,715 --> 01:17:17,799
SHOW-UL 39

1104
01:17:17,883 --> 01:17:21,303
În toată America, de la Pacific Show
din Huntington Beach

1105
01:17:21,386 --> 01:17:24,681
până pe Coasta de Est
și toate zonele intermediare.

1106
01:17:24,765 --> 01:17:28,810
Îmi place la show-ul Thunderbirds
caracterul de spectacol,

1107
01:17:28,894 --> 01:17:35,734
inspirație pentru tinerii
cu care stau să interacționeze la gard.

1108
01:17:39,738 --> 01:17:41,073
SHOW-UL 51

1109
01:17:41,156 --> 01:17:42,574
Fraților, a fost grozav.

1110
01:17:44,117 --> 01:17:46,203
Cel mai bun show la care am zburat.

1111
01:17:47,788 --> 01:17:50,123
Tuturor le place ce fac.

1112
01:17:50,707 --> 01:17:54,002
Dar, fiind pe drum
peste 250 de zile pe an,

1113
01:17:54,086 --> 01:17:59,007
după al doilea an, sunt gata
să revină la o viață mai normală.

1114
01:18:03,095 --> 01:18:05,305
SHOW-UL 56
HOUSTON, TEXAS

1115
01:18:05,389 --> 01:18:07,557
Demonstrația pe care o vedeți

1116
01:18:07,641 --> 01:18:10,936
pare făcută de șase piloți
care fac lupinguri lăsând fum.

1117
01:18:11,019 --> 01:18:16,108
În realitate, sunt 130 de oameni
care străbat țara și ajung

1118
01:18:16,191 --> 01:18:18,110
în câte două orașe pe săptămână.

1119
01:18:18,193 --> 01:18:21,822
Vreau o rundă de aplauze
pentru tot ce a făcut echipa mea.

1120
01:18:39,798 --> 01:18:42,634
SHOW-UL 62
LAS VEGAS, NEVADA

1121
01:18:42,718 --> 01:18:46,471
Bine ați venit! Echipa 23, ultimul show.

1122
01:18:46,555 --> 01:18:53,145
E o nebunie. Am proiectat acolo o poză
pe care știam că o voi folosi într-o zi.

1123
01:18:53,228 --> 01:18:58,316
Am făcut poza asta luni,
în sezonul de antrenament,

1124
01:18:58,817 --> 01:19:01,903
primul zbor când am fost toți
în aceeași încăpere.

1125
01:19:01,987 --> 01:19:05,449
E uimitor să privim înapoi la acea zi

1126
01:19:06,032 --> 01:19:07,993
și apoi să facem un salt de un an

1127
01:19:08,076 --> 01:19:10,954
la cât de buni suntem
la demonstrația de acum.

1128
01:19:11,455 --> 01:19:15,208
Vreau să faceți un pas înapoi
și să ne gândim la ce urmează.

1129
01:19:16,334 --> 01:19:18,670
Sunteți cei mai buni

1130
01:19:19,212 --> 01:19:20,589
din lume

1131
01:19:21,339 --> 01:19:22,507
la ceea ce faceți.

1132
01:19:23,675 --> 01:19:24,760
E incredibil!

1133
01:19:27,596 --> 01:19:31,308
Deci țineți minte
și să vă distrați de data asta, bine?

1134
01:19:32,058 --> 01:19:34,311
Bine, să-i dăm drumul. Sunteți gata?

1135
01:19:35,520 --> 01:19:37,063
- Uite!
- Gata, șefu'.

1136
01:19:37,147 --> 01:19:39,816
Doamne, a distrus momentul! Bine.

1137
01:19:42,235 --> 01:19:43,528
Acum e acum.

1138
01:19:43,612 --> 01:19:47,324
Acum, că-mi iau rămas-bun de la echipa SUA
pentru ultima oară,

1139
01:19:47,824 --> 01:19:51,203
pentru mine
acesta e un moment de reflecție

1140
01:19:51,787 --> 01:19:53,455
și de recunoștință.

1141
01:19:53,538 --> 01:20:00,170
În Statele Unite,
reușim să dăm valoare inspirației,

1142
01:20:00,253 --> 01:20:02,088
ideilor.

1143
01:20:02,172 --> 01:20:07,219
Valoarea noastră, valoarea Thunderbirds,
stă în inspirația tuturor americanilor.

1144
01:20:07,302 --> 01:20:10,472
Dacă ți-e frică să te expui,

1145
01:20:10,555 --> 01:20:14,184
să-ți asumi riscuri în viață,
o să ajungi să nu faci nimic.

1146
01:20:14,851 --> 01:20:16,812
Lui îi plăcea ce făcea.

1147
01:20:17,562 --> 01:20:21,233
A influențat viețile multor oameni.

1148
01:20:22,442 --> 01:20:23,527
Încă joc golf.

1149
01:20:24,110 --> 01:20:27,656
Acum folosesc crosele lui.

1150
01:20:28,782 --> 01:20:31,076
În fiecare zi am ocazia să joc cu el.

1151
01:20:31,576 --> 01:20:35,205
Asta e una dintre modalități
prin care fac față realității.

1152
01:20:35,789 --> 01:20:38,583
Ca indivizi, nu facem mare lucru.

1153
01:20:38,667 --> 01:20:43,171
Dar când adunăm cei 130 de membri,
devenim Thunderbirds.

1154
01:20:43,839 --> 01:20:47,926
Lăsăm totul pe teren
și facem totul doar pentru o idee,

1155
01:20:48,426 --> 01:20:51,054
dar e o idee foarte importantă.

1156
01:20:57,769 --> 01:21:01,731
Succesul unui comandant de escadrilă
nu ține de cât de aproape ai zburat,

1157
01:21:01,815 --> 01:21:04,526
cât de jos ai dus formațiile
în fața mulțimii.

1158
01:21:05,026 --> 01:21:07,946
Pentru mine, ca Thunderbird 1,
succesul va însemna

1159
01:21:08,530 --> 01:21:11,241
că următoarea echipă o va depăși
pe a noastră.

1160
01:21:12,826 --> 01:21:14,119
Bun-venit în Thunderbirds!

1161
01:21:14,202 --> 01:21:17,622
Ne bazăm pe încrederea oarbă
și, pe parcursul antrenamentelor,

1162
01:21:17,706 --> 01:21:20,834
vom câștiga încrederea oarbă ca echipă.

1163
01:21:20,917 --> 01:21:22,210
Depindem de ceilalți.

1164
01:21:23,044 --> 01:21:27,048
E un miracol absolut
când o echipă depășește starea de fapt.

1165
01:21:27,132 --> 01:21:30,677
Când un pilot decide să nu forțeze,
echipa s-a frânt.

1166
01:21:30,760 --> 01:21:34,931
Parcursul meu de până acum
probabil că nu e cel la care vă așteptați.

1167
01:21:35,015 --> 01:21:37,183
Sunt un puști sărac din Florida.

1168
01:21:37,267 --> 01:21:40,437
Aș vrea să se poată vedea în mine.

1169
01:21:40,520 --> 01:21:44,274
Poți depăși orice în viață,
iar eu sunt dovada vie.

1170
01:21:47,152 --> 01:21:47,986
Da!

1171
01:21:48,069 --> 01:21:51,156
Mereu am crezut
că, dacă poți modela echipa bine,

1172
01:21:51,239 --> 01:21:56,494
creezi o cultură care îi inspiră
pe toți din țara asta și nu numai

1173
01:21:56,578 --> 01:21:59,414
să facă lucruri extraordinare
cu gândul curat.

1174
01:22:04,920 --> 01:22:10,675
A clădit o echipă anul ăsta care a făcut
cea mai bună demonstrație posibilă.

1175
01:22:10,759 --> 01:22:14,346
L-aș urma la luptă.

1176
01:22:14,429 --> 01:22:18,808
Înainte să-i predau echipa lui Sheik
și următoarei generații Thunderbirds,

1177
01:22:18,892 --> 01:22:21,144
vreau să mai subliniez o dată ceva.

1178
01:22:21,227 --> 01:22:25,565
Thunderbirds nu sunt nimic
dacă nu sunt extraordinari.

1179
01:22:37,369 --> 01:22:40,163
Băieți, iată planul de bătaie.

1180
01:22:40,246 --> 01:22:43,416
Declan, o să stai în spatele avionului.

1181
01:22:43,500 --> 01:22:46,252
Bine, asta e poziția lui Thunderbird 3.

1182
01:22:46,336 --> 01:22:49,881
Ești aliniat la dungă.
O poziția de decolare foarte sigură.

1183
01:22:49,965 --> 01:22:54,135
Revan, tu stai aici, în spatele avionului.
Ești Thunderbird 2.

1184
01:22:54,219 --> 01:22:56,137
- Stai aici.
- Eu sunt în spate.

1185
01:22:56,221 --> 01:22:58,306
Ești la mijloc. Ești Thunderbird 4.

1186
01:22:58,390 --> 01:23:00,934
Când am retras cererea de la NASA,

1187
01:23:01,017 --> 01:23:03,687
a fost sfârșitul unui vis din copilărie,

1188
01:23:03,770 --> 01:23:08,233
cel care mă mânase
în tot ce realizasem până atunci.

1189
01:23:08,316 --> 01:23:11,111
În acel moment, dispăruse totul.

1190
01:23:12,278 --> 01:23:15,573
Cauți să te convingi că a meritat?

1191
01:23:20,120 --> 01:23:20,954
Poate.

1192
01:23:24,541 --> 01:23:27,460
Da, ar fi minunat
să știu dacă am decis corect.

1193
01:23:27,544 --> 01:23:28,878
Nu știu dacă voi afla.

1194
01:23:29,462 --> 01:23:30,380
Și…

1195
01:23:32,215 --> 01:23:35,635
Dar slujba asta mi-a adus
cele mai mari satisfacții.

1196
01:23:35,719 --> 01:23:37,178
Și…

1197
01:23:37,262 --> 01:23:40,390
Nu-mi pot imagina viața fără slujba asta.

1198
01:23:41,099 --> 01:23:44,644
Sunt mulțumit de acea decizie,

1199
01:23:44,728 --> 01:23:47,522
oricât de greu ar fi
să-mi imaginez ce putea fi.

1200
01:23:47,605 --> 01:23:51,776
Cred că o să mă uit mereu
la prietenii mei care au ajuns astronauți,

1201
01:23:51,860 --> 01:23:55,739
să-i văd cum ajung pe Lună și pe Marte
și să mă-ntreb dacă puteam fi cu ei.

1202
01:23:56,406 --> 01:23:59,242
Așteptați pe poziții. Pregătiți fumul.

1203
01:23:59,325 --> 01:24:02,370
Thunderbirds, eliberați frânele.
Accelerație acum.

1204
01:24:04,956 --> 01:24:05,790
Nu!

1205
01:24:07,917 --> 01:24:11,588
Ne creștem copiii
cu multe scopuri diferite.

1206
01:24:11,671 --> 01:24:15,383
Să pui munca mai presus de tine
e important și foarte greu.

1207
01:24:15,467 --> 01:24:18,511
Următoarea încercare va ieși perfect.

1208
01:24:18,595 --> 01:24:21,848
Cred că Revan și Declan,

1209
01:24:22,849 --> 01:24:26,519
chiar dacă nu înțeleg totul acum,

1210
01:24:27,228 --> 01:24:31,649
vor înțelege mai bine
ce a fost momentul acesta

1211
01:24:32,192 --> 01:24:34,402
și ce înseamnă când vor fi mai mari

1212
01:24:35,195 --> 01:24:37,197
și vor avea deschiderea necesară.

1213
01:24:38,823 --> 01:24:41,826
Cred că rezolvăm problema
doar dacă va conduce mama.

1214
01:24:41,910 --> 01:24:44,996
Motoarele pregătite, acum!

1215
01:24:47,332 --> 01:24:48,792
Nu, sunt mort.

1216
01:24:50,043 --> 01:24:51,920
A fost cea mai bună formație.

1217
01:24:52,003 --> 01:24:54,589
Din tot ce am construit împreună,

1218
01:24:54,672 --> 01:24:58,676
cel mai mândru sunt
de statura acestei echipe.

1219
01:24:59,302 --> 01:25:01,346
Am o echipă de 130 de oameni

1220
01:25:01,429 --> 01:25:03,348
care dau mai mult decât iau.

1221
01:25:03,932 --> 01:25:07,602
Aș vrea s-o pot reproduce
în tot ce facem în țara asta acum.

1222
01:25:07,685 --> 01:25:09,813
- Am uitat prima parte.
- Pe poziții.

1223
01:25:09,896 --> 01:25:12,482
Pe poziții. Pregătiți fumul.

1224
01:25:12,565 --> 01:25:16,444
Eliberează frânele. Motoarele, acum. Da!

1225
01:25:16,528 --> 01:25:19,489
Am reușit, merge. A fost cea mai bună.

1226
01:25:20,865 --> 01:25:21,783
Nu!

1227
01:25:37,340 --> 01:25:42,595
ECHIPA '23 A ZBURAT ÎN CEA MAI STRÂNSĂ
FORMAȚIE DIN ISTORIE.

1228
01:25:46,307 --> 01:25:50,603
ECHIPA DE ÎNTREȚINERE A FINALIZAT
„JOCUL PERFECT”

1229
01:25:50,687 --> 01:25:55,066
CU ZERO ZBORURI ANULATE DIN CAUZE TEHNICE.

1230
01:25:55,150 --> 01:25:59,779
UN MANUAL DE 600 DE PAGINI
CU METODE, INSTRUCȚIUNI ȘI LIMITE

1231
01:25:59,863 --> 01:26:04,033
A FUNDAMENTAT REFORMA LUI BRICK.

1232
01:26:04,117 --> 01:26:10,582
DE LA AL LUI CAJUN, N-AU MAI AVUT LOC
ACCIDENTE SAU EVENIMENTE NEFERICITE.

1233
01:26:12,625 --> 01:26:17,213
ÎNSCRIERILE PENTRU INTRAREA ÎN ECHIPĂ
S-AU TRIPLAT DIN 2020 ÎNCOACE.

1234
01:26:17,297 --> 01:26:19,549
Nu pot să spun decât „mulțumesc”.

1235
01:26:19,632 --> 01:26:23,428
Meriți să te simți împăcat
și să închei acest capitol din viață.

1236
01:26:23,511 --> 01:26:26,639
Și vei avea parte de asta peste doi ani,

1237
01:26:26,723 --> 01:26:28,641
pentru că vei fi Thunderbird 3.

1238
01:26:28,725 --> 01:26:31,186
Da!

1239
01:26:31,269 --> 01:26:32,729
Da, frate!

1240
01:26:34,564 --> 01:26:35,815
Uite echipa!

1241
01:29:24,067 --> 01:29:26,069
Subtitrarea: Mircea Pricăjan

