1
00:00:49,883 --> 00:00:51,051
Jeden as.

2
00:00:52,594 --> 00:00:53,636
Hej, Yumeko.

3
00:00:54,471 --> 00:00:55,889
Pójdziesz ze mną na bal?

4
00:00:56,431 --> 00:00:58,224
Spoko.

5
00:00:58,308 --> 00:00:59,934
Tylko spokojnie, bratku.

6
00:01:01,311 --> 00:01:02,145
Dobra.

7
00:01:04,439 --> 00:01:05,273
Przepraszam.

8
00:01:05,356 --> 00:01:07,400
- Kłamiesz? Boisz się?
- Nie.

9
00:01:07,484 --> 00:01:08,693
Hej, Yumeko.

10
00:01:08,777 --> 00:01:12,655
Chciałem zapytać, czy miałabyś…

11
00:01:12,739 --> 00:01:14,657
Chciałem zapytać, czy…

12
00:01:14,741 --> 00:01:16,117
Dobrze się czujesz?

13
00:01:16,201 --> 00:01:18,828
Jeśli to udar, postaraj się nie posikać.

14
00:01:18,912 --> 00:01:23,208
Zastanawiałem się,
czy macie już partnerów na bal.

15
00:01:23,291 --> 00:01:25,293
- Fujka.
- Ciebie nie pytam.

16
00:01:27,629 --> 00:01:28,505
Chciałabyś.

17
00:01:30,048 --> 00:01:32,092
To coroczna gala?

18
00:01:32,175 --> 00:01:35,470
Kolejna tradycja.
Jak dzień szczepień przeciw różyczce.

19
00:01:35,553 --> 00:01:36,721
To bal.

20
00:01:36,805 --> 00:01:38,348
Z królem i królową.

21
00:01:38,431 --> 00:01:39,682
W grę wchodzi hazard?

22
00:01:39,766 --> 00:01:42,227
Jak na ironię, nie. Ludzie głosują.

23
00:01:42,310 --> 00:01:43,436
Straszny krindż.

24
00:01:44,771 --> 00:01:47,732
Jeśli chcesz, możemy razem…

25
00:01:47,816 --> 00:01:51,194
Hej, czy nie byłoby śmiesznie,
gdybyśmy poszły razem?

26
00:01:51,277 --> 00:01:53,488
Przezabawnie. Wyobrażasz sobie?

27
00:01:54,322 --> 00:01:55,740
Totalnie, co nie?

28
00:01:58,326 --> 00:02:00,370
Chyba odpuszczę sobie ten bal.

29
00:02:00,453 --> 00:02:03,289
Nie sprzyja rywalizacji.

30
00:02:12,006 --> 00:02:13,550
„Pójdziesz ze mną?”

31
00:02:14,259 --> 00:02:17,929
- Czemu nie mogę tego powiedzieć?
- Bo wiesz, że odmówi.

32
00:02:18,012 --> 00:02:21,516
Yumeko nie jest zwykłą dziewczyną.
Jest dzika.

33
00:02:21,599 --> 00:02:23,685
Ona nigdy nie przestaje grać.

34
00:02:24,310 --> 00:02:27,063
Musisz zasłużyć na jej uwagę,
nie o nią błagać.

35
00:02:27,147 --> 00:02:28,857
Sama dostałaś kosza, mądralo.

36
00:02:28,940 --> 00:02:30,525
Ale spróbowałam, łajzo.

37
00:02:31,234 --> 00:02:32,318
Jezu.

38
00:02:44,914 --> 00:02:45,957
KAKEGURUI: BET

39
00:02:46,040 --> 00:02:48,001
SERIAL SIMONA BARRY’EGO

40
00:02:49,002 --> 00:02:50,587
NA PODSTAWIE SERII KAKEGURUI

41
00:02:52,589 --> 00:02:54,549
Czego się dowiedziałeś o zdjęciu?

42
00:02:56,217 --> 00:02:57,760
Arkadi Timurow.

43
00:02:58,344 --> 00:02:59,679
Ojciec Kiry i Riri?

44
00:03:00,388 --> 00:03:01,931
Matias i Hanna Ahlstrom.

45
00:03:02,015 --> 00:03:03,057
Rodzice Dori?

46
00:03:03,558 --> 00:03:07,061
To Aristotle Von Ludwig, ojciec Runy,
zanim objął tron.

47
00:03:07,645 --> 00:03:10,607
A to Mary-Lou Hennessey, mama Sukiego.

48
00:03:11,316 --> 00:03:13,651
Wszyscy mają dzieci w samorządzie.

49
00:03:14,152 --> 00:03:17,197
- To nie może być przypadek.
- Nie. Obczaj to.

50
00:03:17,280 --> 00:03:21,159
Patrzysz na obecny zarząd
Szkoły Świętego Dominika.

51
00:03:21,743 --> 00:03:23,411
Czyli klub Kakegurui…

52
00:03:23,494 --> 00:03:25,788
Kontroluje teraz całą szkołę.

53
00:03:28,791 --> 00:03:29,792
A to kto?

54
00:03:31,044 --> 00:03:32,629
To czyjaś maskotka.

55
00:03:37,634 --> 00:03:39,594
Ktoś z nich to Ray. Jestem pewna.

56
00:03:39,677 --> 00:03:43,223
- Tak jak byłaś co do ojca Blake?
- Teraz będę ostrożniejsza.

57
00:03:44,307 --> 00:03:45,433
Muszę ich poznać.

58
00:03:45,934 --> 00:03:47,227
Ot tak się nie da.

59
00:03:48,102 --> 00:03:50,772
Wiesz, ile mają razem pieniędzy?

60
00:03:50,855 --> 00:03:53,483
Ich drobne można zmierzyć w PKB.

61
00:03:53,566 --> 00:03:54,901
Musi być jakiś sposób.

62
00:04:00,365 --> 00:04:01,199
Co?

63
00:04:02,116 --> 00:04:04,744
Pod koniec semestru odbywa się spotkanie.

64
00:04:05,578 --> 00:04:09,290
Samorząd spotyka się z zarządem
w jakimś tajnym miejscu.

65
00:04:09,374 --> 00:04:12,669
Ogłaszają na nim przedstawiciela szkoły.

66
00:04:12,752 --> 00:04:15,672
To coś jak WEF tylko w wersji dla dzieci.

67
00:04:15,755 --> 00:04:17,048
Muszę tam być.

68
00:04:17,131 --> 00:04:19,717
To musisz trafić do pierwszej dziesiątki.

69
00:04:19,801 --> 00:04:20,885
Muszę grać dalej.

70
00:04:20,969 --> 00:04:23,930
Kira nie pozwoli ci się dostać
do jej kliki.

71
00:04:24,013 --> 00:04:25,515
Stanie ci na drodze.

72
00:04:25,598 --> 00:04:27,392
- Nie da rady.
- Yumeko…

73
00:04:27,475 --> 00:04:29,185
Cześć, koledzy.

74
00:04:31,354 --> 00:04:33,898
Mam alergię na nawóz. Aż mnie świerzbi.

75
00:04:35,650 --> 00:04:36,818
Co porabiacie?

76
00:04:38,194 --> 00:04:39,237
Michael

77
00:04:39,904 --> 00:04:42,782
pomaga mi z francuskim.

78
00:04:43,950 --> 00:04:45,660
Poćwiczymy razem języki?

79
00:04:46,786 --> 00:04:47,787
Mon Dieu.

80
00:04:52,959 --> 00:04:55,044
Czego chcesz, Dori?

81
00:04:55,128 --> 00:04:57,046
Ty, ja,

82
00:04:58,214 --> 00:04:59,424
dziś wieczorem.

83
00:05:00,008 --> 00:05:03,553
Zapraszasz mnie na bal?
Czyś ty kompletnie…

84
00:05:04,804 --> 00:05:05,805
Z chęcią pójdzie.

85
00:05:07,932 --> 00:05:08,766
Serio?

86
00:05:10,518 --> 00:05:11,853
Muszę się w coś ubrać.

87
00:05:13,313 --> 00:05:14,147
Ty nie.

88
00:05:20,028 --> 00:05:21,195
Możesz wyjaśnić?

89
00:05:22,697 --> 00:05:25,325
Mam plan na wieczór. Odwróć uwagę Dori.

90
00:05:25,408 --> 00:05:26,951
Czyli jestem zabawką.

91
00:05:28,244 --> 00:05:29,162
Dasz radę.

92
00:05:35,501 --> 00:05:37,003
Yumeko znowu cię olała?

93
00:05:37,670 --> 00:05:40,131
To jej strata. Jestem świetnym partnerem.

94
00:05:40,214 --> 00:05:43,092
Żałujesz, że nie dałeś jej
się rozdziewiczyć?

95
00:05:43,176 --> 00:05:44,886
Hej. To niemiłe.

96
00:05:47,722 --> 00:05:50,600
Myślisz, że gdybyśmy
znowu stworzyli ten zakład…

97
00:05:53,770 --> 00:05:54,604
Czekaj.

98
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
Mary i Riri?

99
00:05:57,857 --> 00:06:00,276
Co to, kurwa, jest? Jakiś żart?

100
00:06:00,360 --> 00:06:01,361
Rany.

101
00:06:14,082 --> 00:06:18,211
Chcesz mnie zaprosić na bal?

102
00:06:20,963 --> 00:06:22,548
Mam wybór?

103
00:06:34,018 --> 00:06:34,852
Dobrze.

104
00:06:37,021 --> 00:06:38,106
To do zobaczenia.

105
00:06:44,779 --> 00:06:47,156
Ryan, zaprosisz mnie na bal?

106
00:06:47,240 --> 00:06:49,534
A teraz oszalałem. Świetnie.

107
00:06:49,617 --> 00:06:51,661
Nie żartuję. Chodź ze mną.

108
00:06:53,913 --> 00:06:55,540
- Poważnie?
- Tak.

109
00:06:55,623 --> 00:06:58,960
Muszę zarobić. Obstawię,
że zostaniemy królem i królową.

110
00:06:59,460 --> 00:07:00,420
Że niby tańca?

111
00:07:00,503 --> 00:07:03,464
Tak. Wygrasz za nas oboje, prawda?

112
00:07:03,548 --> 00:07:04,382
Tak.

113
00:07:05,633 --> 00:07:06,759
Ale…

114
00:07:13,266 --> 00:07:15,101
Dobra. Wchodzę w to.

115
00:07:16,227 --> 00:07:17,061
Umowa stoi.

116
00:07:26,070 --> 00:07:29,574
Kurs na zwycięstwo Yumeko
wynosi sto do jednego.

117
00:07:29,657 --> 00:07:32,618
Sto do jednego.
Ma dwa lewe kopyta. Nie ma szans.

118
00:07:32,702 --> 00:07:34,120
Jest na fali.

119
00:07:34,203 --> 00:07:35,788
Wygrała Wojnę domów.

120
00:07:36,289 --> 00:07:38,249
Pokonała Dori i Sukiego.

121
00:07:38,749 --> 00:07:41,836
Pora zakończyć jej meteoryczny wzrost.

122
00:07:41,919 --> 00:07:42,753
Upadek.

123
00:07:48,593 --> 00:07:51,179
Meteory spadają, a nie lecą do góry.

124
00:07:51,262 --> 00:07:53,848
Skoro nie ma szans,
to czemu nas wyprzedza?

125
00:07:53,931 --> 00:07:57,435
Każ Boberowi obić jej rzepki, Runa.

126
00:07:57,518 --> 00:08:00,062
Moja reputacja jest najważniejsza.

127
00:08:00,146 --> 00:08:01,314
- Nuda.
- Dość.

128
00:08:02,023 --> 00:08:03,316
Yumeko musi przegrać.

129
00:08:18,080 --> 00:08:21,292
Jeśli chce wziąć udział
w bankiecie, to zapraszam.

130
00:08:22,084 --> 00:08:24,629
Ale jeśli myśli, że sięgnie po nieswoje,

131
00:08:24,712 --> 00:08:27,340
to cóż, cuda się zdarzają.

132
00:08:29,342 --> 00:08:31,928
Pamiętajcie: bawcie się dobrze.

133
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
To coś nowego.

134
00:08:49,111 --> 00:08:50,863
GŁOSY

135
00:08:51,113 --> 00:08:52,573
GŁOSY

136
00:08:53,074 --> 00:08:54,700
GŁOSY

137
00:08:54,784 --> 00:08:56,536
GŁOSY

138
00:08:56,619 --> 00:08:58,704
GŁOSY

139
00:08:58,788 --> 00:09:00,581
GŁOSY

140
00:09:09,340 --> 00:09:10,550
Zagłosujcie na nas.

141
00:09:11,050 --> 00:09:12,760
Dam wam 20-punktowy spread!

142
00:09:15,137 --> 00:09:16,430
To nie działa, Ryan.

143
00:09:16,514 --> 00:09:17,765
Dopiero zaczynamy.

144
00:09:19,225 --> 00:09:20,393
Daj nam czas.

145
00:09:21,561 --> 00:09:23,145
- W porządku.
- Sorki.

146
00:09:23,229 --> 00:09:24,730
Rób to, co ja.

147
00:09:25,523 --> 00:09:27,900
Myślałem, że przegrałaś swoje oko.

148
00:09:28,693 --> 00:09:31,487
To pomysł Kiry,
by plebs miał mnie za wariatkę.

149
00:09:32,029 --> 00:09:34,031
Rodzice dali mi to w dzieciństwie.

150
00:09:34,615 --> 00:09:37,785
Badali, jak stymulacja
wpływa na rozwijający się mózg.

151
00:09:37,868 --> 00:09:40,955
Teraz nie mogę bez tego żyć, więc…

152
00:09:42,081 --> 00:09:43,165
trafiłam tutaj.

153
00:09:44,125 --> 00:09:45,543
Jak zepsuta zabawka.

154
00:09:47,128 --> 00:09:48,087
Odbijany.

155
00:09:49,505 --> 00:09:50,965
Nic jej nie zrobię.

156
00:09:52,925 --> 00:09:54,176
Zostałam wystawiona.

157
00:09:55,094 --> 00:09:59,724
Może to był jakiś żart
albo dziwna taktyka.

158
00:09:59,807 --> 00:10:01,809
To idiota, kimkolwiek jest.

159
00:10:03,978 --> 00:10:05,146
Wyglądasz pięknie.

160
00:10:12,737 --> 00:10:15,323
Wygram tytuł królowej. Jak zawsze.

161
00:10:15,406 --> 00:10:18,242
Chcesz się ośmieszyć?
Są mniej bolesne sposoby.

162
00:10:18,326 --> 00:10:20,786
Brzmisz, jakbym miała szansę. Boisz się?

163
00:10:22,580 --> 00:10:25,458
Te tandetne cekiny mnie obcierają.

164
00:10:27,710 --> 00:10:28,711
Jesteś spięty.

165
00:10:30,421 --> 00:10:31,505
To pomaga, prawda?

166
00:10:35,009 --> 00:10:37,303
- Skąd o tym wiesz?
- Obserwuję cię.

167
00:10:37,386 --> 00:10:38,804
Szpiegujesz mnie?

168
00:10:38,888 --> 00:10:42,016
Nie, tylko zhakowałam twoją kamerkę.

169
00:10:42,099 --> 00:10:43,768
Wiedziałem, że jesteś chora.

170
00:10:44,769 --> 00:10:45,895
Nie jestem.

171
00:10:45,978 --> 00:10:48,522
Nie, jesteś bardzo zdrową stalkerką.

172
00:10:57,323 --> 00:10:59,033
Myślałam, że mnie wystawiłaś.

173
00:11:00,451 --> 00:11:02,370
To jakiś dziwny test?

174
00:11:09,335 --> 00:11:10,169
No dobra.

175
00:11:14,048 --> 00:11:14,965
To nie działa.

176
00:11:15,049 --> 00:11:17,551
Jak ich przekonamy, gdy nas nie zauważają?

177
00:11:18,469 --> 00:11:21,931
GŁOSY

178
00:11:22,473 --> 00:11:24,850
Dobra. Zaufaj mi.

179
00:11:24,934 --> 00:11:26,268
Spokojnie. Chodź.

180
00:12:03,514 --> 00:12:08,394
GŁOSUJ NA
YUMEKO I RYANA

181
00:12:31,876 --> 00:12:33,711
To się dzieje naprawdę, tak?

182
00:12:34,962 --> 00:12:36,088
Mam nadzieję.

183
00:12:43,179 --> 00:12:45,514
Co za pokaz!

184
00:12:45,598 --> 00:12:48,184
Ta wirtuozeria, ta pasja.

185
00:12:48,267 --> 00:12:51,479
Występ godny królowej.

186
00:12:51,979 --> 00:12:55,024
Szkoda, że ta posada jest już zajęta.

187
00:12:55,107 --> 00:12:56,317
Znam ten głos.

188
00:12:57,651 --> 00:12:59,487
Zgadza się, uczniowie.

189
00:13:04,325 --> 00:13:05,659
- Suki?
- To Suki?

190
00:13:07,495 --> 00:13:11,040
Suczka wróciła.

191
00:13:25,679 --> 00:13:28,432
To jest… Rany.

192
00:13:49,203 --> 00:13:50,830
Nie lubię gierek, Riri.

193
00:13:52,957 --> 00:13:54,291
Wiesz, o co mi chodzi.

194
00:13:55,334 --> 00:13:57,503
Czemu mnie zaprosiłaś?

195
00:13:58,128 --> 00:14:00,673
Wcześniej nie zdawałaś się
mną interesować.

196
00:14:02,550 --> 00:14:03,509
Co się zmieniło?

197
00:14:06,720 --> 00:14:07,555
Ty.

198
00:14:10,391 --> 00:14:12,643
W samorządzie nigdy nie byłaś sobą.

199
00:14:13,352 --> 00:14:14,520
Jak miałabym być?

200
00:14:15,020 --> 00:14:16,981
Samorząd nie nagradza szczerości.

201
00:14:18,607 --> 00:14:20,693
Odegrałam rolę, jaką chciała Kira.

202
00:14:21,944 --> 00:14:23,571
Teraz żyjesz bez maski.

203
00:14:26,031 --> 00:14:27,575
Ciekawy dobór słów.

204
00:14:29,910 --> 00:14:30,744
Usiądź.

205
00:14:31,996 --> 00:14:32,872
To rozkaz?

206
00:14:37,418 --> 00:14:38,627
To mi się podoba.

207
00:15:03,569 --> 00:15:07,281
Podnieście szczęki z podłogi.
Jest syfiasta.

208
00:15:07,364 --> 00:15:10,618
Tak, wiem, byłem martwy.

209
00:15:10,701 --> 00:15:14,079
Gorzej niż martwy – byłem niepopularny.

210
00:15:14,580 --> 00:15:17,374
Rex, chodź tu, maskotko. Chodź do tatusia.

211
00:15:17,875 --> 00:15:22,922
Umarłem na długo, zanim Yumeko
wygrzebała moją poprzednią personę.

212
00:15:23,589 --> 00:15:28,344
Tam, skąd pochodzę, smokey eyes
ma się jedynie po wyjściu z kopalni.

213
00:15:28,427 --> 00:15:31,263
Zostałem więc Alfa Seanem.

214
00:15:31,764 --> 00:15:34,391
Bojówki były moim kamuflażem,

215
00:15:34,475 --> 00:15:39,313
który chronił mą delikatną duszę
przed wszechobecną toksyczną męskością.

216
00:15:40,147 --> 00:15:44,860
Ten kamuflaż zabijał mnie
każdego dnia, gdy go nosiłem.

217
00:15:49,114 --> 00:15:51,283
Ale tutaj, z wami,

218
00:15:52,201 --> 00:15:54,453
myślałem, że mogę być tym, kim jestem.

219
00:15:55,287 --> 00:15:58,123
Nie Seanem, ale Sukim,

220
00:15:58,999 --> 00:16:02,127
plotkującą diwą, którą wszyscy uwielbiają.

221
00:16:03,212 --> 00:16:05,172
Dopóki Yumeko mnie nie zdoxowała,

222
00:16:05,881 --> 00:16:10,260
nie otworzyła na nowo moich ran
i zhańbiła moje dobre imię.

223
00:16:11,595 --> 00:16:12,638
I po co?

224
00:16:13,389 --> 00:16:14,556
By wygrać grę?

225
00:16:16,600 --> 00:16:22,564
Więc po wielu modlitwach
i za radą moich prawdziwych przyjaciół,

226
00:16:23,482 --> 00:16:25,526
postanowiłem odejść,

227
00:16:26,026 --> 00:16:30,906
by się zastanowić,
przebudować i przeładować.

228
00:16:31,490 --> 00:16:34,702
A teraz wróciłem,
by was wszystkich zakneblować.

229
00:16:40,749 --> 00:16:42,334
Nie no, poważnie?

230
00:16:43,460 --> 00:16:46,463
Ten dzban upozorował swoją śmierć,
a wy wiwatujecie?

231
00:16:47,589 --> 00:16:49,091
Czego chcesz, Suki?

232
00:16:49,174 --> 00:16:51,468
Przywrócić naturalny porządek rzeczy.

233
00:16:51,552 --> 00:16:56,015
Ale, jak mówiłem,
królowa jest tylko jedna.

234
00:16:57,391 --> 00:16:59,768
Kto zatem zostanie królem?

235
00:17:00,769 --> 00:17:03,105
Jedna korona, jedna obroża.

236
00:17:03,188 --> 00:17:05,733
A wy zagracie ze sobą.

237
00:17:05,816 --> 00:17:08,777
Stawka to 100 tysięcy.

238
00:17:08,861 --> 00:17:11,238
Zwycięzca zbliży się do pierwszej 10,

239
00:17:11,321 --> 00:17:13,949
a przegrany zostanie maskotką.

240
00:17:14,450 --> 00:17:17,369
Odchodząc, przegracie oboje.

241
00:17:18,912 --> 00:17:22,249
Yumeko, nie. To szaleństwo.

242
00:17:22,750 --> 00:17:25,294
Sto tysięcy zbliży mnie do samorządu,

243
00:17:25,377 --> 00:17:27,212
a przegrana oddali.

244
00:17:27,296 --> 00:17:29,131
To lepsze niż strata 100 000.

245
00:17:29,214 --> 00:17:32,217
Byłem maskotką.
Nie będę przez to znowu przechodził.

246
00:17:32,301 --> 00:17:33,260
Ty też nie.

247
00:17:33,343 --> 00:17:35,679
Wybacz, mogę nie mieć lepszej szansy.

248
00:17:35,763 --> 00:17:37,598
Czemu to takie ważne?

249
00:17:38,182 --> 00:17:40,684
Mogę tylko powiedzieć, że nie mam wyboru.

250
00:17:44,021 --> 00:17:45,606
Nie pisałeś się na to.

251
00:17:48,233 --> 00:17:50,069
Niech zadecyduje los.

252
00:17:51,904 --> 00:17:55,699
Jeśli wypadnie lustro, zagramy.
Inaczej odejdziemy, dobrze?

253
00:18:21,391 --> 00:18:22,226
Ty idiotko!

254
00:18:23,560 --> 00:18:24,895
Czemu taka jesteś?

255
00:18:27,481 --> 00:18:29,316
Wszystkich odstraszasz!

256
00:18:31,110 --> 00:18:32,820
Czemu nie mogę być normalna?

257
00:18:37,366 --> 00:18:38,742
Czemu nie możesz być…

258
00:18:39,243 --> 00:18:41,578
Po prostu bądź normalna!

259
00:18:55,592 --> 00:18:57,761
Nie budujcie suspensu.

260
00:18:57,845 --> 00:19:00,639
Macie grę do rozegrania. Co to będzie?

261
00:19:01,223 --> 00:19:02,307
Potyczka.

262
00:19:02,391 --> 00:19:04,059
Yumeko, proszę.

263
00:19:04,143 --> 00:19:05,435
Będzie dobrze.

264
00:19:05,519 --> 00:19:09,439
Wszyscy znamy tę grę,
ale przypomnijmy zasady obcym.

265
00:19:09,523 --> 00:19:12,151
Gracze ustalają stawkę i zagrywają karty.

266
00:19:12,234 --> 00:19:13,360
Wyższa wygrywa.

267
00:19:13,443 --> 00:19:16,071
Chodzi o blefowanie.
Jak w malowaniu piegów.

268
00:19:16,155 --> 00:19:19,324
Free Range Cosmetics.
Zmartwychwstałem, mordki.

269
00:19:19,408 --> 00:19:22,536
- Moneta zadecyduje, kto zaczyna.
- Nie.

270
00:19:24,079 --> 00:19:25,372
Niech Ryan zacznie.

271
00:19:26,123 --> 00:19:27,416
Wkurza mnie ta klasa.

272
00:19:27,499 --> 00:19:28,500
Ryan!

273
00:19:40,679 --> 00:19:42,973
Yumeko zagrywa króla, a Ryan czwórkę.

274
00:19:43,056 --> 00:19:44,516
Robi się ciekawie.

275
00:19:44,600 --> 00:19:47,561
Czwórka? Celowo przegrywasz. Nie oszukuj.

276
00:19:47,644 --> 00:19:49,897
Nie oszukuję. Chcę przegrać.

277
00:19:49,980 --> 00:19:51,231
Jeszcze gorzej.

278
00:19:53,400 --> 00:19:54,776
Ryan nie przebija.

279
00:19:55,819 --> 00:19:58,572
Zagrywa ósemkę, a Yumeko dziesiątkę.

280
00:19:59,114 --> 00:20:00,949
Rany! Znów wygrała.

281
00:20:02,951 --> 00:20:03,827
ZWYCIĘZCA

282
00:20:05,037 --> 00:20:05,871
ZWYCIĘZCA

283
00:20:07,623 --> 00:20:12,294
Ryan jest na fali. Co za powrót.
Ry, podniecasz mnie, słodziaku.

284
00:20:13,337 --> 00:20:15,380
Teraz nerwy na wodzy, króliczki.

285
00:20:15,464 --> 00:20:19,509
Yumeko albo ma asa w rękawie,
albo wypaliła całą amunicję.

286
00:20:19,593 --> 00:20:22,596
Aby pokonać Ryana, musi zwiększyć stawkę.

287
00:20:31,813 --> 00:20:32,773
Po prostu…

288
00:20:37,402 --> 00:20:39,988
liczyłem na normalny wieczór z kimś…

289
00:20:42,199 --> 00:20:43,242
kimś wyjątkowym.

290
00:20:46,870 --> 00:20:48,497
Przykro mi, że tak wyszło.

291
00:20:49,414 --> 00:20:50,791
Dobrze się bawię.

292
00:20:53,001 --> 00:20:54,544
Nie chcę cię skrzywdzić.

293
00:20:57,422 --> 00:20:58,257
Wiem.

294
00:21:00,384 --> 00:21:01,426
Powodzenia.

295
00:21:07,391 --> 00:21:08,809
Idzie na całość!

296
00:21:08,892 --> 00:21:11,979
Jeśli Yumeko przegra, trafi do budy.

297
00:21:26,201 --> 00:21:28,161
Tak!

298
00:21:28,829 --> 00:21:31,039
Jesteś zimny jak lód, Ryan.

299
00:21:31,540 --> 00:21:33,542
Jest dla ciebie nadzieja.

300
00:21:35,919 --> 00:21:37,879
Nie chcę korony ani pieniędzy.

301
00:21:39,256 --> 00:21:42,134
Każde królestwo potrzebuje Harry’ego.

302
00:21:44,094 --> 00:21:45,137
Powiedz mi.

303
00:21:46,471 --> 00:21:47,556
Mogłaś wygrać?

304
00:22:04,114 --> 00:22:05,282
Tak jest zabawniej,

305
00:22:06,241 --> 00:22:07,284
nie sądzisz?

306
00:22:14,249 --> 00:22:16,251
Zgadzam się w pełni.

307
00:22:33,268 --> 00:22:34,936
Bądź tak miła, Puszku.

308
00:22:48,658 --> 00:22:49,910
Jaki masz plan?

309
00:22:49,993 --> 00:22:53,705
Zabawiłaś się, tak?
Czy to nie zaszło za daleko?

310
00:22:55,082 --> 00:22:56,291
Wcale nie.

311
00:22:56,375 --> 00:22:58,001
Szukasz worka treningowego?

312
00:22:58,085 --> 00:23:00,587
Zostanę nim. To ja ją do tego namówiłem.

313
00:23:00,670 --> 00:23:01,671
Jeśli to prawda,

314
00:23:02,255 --> 00:23:04,591
to jak naprzykrzanie się ma jej pomóc?

315
00:23:09,012 --> 00:23:10,263
Chcesz to naprawić?

316
00:23:12,766 --> 00:23:13,850
Zostaw ją.

317
00:23:14,976 --> 00:23:16,228
Przynosisz pecha.

318
00:24:25,005 --> 00:24:26,089
Michael?

319
00:24:49,529 --> 00:24:50,363
Hej.

320
00:24:54,534 --> 00:24:56,369
Widziałam cię. Nic ci nie jest?

321
00:25:13,845 --> 00:25:14,679
O nie.

322
00:27:17,344 --> 00:27:19,763
Napisy: Paulina Iwaniak

