1
00:00:34,067 --> 00:00:35,635
잉글랜드 파이팅!

2
00:00:39,572 --> 00:00:43,376
플러쉬

3
00:00:44,110 --> 00:00:46,246
켄징턴

4
00:00:48,314 --> 00:00:51,785
- 택시 왔다
- 9시야, 비행기 놓칠라

5
00:00:52,118 --> 00:00:54,554
- 여행자 수표랑...
- 비행기표는?

6
00:00:54,687 --> 00:00:56,122
로디 밥은 줬니?

7
00:00:56,256 --> 00:00:58,691
내가 안 챙기면
이렇다니까

8
00:00:59,592 --> 00:01:01,394
로디, 어딨니?

9
00:01:01,528 --> 00:01:05,632
며칠 걸리니깐
많이 줄게, 인심 썼다

10
00:01:05,765 --> 00:01:07,500
- 타비다!
- 팍팍 먹어

11
00:01:07,634 --> 00:01:10,770
- 과식은 안돼
- 그쯤은 알아요

12
00:01:11,104 --> 00:01:12,639
- 빨리 와라
- 안녕

13
00:01:12,772 --> 00:01:16,743
- 비행기 뜨겠다
- 간다구요

14
00:01:26,519 --> 00:01:28,788
고양이 없는 고을엔

15
00:01:29,122 --> 00:01:32,258
생쥐가 왕이렷다!

16
00:01:32,392 --> 00:01:34,694
우리도 덩달아 휴가야

17
00:01:34,861 --> 00:01:36,863
음악 부탁해요

18
00:01:44,137 --> 00:01:47,740
왜 이리 시큰둥해?
제대로 놀자구

19
00:01:47,874 --> 00:01:49,809
어서 준비해

20
00:01:52,312 --> 00:01:54,814
땡, 땡, 땡, 땡

21
00:01:55,148 --> 00:01:57,250
땡, 땡, 땡

22
00:02:09,162 --> 00:02:11,231
{\an8}아가씨들,
벨트 매요

23
00:02:21,374 --> 00:02:22,876
갑니다!

24
00:02:26,346 --> 00:02:28,181
고의는 아냐

25
00:02:30,583 --> 00:02:32,152
폴로
골프

26
00:02:32,285 --> 00:02:33,653
한방에 끝내주지

27
00:02:34,154 --> 00:02:36,389
우리가 이겼다!

28
00:02:39,559 --> 00:02:40,660
비치발리볼

29
00:02:40,793 --> 00:02:42,228
영화 시사회

30
00:02:50,236 --> 00:02:51,371
{\an8}딱이군

31
00:03:06,419 --> 00:03:08,621
008 제임스 뽄드

32
00:03:08,755 --> 00:03:10,790
오빠랑 오니 좋아?

33
00:03:17,597 --> 00:03:19,198
잘 썼어

34
00:03:22,201 --> 00:03:23,603
내일 보자구

35
00:03:36,416 --> 00:03:37,550
잘자

36
00:03:37,684 --> 00:03:40,386
잘자, 잘자~

37
00:03:44,357 --> 00:03:47,627
어쨌든 뭐
잘 자라, 로디

38
00:03:56,002 --> 00:03:57,737
뭐지?

39
00:03:59,706 --> 00:04:00,974
누구세요?

40
00:04:01,975 --> 00:04:05,478
일어나봐
도둑이 든 거 같아

41
00:04:05,612 --> 00:04:07,513
하사관, 기상!

42
00:04:08,915 --> 00:04:11,517
적지로 접근 중

43
00:04:17,690 --> 00:04:21,027
- 전투준비 완료!
- 가만있어봐

44
00:04:21,361 --> 00:04:23,896
무시무시한
무기를 버려라

45
00:04:24,030 --> 00:04:27,667
이 자유의 원수,
덤벼라

46
00:04:27,800 --> 00:04:31,571
엄마한테
사랑한다고...

47
00:05:21,020 --> 00:05:25,358
이렇게 맛나는 건
하수구엔 없걸랑

48
00:05:25,491 --> 00:05:27,360
넌... 무슨...

49
00:05:27,493 --> 00:05:28,961
어떻게 들어왔지?

50
00:05:29,095 --> 00:05:33,833
낸들 아나
술집에 있는데 휘리릭

51
00:05:33,966 --> 00:05:38,337
수도관이 터져
물살에 휩싸였는데

52
00:05:38,471 --> 00:05:40,807
여기 떨어졌네

53
00:05:40,940 --> 00:05:43,676
"뚫어뻥"으로
쑤셔 넣어줄게

54
00:05:46,512 --> 00:05:47,680
생선부페 좋아해?

55
00:05:47,814 --> 00:05:49,082
택시 불러줘?

56
00:05:50,416 --> 00:05:52,051
이 생선
부패했지롱

57
00:05:53,419 --> 00:05:54,520
TV는?

58
00:05:54,654 --> 00:05:56,656
- 그게...
- 있음 됐어

59
00:05:56,789 --> 00:05:58,658
그냥 놔둬

60
00:05:58,791 --> 00:05:59,892
내가 간다!

61
00:06:00,026 --> 00:06:02,428
아무것도...
건들지 말지

62
00:06:02,595 --> 00:06:05,898
이거 보다간
목 디스크 걸리겠다

63
00:06:09,736 --> 00:06:12,805
밟지 마
초코볼 아니고 "덩"이야

64
00:06:14,574 --> 00:06:18,144
{\an8}금세기 최고의 대결,
월드컵 결승전!

65
00:06:18,478 --> 00:06:20,680
{\an8}잉글랜드 대
독일 전

66
00:06:20,813 --> 00:06:22,715
{\an8}일요일 생중계,
놓치지 마세요

67
00:06:22,849 --> 00:06:26,419
여기 좋네
쭉 눌러살까봐

68
00:06:30,056 --> 00:06:31,557
한방에 끝내주지

69
00:06:31,991 --> 00:06:35,828
우리가 이겼다!
넌 약 좀 오르겠다

70
00:06:44,170 --> 00:06:49,742
더는 못 참아
이제 그만 가주시지

71
00:06:49,876 --> 00:06:53,780
장수하고 싶으면
까불지 마라

72
00:06:53,913 --> 00:06:57,984
확실히 해두는데
여긴 내가 접수했어

73
00:06:58,117 --> 00:07:01,821
내가 명령하면
넌 복종한다, 알간?

74
00:07:01,954 --> 00:07:05,858
그럼 가서
먹을 거 좀 챙겨와

75
00:07:07,860 --> 00:07:09,862
네, 곧 대령합죠

76
00:07:09,996 --> 00:07:11,564
너 머리 좋구나

77
00:07:11,697 --> 00:07:14,767
근데 아침 식사 전에

78
00:07:14,901 --> 00:07:18,604
월풀 욕조에서
몸부터 녹이심이...

79
00:07:18,738 --> 00:07:21,474
월풀 욕조?

80
00:07:24,777 --> 00:07:26,112
센스는 있어 갖고!

81
00:07:26,446 --> 00:07:28,681
먼 길 뿜어 올랐으니

82
00:07:28,815 --> 00:07:33,486
월풀로 여독을
샤르르 푸시죠

83
00:07:33,619 --> 00:07:35,988
이 한몸
던지고 싶어라

84
00:07:36,122 --> 00:07:38,458
물이 딱 좋아요

85
00:07:38,591 --> 00:07:42,895
들어가시면
거품기를 작동하죠

86
00:07:43,029 --> 00:07:45,164
그럼 빠져볼까나

87
00:07:46,666 --> 00:07:48,234
가만, 가만

88
00:07:48,568 --> 00:07:53,005
좀 전 협박성 대화는
잊어버렸으면 해

89
00:07:53,139 --> 00:07:54,707
홀라당!

90
00:07:57,143 --> 00:07:58,611
명 길면 또 보자

91
00:08:01,547 --> 00:08:02,849
미련 쥐퉁이!

92
00:08:02,982 --> 00:08:05,651
변기에 폴짝 뛰어들면

93
00:08:05,785 --> 00:08:07,787
물내려버리게?

94
00:08:07,920 --> 00:08:09,956
변기라니!
대형 욕조야

95
00:08:10,089 --> 00:08:13,025
그럼 거품기
작동시킬까?

96
00:08:13,159 --> 00:08:16,596
그것만은 제발!
나 수영 못해

97
00:08:16,729 --> 00:08:18,798
멀미는 책임 못 져

98
00:08:18,931 --> 00:08:21,100
- 코 막아
- 이러지 마

99
00:08:21,234 --> 00:08:25,204
이왕 그렇게 된 거
물놀이한다 쳐라

100
00:08:48,761 --> 00:08:50,263
울아빠 못 봤어?

101
00:09:27,700 --> 00:09:30,736
나 수영 못해
완전 맥주...

102
00:09:31,904 --> 00:09:33,239
병인데

103
00:09:36,175 --> 00:09:38,644
하...수...구다!

104
00:09:58,097 --> 00:09:59,332
계세요?

105
00:10:01,834 --> 00:10:03,002
살려줘

106
00:10:05,838 --> 00:10:08,975
눈뜨면 집이야
악몽이라구

107
00:10:09,775 --> 00:10:11,210
집이 아니잖아

108
00:10:11,344 --> 00:10:13,713
호들갑 좀 떨지 마

109
00:10:13,846 --> 00:10:15,815
집에 갈래
그만해!

110
00:10:15,948 --> 00:10:17,350
나 무서워

111
00:10:17,683 --> 00:10:19,785
그만 칭얼거려!

112
00:10:19,986 --> 00:10:25,091
정신 차리자
넌 탈출할 수 있어

113
00:10:25,891 --> 00:10:30,896
넌 뼈대 있는 쥐 가문
후예라구

114
00:10:52,852 --> 00:10:54,320
탈출구다!

115
00:11:03,262 --> 00:11:04,897
{\an8}생텍"쥐"페리의
런던 풍경

116
00:11:05,031 --> 00:11:07,767
그거 그리는데
3년 걸렸는데

117
00:11:07,900 --> 00:11:10,136
죄송해요
3년?

118
00:11:10,269 --> 00:11:12,238
오늘 아침
완성했다구

119
00:11:12,371 --> 00:11:15,007
웬걸 3년이나?

120
00:11:15,374 --> 00:11:18,844
하느님 맙쥐사!

121
00:11:26,018 --> 00:11:28,187
- 여긴 어디래?
- 세워요

122
00:11:28,320 --> 00:11:31,891
파리목숨 연명하게
하나만 사줘요

123
00:11:39,031 --> 00:11:40,399
진짜 도시잖아

124
00:11:46,305 --> 00:11:47,740
내 속옷!

125
00:11:47,873 --> 00:11:49,341
- 새인가?
- 비행기?

126
00:11:49,475 --> 00:11:51,944
많이 보던
팬티인데

127
00:11:52,078 --> 00:11:53,312
움직이게 해봐

128
00:11:53,446 --> 00:11:56,048
너 얼굴 견적 좀
나오겠다

129
00:11:56,182 --> 00:11:59,018
- 약하잖아
- 영어 모르나봐요

130
00:11:59,151 --> 00:12:01,320
움직였다
찍었어요?

131
00:12:02,121 --> 00:12:03,889
내가 누구냐

132
00:12:04,023 --> 00:12:05,958
죄송해요

133
00:12:06,092 --> 00:12:08,360
- 곧 닥칠 것이다
- 뭐가, 어디서, 누가?

134
00:12:08,494 --> 00:12:10,196
대홍수!

135
00:12:10,329 --> 00:12:15,067
수문이 열리고
우린 죽을 것이다!

136
00:12:15,201 --> 00:12:17,736
도망쳐도
소용없어

137
00:12:17,870 --> 00:12:20,339
무슨 일이시죠?

138
00:12:20,473 --> 00:12:24,076
경찰이 반가울 줄이야!
싸이코가 따라와요

139
00:12:24,210 --> 00:12:25,344
잘 지내지?

140
00:12:25,478 --> 00:12:28,047
- 신수 좋네
- 요즘 살만 해

141
00:12:28,180 --> 00:12:31,283
얘 좀 잘 봐
살짝 돈 거 같아

142
00:12:31,417 --> 00:12:32,918
"쥐"구가 멸망한다!

143
00:12:34,820 --> 00:12:37,823
- 집에 데려다 주지
- 좋죠

144
00:12:37,957 --> 00:12:42,061
켄징턴에 살아요
저기 위요

145
00:12:42,194 --> 00:12:45,331
"윗세계"?
말도 안돼

146
00:12:45,464 --> 00:12:48,000
인간은 우릴 싫어해

147
00:12:48,134 --> 00:12:52,071
모르시는 말씀!
날 얼마나 좋아하는데

148
00:12:52,204 --> 00:12:57,443
말버릇하곤!
혼꾸멍을 내줄까 보다

149
00:13:00,880 --> 00:13:03,315
"윗세계"로 가게?

150
00:13:04,550 --> 00:13:06,018
네

151
00:13:07,553 --> 00:13:12,291
자넬 도울 쥐가
딱 한 마리 있긴 해

152
00:13:12,424 --> 00:13:13,459
정말요?

153
00:13:13,792 --> 00:13:17,796
"제미 도저"호
엽기 선장이라고

154
00:13:17,930 --> 00:13:21,967
- 찾을까 몰라
- 내가 안내할게

155
00:13:28,541 --> 00:13:33,579
배 이름은
"제미 도저"호야

156
00:13:33,913 --> 00:13:36,348
데려다 줘서
고마워요

157
00:13:36,482 --> 00:13:39,018
별~말씀을

158
00:13:40,152 --> 00:13:41,420
또 봐

159
00:13:56,035 --> 00:13:57,903
조심하시게

160
00:14:01,173 --> 00:14:03,842
제미 도저

161
00:14:03,976 --> 00:14:05,211
계세요?

162
00:14:06,078 --> 00:14:08,214
승선해도 될까요?

163
00:14:10,115 --> 00:14:11,951
아무도 없어요?

164
00:14:37,309 --> 00:14:40,946
방해해서 죄송해요
그 뭐냐, 선장 아저씨

165
00:14:41,080 --> 00:14:44,884
"그 뭐냐 선장 아가씨"로
불러줘

166
00:14:46,051 --> 00:14:48,020
내 배엔 웬일이지?

167
00:14:48,153 --> 00:14:53,092
도와줘
나 변기에 빨려 들었어

168
00:14:53,225 --> 00:14:56,228
내 문제만으로도
넘치거든

169
00:14:56,362 --> 00:14:58,998
이 근처에 있다

170
00:14:59,131 --> 00:15:02,001
수그리!
쥐 죽은 듯 있어

171
00:15:05,070 --> 00:15:06,538
누군데 그래?

172
00:15:06,672 --> 00:15:10,276
조용!
날 죽이려는 무리야

173
00:15:10,409 --> 00:15:13,012
왠지 그 맘
알 거 같다

174
00:15:13,913 --> 00:15:17,283
알았어
찍소리 안 할게

175
00:15:25,157 --> 00:15:26,959
저기다!

176
00:15:27,092 --> 00:15:28,494
이 밥통아!

177
00:15:28,627 --> 00:15:30,129
민망해라

178
00:15:30,262 --> 00:15:32,164
그만 가볼게

179
00:15:32,431 --> 00:15:33,666
미안

180
00:15:34,667 --> 00:15:36,669
또 미안
계속 미안

181
00:15:37,169 --> 00:15:38,304
쭉 미안!

182
00:15:38,437 --> 00:15:39,939
놓치면 안돼

183
00:15:43,175 --> 00:15:46,345
애먹이지 말고
시동 좀 걸려라

184
00:15:57,189 --> 00:16:00,192
이거 놔라
"게슴츠레"야!

185
00:16:00,326 --> 00:16:02,428
누가 게슴츠레한데?

186
00:16:03,996 --> 00:16:06,265
뭔진 몰라도
난 빼주시오

187
00:16:06,665 --> 00:16:09,001
난 지나가던 놈이오

188
00:16:09,201 --> 00:16:11,737
리타, 이 맹랑한
아가씨야

189
00:16:15,007 --> 00:16:17,543
너 하나 못 잡고
뒤땅댈까봐?

190
00:16:19,712 --> 00:16:23,449
다리 걸지 말고
덤벼라

191
00:16:24,984 --> 00:16:27,252
이건 또 누구실까?

192
00:16:27,386 --> 00:16:30,990
지나가던 노미오라는데

193
00:16:31,457 --> 00:16:33,625
로미오 동생 "노미오"?

194
00:16:33,759 --> 00:16:37,096
그나저나
루비는 어딨지?

195
00:16:37,229 --> 00:16:38,697
보스가 돌려달라셔

196
00:16:39,031 --> 00:16:40,766
루비 같은 거 안 키워

197
00:16:41,100 --> 00:16:44,236
그럴 줄 알았지
순순히 불래?

198
00:16:44,370 --> 00:16:46,138
매운 맛을 볼래?

199
00:16:46,305 --> 00:16:49,141
순한 맛이 낫다고 봐

200
00:16:52,344 --> 00:16:54,780
알았어
깡통 뒤져봐

201
00:16:55,114 --> 00:16:56,615
그래야지

202
00:16:56,749 --> 00:16:58,450
나 녹슬지 않았지?

203
00:16:58,584 --> 00:17:00,753
잘 보고 배워라
잘 보고...

204
00:17:07,393 --> 00:17:08,427
그 안에 있어?

205
00:17:08,560 --> 00:17:11,230
못 참아
뒤집어 엎어!

206
00:17:12,765 --> 00:17:16,168
더러운 앞발을
거두시지

207
00:17:16,301 --> 00:17:18,070
리타 일기장

208
00:17:18,203 --> 00:17:21,440
이 근처에서
냄새가 나

209
00:17:21,573 --> 00:17:26,478
어제 먹은 카레 때문에
방귀가 심하네

210
00:17:26,612 --> 00:17:29,415
난 상관없다고
말 좀 해줘

211
00:17:29,548 --> 00:17:31,683
좋아
다들 주목!

212
00:17:31,817 --> 00:17:33,719
얜 여기 쥐 아냐

213
00:17:34,053 --> 00:17:35,154
감사

214
00:17:35,287 --> 00:17:37,790
- 의상이 남다르잖아
- 또 감사

215
00:17:38,123 --> 00:17:41,126
왜냐?
국제 보석도둑이거든

216
00:17:41,260 --> 00:17:43,429
물론!
뭐? 아냐

217
00:17:43,562 --> 00:17:46,298
- 루비를 훔쳤어
- 거짓말이야

218
00:17:46,432 --> 00:17:49,835
좋게 말해선
안되겠군

219
00:17:50,169 --> 00:17:52,237
호두까기
인형이다

220
00:17:54,840 --> 00:17:57,176
맘대로 해
지금 불든가

221
00:17:57,309 --> 00:18:00,345
안마 받고 불든가
그치?

222
00:18:00,479 --> 00:18:03,749
시원하게
주물러주지

223
00:18:04,083 --> 00:18:06,185
인형이 말도 하네

224
00:18:06,318 --> 00:18:08,220
술 마신 듯
술술 불걸

225
00:18:08,353 --> 00:18:10,289
유머감각까지!

226
00:18:10,422 --> 00:18:13,258
난 아무것도
몰라요

227
00:18:13,392 --> 00:18:16,428
어딜!
그러다 다칠라

228
00:18:17,329 --> 00:18:18,564
어딨나 알았다!

229
00:18:18,697 --> 00:18:20,265
퍼뜩 불어

230
00:18:20,399 --> 00:18:21,867
그랬단 봐

231
00:18:22,201 --> 00:18:25,471
잘 보면
짝궁뎅이잖아요

232
00:18:25,604 --> 00:18:28,140
입이 그리
가벼워서야 쓰나

233
00:18:28,273 --> 00:18:30,876
하필 덩꼬 옆이냐

234
00:18:40,652 --> 00:18:44,823
고맙다, 보스가
좋아라 하실 거야

235
00:18:45,357 --> 00:18:47,493
너 딱걸렸어

236
00:18:51,663 --> 00:18:53,332
"윗세계"에서 왔다고?

237
00:18:53,465 --> 00:18:56,535
나 거기 실험실
알바였는데

238
00:18:56,668 --> 00:18:59,171
샴푸 실험이었어

239
00:18:59,304 --> 00:19:02,407
쥐색털이
허옇게 됐지만

240
00:19:03,275 --> 00:19:05,544
비듬에선
해방됐지

241
00:19:07,579 --> 00:19:11,517
세계인들이
열광하는 월드컵!

242
00:19:11,650 --> 00:19:14,419
보스 계세요?
저희 왔어요

243
00:19:14,553 --> 00:19:17,189
해냈어요

244
00:19:17,322 --> 00:19:20,159
루비를 찾았다구요

245
00:19:20,292 --> 00:19:23,529
사실 노미오가 찾았대요

246
00:19:23,662 --> 00:19:25,864
로디라고 불러줘요

247
00:19:26,198 --> 00:19:29,768
가는 정에
오는 정이니

248
00:19:31,904 --> 00:19:35,908
절 도와주셨음...
해서요

249
00:19:39,178 --> 00:19:41,647
리타 왔구나

250
00:19:41,780 --> 00:19:43,248
안녕, 꽃미남

251
00:19:43,382 --> 00:19:47,352
누구?
새 남친이 웨이터?

252
00:19:47,486 --> 00:19:49,421
- 남친?!
- 웨이터?!

253
00:19:51,456 --> 00:19:54,326
어디 갔다
이제 왔니

254
00:19:56,328 --> 00:19:59,231
순순히 뺏길 줄
알았더냐?

255
00:19:59,364 --> 00:20:03,468
뭐?!
그 보석은 우리아빠 꺼야

256
00:20:03,802 --> 00:20:08,574
아무 짝에 쓸모 없는
땅거쥐 주제에!

257
00:20:08,707 --> 00:20:10,943
말씀 중에 죄송한데

258
00:20:11,276 --> 00:20:12,978
제가 찾아줬으니

259
00:20:13,312 --> 00:20:16,415
그... 답례로...

260
00:20:16,548 --> 00:20:20,352
집에 데려다
주셨으면 하는데

261
00:20:21,620 --> 00:20:22,988
파리 살려!

262
00:20:23,689 --> 00:20:25,224
둘 다 해치워

263
00:20:25,357 --> 00:20:28,827
안돼요
켄징턴 집에 가야 돼요

264
00:20:30,696 --> 00:20:33,599
켄징턴?
그 인간 동네?

265
00:20:33,732 --> 00:20:34,967
"윗세계"?

266
00:20:35,300 --> 00:20:37,836
네, "윗세계"요

267
00:20:38,704 --> 00:20:40,906
어라, 상류층이네!

268
00:20:41,240 --> 00:20:43,609
이제야 알아주시는군

269
00:20:43,742 --> 00:20:46,378
내 개인 소장품

270
00:20:46,511 --> 00:20:49,381
그걸 보면 즐거울 거야

271
00:20:53,418 --> 00:20:55,721
나만의 미의 전당이지

272
00:20:55,854 --> 00:21:00,525
우리 왕족이
선물 받은 작품들인데

273
00:21:00,659 --> 00:21:03,428
빅토리아 반신상,
도자기로 빚었어

274
00:21:03,562 --> 00:21:04,896
우아해라

275
00:21:05,030 --> 00:21:06,932
완전 실물 같지?

276
00:21:07,633 --> 00:21:09,468
꼭 움직일 거 같네요

277
00:21:10,002 --> 00:21:11,903
엄청 보드라워

278
00:21:12,037 --> 00:21:13,038
흥분은 금물!

279
00:21:14,773 --> 00:21:20,479
이젠 가장 소중한 걸
돌려놔야지

280
00:21:20,612 --> 00:21:25,550
선왕들의 왕관에서
떨어진 루비

281
00:21:25,684 --> 00:21:28,654
진짜 왕관보석!

282
00:21:32,624 --> 00:21:34,626
소감이 어때?

283
00:21:34,760 --> 00:21:36,962
얘 맛이 갔어
꽁"쥐" 빠지게 뛰어!

284
00:21:37,296 --> 00:21:39,831
파리를 보더니
안색이 파리해

285
00:21:41,066 --> 00:21:43,969
루비 알이
엄청 굵어서요

286
00:21:44,303 --> 00:21:46,071
그니까

287
00:21:46,571 --> 00:21:50,976
내게 들어온 건 행운이야
이 어둠의 세상에

288
00:21:51,310 --> 00:21:54,012
이 칙칙한 데까지 오다니

289
00:21:55,480 --> 00:22:00,018
소장품 감상이
신나기는 한데...

290
00:22:00,352 --> 00:22:02,321
신나?

291
00:22:02,454 --> 00:22:04,022
신날 거라며요?

292
00:22:04,356 --> 00:22:08,493
즐거울 거랬지
신날 거랬나?

293
00:22:08,627 --> 00:22:11,863
여기서 "신" 난단 건

294
00:22:11,997 --> 00:22:15,701
고대 그리스 뮤즈 신이
나오는 거 같단 거죠

295
00:22:16,568 --> 00:22:17,869
"신"이 난다

296
00:22:28,413 --> 00:22:30,115
완전 깬다!

297
00:22:32,584 --> 00:22:34,586
살려만 주셔요

298
00:22:34,853 --> 00:22:37,389
꽝꽝 얼려버려

299
00:22:37,556 --> 00:22:40,692
뭐 좀 괜찮은 게 있나 보자

300
00:22:43,095 --> 00:22:45,764
내게 덤볐던 적들뿐이군

301
00:22:45,897 --> 00:22:49,134
도적떼에 배신자들 천지야

302
00:22:52,704 --> 00:22:57,008
생선 좋아하나?
동태 한번 돼봐라

303
00:22:58,610 --> 00:23:00,512
참 정겨운 개그야

304
00:23:00,645 --> 00:23:02,147
문 닫아

305
00:23:05,117 --> 00:23:06,451
-액상질소-

306
00:23:06,585 --> 00:23:08,019
순식간에 꽁꽁 얼겠어

307
00:23:08,153 --> 00:23:10,889
뒷주머니에서
클립 좀 꺼내봐

308
00:23:11,022 --> 00:23:12,624
더듬지 말고!

309
00:23:18,430 --> 00:23:20,132
추워죽겠네

310
00:23:20,465 --> 00:23:22,734
그래서 장갑 꼈지롱

311
00:23:22,868 --> 00:23:25,837
스타일 구기게
벙어리장갑은!

312
00:23:25,971 --> 00:23:28,774
넌 참을만하지?
손이 작으니까

313
00:23:28,907 --> 00:23:31,409
안 시릴 거야

314
00:23:31,543 --> 00:23:33,845
- 나 손 커
- 작아

315
00:23:33,979 --> 00:23:35,447
고사리 손이야

316
00:23:35,914 --> 00:23:38,784
작지만 무지 매워

317
00:23:38,917 --> 00:23:40,519
엄마 장갑도
헐렁하지?

318
00:23:41,419 --> 00:23:43,922
이제 손 모아

319
00:23:46,658 --> 00:23:48,660
신발 좀 닦지

320
00:23:48,927 --> 00:23:50,796
흐느적대지 마

321
00:23:56,001 --> 00:23:57,602
잘 가거라
잡것들아

322
00:24:03,708 --> 00:24:07,946
이로써 냉동 소장품
2점 추가요

323
00:24:10,949 --> 00:24:15,220
- 어이 없어
- 어이, 두꺼비

324
00:24:15,720 --> 00:24:19,791
어디 갔다
이제야 왔을까나

325
00:24:19,925 --> 00:24:22,561
팅팅 불은
뒤룩두껍아

326
00:24:23,895 --> 00:24:25,564
잡아와!

327
00:24:27,098 --> 00:24:29,467
이제 우리 어쩌지?

328
00:24:29,601 --> 00:24:31,136
누가 우린데?

329
00:24:31,469 --> 00:24:32,904
날 버리지 마

330
00:24:33,038 --> 00:24:36,241
빨리 가!
도망치잖아

331
00:24:51,122 --> 00:24:53,825
마스터 케이블은 안돼!

332
00:24:53,959 --> 00:24:54,993
뭐하게?

333
00:24:55,126 --> 00:24:56,261
돌려줘!

334
00:24:57,529 --> 00:24:59,831
우리 둘 무게
감당 못해

335
00:24:59,965 --> 00:25:01,700
예리하네
나 간다

336
00:25:01,833 --> 00:25:03,034
기다려

337
00:25:03,235 --> 00:25:04,736
꼼... 꼼짝 마!

338
00:25:10,141 --> 00:25:13,712
버텨주라
아직 보고픈 게 많다구

339
00:25:15,146 --> 00:25:17,148
이건 아니라고 봐

340
00:25:21,720 --> 00:25:23,154
구경만 할거냐?

341
00:25:31,162 --> 00:25:34,532
다이빙할 땐
다릴 쭈욱 뻗어

342
00:25:38,970 --> 00:25:41,606
나 폼 좀 되지 않든?

343
00:25:44,309 --> 00:25:48,179
어떡해, 높다
많이 높아, 심하게 높아

344
00:25:54,753 --> 00:25:56,187
쓸만하네

345
00:25:56,321 --> 00:25:57,756
간다

346
00:26:17,309 --> 00:26:18,777
그쯤이야

347
00:26:18,910 --> 00:26:20,679
나도 한다구

348
00:26:37,228 --> 00:26:39,698
가뿐히 착지

349
00:26:45,837 --> 00:26:48,239
리타, 리타!

350
00:26:52,243 --> 00:26:54,846
어디 갔지?
리타!

351
00:26:55,714 --> 00:26:57,682
타겟, 12시 방향

352
00:26:57,816 --> 00:26:59,217
너 뭐니!

353
00:27:03,188 --> 00:27:06,124
침착해
바나나 껍질이야

354
00:27:11,229 --> 00:27:12,330
리타

355
00:27:12,664 --> 00:27:14,766
저기다!

356
00:27:32,684 --> 00:27:35,353
포즈가 영 민망하다
노미오

357
00:27:40,125 --> 00:27:41,793
다리 쭈욱 뻗으래

358
00:27:53,304 --> 00:27:57,108
너 쥐토커야?
내 루비나 내놔

359
00:27:57,242 --> 00:27:59,344
생"쥐" 잡지 마

360
00:28:03,081 --> 00:28:06,351
옴마야
이게 왜 여깄대?

361
00:28:12,123 --> 00:28:13,324
조심해

362
00:28:13,458 --> 00:28:16,694
그건 나한테
무지 귀한 거야

363
00:28:17,328 --> 00:28:18,763
가만

364
00:28:19,197 --> 00:28:20,165
짝퉁이야

365
00:28:20,298 --> 00:28:22,367
농담이 심하잖아
진짜야

366
00:28:22,700 --> 00:28:24,402
아냐
그냥 유리야

367
00:28:24,736 --> 00:28:26,037
- 진짜야
- 짝퉁

368
00:28:26,171 --> 00:28:28,339
- 진짜!
- 짝퉁!

369
00:28:28,840 --> 00:28:31,209
- 진짜!
- 짝퉁!

370
00:28:31,342 --> 00:28:34,079
봐봐
증명해볼게

371
00:28:38,283 --> 00:28:40,785
봤지?
진짜 루비는 안 깨져

372
00:28:42,854 --> 00:28:45,490
후회가 물밀듯이
밀려오네

373
00:28:45,824 --> 00:28:48,059
목숨은 구했잖아

374
00:28:48,193 --> 00:28:51,296
루비가 가짜면
안 따라오겠지

375
00:28:51,429 --> 00:28:53,732
감사 인사는
받은 셈 칠게

376
00:28:58,269 --> 00:28:59,938
감각이 없어

377
00:29:00,071 --> 00:29:02,140
구해줬더니만...

378
00:29:02,273 --> 00:29:07,245
구해줘? 그 루비는
엘리자베스 여왕

379
00:29:07,378 --> 00:29:09,914
왕관에 꽂혔던 거야

380
00:29:10,048 --> 00:29:12,484
여왕이 짝퉁을
좋아했나 보지

381
00:29:12,817 --> 00:29:14,519
닥쳐줄래?

382
00:29:14,853 --> 00:29:16,254
말로 하자

383
00:29:16,387 --> 00:29:21,059
진짜든 아니든 그건
내 인생을 바꿀 수 있었어

384
00:29:21,192 --> 00:29:22,827
중국집이다 해~

385
00:29:22,961 --> 00:29:25,230
미친 여자가
크레용을 쏴요!

386
00:29:25,363 --> 00:29:28,333
- 탕수육에 군만두?
- 크레용

387
00:29:28,466 --> 00:29:30,769
탕수육 큰거,
밥은?

388
00:29:30,902 --> 00:29:32,871
볶음밥, 아니!

389
00:29:33,004 --> 00:29:34,439
군만두는
서비스다 해

390
00:29:34,773 --> 00:29:36,241
다음에 시키죠

391
00:29:37,108 --> 00:29:38,209
리타?

392
00:29:38,343 --> 00:29:40,311
아무 말 말고 가줘

393
00:29:43,915 --> 00:29:45,216
미안해

394
00:29:46,451 --> 00:29:48,486
미안?

395
00:29:48,820 --> 00:29:51,823
아빠랑 몇 년씩
찾아 헤맸어

396
00:29:51,956 --> 00:29:55,326
그 루비 때문에
만신창이 되셨구

397
00:29:56,795 --> 00:29:59,364
소원이 이뤄지나 했는데

398
00:29:59,497 --> 00:30:02,467
그게 가짜였다니

399
00:30:06,337 --> 00:30:08,439
만회할 수
있을지도 몰라

400
00:30:08,573 --> 00:30:10,041
됐네요

401
00:30:10,175 --> 00:30:12,310
진심이야
우리 집엔

402
00:30:12,443 --> 00:30:16,147
진짜 루비에
다이아도 많아

403
00:30:16,281 --> 00:30:19,918
날 집에 데려다만 주면

404
00:30:20,351 --> 00:30:23,955
번쩍대는 보석 너 줄게

405
00:30:26,491 --> 00:30:29,994
그 거짓말이
정말이라고?

406
00:30:30,128 --> 00:30:33,464
밑져야 본전이니 믿어봐

407
00:30:35,366 --> 00:30:37,468
내가 미친 게야

408
00:30:37,602 --> 00:30:40,271
까짓 거
한번 믿어보지

409
00:30:44,375 --> 00:30:45,510
뭐해?

410
00:30:45,844 --> 00:30:47,111
너도 해

411
00:30:48,880 --> 00:30:50,448
네 손에 뱉어라

412
00:31:01,292 --> 00:31:03,561
이 얼뜨기들
어디 간 거야?

413
00:31:03,895 --> 00:31:06,898
요즘엔 쓸만한
애들이 없단다

414
00:31:07,031 --> 00:31:10,268
옳지
이리 온

415
00:31:10,401 --> 00:31:13,137
아빠
위로해줘야지

416
00:31:13,271 --> 00:31:16,241
이 아빤 쥐새끼들
틈바구니에서

417
00:31:16,374 --> 00:31:20,178
낙도 없이
버티고 있단다

418
00:31:20,311 --> 00:31:22,447
그치만 걱떵 마요

419
00:31:22,580 --> 00:31:25,984
싹 쓸어 버릴 테니까

420
00:31:26,117 --> 00:31:29,020
다 하늘나라
보낼꼬야

421
00:31:33,558 --> 00:31:35,193
찾았쪄?

422
00:31:36,361 --> 00:31:37,996
찾았냐구

423
00:31:39,030 --> 00:31:42,033
그게...
몇 조각 빼면요

424
00:31:42,901 --> 00:31:46,604
루비는 됐고
마스터 케이블

425
00:31:46,938 --> 00:31:50,241
쥐방울 리타가
가져갔잖아

426
00:31:50,375 --> 00:31:52,543
그거 없인
음모도 끝이야

427
00:31:53,678 --> 00:31:57,982
네, 루비 따위
잊어버리죠

428
00:31:58,116 --> 00:32:02,320
다음 임무,
케이블 찾기 착수요

429
00:32:02,453 --> 00:32:04,489
케이블 만만세입니다요

430
00:32:05,356 --> 00:32:08,593
월드컵 결승전에
맞춰와라

431
00:32:08,927 --> 00:32:11,162
신난다!
같이 보시게요?

432
00:32:12,463 --> 00:32:14,666
후딱 찾아오기나 해!

433
00:32:14,999 --> 00:32:16,968
다리 쭈욱 뻗었냐?

434
00:32:17,368 --> 00:32:20,171
이러다 잡히면 어쩌게?

435
00:32:20,305 --> 00:32:22,974
지도 없인 못 가

436
00:32:24,976 --> 00:32:26,344
저게 집이야?

437
00:32:26,477 --> 00:32:30,148
응, 무지 위험하니까

438
00:32:30,281 --> 00:32:31,950
넌 여기서 기다려

439
00:32:32,083 --> 00:32:34,152
기다리는 거
완전 체질이야

440
00:32:34,285 --> 00:32:36,254
살인물고기 나올라

441
00:32:37,588 --> 00:32:39,023
리타 누나!

442
00:32:45,697 --> 00:32:47,699
자, 받아라

443
00:32:48,032 --> 00:32:50,468
미미, 코딱지
쑤시지 마

444
00:32:50,601 --> 00:32:53,571
조조, 물어뜯지 마

445
00:32:53,972 --> 00:32:55,673
누나다!

446
00:32:59,644 --> 00:33:01,012
리타 언니라고?

447
00:33:01,145 --> 00:33:03,414
- 리타
- 엄마

448
00:33:03,548 --> 00:33:05,216
무사했구나

449
00:33:09,187 --> 00:33:11,255
리타!

450
00:33:11,389 --> 00:33:12,290
아빠

451
00:33:12,423 --> 00:33:14,425
어디 안아보자

452
00:33:20,765 --> 00:33:23,401
누가 틈으로 엿보는데

453
00:33:23,534 --> 00:33:27,171
틈이 아니라 톰이야
톰 존스!

454
00:33:27,305 --> 00:33:29,407
그 가수 아녜요

455
00:33:29,540 --> 00:33:32,243
내가 태우고 왔어요

456
00:33:32,377 --> 00:33:36,214
- 멀끔하네
- 집엔 절대 안 들여요

457
00:33:37,215 --> 00:33:39,083
수프 갑니다

458
00:33:40,418 --> 00:33:42,353
맛있겠다

459
00:33:49,560 --> 00:33:52,096
둘이 얼마나
사귀었어요?

460
00:33:52,230 --> 00:33:54,132
사귀는 거 아냐

461
00:33:54,565 --> 00:33:56,801
내 딸애와
결혼할 텐가?

462
00:33:57,135 --> 00:33:58,336
아빠!

463
00:33:58,469 --> 00:34:01,406
식은 봄에
올리려구요

464
00:34:01,539 --> 00:34:04,308
분명히 해두지만 얜...

465
00:34:04,442 --> 00:34:06,244
톰 존스지?!

466
00:34:06,711 --> 00:34:09,580
이름이 로디 확실해?

467
00:34:09,714 --> 00:34:11,549
응, 로디
세인트 제임스

468
00:34:11,682 --> 00:34:13,284
근사하다!

469
00:34:13,418 --> 00:34:15,520
- 로디 형아
- 넌 누구니?

470
00:34:15,653 --> 00:34:18,156
- 쇼키야
- 왜 쇼키인데?

471
00:34:18,289 --> 00:34:20,691
- 쇼킹!
- 알만하다

472
00:34:20,825 --> 00:34:24,495
이 미남청년을
어디 데려가게?

473
00:34:25,396 --> 00:34:27,565
그래서 지도가 필요해요

474
00:34:27,698 --> 00:34:30,735
얘네 집이...
"윗세계"래요

475
00:34:34,772 --> 00:34:38,209
부엌으로 와라

476
00:34:38,342 --> 00:34:41,145
노래 한 곡
뽑아봐, 톰

477
00:34:42,213 --> 00:34:45,650
- 위험한 거 알아요
- 말이 되는 소릴 해

478
00:34:45,783 --> 00:34:48,653
"하이드 파크" 급류는
못 빠져나가

479
00:34:48,786 --> 00:34:51,589
아빠, 그냥 돕는 거 아녜요

480
00:34:51,722 --> 00:34:55,560
돈 같은 거
필요 없다 그래

481
00:34:58,596 --> 00:35:01,165
돈 벌면
가스 레인지 바꿔

482
00:35:01,299 --> 00:35:06,270
귀여운 아가씨로
말하자면

483
00:35:06,404 --> 00:35:08,272
워워워
요조숙녀라네

484
00:35:08,806 --> 00:35:11,809
귀여운 할머니로
말하자면

485
00:35:13,144 --> 00:35:15,379
거대 팬티의
주인공

486
00:35:15,513 --> 00:35:17,148
완전 이불이다

487
00:35:17,815 --> 00:35:19,250
누나

488
00:35:19,383 --> 00:35:21,452
나야, 리암

489
00:35:21,586 --> 00:35:22,854
부엌으로 와봐

490
00:35:24,622 --> 00:35:26,657
사랑한다우, 톰

491
00:35:26,791 --> 00:35:28,759
정체를 알아냈어

492
00:35:28,893 --> 00:35:32,663
이름은 노미오,
국제 보석도둑이야

493
00:35:32,797 --> 00:35:34,665
거물급 범죄자라구

494
00:35:34,799 --> 00:35:37,568
두껍씨를 따돌렸다는데

495
00:35:37,702 --> 00:35:40,238
내게 다
생각이 있어

496
00:35:41,906 --> 00:35:44,408
쉬빠빠삐두빠빠!

497
00:35:45,443 --> 00:35:47,912
- 무대체질이네
- 뭘요

498
00:35:48,246 --> 00:35:50,648
오빤 "윗세계"에서 왔어?

499
00:35:50,781 --> 00:35:52,850
- 그 부류 본적 있어
- 정말요?

500
00:35:53,184 --> 00:35:54,752
할머니 애완 쥐였대

501
00:35:54,886 --> 00:35:56,354
멋지네요

502
00:35:56,487 --> 00:36:00,324
외로웠나 봐
말상대도 없고

503
00:36:00,458 --> 00:36:02,326
보듬을 상대도 없고

504
00:36:02,460 --> 00:36:03,794
쇼킹한 일도 없고

505
00:36:03,928 --> 00:36:06,497
그건 사는 게 아니잖아

506
00:36:08,466 --> 00:36:10,768
설거지나 해야겠다

507
00:36:11,569 --> 00:36:13,704
제가 도와드릴게요

508
00:36:13,838 --> 00:36:16,407
매너도 좋구나

509
00:36:16,774 --> 00:36:20,711
그러니까 로디를
두껍에게 넘기고

510
00:36:20,845 --> 00:36:22,713
돈을 요구한다

511
00:36:22,847 --> 00:36:26,384
그럼 우린 팔자
늘어진다 이거지?

512
00:36:26,517 --> 00:36:30,955
악당도 넘기고
돈도 받고 좋잖아

513
00:36:31,422 --> 00:36:35,593
그런 쥐새끼 같은 짓
용납 못한다

514
00:36:35,726 --> 00:36:38,196
약속은 지키자고
하는 거야

515
00:36:38,329 --> 00:36:40,598
- 배를 훔칠걸
- 웃기지 마

516
00:36:40,731 --> 00:36:43,267
- 훔치고 있어
- 그럴 리 없어

517
00:36:43,401 --> 00:36:45,369
훔쳤다

518
00:36:45,503 --> 00:36:48,206
얼핏 로빈훗이야

519
00:36:50,308 --> 00:36:52,343
야, 배신 때리기냐?

520
00:36:52,476 --> 00:36:53,911
누가 할 소리!

521
00:36:57,982 --> 00:37:01,752
비상사태다
나 말리지 마

522
00:37:01,886 --> 00:37:06,224
같이 가요, 톰
나하고 살자

523
00:37:06,357 --> 00:37:07,792
로디!

524
00:37:12,730 --> 00:37:15,733
함부로 약속 깨고,
다 필요 없어

525
00:37:15,866 --> 00:37:18,536
이깟 운전쯤 나도...

526
00:37:20,371 --> 00:37:22,807
시드, 놀라지 마라

527
00:37:22,940 --> 00:37:24,542
조심해!

528
00:37:24,976 --> 00:37:26,677
죄송

529
00:37:27,845 --> 00:37:28,946
스피커폰

530
00:37:29,280 --> 00:37:30,982
문신가게,
핫도그도 팔아요

531
00:37:31,315 --> 00:37:33,884
나 로디야
기억해?

532
00:37:34,885 --> 00:37:36,821
- 그 집사?
- 너구나!

533
00:37:36,954 --> 00:37:39,790
잘 들어
내가 가면 가만히...

534
00:37:39,924 --> 00:37:43,861
오긴 어떻게
온다 그래?

535
00:37:44,028 --> 00:37:46,530
- 뭔 소리야?
- 끊어

536
00:37:46,664 --> 00:37:48,666
내 물건에
손만 댔단 봐

537
00:38:10,321 --> 00:38:12,757
내가 곡 좀 써봤어

538
00:38:12,890 --> 00:38:15,893
한 소절 한 소절
되새기고 싶겠지

539
00:38:16,027 --> 00:38:19,063
걱정 말고

540
00:38:19,397 --> 00:38:20,831
행복하셔

541
00:38:20,965 --> 00:38:23,868
돈 워리
비 해피 나우

542
00:38:28,806 --> 00:38:30,908
어디 숨은 거야?

543
00:38:31,375 --> 00:38:33,944
머릴 굴려보자

544
00:38:34,078 --> 00:38:38,349
쥐를 잡으려면
쥐가 되어 생각하라

545
00:38:40,051 --> 00:38:41,485
얘들아

546
00:38:41,619 --> 00:38:46,357
놈들은 서쪽
켄징턴으로 가고 있어

547
00:38:47,058 --> 00:38:48,659
빙고!

548
00:38:48,793 --> 00:38:50,094
바둑!

549
00:38:50,428 --> 00:38:52,930
게임얘긴 그만하고
"쥐"동차에 타자

550
00:38:54,732 --> 00:38:57,435
이쯤 고칠 수 있다구

551
00:38:57,568 --> 00:38:59,804
있고 말고,
식은 치즈 먹기지

552
00:39:00,905 --> 00:39:04,742
손에 화상 입었다
타는 냄새도 나

553
00:39:04,875 --> 00:39:06,510
아무래도...

554
00:39:14,819 --> 00:39:15,953
너무 "아야"해

555
00:39:16,087 --> 00:39:21,092
출발해, 이 고물아
믿음이라곤 안 가는데다...

556
00:39:21,425 --> 00:39:26,364
배신을 치즈 먹듯 하는
두 얼굴의 짐승아!

557
00:39:31,535 --> 00:39:35,573
내가 배신했다고?
농담이 찐하셔

558
00:39:35,706 --> 00:39:40,678
나 팔아먹으려는 거
다 들었다구

559
00:39:40,811 --> 00:39:42,546
뭐?

560
00:39:42,680 --> 00:39:46,517
바보야, 그건
내 동생 생각이지

561
00:39:46,650 --> 00:39:48,386
무시하면 될걸

562
00:39:49,653 --> 00:39:51,555
고 부분을 놓쳤네

563
00:39:51,689 --> 00:39:56,727
널 팔아먹다니?
난 의리 빼면 시체야

564
00:39:57,561 --> 00:39:58,796
열 좀 받았나 봐

565
00:39:58,929 --> 00:40:00,030
뭐?

566
00:40:03,667 --> 00:40:05,002
있잖아

567
00:40:05,136 --> 00:40:10,174
면목없는데
이번 일은 제껴버려

568
00:40:11,742 --> 00:40:14,845
먼저 너부터
뒤로 제낄란다

569
00:40:15,546 --> 00:40:18,783
입이 방정이지

570
00:40:18,916 --> 00:40:22,753
리타, 이건
너무하잖아

571
00:40:22,887 --> 00:40:26,056
저을 것도 없이...

572
00:40:27,691 --> 00:40:30,961
자업자득이야
슬금슬금

573
00:40:31,095 --> 00:40:33,531
남의 얘기 엿들은 죄

574
00:40:33,664 --> 00:40:35,766
슬금댄 적 없어

575
00:40:35,900 --> 00:40:37,868
행여나!

576
00:40:38,002 --> 00:40:42,473
괜히 겁만 주는 거겠지

577
00:40:42,606 --> 00:40:44,575
모진 여자 아니잖아

578
00:40:45,142 --> 00:40:47,511
모질다고 쳐

579
00:40:47,645 --> 00:40:50,681
따끔한 맛
보여주려는 거면

580
00:40:50,815 --> 00:40:52,850
따끔하다 못해 뜨끔해

581
00:41:05,896 --> 00:41:07,565
얼음심장 리타

582
00:41:07,698 --> 00:41:10,234
이 여인네로 말하면

583
00:41:10,568 --> 00:41:14,205
잔인성은 십점 만점
보석 밝힘증은 중증

584
00:41:14,538 --> 00:41:16,774
오리배에 가둬
오리무중 시켜

585
00:41:16,907 --> 00:41:20,644
어디, 할 짓이 없어
로디, 날 괴롭혀

586
00:41:20,778 --> 00:41:23,214
로디 세인트 제임스를

587
00:41:23,547 --> 00:41:25,916
가엾은 로디

588
00:41:26,050 --> 00:41:28,552
덩통에 빠진
기분 알까

589
00:41:28,686 --> 00:41:32,089
리타, 인생이
불쌍해서라도

590
00:41:32,223 --> 00:41:35,192
도와줘야"쥐"

591
00:41:35,526 --> 00:41:37,561
이건 너무
악랄하"쥐"

592
00:41:37,695 --> 00:41:39,763
얼음심장 리타

593
00:41:39,897 --> 00:41:44,935
쫌만 따땃하게
대해주"쥐"

594
00:41:49,507 --> 00:41:51,041
나 용서하는 거?

595
00:41:51,175 --> 00:41:53,677
아니, 노래고문 괴로워서

596
00:41:53,811 --> 00:41:56,614
맹세코 엿들은 거 아냐

597
00:41:56,747 --> 00:41:58,649
그러셔?

598
00:42:00,851 --> 00:42:03,020
그럼 뭐하셨나?

599
00:42:03,153 --> 00:42:08,158
가족들하고 있는 게
보기 좋아서

600
00:42:08,292 --> 00:42:10,127
그냥...

601
00:42:10,261 --> 00:42:12,263
부러워하고 있었어

602
00:42:21,539 --> 00:42:23,941
부러워?
너랑 있는 처지가?

603
00:42:25,142 --> 00:42:26,544
약속 유효하지?

604
00:42:26,677 --> 00:42:28,312
말이라고!

605
00:42:33,984 --> 00:42:36,687
있는 힘껏 도울게

606
00:42:36,820 --> 00:42:39,990
뭐든 말만 해
기관사, 항해사

607
00:42:40,124 --> 00:42:42,092
운전쯤 눈감고도 해

608
00:42:44,762 --> 00:42:46,330
힘없는 날 괴롭히냐

609
00:42:46,664 --> 00:42:48,666
- 선장 명령이야
- 됐어

610
00:42:48,799 --> 00:42:51,302
승객은 사절이래

611
00:42:52,670 --> 00:42:56,006
놔!
이 거머리 같은...

612
00:42:58,909 --> 00:43:00,711
왼쪽으로 꺾어

613
00:43:00,844 --> 00:43:03,280
그니까 좌현이야
우현이야?

614
00:43:03,614 --> 00:43:04,782
저깄다!

615
00:43:04,915 --> 00:43:07,017
쥐를 잡자

616
00:43:15,025 --> 00:43:16,160
리타!

617
00:43:19,363 --> 00:43:22,333
쫌만 더, 쫌만 더,
됐다!

618
00:43:25,035 --> 00:43:27,738
따라올 테면
따라와보시지

619
00:43:31,041 --> 00:43:32,743
꽉 잡아, 로디

620
00:43:32,876 --> 00:43:35,179
케이블 찾아와

621
00:43:43,787 --> 00:43:46,090
신부에게 키스하세요

622
00:43:50,060 --> 00:43:51,762
결혼 축하해요

623
00:43:55,933 --> 00:43:57,067
리타!

624
00:44:02,239 --> 00:44:04,675
좀더 밟으면 안될까?

625
00:44:04,808 --> 00:44:06,777
그럴 필요 없어

626
00:44:08,212 --> 00:44:10,914
케이크 반죽
맛 좀 봐라

627
00:44:12,383 --> 00:44:13,784
천천히
잽싸게

628
00:44:20,391 --> 00:44:21,392
들이박지 마세요

629
00:44:24,962 --> 00:44:26,930
포기해라, 노미오

630
00:44:32,803 --> 00:44:35,105
리타, 우측으로!

631
00:44:35,239 --> 00:44:36,273
나만 믿어

632
00:44:36,407 --> 00:44:38,776
후회 안 하게 해주라

633
00:44:40,711 --> 00:44:41,945
로프 쪽으로!

634
00:44:42,079 --> 00:44:43,781
알았다구

635
00:44:54,124 --> 00:44:55,159
이건 아니잖아

636
00:44:57,394 --> 00:44:59,163
잘했어, 로디

637
00:44:59,296 --> 00:45:01,799
우리가 해냈다!

638
00:45:02,733 --> 00:45:03,967
아직 덜 해냈네

639
00:45:06,136 --> 00:45:07,971
나 좀 타면 안될까?

640
00:45:12,810 --> 00:45:14,945
- 고마워
- 별말씀을

641
00:45:15,813 --> 00:45:20,084
정말 저지르게?
너무 위험한데

642
00:45:20,217 --> 00:45:22,319
난 위험할수록 짜릿해

643
00:45:22,453 --> 00:45:24,721
너 변태였구나

644
00:45:33,063 --> 00:45:35,299
자주 보니 정들지?

645
00:45:35,432 --> 00:45:36,967
리타, 어떻게 해봐

646
00:45:37,101 --> 00:45:38,135
위험!
빨간 단추

647
00:45:38,802 --> 00:45:40,037
꽉 잡아!

648
00:45:52,850 --> 00:45:55,119
마지막 소원이라도?

649
00:45:55,252 --> 00:45:59,289
응, 붕붕 날아올라
앵앵대볼래?

650
00:46:14,004 --> 00:46:16,006
변태 맞네

651
00:46:31,455 --> 00:46:35,092
조오심해!

652
00:46:39,897 --> 00:46:41,498
너 초보운전이지?

653
00:46:48,172 --> 00:46:50,874
보스가 알면 성질 낼까?

654
00:46:51,008 --> 00:46:53,944
치즈만 축내는 것들!

655
00:46:54,077 --> 00:46:56,513
고것들을 놓쳐?

656
00:46:58,415 --> 00:47:02,085
역시 양서류 선에서
해결해야 돼

657
00:47:02,219 --> 00:47:03,320
얜 어딨어?

658
00:47:03,520 --> 00:47:05,522
왜 맨날 늦는데?

659
00:47:09,126 --> 00:47:12,429
펜싱 버전의 혀싸움!

660
00:47:13,463 --> 00:47:15,199
"개굴레옹"?

661
00:47:21,572 --> 00:47:23,140
봉쥬르

662
00:47:23,273 --> 00:47:24,608
늦었군

663
00:47:24,942 --> 00:47:29,413
바쁜 척 해야
있어 보이지, 영국사촌

664
00:47:29,546 --> 00:47:34,851
리타 일당이
엄청 중한 걸 훔쳐갔어

665
00:47:34,985 --> 00:47:37,454
괜찮아요
케이블은 많으니깐

666
00:47:39,389 --> 00:47:43,260
특별 디자인된
마스터 케이블

667
00:47:43,393 --> 00:47:45,062
그걸 찾아줘

668
00:47:45,596 --> 00:47:47,631
걱정 붙들어 매셔

669
00:47:47,965 --> 00:47:51,134
그게 있어야
계획도 성공해

670
00:47:51,268 --> 00:47:56,173
영원히 쓸어버릴
골칫덩이의 정체는...

671
00:47:58,508 --> 00:47:59,977
쥐새끼들이야

672
00:48:02,112 --> 00:48:04,248
영국사촌,
오해 말고 들어

673
00:48:04,381 --> 00:48:08,552
쥐 좋아하면 안되겠니?
정신건강에 안 좋아

674
00:48:08,885 --> 00:48:13,257
두꺼비 미치면
약도 없다드만

675
00:48:14,658 --> 00:48:19,329
누구 때문에 여기서
이 고생인데

676
00:48:19,463 --> 00:48:23,100
제발 스크랩북만은...

677
00:48:23,233 --> 00:48:25,002
"나의 회고집"

678
00:48:26,236 --> 00:48:30,207
1권엔 유년시절의
아픔이 서려있지

679
00:48:30,340 --> 00:48:32,209
문디 자슥!

680
00:48:33,176 --> 00:48:35,379
겁나 위대한
두껍의 비극사

681
00:48:35,512 --> 00:48:37,447
많은 궁전 애완동물 중

682
00:48:37,581 --> 00:48:40,651
찰스 황태자는 날 편애했지

683
00:48:40,984 --> 00:48:45,489
보통 우정의 수위를 넘어

684
00:48:45,622 --> 00:48:50,227
꿈 같은 나날을 보냈어

685
00:48:50,360 --> 00:48:52,029
난 개구린데 닭살이 돋냐

686
00:48:52,162 --> 00:48:55,065
그런 둘도 없는 사이에

687
00:48:55,465 --> 00:48:57,367
놈이 끼었지

688
00:48:57,501 --> 00:49:00,003
새앙쥐!

689
00:49:00,137 --> 00:49:03,006
황태자의
이쁨을 못 받자

690
00:49:03,173 --> 00:49:08,211
난 절망이란 이름의
소용돌일 만났어

691
00:49:09,479 --> 00:49:13,984
변기에 버려진 얘긴
귀가 닳도록 들었잖아

692
00:49:15,352 --> 00:49:16,987
영국산 와인

693
00:49:17,120 --> 00:49:20,357
아이구야
시금털털한 게

694
00:49:20,490 --> 00:49:24,161
참고 마셔줄 수가 없슈아

695
00:49:24,294 --> 00:49:25,962
남의 아픔을 비웃냐?

696
00:49:26,096 --> 00:49:28,732
남의 아픔은
웃긴 법이야

697
00:49:29,299 --> 00:49:30,734
프랑스인은 그래

698
00:49:31,068 --> 00:49:33,003
케이블이나 찾아와

699
00:49:33,970 --> 00:49:35,238
개굴부하들아

700
00:49:36,640 --> 00:49:40,043
임무나 깔끔히
수행하자꾸나

701
00:49:40,177 --> 00:49:42,646
바로 떠난다

702
00:49:44,214 --> 00:49:45,749
저녁은요?

703
00:49:49,052 --> 00:49:51,421
저녁 먹고...
5시간 후에 간다

704
00:49:55,625 --> 00:50:00,630
사랑모드
사랑모드

705
00:50:05,102 --> 00:50:06,603
진짜 맛있다

706
00:50:06,737 --> 00:50:07,771
고마워

707
00:50:08,105 --> 00:50:12,242
사과, 건포도,
밥으로 만들었지

708
00:50:12,376 --> 00:50:14,044
밥?

709
00:50:15,412 --> 00:50:18,215
이 묘한 울렁증은 뭘까?

710
00:50:18,348 --> 00:50:21,251
속이 뒤집어질라 그러네

711
00:50:21,385 --> 00:50:25,622
그건 밥이 아니요
구더기니까

712
00:50:25,756 --> 00:50:29,259
애벌레, 헤벌레,
애벌레, 헤벌레

713
00:50:30,160 --> 00:50:34,164
어쩐지 소금 넣으니
움찔하더라

714
00:50:34,731 --> 00:50:36,166
저기...

715
00:50:37,067 --> 00:50:39,336
오늘은 썩 잘해냈어

716
00:50:40,170 --> 00:50:44,674
널 오해한 거 같아
넌 사실...

717
00:50:44,808 --> 00:50:47,310
이제 칭찬이
마구 쏟아지는 거?

718
00:50:48,178 --> 00:50:51,047
- 됐다
- 아니, 말해봐

719
00:50:52,182 --> 00:50:56,653
쓸모 없고 건방지고
나약하진 않은 거 같다구

720
00:50:56,787 --> 00:50:58,755
칭찬하니 쑥스럽지?

721
00:51:00,090 --> 00:51:03,360
내일 집에 가려면
눈 좀 붙여두자

722
00:51:03,493 --> 00:51:05,095
받아

723
00:51:09,466 --> 00:51:11,535
너에 대해 말해줘

724
00:51:12,335 --> 00:51:15,105
말할 거나 있나

725
00:51:15,338 --> 00:51:19,676
넌 나에 대해 훤한데
난 네 직업도 몰라

726
00:51:19,810 --> 00:51:21,378
난...

727
00:51:21,511 --> 00:51:23,113
그룹 가수야

728
00:51:23,713 --> 00:51:26,116
내가 한 가닥 하지

729
00:51:26,716 --> 00:51:28,518
농담 말고

730
00:51:28,652 --> 00:51:32,622
너 사는 얘기 해줘
친구며 가족

731
00:51:34,224 --> 00:51:36,493
가족은 있겠지?

732
00:51:36,626 --> 00:51:41,465
그럼, 형제자매
사돈의 팔촌까지

733
00:51:41,598 --> 00:51:43,500
화기 애매하게 살지

734
00:51:43,633 --> 00:51:47,471
영화도 보고
골프에 스키

735
00:51:47,604 --> 00:51:50,173
얼마나 신나는데

736
00:51:51,174 --> 00:51:53,510
집에 가고 싶겠다

737
00:51:54,544 --> 00:51:55,745
맞아

738
00:51:55,879 --> 00:52:00,283
내일이면 둘 다
소원성취해

739
00:52:02,352 --> 00:52:03,620
잘자

740
00:52:03,753 --> 00:52:05,288
잘자, 로디

741
00:52:08,158 --> 00:52:09,426
잘자

742
00:52:10,427 --> 00:52:11,862
잘자

743
00:52:12,662 --> 00:52:13,697
잘자

744
00:52:13,830 --> 00:52:15,232
잘자래두

745
00:52:15,365 --> 00:52:16,666
잘자

746
00:52:16,800 --> 00:52:19,302
그만 자라, 로디

747
00:52:19,436 --> 00:52:21,271
빈대나 조심해

748
00:52:21,404 --> 00:52:22,506
뜨아!

749
00:52:43,593 --> 00:52:45,495
그만 일어나셔

750
00:52:45,629 --> 00:52:47,297
켄징턴에 다 와가

751
00:52:47,430 --> 00:52:50,600
단단히 묶어
물살이 험하니까

752
00:52:50,734 --> 00:52:52,636
네, 선장님

753
00:53:04,648 --> 00:53:07,183
- 고마워
- 별말씀을

754
00:53:07,884 --> 00:53:12,255
봉쥬르 곱하기 6!

755
00:53:12,389 --> 00:53:13,924
누가 배에 타래?

756
00:53:14,257 --> 00:53:16,226
빨리 내려

757
00:53:16,793 --> 00:53:20,497
그 영국 아가씨,
되게 까칠하네

758
00:53:22,198 --> 00:53:23,433
"개굴레옹"

759
00:53:24,501 --> 00:53:27,437
앙탈도 부려줘야
제 맛이지

760
00:53:29,539 --> 00:53:33,610
나 뒤끝 있단 거
잊지 말라구

761
00:53:34,277 --> 00:53:38,415
먼저 전하는 말씀부터,
시작해

762
00:53:53,530 --> 00:53:54,798
그럼 그렇지

763
00:53:55,532 --> 00:53:58,935
수고했다
경의를 표하네

764
00:53:59,769 --> 00:54:02,572
좋은 말할 때 넘기시지

765
00:54:02,706 --> 00:54:03,907
뭘 넘겨?

766
00:54:05,508 --> 00:54:08,612
난리부르스는
여기서 끝내고

767
00:54:08,745 --> 00:54:11,615
훔쳐간 거나 내놔

768
00:54:11,748 --> 00:54:13,550
그게 부르스냐?

769
00:54:13,683 --> 00:54:16,720
나한테 없어
또 짝퉁이었구

770
00:54:16,853 --> 00:54:17,921
뭐?

771
00:54:18,622 --> 00:54:20,624
아, 루비!

772
00:54:25,729 --> 00:54:28,565
요새 부쩍 증세가 심해

773
00:54:28,698 --> 00:54:30,700
배꼽 빠지겠네

774
00:54:30,834 --> 00:54:33,370
루비도 나름 이뻤지

775
00:54:35,538 --> 00:54:36,906
그만해라

776
00:54:37,040 --> 00:54:40,844
마스터 케이블에 비하면
댈 것도 아냐

777
00:54:40,977 --> 00:54:43,046
마스터 뭐?

778
00:54:43,380 --> 00:54:44,481
케이...

779
00:54:44,614 --> 00:54:46,016
돌아

780
00:54:48,551 --> 00:54:53,423
케이블, 네가
벨트로 쓰고 있는 거

781
00:54:53,556 --> 00:54:55,592
- 줘버려
- 가만

782
00:54:55,725 --> 00:54:57,694
이건 엇다 쓰게?

783
00:54:57,827 --> 00:55:02,365
이따 월드컵 결승전 때
알게 돼

784
00:55:04,367 --> 00:55:05,635
월드컵 결승전?

785
00:55:05,935 --> 00:55:08,371
내게 맡기고
약이나 먹어

786
00:55:08,505 --> 00:55:11,875
케이블 찾고
얘들 쥐포 만들곤

787
00:55:12,008 --> 00:55:14,044
맛난 밥 먹을게

788
00:55:15,378 --> 00:55:17,313
좋았어, 액션!

789
00:55:17,447 --> 00:55:19,482
항복!

790
00:55:19,616 --> 00:55:23,620
그런 거 말고
쿵푸 같은 거 있잖아

791
00:55:28,024 --> 00:55:29,592
좋은 수가 있어

792
00:55:32,762 --> 00:55:34,397
너만 믿는다

793
00:55:35,365 --> 00:55:36,633
12시 방향에 파리!

794
00:55:37,367 --> 00:55:38,435
우씨!

795
00:55:48,845 --> 00:55:51,948
케이블을 찾아와

796
00:55:52,082 --> 00:55:53,383
문디자슥!

797
00:55:53,516 --> 00:55:55,919
쥐새끼들아
어디 두고 보자

798
00:55:58,054 --> 00:56:00,457
로디, 급류야!

799
00:56:06,696 --> 00:56:08,998
무쥐막쥐 위험

800
00:56:13,369 --> 00:56:14,471
혀침 발사!

801
00:56:16,906 --> 00:56:19,142
리타?
급류라구

802
00:56:19,476 --> 00:56:21,010
네가 수습해봐

803
00:56:50,173 --> 00:56:52,475
먼 길 잘 가라

804
00:56:52,609 --> 00:56:54,811
더러운 발 치워

805
00:56:58,081 --> 00:56:59,983
승리했도다

806
00:57:00,116 --> 00:57:04,788
멍청한 영국 쥐들,
"쥐"뿔도 없는 주제에

807
00:57:04,921 --> 00:57:08,892
"개골레옹"님께 덤벼?
하나...

808
00:57:12,529 --> 00:57:13,630
둘...

809
00:57:15,832 --> 00:57:17,000
셋!

810
00:57:21,704 --> 00:57:23,706
죽기 아님 갉기야

811
00:57:31,981 --> 00:57:33,716
내 벨트거든

812
00:57:33,850 --> 00:57:36,119
이 쥐포들!

813
00:57:38,988 --> 00:57:41,124
잘 가라
오랜 친구야

814
00:57:55,238 --> 00:57:57,173
하나도 안 무서워

815
00:57:57,507 --> 00:57:59,642
눈 좀 떠봐

816
00:58:03,546 --> 00:58:04,948
켄징턴 상공이야

817
00:58:05,081 --> 00:58:09,953
땅 밟으려면
백만년은 걸리겠다

818
00:58:10,086 --> 00:58:11,654
집이 어디야?

819
00:58:11,788 --> 00:58:13,656
가만있자

820
00:58:14,090 --> 00:58:17,260
저긴 저기고
여긴 여기니까

821
00:58:17,594 --> 00:58:18,928
왼쪽!

822
00:58:19,062 --> 00:58:21,097
그렇지
이젠 오른쪽!

823
00:58:21,931 --> 00:58:23,566
난이도가 센데

824
00:58:23,700 --> 00:58:26,102
언젠 만만했나

825
00:58:26,236 --> 00:58:28,171
해보자

826
00:58:29,272 --> 00:58:33,042
45번째, 47번째...
49번째...

827
00:58:33,243 --> 00:58:34,777
여기야!

828
00:58:44,287 --> 00:58:47,290
나 체조선수 할까 봐

829
00:58:52,962 --> 00:58:54,731
해냈다

830
00:58:54,864 --> 00:58:56,533
집이야

831
00:58:56,666 --> 00:59:00,169
"제미 도저"호
선원들 귀환!

832
00:59:00,303 --> 00:59:01,971
그래

833
00:59:02,138 --> 00:59:03,273
왜 그래?

834
00:59:06,543 --> 00:59:10,547
맞다, 내가 이래요
"도저"호가...

835
00:59:10,680 --> 00:59:12,282
네 잘못 아냐

836
00:59:13,082 --> 00:59:15,151
신나는 모험이었지?

837
00:59:15,285 --> 00:59:17,987
리타, 정말 미안해

838
00:59:19,656 --> 00:59:22,859
대신 분위기 확 바꿔줄게

839
00:59:24,294 --> 00:59:28,965
짜잔!
약속한 보석 대령이오

840
00:59:29,866 --> 00:59:32,035
값비싼 진짜 루비

841
00:59:32,168 --> 00:59:35,004
너무 눈부시다!

842
00:59:35,138 --> 00:59:36,806
제일 중요한 건?

843
00:59:37,240 --> 00:59:38,741
안 깨진다는 거

844
00:59:43,112 --> 00:59:45,014
무슨 말을 해야 할지...

845
00:59:45,148 --> 00:59:48,685
이거면 가족들
보살필 수 있겠어?

846
00:59:51,588 --> 00:59:54,958
이걸로
"제미 도저" 2호도 사

847
01:00:02,031 --> 01:00:04,067
그럼...

848
01:00:05,268 --> 01:00:07,270
난 가볼게

849
01:00:07,870 --> 01:00:10,907
태워다 줘서 정말 고마워

850
01:00:11,040 --> 01:00:12,875
별말씀을

851
01:00:15,078 --> 01:00:16,913
로디?

852
01:00:17,046 --> 01:00:20,917
한번 둘러보고
가도 될까?

853
01:00:21,050 --> 01:00:22,018
그럼

854
01:00:22,151 --> 01:00:24,287
가족들한테 인사할래

855
01:00:27,991 --> 01:00:29,292
나 왔어

856
01:00:30,026 --> 01:00:32,996
아무도 없나?

857
01:00:33,129 --> 01:00:35,632
봤지?
다 나갔나 봐

858
01:00:35,765 --> 01:00:37,033
잠깐만

859
01:00:43,406 --> 01:00:46,242
- 저건 뭐야?
- 아, 저거

860
01:00:47,744 --> 01:00:49,946
그게... 내 침실이야

861
01:00:50,079 --> 01:00:52,949
- 동물우리잖아
- 그런 거 아냐

862
01:00:53,082 --> 01:00:54,684
창살에 자물쇠?

863
01:00:54,817 --> 01:00:58,688
그건... 방범장치야

864
01:01:00,957 --> 01:01:04,127
그럼 아쉽지만 갈까?

865
01:01:04,260 --> 01:01:05,728
로디

866
01:01:05,862 --> 01:01:09,866
너 혼자구나
그치?

867
01:01:13,269 --> 01:01:15,238
고오오올인!

868
01:01:15,371 --> 01:01:16,706
누구야?

869
01:01:17,874 --> 01:01:20,843
아마... 형일 거야

870
01:01:20,977 --> 01:01:23,846
이런 시합은
이빨 나고 첨이야!

871
01:01:23,980 --> 01:01:27,150
쏘자마자 골인!
감격의 포옹

872
01:01:29,252 --> 01:01:31,354
- 왔냐?
- 리타, 여긴...

873
01:01:31,688 --> 01:01:32,922
루퍼트

874
01:01:33,056 --> 01:01:35,391
루퍼트 형,
여긴 리타라고

875
01:01:35,725 --> 01:01:39,028
형을 엄청나게
보고 싶어했어

876
01:01:39,162 --> 01:01:42,231
형제가 너무 안 닮았지

877
01:01:42,365 --> 01:01:46,703
난 똑똑하고 잘생겼는데

878
01:01:46,836 --> 01:01:49,238
그래도 무지 친해

879
01:01:49,372 --> 01:01:53,910
웃고 즐기는 사이
시간이 다 갔네

880
01:01:54,043 --> 01:01:55,111
안녕, 시드

881
01:01:55,244 --> 01:01:56,979
리타, 왔냐?

882
01:01:57,113 --> 01:02:00,283
- 아버진?
- 많이 좋아지셨어

883
01:02:00,416 --> 01:02:02,085
루퍼트라고?

884
01:02:03,720 --> 01:02:06,823
무슨 꿍꿍이야?
이젠 별걸 다 한다

885
01:02:06,956 --> 01:02:10,860
얘 몰골 좀 봐
불쌍모드잖아

886
01:02:10,993 --> 01:02:12,729
형제라고?

887
01:02:14,197 --> 01:02:17,300
이 고독남 친구라곤
인형 몇 개랑

888
01:02:17,433 --> 01:02:20,269
우리 안을 달리는
자동차가 다야

889
01:02:20,403 --> 01:02:22,371
이거 엄청 재밌다

890
01:02:22,505 --> 01:02:25,875
한심 두심 세심이!

891
01:02:31,214 --> 01:02:33,216
괜찮아, 로디

892
01:02:35,251 --> 01:02:36,452
괜찮아?

893
01:02:36,786 --> 01:02:41,124
우리 집 봐봐
완전 궁전이야

894
01:02:41,257 --> 01:02:44,927
언제든, 뭐든 할 수 있고

895
01:02:45,061 --> 01:02:48,030
그 정도면
괜찮은 거 이상이지

896
01:02:48,164 --> 01:02:51,334
가족이나 친구가
뭐 필요해?

897
01:02:52,535 --> 01:02:55,872
탐나는 거 있으면 가져가

898
01:02:56,005 --> 01:03:00,510
난 가봐야 돼
골칫거리 처리하러

899
01:03:02,178 --> 01:03:05,081
그럼 난 가볼게

900
01:03:06,849 --> 01:03:08,551
로디 세인트 제임스

901
01:03:08,885 --> 01:03:10,787
켄징턴 얼짱 쥐

902
01:03:44,253 --> 01:03:46,389
외로워

903
01:03:46,522 --> 01:03:49,158
난 고독남이라네

904
01:03:49,292 --> 01:03:52,061
내 곁엔 아무도 없어

905
01:03:52,195 --> 01:03:55,231
늘 왕따야아~

906
01:04:00,169 --> 01:04:03,105
하프타임 십분 전!

907
01:04:03,239 --> 01:04:06,075
잉글랜드, 최고다!
이거 환상인걸

908
01:04:10,213 --> 01:04:15,051
동생아, 루퍼트 형이
보고 싶었다

909
01:04:17,053 --> 01:04:18,955
자, 치즈맛 과자

910
01:04:20,289 --> 01:04:21,991
또!

911
01:04:22,124 --> 01:04:23,559
여기

912
01:04:23,893 --> 01:04:26,329
과자 격파 시범하냐?
먹으라구

913
01:04:26,462 --> 01:04:28,631
좀... 비켜

914
01:04:28,965 --> 01:04:31,334
비키라구!

915
01:04:32,335 --> 01:04:35,071
그거나 내놔봐

916
01:04:36,405 --> 01:04:40,209
충고하는데
그렇게 들이키다간

917
01:04:40,343 --> 01:04:43,145
하프타임 전에
싸러 간다

918
01:04:45,381 --> 01:04:46,616
뭐라고?

919
01:04:47,049 --> 01:04:50,219
화장실, 하프타임까지
버티는 중이야

920
01:04:50,353 --> 01:04:52,455
경기 놓치긴 싫거든

921
01:04:52,588 --> 01:04:56,359
두껍이 하프타임
기다린 거야

922
01:04:56,492 --> 01:04:59,528
수문이 열릴 것이다

923
01:04:59,996 --> 01:05:02,465
마스터 케이블은 안돼!

924
01:05:02,899 --> 01:05:04,634
이건 엇다 쓰게?

925
01:05:04,967 --> 01:05:09,205
이따 월드컵 결승전 때
알게 돼

926
01:05:10,606 --> 01:05:13,342
하프... 타임

927
01:05:14,343 --> 01:05:18,247
하프... 타임

928
01:05:18,381 --> 01:05:22,051
그 음모 때문에
케이블이 필요한 거야

929
01:05:22,184 --> 01:05:25,388
다들 물내릴 때
도시를 쓸어버리게

930
01:05:25,521 --> 01:05:27,223
따라와

931
01:05:27,623 --> 01:05:29,525
축구는 어떡하고?

932
01:05:29,659 --> 01:05:31,427
굉장합니다

933
01:05:31,560 --> 01:05:34,530
공이 애매하게
떨어졌군요

934
01:05:34,664 --> 01:05:36,666
거기서도 보이니?

935
01:05:36,999 --> 01:05:38,301
네, 엄마

936
01:05:38,434 --> 01:05:42,705
헬멧 왜 안 써? 쿼터백은 누군데?
공을 집어야지

937
01:05:43,039 --> 01:05:46,309
영국 애들
풋볼의 "풋"자도 몰라

938
01:05:48,044 --> 01:05:51,647
지금은 마냥 좋을 거다

939
01:05:51,981 --> 01:05:54,250
리타를 잡아왔어요

940
01:05:54,383 --> 01:05:57,353
이거 놔
실험실 퇴물들아

941
01:05:57,486 --> 01:05:59,221
피했지롱

942
01:06:03,326 --> 01:06:04,994
리타

943
01:06:05,127 --> 01:06:08,097
케이블을
돌려주러 왔구나

944
01:06:08,464 --> 01:06:09,732
봉쥬르

945
01:06:13,336 --> 01:06:16,339
너 본지 오래구나

946
01:06:22,979 --> 01:06:24,981
웬만큼 해라

947
01:06:27,717 --> 01:06:30,619
빛이 있으라!

948
01:06:38,127 --> 01:06:41,731
제발 날 보내지 마
거기선 못 살아

949
01:06:42,064 --> 01:06:44,400
나 여기 쥐 다 됐다구

950
01:06:44,533 --> 01:06:47,169
물을 내려줘
나 돌아갈래

951
01:06:48,237 --> 01:06:51,474
리타랑 모두가
위험해

952
01:06:51,607 --> 01:06:53,342
넌 여기가 좋지?

953
01:06:53,476 --> 01:06:57,113
응, 딱 내 체질이야

954
01:06:57,246 --> 01:07:00,649
타비다한테
잘할 수 있겠어?

955
01:07:00,783 --> 01:07:05,254
최고로 싹싹한
애완 쥐가 될게

956
01:07:05,388 --> 01:07:06,689
그럼 여기 살아

957
01:07:07,023 --> 01:07:08,391
앗싸!

958
01:07:08,524 --> 01:07:11,560
빨리 물내려
큰일을 해내야 돼

959
01:07:11,694 --> 01:07:13,596
알것슴다!

960
01:07:14,630 --> 01:07:15,564
잘 있어, 시드

961
01:07:15,698 --> 01:07:20,269
잘 가
로디 세인트 거시기야

962
01:07:20,403 --> 01:07:22,204
내가 간다!

963
01:07:24,740 --> 01:07:28,644
{\an8}선택된 자가
위에서 내려와

964
01:07:28,778 --> 01:07:32,314
{\an8}대홍수를 막아줄지어다

965
01:07:34,683 --> 01:07:36,052
죄송해요

966
01:07:36,185 --> 01:07:39,455
하프타임 2분전!

967
01:07:39,588 --> 01:07:44,326
잉글랜드가 독일을
3대 1로 따돌린 상태

968
01:07:44,460 --> 01:07:47,463
감격에 목이 멥니다

969
01:07:47,596 --> 01:07:49,799
수문 개봉박두!

970
01:07:59,241 --> 01:08:02,311
심판이 경기를
중단시킵니다

971
01:08:02,845 --> 01:08:03,813
리타

972
01:08:04,146 --> 01:08:06,449
선풍적 인기의 선풍기!

973
01:08:06,582 --> 01:08:10,219
호외요, 시골쥐,
서울쥐와 극적 화해!

974
01:08:24,500 --> 01:08:25,634
리타!

975
01:08:25,768 --> 01:08:26,669
로디!

976
01:08:26,802 --> 01:08:30,639
그 동안 네 말에
걸고 넘어진 건

977
01:08:30,773 --> 01:08:34,643
날 싫어할까 봐
무서워서 그랬어

978
01:08:34,777 --> 01:08:37,546
나부터 구해주면
안되겠니?

979
01:08:37,680 --> 01:08:40,249
참, 이럴 때가 아니지

980
01:08:40,382 --> 01:08:43,652
하프타임 때 변기물 내리면
여긴 물바다 돼

981
01:08:43,786 --> 01:08:45,754
우리 가족도 아래 있어

982
01:08:45,888 --> 01:08:47,490
구해야 돼

983
01:08:47,623 --> 01:08:49,158
놈들을 막아

984
01:08:57,733 --> 01:08:58,901
우짤꼬!

985
01:09:05,674 --> 01:09:07,209
너무하잖아

986
01:09:07,510 --> 01:09:10,379
이때 안 뀌어주면
언제 뀌겠어

987
01:09:11,680 --> 01:09:15,784
이 두껍님을
갖고 노시겠다?

988
01:09:18,220 --> 01:09:20,156
완전 맹꽁이야

989
01:09:20,289 --> 01:09:22,725
그래, 너 되~게
똑똑하다

990
01:09:22,858 --> 01:09:25,628
나 웃는 동안

991
01:09:25,761 --> 01:09:29,732
쥐새끼들은 몽"쥐"리
쓸려갈 거야

992
01:09:29,865 --> 01:09:33,536
물론 새 도시의
주인공은

993
01:09:33,669 --> 01:09:35,638
얘들이지

994
01:09:40,376 --> 01:09:41,477
가지가지 한다

995
01:09:41,610 --> 01:09:45,281
- 이제 우리가 왕이야?
- 두말하면 입 아파

996
01:09:45,414 --> 01:09:46,582
- 조랑말 키울래
- 안돼

997
01:09:46,715 --> 01:09:48,284
- 강아지는?
- 생각해보자

998
01:09:48,417 --> 01:09:49,752
- 지금?
- 아니

999
01:09:49,885 --> 01:09:52,454
- 강아지 키울래
- 나도

1000
01:09:52,588 --> 01:09:55,691
지금 강아지가 문제냐!
아빠 일하잖아

1001
01:09:55,824 --> 01:09:58,194
케이블부터 뽑자

1002
01:09:58,327 --> 01:09:59,428
어떻게?

1003
01:09:59,562 --> 01:10:01,297
불가능해

1004
01:10:01,430 --> 01:10:02,565
액상질소
급속냉동용

1005
01:10:02,698 --> 01:10:05,634
영국이 우승도 하는데
나라고 못할까

1006
01:10:08,704 --> 01:10:09,972
생쥐 살려!

1007
01:10:11,674 --> 01:10:13,609
- 가자
- 도망친다

1008
01:10:16,412 --> 01:10:17,947
에고, 부르셨어요?

1009
01:10:18,814 --> 01:10:21,784
올챙이들이
엉덩일 깨물어

1010
01:10:21,917 --> 01:10:23,719
금방 갈게

1011
01:10:25,387 --> 01:10:27,523
주접들아, 잡아!

1012
01:10:27,656 --> 01:10:29,658
이번에 내리실 곳은

1013
01:10:29,792 --> 01:10:31,627
쥐포공장이다!

1014
01:10:45,374 --> 01:10:48,477
기어이 내가
나서야겠냐?

1015
01:10:56,018 --> 01:11:00,623
드디어 하프타임!
잠시 후에 뵙죠

1016
01:11:00,756 --> 01:11:05,361
한발 늦었다
너희 족속은 끝이야

1017
01:11:05,494 --> 01:11:09,698
우릴 잡은 다음에나
큰소리 치시지

1018
01:11:16,438 --> 01:11:17,740
안돼!

1019
01:11:31,887 --> 01:11:33,989
문은 이쪽이야

1020
01:11:37,026 --> 01:11:39,428
다같이 지옥에
패키지여행 가자

1021
01:11:39,561 --> 01:11:40,963
도망쳐!

1022
01:11:47,770 --> 01:11:48,837
저거야!

1023
01:11:51,640 --> 01:11:53,075
꼼짝 마라

1024
01:11:53,409 --> 01:11:55,911
약 오르면
나 잡아보셔

1025
01:11:57,446 --> 01:11:58,447
조심해!

1026
01:12:12,561 --> 01:12:13,696
"개굴레옹"!

1027
01:12:19,101 --> 01:12:20,502
마무리하자

1028
01:12:20,636 --> 01:12:22,037
이거 놔

1029
01:12:22,371 --> 01:12:24,740
또 보지 말자

1030
01:12:34,383 --> 01:12:35,884
혀가 꼬였남?

1031
01:12:36,018 --> 01:12:37,019
꼼짝 마

1032
01:12:37,353 --> 01:12:38,687
싫다면?

1033
01:12:48,364 --> 01:12:50,999
- 파도...!
- 잉글랜드~

1034
01:12:51,133 --> 01:12:53,635
파도 타기 말고!

1035
01:12:57,473 --> 01:12:59,608
제발 돼라

1036
01:13:22,898 --> 01:13:24,500
하이파이브!

1037
01:13:25,401 --> 01:13:26,635
참, 손이 없지

1038
01:13:30,472 --> 01:13:32,408
로디랑 리타 누나야

1039
01:13:32,541 --> 01:13:33,942
장하다

1040
01:13:34,076 --> 01:13:36,545
노미오 만세!

1041
01:13:36,678 --> 01:13:38,113
노미오 형

1042
01:13:38,447 --> 01:13:41,817
노미오 만세
노미오 만만세!

1043
01:13:41,950 --> 01:13:44,620
넌 이제 영웅이야

1044
01:13:46,155 --> 01:13:47,489
웃겨

1045
01:13:50,459 --> 01:13:52,094
망할 것들아

1046
01:13:52,428 --> 01:13:54,830
너희들은
독 안에 든 쥐다

1047
01:13:54,963 --> 01:13:59,001
그러다 혀에 "쥐"나겠다
애들 강아지나 사줘

1048
01:14:02,037 --> 01:14:03,205
리타

1049
01:14:04,706 --> 01:14:09,011
"제미 도저" 2호 생기면

1050
01:14:10,646 --> 01:14:13,749
1등 항해사도
있어야겠지?

1051
01:14:18,887 --> 01:14:22,691
좋은 직장
팽개치고 떠났네

1052
01:14:24,092 --> 01:14:28,864
밤낮없이 충성했음
됐다고 봐

1053
01:14:29,164 --> 01:14:30,599
신나게

1054
01:14:30,732 --> 01:14:33,502
강 위를 누비세

1055
01:14:33,635 --> 01:14:37,206
강물을 가르세

1056
01:14:38,207 --> 01:14:39,208
제미 도저 2호

1057
01:14:45,747 --> 01:14:49,585
톰, 뜨겁게
안아주라

1058
01:14:53,722 --> 01:14:54,857
항해준비 완료!

1059
01:14:56,225 --> 01:15:01,630
항해는 계속 되네

1060
01:15:01,763 --> 01:15:04,233
밟고 또 밟아

1061
01:15:04,566 --> 01:15:06,535
끝까지 가는 거야

1062
01:15:13,041 --> 01:15:15,177
잉글랜드, 결국
페널티킥으로 패배

1063
01:15:20,649 --> 01:15:22,751
해피엔딩이 좋더라

1064
01:15:22,885 --> 01:15:27,155
난 안해피한 엔딩이 좋아
험악한 거

1065
01:15:30,759 --> 01:15:33,795
이제 좀 행복한겨?

1066
01:15:39,935 --> 01:15:41,937
- 갈까?
- 좋지

1067
01:15:42,971 --> 01:15:47,943
항해는 계속 되네

1068
01:15:58,687 --> 01:16:00,689
프랑스 파리

1069
01:16:03,559 --> 01:16:06,695
- 근데 어디 가?
- 나도 모르지

1070
01:16:06,828 --> 01:16:09,665
빠르긴 엄청 빠르다

1071
01:16:09,798 --> 01:16:12,100
톰 존스, 같이 가

1072
01:16:25,314 --> 01:16:28,216
아, 살맛 난다

1073
01:16:28,350 --> 01:16:30,252
로디, 나 왔어

1074
01:16:30,586 --> 01:16:32,888
새 친구랑 인사해

1075
01:24:17,085 --> 01:24:21,423
촬영 중 희생된
벌레는 없습니다

