1
00:02:19,920 --> 00:02:21,640
<i>You're enjoying it, aren't you?</i>

2
00:02:21,720 --> 00:02:22,840
<i>Yeah, why not?</i>

3
00:02:22,920 --> 00:02:25,240
<i>I don't know. I don't understand it.</i>

4
00:02:25,800 --> 00:02:27,360
<i>You will in the end.</i>

5
00:18:44,760 --> 00:18:46,920
{\an8}That's the prisoner in front of you.

6
00:18:52,080 --> 00:18:56,120
{\an8}The appropriate adult,
DC Savage, Mr. Ogden.

7
00:18:56,680 --> 00:18:59,440
{\an8}Where's the location,
Fred, that you buried her?

8
00:19:05,520 --> 00:19:06,560
{\an8}Just there.

9
00:19:09,320 --> 00:19:12,800
{\an8}In the center of your screen
is the position indicated

10
00:19:12,880 --> 00:19:16,960
{\an8}by the prisoner
as to where the deceased was buried.

11
00:19:27,880 --> 00:19:29,920
{\an8}There's no footings under that building.

12
00:19:32,720 --> 00:19:36,760
{\an8}- It's a separate matter, is that?
- We haven't gone right to the edge there.

13
00:19:59,920 --> 00:20:04,720
{\an8}This is the support group
beginning to dig in the area

14
00:20:05,240 --> 00:20:07,080
{\an8}where the prisoner indicated.

15
00:20:09,720 --> 00:20:13,400
{\an8}This is 19:52,
and the boys have found something.

16
00:41:37,720 --> 00:41:40,120
{\an8}What I want you to do is,
can you show me, first of all,

17
00:41:40,200 --> 00:41:42,760
{\an8}where you buried Shirley's friend?

18
00:41:43,360 --> 00:41:44,840
{\an8}Right where that gentleman's stood.

19
00:41:44,920 --> 00:41:48,000
{\an8}Right in the middle of this,
between the two walls?

20
00:41:52,640 --> 00:41:53,840
{\an8}Just leave it there.

21
00:41:56,440 --> 00:41:59,960
{\an8}And now can you tell us
where you buried Shirley Robinson?

22
00:42:01,600 --> 00:42:03,320
{\an8}Under that slab there.

23
00:42:04,720 --> 00:42:05,680
{\an8}Which one, Fred?

24
00:42:05,760 --> 00:42:06,840
{\an8}Which one?

25
00:42:08,080 --> 00:42:10,720
{\an8}This one here?
The one right in the corner?

26
00:42:10,800 --> 00:42:11,640
{\an8}Yeah.

27
00:42:15,280 --> 00:42:20,120
{\an8}You said it was level
with that new extension post.

28
00:42:20,200 --> 00:42:24,000
{\an8}You also said, Fred, yesterday,
that you thought that you saw her

29
00:42:24,080 --> 00:42:25,560
{\an8}the last time we were here.

30
00:42:26,080 --> 00:42:28,160
{\an8}There was a big hole in there last time.

31
00:42:28,680 --> 00:42:30,280
{\an8}That's higher up.

32
00:42:31,640 --> 00:42:34,280
{\an8}That post indicates the position

33
00:42:34,360 --> 00:42:38,200
{\an8}where Mr. West has indicated
he's buried one of the bodies.

34
00:42:40,080 --> 00:42:41,320
{\an8}Whilst we are here, Fred,

35
00:42:41,400 --> 00:42:43,840
{\an8}is there anything else
that you want to look at?

36
00:42:45,200 --> 00:42:48,000
{\an8}We don't want to keep coming back here
with you.

37
00:42:48,080 --> 00:42:49,800
{\an8}That's it.

38
00:42:52,480 --> 00:42:53,880
{\an8}- Are you sure?
- Yes.

39
00:42:53,960 --> 00:42:56,360
{\an8}You can take it all apart.
There ain't nothing else.

40
00:54:29,240 --> 00:54:32,440
<i>When they arrested me,</i>
<i>I was devastated, literally.</i>

41
00:54:32,520 --> 00:54:34,640
<i>I was crawling around the police station.</i>

42
00:54:35,360 --> 00:54:38,160
<i>I didn't know what was happening.</i>
<i>I was just crying.</i>

43
00:54:38,240 --> 00:54:40,200
<i>It's just all bad, you know?</i>

44
00:54:40,960 --> 00:54:42,640
<i>He's telling her everything.</i>

45
00:54:43,280 --> 00:54:45,000
<i>It won't make any difference.</i>

46
00:54:46,120 --> 00:54:49,680
<i>'Cause they'll never get a confession</i>
<i>out of me for something I haven't done.</i>

