1
00:00:09,092 --> 00:00:12,345
[trumpet fanfare playing]

2
00:00:13,555 --> 00:00:17,142
[narrator]<i> Hollywood, California.</i>
<i>Tinseltown is boomtown.</i>

3
00:00:17,225 --> 00:00:20,937
<i>During the war, Los Angeles grew</i>
<i>as a hub of wartime industry,</i>

4
00:00:21,021 --> 00:00:23,440
<i>producing all manner of aircraft</i>
<i>and ammunition</i>

5
00:00:23,523 --> 00:00:26,151
<i>to support our fighting men overseas.</i>

6
00:00:26,234 --> 00:00:27,444
<i>The war now over,</i>

7
00:00:27,527 --> 00:00:31,031
<i>many of these starry-eyed dreamers</i>
<i>hope to make it in moving pictures,</i>

8
00:00:31,114 --> 00:00:34,617
<i>swarming like so many locusts</i>
<i>outside the studio gates,</i>

9
00:00:34,701 --> 00:00:36,953
<i>hoping to score a role as an extra</i>

10
00:00:37,037 --> 00:00:39,956
<i>and become the next Paul Muni</i>
<i>or Hedy Lamarr.</i>

11
00:00:40,582 --> 00:00:42,292
<i>The studio system is king,</i>

12
00:00:42,375 --> 00:00:46,504
<i>and if you make all the right moves,</i>
<i>you too could be living in Beverly Hills,</i>

13
00:00:46,588 --> 00:00:50,967
<i>splashing in your private pool</i>
<i>with invitations to all the right parties.</i>

14
00:00:51,051 --> 00:00:54,804
<i>You might even become immortalized</i>
<i>at Grauman's Chinese Theatre.</i>

15
00:00:54,888 --> 00:00:57,599
<i>The rewards for ambition</i>
<i>are bountiful here</i>

16
00:00:57,682 --> 00:01:00,769
<i>in the beautiful Southern California sun.</i>

17
00:01:00,852 --> 00:01:02,896
[big band music playing]

18
00:01:18,244 --> 00:01:20,080
[man] Pardon me. Beg your pardon.

19
00:01:23,792 --> 00:01:25,335
Sorry, excuse me.

20
00:01:25,752 --> 00:01:27,087
Excuse me, pardon me.

21
00:01:27,170 --> 00:01:28,671
Excuse me, coming through. Sorry.

22
00:01:28,755 --> 00:01:31,299
-Hiya, Lou!
-Hey, Jackie. Get over here, kid.

23
00:01:31,382 --> 00:01:33,760
-Say, what time'd you get here?
-About an hour ago,

24
00:01:33,843 --> 00:01:35,678
-early birds getting worms and such.
-Sure.

25
00:01:35,762 --> 00:01:38,765
They're still lensing the John Farrow
picture with Alan Ladd and Donna Reed.

26
00:01:38,848 --> 00:01:40,141
-"Lensing"?
-Lensing.

27
00:01:40,225 --> 00:01:43,061
It's how you say "filmmaking" in
Hollywood-ese. You gotta learn the lingo.

28
00:01:43,144 --> 00:01:45,772
Billy Wilder is helming a picture
with Emperor Franz--

29
00:01:45,855 --> 00:01:47,524
-"Helming"?
-Directing.

30
00:01:47,941 --> 00:01:52,320
Bing Crosby, Joan Fontaine,
it's gonna be boffo BO.

31
00:01:52,403 --> 00:01:54,989
And she thinks we're gonna start
the day on the big ballroom scene.

32
00:01:55,073 --> 00:01:57,867
Lots of extras.
People standing by the punch bowl,

33
00:01:57,951 --> 00:02:00,411
folks crossing the hallway
when they enter the big door.

34
00:02:00,495 --> 00:02:01,663
I think I got a real shot at that one.

35
00:02:01,746 --> 00:02:03,957
What about a western or war picture?
Something like that.

36
00:02:04,040 --> 00:02:05,333
They making any of those?

37
00:02:05,416 --> 00:02:08,461
You don't say "making a movie," Jack.
You produce a movie, "produce."

38
00:02:08,545 --> 00:02:10,797
You gotta know this stuff
if you wanna make it big time.

39
00:02:10,880 --> 00:02:13,258
Shh, shh, shh! Here she comes,
the old gorgon herself.

40
00:02:20,765 --> 00:02:23,601
Okay, listen up.
I'm only gonna say this once.

41
00:02:23,685 --> 00:02:26,729
Rule number one,
do not look at the camera.

42
00:02:26,813 --> 00:02:28,857
Rule number two,
do not talk to the director.

43
00:02:28,940 --> 00:02:31,901
In fact, a good rule of thumb
is to not talk at all.

44
00:02:31,985 --> 00:02:35,613
Rule number three, if you see a platter
of food on the sound stage, do not eat it.

45
00:02:35,697 --> 00:02:38,366
That is not for you.
That is for the actors and the crew.

46
00:02:38,449 --> 00:02:42,245
If you see food on the set,
do not eat that. That is a prop.

47
00:02:42,328 --> 00:02:43,788
Now we have that out of the way.

48
00:02:43,872 --> 00:02:45,915
Today, we're lensing a scene
from a war pic.

49
00:02:45,999 --> 00:02:47,417
-Lensing.
-[woman] Seven were saved

50
00:02:47,500 --> 00:02:48,501
where the plane goes down,

51
00:02:48,585 --> 00:02:51,963
and a bunch of passengers flail around
in the water and then die, okay?

52
00:02:52,255 --> 00:02:54,174
-[crowd clamoring]
-All right, uh, you,

53
00:02:54,716 --> 00:02:55,884
-and you...
-[man] Thanks!

54
00:02:55,967 --> 00:02:58,261
You, you and you...

55
00:02:58,970 --> 00:02:59,804
you...

56
00:02:59,888 --> 00:03:01,472
uh, you...

57
00:03:02,307 --> 00:03:03,141
and...

58
00:03:09,355 --> 00:03:10,732
-you.
-[cymbal crashes]

59
00:03:10,815 --> 00:03:14,569
[woman] Okay, thank you very much.
That's it for today. See y'all tomorrow.

60
00:03:19,032 --> 00:03:22,243
Excuse me, Ms. Roswell.
Beg your pardon, Jack Castello.

61
00:03:22,327 --> 00:03:23,912
I think I'd be great in your war picture.

62
00:03:23,995 --> 00:03:26,581
The drowning scene?
You see, I fought at Anzio.

63
00:03:26,664 --> 00:03:29,167
-Oh, you have training?
-Sure, Fort Benning, Georgia.

64
00:03:29,250 --> 00:03:30,877
Mm, I mean acting training.

65
00:03:30,960 --> 00:03:32,545
-You got any of that?
-Well, no.

66
00:03:32,629 --> 00:03:35,423
Good-looking kid like you,
you think you just gotta show up and poof,

67
00:03:35,506 --> 00:03:38,259
you're a movie star, huh?
Well, that ain't how it works.

68
00:03:38,343 --> 00:03:40,428
Pretty face, but no training.

69
00:03:40,511 --> 00:03:42,847
[chuckles] Kid, you're a dime a dozen.

70
00:03:43,264 --> 00:03:45,266
[dramatic music playing]

71
00:04:02,367 --> 00:04:04,369
[bell ringing]

72
00:04:04,452 --> 00:04:06,454
[upbeat jazzy lounge music playing]

73
00:04:10,750 --> 00:04:13,169
[man] Look, first breaks are tough
in this town.

74
00:04:13,753 --> 00:04:14,837
Don't beat yourself up.

75
00:04:17,298 --> 00:04:18,466
No, no, no, no.

76
00:04:19,175 --> 00:04:20,134
Already taken care of.

77
00:04:36,150 --> 00:04:37,485
-What does he want?
-Don't know.

78
00:04:37,568 --> 00:04:38,945
Maybe he thought you looked thirsty.

79
00:04:56,004 --> 00:04:58,006
-[door opens]
-[bell jingles]

80
00:04:58,589 --> 00:04:59,757
[door closes]

81
00:05:00,550 --> 00:05:03,177
[clerk] Now, you're looking for a loan
of about $20,000?

82
00:05:03,344 --> 00:05:05,805
[woman] Yes, that's right.
Just enough for a modest home.

83
00:05:05,888 --> 00:05:08,057
[clerk] Swell, let's take a look
at your application.

84
00:05:08,975 --> 00:05:12,186
I see you're a veteran, Mr. Castello.
Thank you for your service.

85
00:05:12,520 --> 00:05:15,106
And Mrs. Castello, you are a waitress.

86
00:05:15,189 --> 00:05:17,984
Yes, and I intend to keep working
until the baby arrives.

87
00:05:18,067 --> 00:05:19,527
[clerk] So, you're expecting?

88
00:05:19,610 --> 00:05:20,737
Well, congratulations.

89
00:05:21,571 --> 00:05:22,530
And Mr. Castello,

90
00:05:22,613 --> 00:05:25,783
it says here you're a film actor.
Any pictures I might know you from?

91
00:05:25,867 --> 00:05:27,410
Ah, probably not.

92
00:05:27,493 --> 00:05:30,830
Uh, to me, it's not about the notoriety,
it's about the craft.

93
00:05:30,913 --> 00:05:33,207
It's about showing up to work every day,
you know.

94
00:05:33,291 --> 00:05:35,668
-And for a super, that can mean--
-I'm sorry, a what?

95
00:05:35,752 --> 00:05:37,587
Oh, a supernumerary. A supernumerary.

96
00:05:37,670 --> 00:05:39,839
-It means "extra."
-It means "background actor."

97
00:05:39,922 --> 00:05:41,424
That's the proper term.

98
00:05:41,507 --> 00:05:44,218
In many ways,
we contribute to the reality of the scene

99
00:05:44,302 --> 00:05:45,887
even more so than the principal actors.

100
00:05:45,970 --> 00:05:47,347
But I don't see any income here.

101
00:05:48,014 --> 00:05:50,350
Uh, no, presently not, but, uh...

102
00:05:50,433 --> 00:05:52,435
But hey! I've got a casting tomorrow,

103
00:05:52,518 --> 00:05:55,271
and if they pick me,
that's ten dollars in my pocket!

104
00:05:56,856 --> 00:05:57,940
Very well. Uh...

105
00:05:58,775 --> 00:06:01,027
Unfortunately, Mr. and Mrs. Castello,

106
00:06:01,110 --> 00:06:04,238
we would be unable to provide a loan
of the size that you're seeking

107
00:06:04,322 --> 00:06:06,449
based on your current income.

108
00:06:06,532 --> 00:06:08,534
[dramatic music playing]

109
00:06:22,632 --> 00:06:24,509
Listen, thank you for your time, sir.

110
00:06:38,815 --> 00:06:40,817
[coins jingle]

111
00:06:52,620 --> 00:06:56,082
<i>♪ You treat me like a stepchild ♪</i>

112
00:06:56,207 --> 00:06:59,377
<i>♪ You call me small fry ♪</i>

113
00:06:59,669 --> 00:07:02,964
<i>♪ I never seem to please you ♪</i>

114
00:07:03,089 --> 00:07:05,842
<i>♪ No matter how much I try ♪</i>

115
00:07:06,968 --> 00:07:10,054
<i>♪ Why pretend you love me ♪</i>

116
00:07:10,138 --> 00:07:12,974
<i>♪ When it's just an alibi? ♪</i>

117
00:07:15,309 --> 00:07:16,561
[man grunts]

118
00:07:17,979 --> 00:07:19,147
One of those days, huh?

119
00:07:19,480 --> 00:07:20,773
Bartender, two more, please.

120
00:07:22,316 --> 00:07:24,777
-Why are you buying me drinks?
-To thank you for your service.

121
00:07:24,861 --> 00:07:26,612
You served, didn't you?
Where'd you fight?

122
00:07:26,696 --> 00:07:29,031
-Anzio.
-Anzio! [chuckles]

123
00:07:29,574 --> 00:07:30,741
Anzio was rough.

124
00:07:31,617 --> 00:07:32,452
Ernie.

125
00:07:32,994 --> 00:07:34,370
-Jack.
-Nice to meet you.

126
00:07:34,454 --> 00:07:37,123
I wanted to fight. Tried to enlist
and everything, but they wouldn't take me.

127
00:07:37,206 --> 00:07:39,041
-Said my cock was too big.
-[coughing]

128
00:07:39,125 --> 00:07:41,586
Yeah, surprised me too. I mean, it's big.

129
00:07:42,044 --> 00:07:45,131
Twelve inches, soup to nuts,
and not floppy either.

130
00:07:45,756 --> 00:07:47,550
I get hard as a fucking rock.

131
00:07:47,633 --> 00:07:49,635
Are you for real?
What are you talking about?

132
00:07:49,719 --> 00:07:51,345
-I got a very big dick.
-[Jack] No, I...

133
00:07:51,429 --> 00:07:53,931
I heard you when you said that.
I'm wondering why. Why are you...

134
00:07:54,015 --> 00:07:56,684
coming up to a stranger in a bar,
talking about how big your cock is?

135
00:07:57,143 --> 00:07:59,437
-Because you asked me.
-Did I? Does not sound like me.

136
00:07:59,520 --> 00:08:02,315
Look, all I'm saying is
I know a hard-luck fella when I sees one.

137
00:08:02,398 --> 00:08:03,900
I used to be right where you are.

138
00:08:03,983 --> 00:08:07,028
I used to worry about my wife and kids...
They're grown now.

139
00:08:07,111 --> 00:08:08,529
She's dead, God bless her.

140
00:08:08,613 --> 00:08:09,447
Good woman.

141
00:08:09,530 --> 00:08:12,742
But I've been where you are,
wondering what my life was gonna mean.

142
00:08:13,117 --> 00:08:15,161
-What do you want?
-I run a service station.

143
00:08:15,703 --> 00:08:18,164
And business is booming!

144
00:08:18,706 --> 00:08:20,958
I could use a good-looking fella
like yourself pumping gas.

145
00:08:21,042 --> 00:08:22,919
Why do you need someone good-looking
to pump gas?

146
00:08:23,002 --> 00:08:26,130
My gas station specializes
in good-looking attendants.

147
00:08:26,214 --> 00:08:29,717
It's my corner of the market, it's why we
do good business. This is Hollywood, kid!

148
00:08:29,800 --> 00:08:30,968
It's what people want.

149
00:08:31,052 --> 00:08:33,179
It's why they left their cow towns
where they grew up.

150
00:08:33,262 --> 00:08:35,431
They don't want some fatso
looking under their hood,

151
00:08:35,515 --> 00:08:38,434
just reeking of sweat,
grease under their fingernails.

152
00:08:39,393 --> 00:08:42,146
It's an intimate act,
if you think about it,

153
00:08:42,230 --> 00:08:44,482
and, get this...

154
00:08:48,110 --> 00:08:49,487
They'll tip big for it.

155
00:08:51,614 --> 00:08:52,698
This is for you.

156
00:08:53,783 --> 00:08:54,617
Thanks.

157
00:08:54,742 --> 00:08:59,580
What I offer is a vision of a new America.

158
00:09:00,581 --> 00:09:03,042
The America that you fought for.

159
00:09:08,047 --> 00:09:09,340
You're very kind, but no.

160
00:09:09,465 --> 00:09:10,299
Okay.

161
00:09:10,383 --> 00:09:13,052
Citrus and Normandy,
if you change your mind.

162
00:09:13,135 --> 00:09:14,762
Golden Tip Gas.

163
00:09:15,263 --> 00:09:17,723
["Catch a Falling Star"
by Perry Como playing]

164
00:09:20,309 --> 00:09:24,063
<i>♪ Catch a falling star</i>
<i>And put it in your pocket ♪</i>

165
00:09:24,230 --> 00:09:27,066
<i>♪ Never let it fade away ♪</i>

166
00:09:28,276 --> 00:09:31,988
<i>♪ Catch a falling star</i>
<i>And put it in your pocket ♪</i>

167
00:09:32,071 --> 00:09:35,032
<i>♪ Save it for a rainy day ♪</i>

168
00:09:35,783 --> 00:09:40,246
<i>♪ For love may come</i>
<i>And tap you on the shoulder ♪</i>

169
00:09:40,663 --> 00:09:42,915
<i>♪ Some starless night ♪</i>

170
00:09:44,750 --> 00:09:48,629
<i>♪ Just in case you feel</i>
<i>You want to hold her ♪</i>

171
00:09:49,088 --> 00:09:52,383
<i>♪ You'll have a pocket</i>
<i>Full of starlight ♪</i>

172
00:09:52,550 --> 00:09:54,552
<i>♪ Catch a falling star and... ♪</i>

173
00:09:54,635 --> 00:09:56,012
It's not our anniversary, is it?

174
00:09:56,721 --> 00:09:58,472
They cut our electricity, Jack.

175
00:09:59,890 --> 00:10:00,933
Oh.

176
00:10:03,019 --> 00:10:03,853
Well...

177
00:10:04,520 --> 00:10:06,188
sure is romantic, baby, huh?

178
00:10:07,732 --> 00:10:09,942
Don't bother. You already knocked me up.

179
00:10:10,901 --> 00:10:12,820
Cold wieners are on the table for you.

180
00:10:14,780 --> 00:10:16,115
[door slams]

181
00:10:16,782 --> 00:10:21,787
<i>♪ Save it for a rainy day ♪</i>

182
00:10:21,912 --> 00:10:23,289
[sighs]

183
00:10:25,458 --> 00:10:28,252
[big band music playing]

184
00:10:33,174 --> 00:10:34,508
[bell dings]

185
00:10:43,934 --> 00:10:45,353
[Ernie] That looks good.

186
00:10:48,564 --> 00:10:49,982
[Ernie chuckling]

187
00:10:52,610 --> 00:10:55,404
Kid, I gotta tell you, you look fantastic.

188
00:10:55,488 --> 00:10:57,990
Handsome, young, brimming with optimism.

189
00:10:58,074 --> 00:11:00,993
And, oh, by the way, you're clean, right?
No venereal disease?

190
00:11:01,077 --> 00:11:03,079
Okay, what is-- What do you mean?
What are you talking about?

191
00:11:03,162 --> 00:11:05,998
Look, kid,
this town is all about dreams, right?

192
00:11:06,374 --> 00:11:07,291
You know that.

193
00:11:07,792 --> 00:11:10,628
And some of my customers
don't just come here for gas.

194
00:11:10,711 --> 00:11:13,798
They have, uh,  fantasies and desires.

195
00:11:13,881 --> 00:11:14,924
[cash register rings]

196
00:11:15,007 --> 00:11:18,135
And for them, it ain't enough to watch
a fantasy up on the big screen.

197
00:11:18,219 --> 00:11:20,513
They want it for themselves,
and I provide that for them.

198
00:11:20,596 --> 00:11:23,974
In a way, I'm no different than
Louis B. Mayer, you know what I mean?

199
00:11:24,809 --> 00:11:26,352
No, Ernie, I have no idea what you mean.

200
00:11:26,435 --> 00:11:28,354
You see, some of them say
a secret code word.

201
00:11:28,437 --> 00:11:31,857
You get in the car with them.
Have a drink maybe, or sometimes...

202
00:11:32,983 --> 00:11:34,527
sometimes you have to service 'em.

203
00:11:36,153 --> 00:11:38,280
You gotta... you gotta be kidding me.

204
00:11:38,364 --> 00:11:39,699
What? You don't like women?

205
00:11:39,782 --> 00:11:42,493
Sure, I like women,
that's why I married one.

206
00:11:44,704 --> 00:11:46,956
[Ernie] All right, so let me ask you...

207
00:11:47,039 --> 00:11:48,749
-You never cheated on her?
-No.

208
00:11:51,043 --> 00:11:52,420
Okay, I'm going to ask you again.

209
00:11:53,754 --> 00:11:55,923
You <i>never </i>cheated on her?

210
00:11:56,841 --> 00:11:58,676
[woman moaning] <i>Oh, Jack.</i>

211
00:11:59,093 --> 00:12:00,678
[both moaning]

212
00:12:00,845 --> 00:12:02,471
<i>-Sierre!</i>
-[grunting]

213
00:12:02,555 --> 00:12:05,599
No, uh... One time. One time, I was...
I was on leave, I was drunk.

214
00:12:05,683 --> 00:12:06,684
Then you're good!

215
00:12:06,767 --> 00:12:09,437
First time's always the hardest,
and you got that outta the way.

216
00:12:09,520 --> 00:12:10,646
You're gonna be great.

217
00:12:11,355 --> 00:12:13,232
Oh, here's one right here.

218
00:12:13,733 --> 00:12:16,110
Jack, today is your lucky day.

219
00:12:16,193 --> 00:12:18,654
-[bell dings]
-This one's special, take it from me.

220
00:12:18,738 --> 00:12:19,572
No.

221
00:12:20,156 --> 00:12:21,824
No, no, no. Ernie, I'm not doing this.

222
00:12:21,907 --> 00:12:22,867
[laughing]

223
00:12:22,950 --> 00:12:25,453
I came here to be in pictures,
I'm gonna be a movie star.

224
00:12:25,536 --> 00:12:28,164
This, this is not for me.
I-- I appreciate...

225
00:12:28,247 --> 00:12:30,791
Look, you hired me to pump gas,
I'll pump gas.

226
00:12:30,875 --> 00:12:32,835
This, forget it. So long.

227
00:12:32,918 --> 00:12:35,588
[Ernie] All right, but you just missed out
on 100 bucks.

228
00:12:38,174 --> 00:12:39,300
[bell dinging]

229
00:12:39,425 --> 00:12:41,343
My customers pay twice that,

230
00:12:42,303 --> 00:12:43,429
and you and me,

231
00:12:43,929 --> 00:12:45,806
we split it, 50-50.

232
00:12:49,143 --> 00:12:50,478
So, are you gonna take it?

233
00:12:50,561 --> 00:12:52,354
Or am I giving it
to one of the other guys?

234
00:12:54,356 --> 00:12:55,524
Fuck me.

235
00:12:55,608 --> 00:12:57,193
["It's a Good Day" by Peggy Lee playing]

236
00:12:57,276 --> 00:12:58,527
[Ernie] Attaboy!

237
00:12:59,445 --> 00:13:00,488
You're gonna do great.

238
00:13:00,571 --> 00:13:02,698
-Shut up.
-[Ernie] Let me know how it goes.

239
00:13:02,823 --> 00:13:05,868
<i>♪ Yes, it's a good day</i>
<i>For singing a song ♪</i>

240
00:13:05,951 --> 00:13:08,370
<i>♪ And it's a good day ♪</i>

241
00:13:08,537 --> 00:13:10,331
<i>♪ For moving along... ♪</i>

242
00:13:10,456 --> 00:13:11,332
Fill 'er up?

243
00:13:11,707 --> 00:13:13,167
I wanna go to Dreamland.

244
00:13:14,502 --> 00:13:17,254
<i>♪ A good day</i>
<i>From morning 'til night... ♪</i>

245
00:13:18,547 --> 00:13:19,423
Okay.

246
00:13:21,634 --> 00:13:25,763
<i>♪ And it's a good day</i>
<i>For losing the blues ♪</i>

247
00:13:25,930 --> 00:13:27,389
<i>♪ Everything to gain... ♪</i>

248
00:13:27,473 --> 00:13:28,974
You'll do nicely.

249
00:13:29,683 --> 00:13:33,187
<i>♪ A good day</i>
<i>From morning 'til night ♪</i>

250
00:13:33,354 --> 00:13:37,691
<i>♪ I said to the sun,</i>
<i>"Good morning, sun ♪</i>

251
00:13:37,817 --> 00:13:39,819
<i>♪ Rise and shine today" ♪</i>

252
00:13:40,528 --> 00:13:44,615
<i>♪ You know you've gotta get goin'</i>
<i>If you're gonna make a showin'... ♪</i>

253
00:13:44,698 --> 00:13:45,616
Welcome.

254
00:13:45,699 --> 00:13:48,410
<i>♪ And you got the right of way ♪</i>

255
00:13:48,494 --> 00:13:50,996
<i>♪ 'Cause it's a good day... ♪</i>

256
00:13:51,205 --> 00:13:52,414
Where are we going?

257
00:13:52,498 --> 00:13:54,792
I got us a room. My daughter's at home.

258
00:13:55,626 --> 00:13:57,545
You aren't nervous about being recognized?

259
00:13:58,379 --> 00:13:59,713
That's the fun of it.

260
00:13:59,880 --> 00:14:03,259
<i>♪ 'Cause it's a good day</i>
<i>From morning 'til night ♪</i>

261
00:14:04,218 --> 00:14:07,596
<i>♪ A good day</i>
<i>From morning 'til night ♪</i>

262
00:14:14,520 --> 00:14:16,856
So, how long have you been here?

263
00:14:18,023 --> 00:14:19,984
Oh, you-- you mean in Los Angeles?

264
00:14:20,067 --> 00:14:22,278
Just a couple of months.
I'm from Missouri originally.

265
00:14:23,070 --> 00:14:23,988
Let me guess...

266
00:14:24,530 --> 00:14:27,491
you came here to be a movie star.

267
00:14:28,951 --> 00:14:29,869
How did you know?

268
00:14:29,952 --> 00:14:31,412
Takes one to know one.

269
00:14:32,037 --> 00:14:34,790
I was in pictures. Silent films.

270
00:14:34,874 --> 00:14:36,125
Good ones, too.

271
00:14:37,084 --> 00:14:38,586
But then came the talkies.

272
00:14:40,045 --> 00:14:41,672
I had one screen test,

273
00:14:42,089 --> 00:14:44,925
and they told me there wasn't a place
in talkies for ethnics.

274
00:14:45,467 --> 00:14:47,887
A little "Jewey" was the word they used.

275
00:14:47,970 --> 00:14:52,141
I politely informed them that Jews
built this town and was shown the door.

276
00:14:53,642 --> 00:14:56,145
Nobody thought a Jewish girl could be
a movie star.

277
00:14:57,104 --> 00:14:58,397
Nobody thought they were pretty.

278
00:15:02,526 --> 00:15:04,778
So, I went to a bar and got drunk,

279
00:15:05,696 --> 00:15:09,325
met a low-level executive who said
he was about to get a promotion.

280
00:15:09,408 --> 00:15:12,703
He said the only thing I could hope for
was to be a development girl.

281
00:15:13,245 --> 00:15:14,997
A goddamn script reader.

282
00:15:15,539 --> 00:15:17,666
I said, "Fuck this town, I'm done."

283
00:15:19,001 --> 00:15:22,296
He knocked me up, we got married,
and I've been punishing him ever since.

284
00:15:24,006 --> 00:15:25,883
Oh, he did get that promotion, though.

285
00:15:26,550 --> 00:15:29,595
Now he's the star, not this Jew.

286
00:15:33,390 --> 00:15:35,476
Can I ask you a question, Jack?

287
00:15:36,226 --> 00:15:39,021
Why do you want to be a movie star?

288
00:15:41,732 --> 00:15:42,775
You want an honest answer?

289
00:15:42,858 --> 00:15:45,527
Well, we're about to get naked
and fuck each other, so why not?

290
00:15:46,612 --> 00:15:47,655
[clears throat]

291
00:15:48,030 --> 00:15:50,741
Well, um, if I'm being honest...

292
00:15:50,950 --> 00:15:51,992
Um...

293
00:15:52,868 --> 00:15:54,370
all my life, folks thought I was dumb.

294
00:15:55,204 --> 00:15:57,665
My mom and dad, my school teachers--
Oh, thank you.

295
00:15:59,375 --> 00:16:01,919
All telling me
I was lucky I was good-looking.

296
00:16:03,003 --> 00:16:04,046
And I knew what they meant,

297
00:16:06,048 --> 00:16:08,092
that that was all I had going for me.

298
00:16:13,222 --> 00:16:15,182
I just want to do something big, you know?

299
00:16:15,265 --> 00:16:17,601
Prove to them that I can be somebody
in this world.

300
00:16:17,685 --> 00:16:18,978
Do something that matters.

301
00:16:19,061 --> 00:16:20,562
[chuckling] So movies...

302
00:16:20,896 --> 00:16:22,147
you think they matter?

303
00:16:22,856 --> 00:16:23,732
You kidding?

304
00:16:24,566 --> 00:16:25,401
I know they do.

305
00:16:28,070 --> 00:16:29,571
When you're walking through your life,

306
00:16:29,655 --> 00:16:32,408
it's easy to feel like
you're going through the motions, right?

307
00:16:32,491 --> 00:16:33,951
Like it doesn't really mean anything.

308
00:16:34,493 --> 00:16:35,661
But when I was a kid...

309
00:16:36,161 --> 00:16:37,413
I grew up on a farm in Missouri,

310
00:16:37,496 --> 00:16:39,748
so we had to drive a half hour
to get to the picture show.

311
00:16:41,000 --> 00:16:43,377
And when I looked up
at that enormous screen,

312
00:16:44,086 --> 00:16:48,799
I suddenly knew what life was supposed
to feel like,

313
00:16:48,882 --> 00:16:51,343
what being alive was supposed to mean.

314
00:16:52,302 --> 00:16:55,305
It was like there was something
somewhere out there...

315
00:16:56,015 --> 00:16:57,349
waiting for me.

316
00:16:57,433 --> 00:17:00,144
That's what being alive
is supposed to mean.

317
00:17:01,437 --> 00:17:03,188
I held my first hand
at a movie theater,

318
00:17:03,272 --> 00:17:05,566
I-- I had my first kiss
at a movie theater, I...

319
00:17:05,649 --> 00:17:06,608
I don't know.

320
00:17:08,610 --> 00:17:09,862
What I do know is this:

321
00:17:09,945 --> 00:17:13,073
every time I leave the picture show,
I feel better than I did walking in.

322
00:17:13,449 --> 00:17:14,491
[clicks tongue]

323
00:17:15,075 --> 00:17:16,952
I never thought about it like that.

324
00:17:18,954 --> 00:17:20,122
Can I ask you a question?

325
00:17:20,831 --> 00:17:22,708
Only if you come and sit by me.

326
00:17:23,917 --> 00:17:25,335
I'm paying for company.

327
00:17:35,637 --> 00:17:36,555
Why are you here?

328
00:17:38,348 --> 00:17:41,143
I mean, doing this with me. [chuckles]

329
00:17:42,519 --> 00:17:44,063
You got a husband you don't like?

330
00:17:45,856 --> 00:17:48,400
Truth is, I don't entirely know
how I'd get out of it.

331
00:17:49,318 --> 00:17:52,154
I've gotten used to being rich,
being taken care of.

332
00:17:53,322 --> 00:17:56,492
But I know that he can
barely bring himself to touch me anymore.

333
00:17:57,785 --> 00:17:59,286
So what's a girl to do?

334
00:17:59,912 --> 00:18:00,871
Bridge?

335
00:18:01,246 --> 00:18:02,081
Parcheesi?

336
00:18:03,040 --> 00:18:05,459
I tried sleeping with the help,
but that's no good.

337
00:18:07,252 --> 00:18:08,295
This is much easier.

338
00:18:09,296 --> 00:18:10,631
Less complicated.

339
00:18:11,924 --> 00:18:14,718
You know, coming to a public place
like this, it's, uh...

340
00:18:15,344 --> 00:18:17,096
it's kinda like
you're asking to be caught.

341
00:18:17,179 --> 00:18:18,180
Maybe I am.

342
00:18:19,139 --> 00:18:21,350
Maybe I want to make my husband jealous.

343
00:18:21,433 --> 00:18:22,893
Maybe I want him to know...

344
00:18:23,519 --> 00:18:25,437
that someone else desires me.

345
00:18:26,522 --> 00:18:27,981
And that I'm still alive...

346
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
with so much more to give.

347
00:18:38,450 --> 00:18:39,535
You're married.

348
00:18:40,828 --> 00:18:41,703
Yeah, I am.

349
00:18:42,204 --> 00:18:43,539
Do you feel guilty?

350
00:18:45,833 --> 00:18:46,875
I gotta provide.

351
00:18:49,128 --> 00:18:50,337
Then provide.

352
00:18:50,796 --> 00:18:52,798
[upbeat "Embraceable You" playing]

353
00:18:54,550 --> 00:18:55,509
Yeah.

354
00:18:56,885 --> 00:18:57,845
Listen...

355
00:18:59,346 --> 00:19:02,391
How exactly do we, uh, get started?

356
00:19:02,474 --> 00:19:04,476
Well, first you take your shoes off.

357
00:19:04,560 --> 00:19:06,728
Oh, yeah. Got it.

358
00:19:06,895 --> 00:19:11,650
<i>♪ Embrace me</i>
<i>My sweet embraceable you ♪</i>

359
00:19:14,736 --> 00:19:19,825
<i>♪ Embrace me</i>
<i>My irreplaceable you ♪</i>

360
00:19:21,702 --> 00:19:24,079
<i>♪ Just one look at you ♪</i>

361
00:19:25,497 --> 00:19:28,917
<i>♪ My heart started jumping</i>
<i>And grew tipsy in me ♪</i>

362
00:19:29,459 --> 00:19:32,087
<i>♪ You and you alone ♪</i>

363
00:19:33,338 --> 00:19:34,965
<i>♪ Bring out the gypsy in me... ♪</i>

364
00:19:35,048 --> 00:19:36,008
My...

365
00:19:37,009 --> 00:19:38,969
aren't I a lucky gal?

366
00:19:39,386 --> 00:19:43,307
<i>-♪ The many charms about you ♪</i>
<i>-♪ About you ♪</i>

367
00:19:43,390 --> 00:19:44,474
<i>♪ Hey, now ♪</i>

368
00:19:45,559 --> 00:19:46,810
<i>♪ Above all...  ♪</i>

369
00:19:46,894 --> 00:19:51,648
-[sighs]
<i>-♪ I want my arms about you ♪</i>

370
00:19:52,900 --> 00:19:55,819
<i>♪ Don't be a naughty baby... ♪</i>

371
00:19:56,528 --> 00:19:58,071
Listen, before we--

372
00:19:58,530 --> 00:19:59,865
Can I ask you a question?

373
00:20:00,324 --> 00:20:01,783
Just 'cause you've been through it.

374
00:20:02,743 --> 00:20:04,411
You think I got what it takes?

375
00:20:04,745 --> 00:20:06,205
I mean, to make it in this town?

376
00:20:07,623 --> 00:20:08,540
Who can say?

377
00:20:09,458 --> 00:20:10,792
But what I do know, Jack,

378
00:20:11,960 --> 00:20:14,504
is you have a strong light inside you.

379
00:20:15,255 --> 00:20:16,840
Shine that light on me.

380
00:20:17,841 --> 00:20:20,093
Make me feel like I matter.

381
00:20:22,137 --> 00:20:23,722
Even if it's a lie.

382
00:20:25,849 --> 00:20:27,142
-Okay.
-[chuckles]

383
00:20:35,817 --> 00:20:41,531
<i>♪ I love all</i>
<i>The many charms about you ♪</i>

384
00:20:44,076 --> 00:20:45,619
<i>♪ Above all ♪</i>

385
00:20:45,702 --> 00:20:48,956
<i>♪ I want my arms about you ♪</i>

386
00:20:51,291 --> 00:20:54,878
<i>♪ Don't drag me</i>
<i>Don't be a bring-down ♪</i>

387
00:20:55,003 --> 00:20:58,090
<i>♪ Mama, get yourself home ♪</i>

388
00:20:59,258 --> 00:21:02,010
<i>♪ My sweet embraceable you ♪</i>

389
00:21:02,094 --> 00:21:04,763
[panting]

390
00:21:05,514 --> 00:21:06,348
[moans]

391
00:21:10,769 --> 00:21:13,438
Sammy, nice work.
Ricky Boy, that's for you.

392
00:21:13,522 --> 00:21:14,940
Bad Man Bruce,

393
00:21:15,023 --> 00:21:16,733
-Rough Ronny.
-[Ronny] Thank you.

394
00:21:17,109 --> 00:21:18,485
[chuckling]

395
00:21:18,694 --> 00:21:21,488
Hey, there, champ! I heard it went great!

396
00:21:21,571 --> 00:21:25,117
And here's this for your trouble.

397
00:21:25,617 --> 00:21:27,202
Not too bad, right?

398
00:21:27,286 --> 00:21:31,123
Avis is a real pistol, ain't she?
Ten-year regular of yours truly.

399
00:21:31,665 --> 00:21:32,624
[coughs]

400
00:21:32,749 --> 00:21:34,459
No, it was, uh...

401
00:21:34,668 --> 00:21:35,502
She was kind.

402
00:21:35,585 --> 00:21:36,545
Uh-huh.

403
00:21:36,628 --> 00:21:37,629
It was actually all right.

404
00:21:38,046 --> 00:21:39,798
Good. In that case,
I got another one for you.

405
00:21:39,881 --> 00:21:42,843
Just a quickie in the shed behind
the station. Won't take you ten minutes.

406
00:21:42,926 --> 00:21:44,928
-Right now?
-Right now!

407
00:21:45,053 --> 00:21:46,305
[bell dinging]

408
00:21:48,307 --> 00:21:49,891
All yours, Kemosabe.

409
00:21:56,857 --> 00:21:58,775
[big band music playing]

410
00:22:01,486 --> 00:22:02,696
[sighs]

411
00:22:05,741 --> 00:22:07,075
Well, hello there.

412
00:22:07,159 --> 00:22:08,785
<i>♪ We're in the money ♪</i>

413
00:22:09,161 --> 00:22:10,245
[slams loudly]

414
00:22:14,583 --> 00:22:16,168
Ernie, there's been a mistake.

415
00:22:16,251 --> 00:22:17,753
[stammers]
There's some guy in there.

416
00:22:17,836 --> 00:22:19,755
That's not just "some guy."

417
00:22:20,130 --> 00:22:21,506
That's Cole Porter.

418
00:22:21,590 --> 00:22:22,549
He's a living legend.

419
00:22:22,632 --> 00:22:24,384
<i>The Gay Divorcee, Anything Goes...</i>

420
00:22:24,468 --> 00:22:26,428
Yesterday I heard you humming
"Don't Fence Me In."

421
00:22:26,511 --> 00:22:28,013
That's the son of a bitch who wrote it!

422
00:22:28,096 --> 00:22:28,930
So?

423
00:22:29,014 --> 00:22:31,808
So give the guy two minutes of your time.
He's real polite about it.

424
00:22:31,892 --> 00:22:34,019
-Don't keep him waiting!
-Are you...

425
00:22:34,102 --> 00:22:35,854
Are you telling me you expect me to...

426
00:22:37,105 --> 00:22:39,441
Forget it!
Forget it, Ernie, I'm not doing that!

427
00:22:39,524 --> 00:22:41,485
I'm not-- It's not me. It's not me!

428
00:22:41,568 --> 00:22:44,029
I gotta draw the line somewhere,
all right? I'm not doing it!

429
00:22:44,112 --> 00:22:45,781
-End of story.
-Okay.

430
00:22:46,656 --> 00:22:47,824
I see how it goes.

431
00:22:47,908 --> 00:22:50,869
You don't get to set the terms
of your employment here, Jack, I do!

432
00:22:51,203 --> 00:22:54,122
And I'm running low on guys this month
and I got a bad cough I can't shake.

433
00:22:54,206 --> 00:22:56,792
I'm not sitting at some shitty smokey bar
to headhunt.

434
00:22:56,875 --> 00:22:59,544
So if you can't walk into a shed
and lend a helping hand

435
00:22:59,628 --> 00:23:03,298
to national treasure Cole Porter,
you better find me somebody who can.

436
00:23:03,840 --> 00:23:06,385
Otherwise, no money,

437
00:23:07,094 --> 00:23:08,720
and you can get the fuck out of here!

438
00:23:08,804 --> 00:23:09,888
That suits me fine.

439
00:23:10,222 --> 00:23:11,139
I quit.

440
00:23:11,932 --> 00:23:13,266
Yeah, well, good luck then, kid!

441
00:23:13,350 --> 00:23:15,727
I wanted to be a movie star too, you know!

442
00:23:16,645 --> 00:23:18,647
[ambient music playing]

443
00:23:23,276 --> 00:23:24,903
[woman laughing]

444
00:23:27,197 --> 00:23:28,073
Sweetheart.

445
00:23:29,950 --> 00:23:31,159
What are you doing here?

446
00:23:32,035 --> 00:23:33,120
Doctor's appointment?

447
00:23:33,203 --> 00:23:35,038
Jeez, yeah. Um...

448
00:23:35,664 --> 00:23:37,541
Tell Rudy I'm taking my break.

449
00:23:46,716 --> 00:23:48,218
[man] <i>You two own your own home?</i>

450
00:23:48,301 --> 00:23:50,220
[Henrietta] No,
we're just renting at the moment.

451
00:23:50,303 --> 00:23:53,056
Cervix feels just right.

452
00:23:54,099 --> 00:23:56,184
Well, it's probably just as well,

453
00:23:56,852 --> 00:23:58,478
because you know what they say,

454
00:23:58,562 --> 00:24:01,815
having a kid is just as expensive
as having a mortgage.

455
00:24:02,941 --> 00:24:06,570
All right, let's see
if we can hear a heartbeat.

456
00:24:07,654 --> 00:24:08,864
Now, just relax.

457
00:24:15,829 --> 00:24:17,164
Starting on the nursery yet?

458
00:24:17,247 --> 00:24:20,959
No, we're in an efficiency so there
really isn't room for a separate nursery.

459
00:24:22,252 --> 00:24:26,089
So you're having a baby
<i>and </i>looking for a new apartment?

460
00:24:26,173 --> 00:24:27,883
Sheesh, that's no fun.

461
00:24:28,508 --> 00:24:30,218
Are you finding a heartbeat, or...

462
00:24:30,302 --> 00:24:34,222
[doctor] They've also raised the price
on formula, so keep that in mind.

463
00:24:34,306 --> 00:24:35,140
Uh-oh.

464
00:24:35,515 --> 00:24:36,349
What?

465
00:24:37,476 --> 00:24:38,477
Twins.

466
00:24:38,935 --> 00:24:39,978
-[Henrietta] What?
-What?

467
00:24:40,061 --> 00:24:42,939
-Yep. Two heartbeats.
-You gotta be kidding me.

468
00:24:43,023 --> 00:24:44,441
-[loud thud]
-Jack!

469
00:25:01,041 --> 00:25:02,626
-Hiya, Jack.
-Flo.

470
00:25:02,709 --> 00:25:04,419
[chuckles] How's Hollywood treating you?

471
00:25:04,503 --> 00:25:06,129
Oh, you know, I'm living the dream.

472
00:25:06,213 --> 00:25:07,964
-Mm-hm.
-Listen, I got a favor to ask you.

473
00:25:08,048 --> 00:25:11,510
I'm a little short on cash,
but I could really use a costume.

474
00:25:11,593 --> 00:25:12,928
What kind of costume?

475
00:25:21,520 --> 00:25:23,522
[siren wailing in distance]

476
00:25:47,212 --> 00:25:48,547
-One, please.
-[man] Um...

477
00:25:49,130 --> 00:25:52,342
Uh, you don't have to pay, Officer.
You can just go right in.

478
00:25:55,679 --> 00:25:57,097
Damn right, I don't have to pay.

479
00:26:02,143 --> 00:26:04,312
[big band music playing]

480
00:27:14,215 --> 00:27:15,216
How are you today?

481
00:27:16,301 --> 00:27:17,302
I'm fine, how are you?

482
00:27:18,470 --> 00:27:19,929
-I'm well.
-Yeah?

483
00:27:22,599 --> 00:27:23,767
You got any money, honey?

484
00:27:24,934 --> 00:27:25,810
Sure do.

485
00:27:26,603 --> 00:27:27,687
I bet you do.

486
00:27:34,611 --> 00:27:35,612
[gun clicks]

487
00:27:36,196 --> 00:27:37,113
Get out of here.

488
00:27:37,197 --> 00:27:38,073
Shit!

489
00:27:38,615 --> 00:27:40,075
[men clamoring]

490
00:27:42,077 --> 00:27:43,161
You're coming with me.

491
00:27:43,411 --> 00:27:44,454
[panting]

492
00:27:48,291 --> 00:27:49,250
Shit.

493
00:27:49,834 --> 00:27:50,710
Walk.

494
00:27:51,878 --> 00:27:54,381
-Are you going to put me in jail?
-Shut up. Keep walking.

495
00:27:56,633 --> 00:27:58,802
-Got a squad car somewhere, or--
-I said can it!

496
00:27:59,552 --> 00:28:02,472
-We're going right around the corner.
-Schwab's is around the corner.

497
00:28:03,348 --> 00:28:04,891
What, you don't like Schwab's?

498
00:28:05,558 --> 00:28:06,643
What?

499
00:28:17,153 --> 00:28:19,114
Could you just do me a favor
and clue me in here?

500
00:28:19,447 --> 00:28:20,782
Am I getting arrested?

501
00:28:22,117 --> 00:28:24,035
Listen, you're gonna get honest
with me real fast

502
00:28:24,119 --> 00:28:26,579
or I'm taking you downtown
to the lock-up.

503
00:28:27,831 --> 00:28:28,873
Hey, Jack, it's ready.

504
00:28:30,458 --> 00:28:31,334
Let's go.

505
00:28:36,089 --> 00:28:37,716
Hey, Jack, what's with the get-up?

506
00:28:38,133 --> 00:28:40,135
Nothing. It's just my uniform.

507
00:28:41,219 --> 00:28:42,554
I wear it when I'm on duty.

508
00:28:44,139 --> 00:28:46,808
I'll have a cup of coffee.
My friend here will have a Shirley Temple.

509
00:28:49,102 --> 00:28:50,603
That's awfully rude, don't you think?

510
00:28:50,687 --> 00:28:51,646
Explain yourself.

511
00:28:52,522 --> 00:28:55,608
-What do you want me to say?
-Start from the beginning, why don't you?

512
00:28:59,738 --> 00:29:00,572
Okay.

513
00:29:02,031 --> 00:29:04,367
I moved to LA after I got out
of the service.

514
00:29:06,077 --> 00:29:07,871
I wanted to be a writer.

515
00:29:09,289 --> 00:29:10,331
Still do.

516
00:29:11,875 --> 00:29:13,001
I wrote a script, you know?

517
00:29:14,085 --> 00:29:17,338
Screenplay about Peg Entwistle,

518
00:29:17,839 --> 00:29:22,135
a girl who jumped off the Hollywood sign
because the town wouldn't accept her.

519
00:29:22,635 --> 00:29:23,678
[scoffs]

520
00:29:24,053 --> 00:29:27,682
I know the feeling, so I wrote about it.

521
00:29:28,767 --> 00:29:30,143
Sold my script, too.

522
00:29:31,352 --> 00:29:33,146
But a hundred bucks...

523
00:29:33,980 --> 00:29:34,814
ain't much,

524
00:29:35,899 --> 00:29:39,903
and a studio ain't gonna put
a black man under contract.

525
00:29:40,195 --> 00:29:41,070
I got...

526
00:29:43,698 --> 00:29:44,741
Can I smoke?

527
00:29:46,117 --> 00:29:47,368
Yeah, go ahead.

528
00:29:47,952 --> 00:29:48,828
Thank you.

529
00:29:57,045 --> 00:29:58,296
You need money?

530
00:29:59,547 --> 00:30:00,799
I get a dollar a script

531
00:30:01,466 --> 00:30:04,260
down at the Lincoln Theater,
writing vaudeville sketches.

532
00:30:04,803 --> 00:30:05,762
But that's once a week,

533
00:30:05,845 --> 00:30:09,849
so the way I see it,
gotta turn these tricks.

534
00:30:09,933 --> 00:30:14,854
And I can't go cruise Pershing Square
or the farmer's market, okay?

535
00:30:14,938 --> 00:30:19,651
Cops will arrest me just for loitering,
so I turn my tricks up at Joe's place.

536
00:30:19,734 --> 00:30:21,277
Beats washing dishes,

537
00:30:22,195 --> 00:30:23,363
and I like doing it.

538
00:30:23,863 --> 00:30:27,158
Why not get paid for something that
feels good that you was gonna do anyways?

539
00:30:31,955 --> 00:30:33,331
I'm discerning.

540
00:30:33,414 --> 00:30:37,293
-My tricks gotta be good-looking, clean--
-So, you're a gigolo.

541
00:30:37,377 --> 00:30:38,294
I'm a writer.

542
00:30:38,711 --> 00:30:40,296
Call it whatever you want.

543
00:30:41,840 --> 00:30:42,924
I ain't ashamed.

544
00:30:44,467 --> 00:30:45,844
I know who I am.

545
00:30:51,224 --> 00:30:52,892
Now, Miss Shirley here is delicious.

546
00:30:53,518 --> 00:30:55,812
What if I told you I could offer you
an opportunity?

547
00:30:56,729 --> 00:30:58,982
A job, doing what you're doing, but safer.

548
00:30:59,858 --> 00:31:01,693
What the hell kind of cop are you?

549
00:31:01,776 --> 00:31:03,778
I know a fella who owns a gas station.

550
00:31:03,862 --> 00:31:07,490
You pump gas, some customers you do
a little more, you know what I'm saying.

551
00:31:07,574 --> 00:31:08,950
Pay is good, very good.

552
00:31:09,033 --> 00:31:10,410
More than what you're charging.

553
00:31:11,536 --> 00:31:13,621
And if you wanted to,
you could just do guys.

554
00:31:15,874 --> 00:31:17,083
You ain't no real cop.

555
00:31:17,166 --> 00:31:20,003
Also, I do wanna ask you.
I gotta ask you...

556
00:31:21,170 --> 00:31:22,255
Pall Malls.

557
00:31:23,131 --> 00:31:24,924
Could you make it with a woman
if you had to?

558
00:31:26,301 --> 00:31:27,135
Yeah.

559
00:31:27,927 --> 00:31:31,180
Sure, I can fake it. Ain't that what most
fellas do with their wives anyways?

560
00:31:31,264 --> 00:31:32,640
-He's paying for it.
-Okay.

561
00:31:33,224 --> 00:31:35,226
I'm gonna take you
to meet my friend Ernie.

562
00:31:35,602 --> 00:31:37,896
First, you're right, I'm not a cop.

563
00:31:39,606 --> 00:31:40,607
I'm an actor.

564
00:31:41,733 --> 00:31:43,192
But, until that moment just then,

565
00:31:44,319 --> 00:31:45,737
you thought I was a cop, didn't you?

566
00:31:46,529 --> 00:31:49,073
What I mean is,
you would cast me as a cop...

567
00:31:49,574 --> 00:31:50,617
right?

568
00:31:55,455 --> 00:31:58,082
Sweet beans in a basket.

569
00:31:59,125 --> 00:32:00,293
He'll do the guy stuff?

570
00:32:00,501 --> 00:32:01,336
Ask him.

571
00:32:01,794 --> 00:32:02,795
If the price is right.

572
00:32:05,089 --> 00:32:08,885
-50-50.
-[scoffs] I'm worth more than that, 60-40.

573
00:32:08,968 --> 00:32:09,844
[chuckles]

574
00:32:11,137 --> 00:32:13,139
I like this kid. Enterprising.

575
00:32:15,433 --> 00:32:16,267
Okay, deal.

576
00:32:17,185 --> 00:32:18,019
Ernie West.

577
00:32:18,102 --> 00:32:20,647
-Archie Coleman.
-You're gonna do a lot of business, kid.

578
00:32:20,730 --> 00:32:22,106
I can tell just by looking at you.

579
00:32:22,815 --> 00:32:24,150
What's the password again?

580
00:32:24,817 --> 00:32:26,027
"Dreamland."

581
00:32:26,110 --> 00:32:27,445
[bell dinging]

582
00:32:27,528 --> 00:32:29,238
[Ernie] He's all yours, go get him.

583
00:32:41,000 --> 00:32:42,335
I knew you'd be back.

584
00:32:43,628 --> 00:32:44,796
They always come back.

585
00:32:54,222 --> 00:32:55,223
How's it going?

586
00:32:58,851 --> 00:32:59,936
Can I help you?

587
00:33:01,187 --> 00:33:03,773
Uh, yeah, I want to go to Wonderland.

588
00:33:04,649 --> 00:33:05,650
The street?

589
00:33:06,109 --> 00:33:08,569
Oh, that's up there on Laurel Canyon.

590
00:33:11,030 --> 00:33:12,949
[scoffs] You mean Dreamland?

591
00:33:13,866 --> 00:33:15,618
Yeah. Dreamland.

592
00:33:15,702 --> 00:33:16,536
Okay.

593
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
What can I do for you?

594
00:33:19,372 --> 00:33:22,125
Uh, I don't know.
Are there-- are there options here, or...

595
00:33:22,417 --> 00:33:24,002
You're not interested in a black man?

596
00:33:24,085 --> 00:33:25,795
No, I'm just a little nervous.

597
00:33:25,878 --> 00:33:27,880
[chuckling]

598
00:33:31,175 --> 00:33:32,010
What's your name?

599
00:33:33,344 --> 00:33:35,054
Roy. Roy Fitzgerald.

600
00:33:35,430 --> 00:33:36,305
Archie.

601
00:33:43,271 --> 00:33:44,897
[bell dinging]

602
00:33:48,651 --> 00:33:49,902
[keys jangling]

603
00:34:01,372 --> 00:34:02,415
[door closes]

604
00:34:04,417 --> 00:34:05,293
This your place?

605
00:34:05,835 --> 00:34:06,669
Yeah.

606
00:34:07,378 --> 00:34:08,713
I'm renting month-to-month.

607
00:34:08,796 --> 00:34:11,549
I know it ain't much,
but it's all I can afford right now.

608
00:34:12,467 --> 00:34:13,426
What do you want?

609
00:34:16,721 --> 00:34:19,057
-What do you mean?
-I mean what do you want to do...

610
00:34:19,974 --> 00:34:20,975
to me?

611
00:34:24,228 --> 00:34:26,105
Or what do you want me to do to you?

612
00:34:26,856 --> 00:34:29,108
[scoffs] Oh, you're, uh...

613
00:34:30,443 --> 00:34:32,111
I like how straightforward you are.

614
00:34:32,361 --> 00:34:34,489
[chuckles] Yeah.

615
00:34:34,822 --> 00:34:37,825
Well, I just wanna make sure you get
your money's worth, Mr. Roy Fitzgerald.

616
00:34:38,910 --> 00:34:39,952
Can I ask you something?

617
00:34:41,162 --> 00:34:42,038
Where are you from?

618
00:34:42,747 --> 00:34:45,249
Illinois. Little town called Winnetka.

619
00:34:46,667 --> 00:34:49,170
Fitzgerald's my stepdad,
Scherer's my real dad's name.

620
00:34:51,255 --> 00:34:53,424
I came out here
to reconnect with him, but...

621
00:34:53,883 --> 00:34:55,259
it didn't really wash.

622
00:35:00,014 --> 00:35:01,641
What about you? Where are you from?

623
00:35:02,225 --> 00:35:03,309
Where am I from?

624
00:35:05,853 --> 00:35:06,938
Memphis.

625
00:35:13,361 --> 00:35:18,116
So, what's a good-looking guy
like yourself doing paying for affection?

626
00:35:21,285 --> 00:35:23,371
Why not just go to those joints
on Main Street?

627
00:35:23,871 --> 00:35:25,081
Harold to the 1-2-3...

628
00:35:25,164 --> 00:35:26,999
Cookie, you're making me nervous.
[chuckles]

629
00:35:27,083 --> 00:35:28,251
[sighs]

630
00:35:29,585 --> 00:35:30,628
Relax.

631
00:35:31,170 --> 00:35:32,713
I'll take good care of you.

632
00:35:33,339 --> 00:35:34,757
[chuckles]

633
00:35:35,383 --> 00:35:36,425
[sighs]

634
00:35:36,551 --> 00:35:38,427
Uh, I went down there once, but...

635
00:35:39,220 --> 00:35:42,098
I-- I saw somebody I thought I recognized.

636
00:35:43,599 --> 00:35:45,017
A casting director.

637
00:35:45,101 --> 00:35:48,271
So I pretended like I was
in the wrong place and-- and walked out.

638
00:35:51,399 --> 00:35:53,276
I'm gonna be an actor, see? So...

639
00:35:54,277 --> 00:35:56,529
I-- I can't have anybody thinking I'm...

640
00:35:57,655 --> 00:35:58,614
that way.

641
00:35:58,823 --> 00:36:01,242
[Archie] I'm lucky I'm not trying to be
in front of the camera.

642
00:36:01,325 --> 00:36:03,494
That just wouldn't work
for somebody like me.

643
00:36:04,871 --> 00:36:07,123
-That's why I'm a writer.
-A writer? You don't say.

644
00:36:07,206 --> 00:36:10,877
Yeah. Well, I got a studio looking
at one of my scripts.

645
00:36:11,460 --> 00:36:15,173
It could be a first, you know?
Major studio, black writer.

646
00:36:15,256 --> 00:36:18,426
I mean, there's only been
two or three black screenwriters before,

647
00:36:18,509 --> 00:36:22,138
Oscar Micheaux, Langston Hughes,
but those were race pictures, you know?

648
00:36:22,597 --> 00:36:24,140
Stories about black folk.

649
00:36:24,932 --> 00:36:28,394
It's like you can't even run
those pictures in parts of this country.

650
00:36:29,353 --> 00:36:32,565
But, you see,
my script’s about a white gal, so...

651
00:36:34,692 --> 00:36:37,320
Who knows?
Maybe you could star in it, Roy.

652
00:36:37,862 --> 00:36:38,738
[scoffs]

653
00:36:39,280 --> 00:36:41,199
Could you imagine something like that?

654
00:36:41,824 --> 00:36:43,451
-That would be--
-A dream.

655
00:36:44,160 --> 00:36:44,994
Yeah.

656
00:36:45,494 --> 00:36:46,370
Yeah.

657
00:36:49,749 --> 00:36:50,875
In Dreamland.

658
00:36:51,959 --> 00:36:53,169
[scoffs]

659
00:36:53,502 --> 00:36:54,712
And if it comes true?

660
00:36:56,130 --> 00:36:57,506
When it comes...

661
00:36:58,466 --> 00:36:59,508
true.

662
00:37:01,344 --> 00:37:04,055
We'd look back and say
the two of us meeting was

663
00:37:04,388 --> 00:37:06,515
that Hollywood dream
starting to come true.

664
00:37:35,753 --> 00:37:37,004
There you go, Jack.

665
00:37:37,463 --> 00:37:41,008
Buffalo Billy, Slippery Sammy,
Rabid Ronny,

666
00:37:41,092 --> 00:37:44,220
Goody Two-Shoes Glen, and Arch...
Welcome to the family.

667
00:37:44,303 --> 00:37:45,429
[chuckles]

668
00:37:45,513 --> 00:37:47,390
[coughing]

669
00:37:47,473 --> 00:37:48,933
Ernie, what's the matter? You all right?

670
00:37:49,016 --> 00:37:50,476
[clears throat]
It's nothing. It's nothing.

671
00:37:50,559 --> 00:37:52,436
This black walnut
blooms this time of year.

672
00:37:53,896 --> 00:37:55,648
Let's make it another great week, fellas!

673
00:37:55,731 --> 00:37:57,483
-[workers] Yes, sir!
-Go get 'em. All right.

674
00:37:57,566 --> 00:37:58,567
[worker] Great.

675
00:37:59,527 --> 00:38:00,403
[bell dings]

676
00:38:00,486 --> 00:38:02,029
-What'll it be?
-Dreamland.

677
00:38:03,614 --> 00:38:04,949
-Where to?
-Dreamland.

678
00:38:05,032 --> 00:38:06,409
-Where to for you?
-Dreamland.

679
00:38:08,661 --> 00:38:10,121
[bell dinging]

680
00:38:13,249 --> 00:38:15,251
[moaning]

681
00:38:16,877 --> 00:38:17,920
[bell dings]

682
00:38:18,129 --> 00:38:19,505
[moaning]

683
00:38:20,548 --> 00:38:21,424
[grunting]

684
00:38:23,676 --> 00:38:26,595
Hmm, you are really good at that,
you know?

685
00:38:27,096 --> 00:38:29,098
[chuckles]

686
00:38:29,640 --> 00:38:31,892
So is this what you do, full time?

687
00:38:31,976 --> 00:38:33,686
No, uh, just to make ends meet.

688
00:38:36,105 --> 00:38:37,064
I'm an actor.

689
00:38:37,982 --> 00:38:38,858
Really?

690
00:38:40,192 --> 00:38:41,235
I'm in casting.

691
00:38:45,990 --> 00:38:47,992
[indistinct chatter]

692
00:38:49,285 --> 00:38:50,703
[Jack] Excuse me, sorry.

693
00:38:51,829 --> 00:38:52,747
Pardon me.

694
00:38:53,873 --> 00:38:54,957
[whistles]

695
00:38:55,166 --> 00:38:59,462
Jack! I ain't seen you in a while, Bubby!
I thought you threw in the towel.

696
00:38:59,545 --> 00:39:01,839
-No, still pounding the pavement.
-Sure, sure. That's great.

697
00:39:02,340 --> 00:39:05,092
Me? I've been working every day this week
on a Sidney Lanfield picture.

698
00:39:05,176 --> 00:39:07,261
-Lot of frame wipes. Know what that is?
-Sure.

699
00:39:07,345 --> 00:39:09,722
I walk right next to the camera,
real close,

700
00:39:09,805 --> 00:39:12,141
and the director uses that
to cut the scene together.

701
00:39:12,224 --> 00:39:15,144
Practically editing this goddamn thing.
Shh, shh, here she comes!

702
00:39:18,564 --> 00:39:19,398
Okay.

703
00:39:19,815 --> 00:39:22,360
-I need three warm bodies.
-[crowd clamoring]

704
00:39:22,693 --> 00:39:26,572
You, you and... you.

705
00:39:26,655 --> 00:39:28,991
That's it. See the rest of youse tomorrow.

706
00:39:29,367 --> 00:39:30,409
[Lou sighs]

707
00:39:30,493 --> 00:39:32,203
Wanna grab a bite to eat? My treat.

708
00:39:32,328 --> 00:39:34,246
[Jack] No, I think I'm gonna stick around.

709
00:39:34,330 --> 00:39:35,790
What are you talking about?

710
00:39:35,956 --> 00:39:36,791
Jack?

711
00:39:40,127 --> 00:39:41,087
Get in here.

712
00:39:42,588 --> 00:39:44,048
What the hell's going on?

713
00:39:44,131 --> 00:39:47,593
Oh, I, uh, I got a walk-on role
in a Cecil B. DeMille picture.

714
00:39:47,676 --> 00:39:48,677
Might get a line!

715
00:39:48,761 --> 00:39:51,514
Hey, something's gonna happen
for you one of these days, Lou, I know it!

716
00:39:51,722 --> 00:39:52,640
How are you?

717
00:39:54,475 --> 00:39:56,352
[exhales] I love this town.

718
00:40:11,534 --> 00:40:12,868
[lock clicks]

719
00:40:15,121 --> 00:40:16,330
Hello, sweetheart.

720
00:40:16,831 --> 00:40:18,165
What are you doing?

721
00:40:18,707 --> 00:40:20,960
Nothing, just cooking dinner for my wife.

722
00:40:22,503 --> 00:40:23,337
Hungry?

723
00:40:23,838 --> 00:40:25,673
No, suspicious.

724
00:40:26,549 --> 00:40:27,800
What did you do?

725
00:40:27,883 --> 00:40:30,344
Uh, nothing, nothing.
Just come here. Sit down.

726
00:40:31,178 --> 00:40:32,138
We're celebrating.

727
00:40:32,221 --> 00:40:33,431
Celebrating what?

728
00:40:33,848 --> 00:40:35,307
You quitting your job.

729
00:40:35,516 --> 00:40:38,936
-What? I like working at Schwab's!
-I can't have you on your feet all day.

730
00:40:39,728 --> 00:40:42,731
You're three months along, I don't want
you working anymore, all right?

731
00:40:43,274 --> 00:40:44,608
Not another word about it.

732
00:40:47,069 --> 00:40:47,903
Let's eat.

733
00:40:49,071 --> 00:40:50,114
Just eat!

734
00:40:53,701 --> 00:40:54,994
[clears throat]

735
00:40:55,161 --> 00:40:55,995
Oh...

736
00:40:56,996 --> 00:40:57,872
my...

737
00:40:57,955 --> 00:41:00,249
-God.
-That's $500.

738
00:41:00,332 --> 00:41:01,417
How-- How did you get this?

739
00:41:01,500 --> 00:41:03,210
I've been doing good work
at the gas station.

740
00:41:03,294 --> 00:41:05,296
Rent's already paid, gas and electric too.

741
00:41:05,379 --> 00:41:07,173
Now, that ain't for spending, all right?

742
00:41:07,673 --> 00:41:10,009
That's a down-payment... on a house.

743
00:41:11,594 --> 00:41:14,138
Oh, my God. I-- I don't...

744
00:41:14,847 --> 00:41:16,599
I thought that's what you wanted.

745
00:41:16,807 --> 00:41:19,685
[laughing] It is, I just can't believe it!

746
00:41:19,768 --> 00:41:21,103
Oh, my God!

747
00:41:21,562 --> 00:41:23,981
Thank you! Thank you.

748
00:41:24,148 --> 00:41:26,734
Anything for you. Anything for my family.

749
00:41:29,653 --> 00:41:31,530
<i>What does that mean,</i>
<i>"sexually ambidextrous"?</i>

750
00:41:31,614 --> 00:41:37,244
That means that my man Stan here
likes the cat and the kitty.

751
00:41:37,912 --> 00:41:39,413
Huh, no fooling?

752
00:41:39,955 --> 00:41:41,040
Well, welcome aboard, Stan.

753
00:41:41,123 --> 00:41:42,374
-[bell dings]
-Thanks.

754
00:41:43,918 --> 00:41:44,919
All yours, Jack.

755
00:41:49,256 --> 00:41:50,799
-Fill 'er up?
-Dreamland.

756
00:41:54,595 --> 00:41:56,055
-Hello.
-How are you?

757
00:41:56,222 --> 00:41:58,307
-Better now, thank you.
-Glad to hear it.

758
00:41:58,390 --> 00:41:59,517
[bell dings]

759
00:42:14,823 --> 00:42:18,452
Oh, no, uh, I don't touch the money.
You pay Ernie and Ernie pays me.

760
00:42:19,203 --> 00:42:20,371
Well, what about a tip?

761
00:42:23,040 --> 00:42:25,417
Well, you can give it to me after,
if you're satisfied.

762
00:42:26,043 --> 00:42:27,962
Well, wouldn't this ensure
that I'm satisfied?

763
00:42:31,840 --> 00:42:32,675
Okay, thanks.

764
00:42:34,510 --> 00:42:35,928
-You're under arrest.
-What?

765
00:42:36,011 --> 00:42:36,845
Got him!

766
00:42:36,929 --> 00:42:39,056
Wait a minute, what is it?
Whoa, buddy, buddy, what is this?

767
00:42:39,139 --> 00:42:40,766
-Wait a minute, wait!
-[officer] Shut up!

768
00:42:43,602 --> 00:42:46,564
You're under arrest for solicitation
and lewd conduct

769
00:42:46,647 --> 00:42:50,109
pursuant to California Penal Code,
section 647-B.

770
00:42:50,192 --> 00:42:51,527
[sirens wailing]

771
00:42:54,905 --> 00:42:57,491
[big band music playing]

