1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
[crickets chirping]

2
00:00:09,009 --> 00:00:10,593
[footsteps rapidly approaching]

3
00:00:10,802 --> 00:00:13,013
[Claire shrieking]
Mother! Mother! Wake up!

4
00:00:13,096 --> 00:00:15,890
-[gasps] What's wrong?
-The house is on fire!

5
00:00:16,057 --> 00:00:18,101
-[gasps]
-Fire department? It's an emergency,

6
00:00:18,184 --> 00:00:19,811
-our house is burning.
-Come, come, come!

7
00:00:30,196 --> 00:00:32,198
[fire rumbling]

8
00:00:35,201 --> 00:00:36,578
Oh, my God.

9
00:00:40,331 --> 00:00:43,043
[siren wailing]

10
00:00:58,558 --> 00:01:00,185
[glass shattering]

11
00:01:02,479 --> 00:01:03,354
Shit!

12
00:01:03,813 --> 00:01:04,814
Oh, my God.

13
00:01:06,649 --> 00:01:07,859
Whoa!

14
00:01:09,944 --> 00:01:10,862
Are you okay?

15
00:01:14,032 --> 00:01:15,575
[siren wailing]

16
00:01:16,326 --> 00:01:17,202
Jesus Christ.

17
00:01:17,285 --> 00:01:19,412
-[man] We don't want you here!
-[horn honking]

18
00:01:19,537 --> 00:01:21,164
We should've let the studio put us up.

19
00:01:21,247 --> 00:01:23,875
-Keep movies white!
-I will not live in fear.

20
00:01:23,958 --> 00:01:25,210
[horn honking]

21
00:01:25,293 --> 00:01:26,461
[crowd clamoring]

22
00:01:26,836 --> 00:01:27,796
Son of a bitch!

23
00:01:28,505 --> 00:01:29,923
No miscegenation!

24
00:01:30,840 --> 00:01:33,093
No miscegenation in America!

25
00:01:33,968 --> 00:01:35,929
[Dick] We filed a report with the FBI.

26
00:01:36,012 --> 00:01:38,932
I know you do not want to move into
one of the bungalows here on the lot,

27
00:01:39,015 --> 00:01:40,850
I get it,
no one wants to feel like a prisoner.

28
00:01:40,934 --> 00:01:43,853
So we're going to have round-the-clock
surveillance outside of your house,

29
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
Avis's, and Archie's.

30
00:01:46,523 --> 00:01:48,316
This feeling is nothing new.

31
00:01:48,399 --> 00:01:50,235
I grew up getting terrorized.

32
00:01:50,318 --> 00:01:52,946
Had a uncle that was pulled out
of his bed in the middle of the night

33
00:01:53,029 --> 00:01:55,448
and hanged from a tree, so... I'm angry,

34
00:01:55,532 --> 00:01:57,867
I'm scared,
but what I am not is surprised.

35
00:01:57,951 --> 00:01:59,494
But who is it that's doing this?

36
00:01:59,577 --> 00:02:02,831
American Colonization Society.
The same people picketing outside.

37
00:02:02,914 --> 00:02:04,415
They say they're peaceful,

38
00:02:04,499 --> 00:02:06,459
just want to send colored people
to Liberia,

39
00:02:06,543 --> 00:02:08,294
but a lot of them are secretly KKK.

40
00:02:08,378 --> 00:02:11,172
If I may, as producer of this film--

41
00:02:11,256 --> 00:02:14,759
<i>A</i> producer,
and "producer" should be in quotes.

42
00:02:14,843 --> 00:02:17,762
This is going to continue,
that's just a fact of life,

43
00:02:17,846 --> 00:02:20,807
and Avis, you are going to have to pay
to protect this production.

44
00:02:20,890 --> 00:02:24,060
There will be protests outside this gate
every day we are shooting

45
00:02:24,144 --> 00:02:27,522
-and every day we're on location.
-Mr. Silver, you can't go in there.

46
00:02:27,647 --> 00:02:29,149
-Don't get up.
-I won't.

47
00:02:29,232 --> 00:02:30,567
In light of recent events,

48
00:02:30,650 --> 00:02:33,319
I've come to inform you
that production on <i>Meg</i> must be halted.

49
00:02:33,695 --> 00:02:35,613
Didn't I fire you weeks ago?

50
00:02:35,697 --> 00:02:37,991
You don't have that power.
I work for Mr. Amberg.

51
00:02:38,074 --> 00:02:39,159
That is out of line.

52
00:02:39,242 --> 00:02:41,369
Refusing to shut this picture down
is out of line.

53
00:02:41,452 --> 00:02:44,747
Mrs. Amberg leaves me no option
but to take legal action.

54
00:02:44,831 --> 00:02:46,166
This is my studio.

55
00:02:46,249 --> 00:02:49,043
I recognize that
this is emotional for you.

56
00:02:49,294 --> 00:02:51,671
With all that's been happening,
you're not thinking clearly.

57
00:02:51,754 --> 00:02:52,630
Oh.

58
00:02:52,839 --> 00:02:55,675
A woman makes a decision,
and suddenly she's irrational.

59
00:02:55,758 --> 00:02:57,969
-No, no. That's-- I didn't mean to--
-Yes, you did.

60
00:02:58,887 --> 00:03:03,892
You waltz in here whenever you desire
to remind me that you are there,

61
00:03:04,184 --> 00:03:05,518
always watching.

62
00:03:06,227 --> 00:03:09,939
By the time you get your ducks in a row
for our little date in court,

63
00:03:10,023 --> 00:03:11,482
my picture will be in the can.

64
00:03:11,566 --> 00:03:12,442
[snickers]

65
00:03:15,486 --> 00:03:16,696
See you in court, Lon.

66
00:03:21,618 --> 00:03:23,077
What are you all grinning about?

67
00:03:24,913 --> 00:03:26,122
We have a movie to make.

68
00:03:26,539 --> 00:03:28,166
[big band music playing]

69
00:04:14,629 --> 00:04:15,505
[bell dings]

70
00:04:24,931 --> 00:04:26,224
[bell dings]

71
00:04:27,016 --> 00:04:28,768
[Ernie] Well, look who it is.

72
00:04:33,022 --> 00:04:38,111
So you guys want to raise $25,000 to pay
for your movie's Hollywoodland sign.

73
00:04:38,361 --> 00:04:39,445
Happy to help.

74
00:04:40,321 --> 00:04:41,614
Today's assignment...

75
00:04:41,698 --> 00:04:42,699
[hacking]

76
00:04:44,951 --> 00:04:46,244
[exhales and sniffles]

77
00:04:46,369 --> 00:04:47,662
[hoarsely] Today's assignment...

78
00:04:49,330 --> 00:04:50,999
go home. All of youse.

79
00:04:51,082 --> 00:04:52,750
-What?
-[Ernie] I mean it.

80
00:04:52,834 --> 00:04:54,711
I can't have you doing this.
It's too risky.

81
00:04:54,794 --> 00:04:56,296
Jack, you've already been busted once.

82
00:04:59,549 --> 00:05:00,508
Here you are.

83
00:05:02,635 --> 00:05:03,511
All of you.

84
00:05:04,554 --> 00:05:05,388
Young.

85
00:05:07,181 --> 00:05:08,516
At the beginning of something.

86
00:05:10,143 --> 00:05:10,977
Me?

87
00:05:12,312 --> 00:05:13,646
I ain't risking much.

88
00:05:15,273 --> 00:05:16,190
I'm near the end.

89
00:05:18,818 --> 00:05:20,153
But I've had a great run.

90
00:05:22,447 --> 00:05:24,407
This isn't the dream I started with...

91
00:05:27,035 --> 00:05:27,994
doing this.

92
00:05:29,120 --> 00:05:30,079
But you kids,

93
00:05:31,622 --> 00:05:34,917
your dreams are really happening.

94
00:05:35,918 --> 00:05:37,628
And I like that you're fighting for 'em.

95
00:05:38,504 --> 00:05:40,757
So, let me handle this.

96
00:05:41,466 --> 00:05:44,552
I will get you your money.
I will get you your money.

97
00:05:44,635 --> 00:05:47,013
I got some old-timers
who used to work for me.

98
00:05:47,096 --> 00:05:49,223
I thought I'd call 'em out of retirement
for a good cause.

99
00:05:49,307 --> 00:05:50,767
Ernie, you hardly know me.

100
00:05:51,434 --> 00:05:52,769
It ain't for you.

101
00:05:54,812 --> 00:05:56,314
It's for the dream.

102
00:05:58,232 --> 00:06:00,360
Now, get outta here, all of youse.
I got work to do.

103
00:06:00,443 --> 00:06:02,445
[big band music playing]

104
00:06:05,031 --> 00:06:06,491
[bell dinging]

105
00:06:11,204 --> 00:06:12,914
[Ernie] There's my girls.

106
00:06:12,997 --> 00:06:14,082
Hey, Ern.

107
00:06:23,508 --> 00:06:24,759
[man grunts]

108
00:06:24,842 --> 00:06:26,302
[door bell rings]

109
00:06:27,762 --> 00:06:28,763
Hello, ladies.

110
00:06:32,016 --> 00:06:33,184
[bell dinging]

111
00:06:37,146 --> 00:06:38,856
-[grunting]
-Quit struggling, you pervert!

112
00:06:40,066 --> 00:06:41,192
Can it, sicko!

113
00:06:42,193 --> 00:06:43,986
Hold on a sec. You comfortable?

114
00:06:44,070 --> 00:06:46,072
-Mm-hmm.
-Keep your mouth shut!

115
00:06:46,239 --> 00:06:47,990
Or I'll throw you off
the Shakespeare Bridge!

116
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
[client moans]

117
00:06:53,913 --> 00:06:55,248
[bell dinging]

118
00:06:55,998 --> 00:06:57,041
[grunts]

119
00:06:57,708 --> 00:07:00,044
So I tied you pretty loose.
You should be able to wiggle out.

120
00:07:00,128 --> 00:07:02,255
-I'll be over there if you need me.
-[grunting]

121
00:07:02,338 --> 00:07:04,424
-What?
-Stay in character!

122
00:07:04,882 --> 00:07:09,095
Uh, sorry. I mean, I'm going to
leave you here to rot, you pervert!

123
00:07:09,178 --> 00:07:10,680
-Mmm!
-This was fun.

124
00:07:10,763 --> 00:07:11,764
[grunting]

125
00:07:13,891 --> 00:07:14,892
[bell dinging]

126
00:07:32,702 --> 00:07:33,870
[grunts]

127
00:07:34,829 --> 00:07:36,038
[exhales]

128
00:07:41,127 --> 00:07:42,378
[exhales] Yeah.

129
00:07:43,629 --> 00:07:45,256
Twenty-five big ones.

130
00:07:45,965 --> 00:07:48,342
I can't believe it only took you one week.

131
00:07:48,801 --> 00:07:50,428
What can I tell you?
I'm good at what I do.

132
00:07:50,511 --> 00:07:53,473
And I've been saving up for a rainy day.
I tossed that in too.

133
00:07:53,556 --> 00:07:55,892
-Ernie, this is unbelievable.
-Ah, kid, it's nothing.

134
00:07:55,975 --> 00:07:57,185
It didn't even feel like work.

135
00:07:57,268 --> 00:08:00,396
You know, Ernie, me and Raymond have been
talking about how to thank you.

136
00:08:00,480 --> 00:08:03,941
Henry Willson got a producer credit on
this picture, and he hardly did anything.

137
00:08:04,025 --> 00:08:05,109
No, I won't hear it.

138
00:08:05,193 --> 00:08:06,652
-Ernie, please--
-I said no.

139
00:08:07,236 --> 00:08:08,446
That money's yours.

140
00:08:08,529 --> 00:08:10,698
I don't want anything in return.
I mean it.

141
00:08:12,742 --> 00:08:13,701
Consider it my...

142
00:08:14,952 --> 00:08:15,953
my parting gift

143
00:08:16,454 --> 00:08:17,288
to this town.

144
00:08:18,456 --> 00:08:19,290
Okay?

145
00:08:21,918 --> 00:08:22,877
Go make your movie.

146
00:08:25,213 --> 00:08:26,172
Thank you, Ernie.

147
00:08:26,506 --> 00:08:27,715
[chuckling]

148
00:08:28,257 --> 00:08:30,134
[Archie yelping]

149
00:08:31,260 --> 00:08:33,137
There ain't nobody quite like you, Ernie.

150
00:08:45,942 --> 00:08:50,446
We made up the difference.
That's all of it, $25,000.

151
00:08:50,821 --> 00:08:51,656
How'd you do it?

152
00:08:52,323 --> 00:08:53,157
Does it matter?

153
00:08:53,783 --> 00:08:54,617
Fair enough.

154
00:08:55,326 --> 00:08:57,620
All right, get it done.

155
00:08:59,872 --> 00:09:01,541
[woman speaking over intercom]

156
00:09:01,624 --> 00:09:02,750
[babies crying]

157
00:09:10,800 --> 00:09:11,634
Oh, no.

158
00:09:12,343 --> 00:09:13,803
I knew this moment would come.

159
00:09:16,430 --> 00:09:19,433
Mmm. So, do it. [chuckles nervously]

160
00:09:19,517 --> 00:09:21,227
I deserve it. Hit me.

161
00:09:23,729 --> 00:09:24,814
I'm not gonna hit you.

162
00:09:26,107 --> 00:09:28,442
I'm just here to make sure
everybody's doing okay.

163
00:09:31,862 --> 00:09:33,781
[Erwin] Henrietta was right about you.

164
00:09:35,032 --> 00:09:39,328
She said you had
your share of problems, but...

165
00:09:40,037 --> 00:09:41,998
deep down, you were a good person.

166
00:10:00,850 --> 00:10:01,726
I, uh...

167
00:10:02,351 --> 00:10:04,687
I know you're skipping town
in a few days, but...

168
00:10:06,897 --> 00:10:08,274
just wanted to say goodbye.

169
00:10:11,527 --> 00:10:15,573
As far as the divorce goes, you know,
I'm not going to make a stink.

170
00:10:17,325 --> 00:10:19,994
[voice shaking]
Whatever you need from me, you got it.

171
00:10:21,287 --> 00:10:24,081
[shuddering sigh]

172
00:10:25,791 --> 00:10:26,792
Do you want to...

173
00:10:33,758 --> 00:10:35,509
I'm sorry we screwed this up, Hen.

174
00:10:37,511 --> 00:10:38,679
[chuckles]

175
00:10:42,308 --> 00:10:44,602
[voice breaking] Maybe it was meant to be.

176
00:10:46,520 --> 00:10:48,314
We both got what we wanted.

177
00:10:49,523 --> 00:10:53,653
I get to start a family,
and you get to be a movie star.

178
00:10:56,030 --> 00:10:58,240
I'm always going to see your movies...

179
00:10:59,575 --> 00:11:01,494
and I hope...

180
00:11:02,787 --> 00:11:05,748
that maybe I had something to do with it.
[chuckles and sniffles]

181
00:11:05,831 --> 00:11:06,874
Of course you did.

182
00:11:08,417 --> 00:11:09,835
Of course you did, baby.

183
00:11:09,919 --> 00:11:11,712
I couldn't have done
any of this without you.

184
00:11:13,631 --> 00:11:15,508
[crying]

185
00:11:15,633 --> 00:11:17,510
You're always going to be a part of it.

186
00:11:19,637 --> 00:11:22,390
I just hope that I'll always be
a part of you.

187
00:11:29,355 --> 00:11:30,731
I'm so sorry, Hen.

188
00:11:32,066 --> 00:11:33,401
Me too, Jack.

189
00:11:34,276 --> 00:11:35,152
Me too.

190
00:11:35,236 --> 00:11:36,612
[both weeping]

191
00:11:40,032 --> 00:11:42,159
-[Ernie] Hey there, fellas!
-Hey!

192
00:11:42,243 --> 00:11:43,703
[tapping shoes]

193
00:11:48,124 --> 00:11:49,291
[all chuckling]

194
00:11:49,458 --> 00:11:52,920
I'm having a big fancy dinner
with a genuine screenwriter

195
00:11:53,003 --> 00:11:55,506
and a real-life movie star
in the middle of production no less?

196
00:11:55,965 --> 00:11:58,259
I must be some kind of heavy hitter, huh?

197
00:11:58,342 --> 00:12:00,261
Fancy dinner's the least we could do, Ern.

198
00:12:00,344 --> 00:12:01,554
Yeah, we owe you, Ernie.

199
00:12:02,054 --> 00:12:04,974
I mean, if it weren't for you,
I wouldn't even be in this town anymore.

200
00:12:05,057 --> 00:12:06,809
So, how's shooting going? Having fun?

201
00:12:07,435 --> 00:12:09,854
Today was Jack's first day. He was great.

202
00:12:09,937 --> 00:12:10,896
I don't know about that,

203
00:12:10,980 --> 00:12:13,524
but I said all my lines
and didn't trip over the furniture. So...

204
00:12:13,607 --> 00:12:15,109
See! You're halfway there.

205
00:12:15,192 --> 00:12:16,026
How's the wife?

206
00:12:21,824 --> 00:12:24,410
-Let's talk about something else.
-Why, what'd I say?

207
00:12:24,493 --> 00:12:25,953
Nothing, you didn't say anything.

208
00:12:26,871 --> 00:12:27,872
It's all right, I...

209
00:12:29,039 --> 00:12:30,249
[sighs]

210
00:12:31,584 --> 00:12:33,794
Henrietta left me for another fella,

211
00:12:35,296 --> 00:12:38,591
and apparently the, uh...  babies are his.

212
00:12:42,636 --> 00:12:45,097
Are you kidding me, Jack?

213
00:12:46,182 --> 00:12:47,099
That's...

214
00:12:47,600 --> 00:12:48,434
great!

215
00:12:48,517 --> 00:12:49,602
Yeah... W-- what?

216
00:12:49,685 --> 00:12:51,228
Think about it.

217
00:12:51,312 --> 00:12:52,271
Here you are...

218
00:12:52,897 --> 00:12:54,231
young buck on the town,

219
00:12:54,315 --> 00:12:57,067
about to be the next big thing
with his name up in lights.

220
00:12:57,151 --> 00:12:58,569
You don't want to be tied down.

221
00:12:59,236 --> 00:13:01,530
-You know you got a way with words, Ernie?
-[Ernie chuckles]

222
00:13:01,614 --> 00:13:03,491
I somehow think I actually feel
a little better.

223
00:13:03,574 --> 00:13:05,618
-Hmm?
-But look, what are we here for?

224
00:13:06,327 --> 00:13:07,369
We got something for you.

225
00:13:08,412 --> 00:13:09,246
What?

226
00:13:11,123 --> 00:13:12,833
[Jack] Take a look at page 35.

227
00:13:15,544 --> 00:13:16,378
[Ernie] Oh, man.

228
00:13:17,922 --> 00:13:19,590
This is some crackerjack dialogue.

229
00:13:21,008 --> 00:13:25,596
"Studio chief Daryl B. Selzman enters.
No-nonsense. Dashing."

230
00:13:25,679 --> 00:13:27,431
It was supposed to be David O. Selznick,

231
00:13:27,515 --> 00:13:29,850
but he caught wind of it
and threatened to sue.

232
00:13:30,226 --> 00:13:32,102
You're not playing the Selznick part,
are you?

233
00:13:32,228 --> 00:13:33,145
No, Ernie.

234
00:13:34,480 --> 00:13:35,314
You are.

235
00:13:40,820 --> 00:13:41,987
What are you talking about?

236
00:13:42,613 --> 00:13:44,740
Daryl B. Selzman.

237
00:13:46,367 --> 00:13:47,201
That's you.

238
00:13:47,993 --> 00:13:49,078
That's your role.

239
00:13:49,745 --> 00:13:51,497
The studio okayed it and everything.

240
00:13:52,081 --> 00:13:52,915
What?

241
00:13:52,998 --> 00:13:54,792
[Jack]
I know it's a bit of a stretch, but...

242
00:13:55,209 --> 00:13:57,586
Archie's been taking some liberties
with the screenplay,

243
00:13:57,670 --> 00:13:59,547
and Ray really wants him to be...

244
00:14:00,422 --> 00:14:01,799
well, dashing.

245
00:14:14,270 --> 00:14:16,230
Hey. What? Wh-- what's the matter, Ern?

246
00:14:19,859 --> 00:14:20,860
It just hit me.

247
00:14:24,446 --> 00:14:25,698
I came out here...

248
00:14:28,534 --> 00:14:29,660
and I had a dream.

249
00:14:32,246 --> 00:14:33,372
Just like you guys.

250
00:14:37,543 --> 00:14:39,169
Took me almost 30 years...

251
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
but it's finally coming true.

252
00:14:50,014 --> 00:14:51,098
To Hollywood.

253
00:14:53,475 --> 00:14:54,351
To Hollywood.

254
00:14:54,977 --> 00:14:55,895
[glasses clink]

255
00:14:55,978 --> 00:14:57,438
[protesters shouting]

256
00:15:01,901 --> 00:15:04,361
[Ellen]
Pleased to have you on board, Mr. West.

257
00:15:04,778 --> 00:15:08,073
You've had quite the hiatus
between acting jobs.

258
00:15:08,532 --> 00:15:10,451
Yeah, you know how it goes.

259
00:15:10,534 --> 00:15:12,328
You pound the pavement
for a couple of years,

260
00:15:12,411 --> 00:15:14,997
then you take a side gig to pay the bills,
and before you know it,

261
00:15:15,080 --> 00:15:17,416
it ain't a side gig anymore;
it's your life.

262
00:15:17,666 --> 00:15:21,378
Yes, well, running a prostitution ring
out of a gas station

263
00:15:21,503 --> 00:15:24,757
would always be a more lucrative
endeavor than being an actor.

264
00:15:28,135 --> 00:15:29,553
I don't judge you, Ernie.

265
00:15:30,346 --> 00:15:31,221
In fact,

266
00:15:31,931 --> 00:15:34,350
it's one of the reasons
why I like you for this role.

267
00:15:34,850 --> 00:15:36,393
Your big scene is all about

268
00:15:36,769 --> 00:15:40,397
freedom of expression
in the face of censorship and prejudice.

269
00:15:40,481 --> 00:15:42,733
There's lesbian overtones
in one of your films,

270
00:15:42,816 --> 00:15:46,570
and the studio relations committee
throws the Hays Code at you,

271
00:15:46,654 --> 00:15:48,697
tells you you have to cut
all of Meg's scenes.

272
00:15:48,781 --> 00:15:50,783
Yeah, and I tell them to go screw.

273
00:15:50,950 --> 00:15:52,785
[laughing] I love it.

274
00:15:52,868 --> 00:15:55,746
I get to stick it to those assholes
and all their moralizing.

275
00:15:55,829 --> 00:15:58,207
Yes, but he's not a thug.

276
00:15:59,083 --> 00:16:02,544
There's a refinement to him.
He's powerful, and he knows it.

277
00:16:02,628 --> 00:16:05,673
This is why I want to do some rehearsal
with you on your feet.

278
00:16:05,798 --> 00:16:07,508
I do this with all our players.

279
00:16:07,591 --> 00:16:10,177
I want to see how your character smokes
a cigarette,

280
00:16:10,260 --> 00:16:11,512
how he walks into a room.

281
00:16:11,929 --> 00:16:13,722
What? Nah.

282
00:16:14,264 --> 00:16:16,308
I don't need to rehearse
that kind of stuff.

283
00:16:16,642 --> 00:16:17,643
I know how to walk.

284
00:16:21,146 --> 00:16:22,564
Acting isn't magic.

285
00:16:23,315 --> 00:16:24,566
It's a job.

286
00:16:24,900 --> 00:16:26,235
It's a craft.

287
00:16:26,777 --> 00:16:28,737
It's something you have to work at,

288
00:16:29,029 --> 00:16:31,073
something you devote your time to.

289
00:16:34,493 --> 00:16:35,619
So let's get to work.

290
00:16:37,955 --> 00:16:39,665
-Action!
-[door opens]

291
00:16:41,291 --> 00:16:43,544
So, I gotta cut my best actress
from this picture, huh?

292
00:16:43,627 --> 00:16:45,546
Well, guess what? I'm not doing it!

293
00:16:45,629 --> 00:16:47,297
-Too angry.
-But he is angry.

294
00:16:47,381 --> 00:16:51,010
Yes, of course,
but he's powerful, and he knows it.

295
00:16:51,093 --> 00:16:52,302
He doesn't need to yell.

296
00:16:52,386 --> 00:16:55,222
And you need to leave yourself
someplace to go.

297
00:16:55,347 --> 00:16:56,181
Yeah, okay.

298
00:16:56,265 --> 00:16:58,434
How would it feel
if you didn't barge in this time?

299
00:16:58,517 --> 00:17:00,644
Just walk in the room
like you own the place.

300
00:17:00,728 --> 00:17:02,730
You're calm, you're controlled.

301
00:17:03,439 --> 00:17:06,442
And maybe don't slam the memo down.

302
00:17:07,026 --> 00:17:10,404
Just toss it. Throw him off balance. Okay?

303
00:17:16,076 --> 00:17:17,119
Action!

304
00:17:27,880 --> 00:17:30,841
So I got to cut my best actress
from the picture, huh?

305
00:17:32,885 --> 00:17:33,761
Well, guess what?

306
00:17:35,054 --> 00:17:35,971
I'm not doing it.

307
00:17:37,431 --> 00:17:38,474
[chuckling] That's it.

308
00:17:39,850 --> 00:17:42,561
Now, light your cigarette.

309
00:17:43,187 --> 00:17:44,354
Cool as a cucumber.

310
00:17:51,653 --> 00:17:53,072
[Ellen] Mm-hmm.

311
00:17:57,034 --> 00:17:58,327
That's it.

312
00:18:00,621 --> 00:18:02,081
[stammers] Good.

313
00:18:02,664 --> 00:18:05,000
Okay. So let's, uh, move ahead.

314
00:18:05,084 --> 00:18:08,087
Mr. Selzman, the Hays Code isn't optional,

315
00:18:08,170 --> 00:18:11,256
and your picture is rife
with homosexual innuendo.

316
00:18:11,590 --> 00:18:14,176
-Listen to you.
-We're not the censors, Daryl.

317
00:18:14,635 --> 00:18:16,095
We're what's keeping the censors

318
00:18:16,178 --> 00:18:18,972
from destroying the freedom of expression
in this industry.

319
00:18:19,723 --> 00:18:21,975
Here's what I can't stand
about you fellas.

320
00:18:22,434 --> 00:18:24,394
Standing on high with your Hays Code

321
00:18:24,978 --> 00:18:27,689
and telling me, Daryl B. Selzman,

322
00:18:27,773 --> 00:18:30,234
what people in this country should be
allowed to see?

323
00:18:30,317 --> 00:18:31,235
Why?

324
00:18:31,485 --> 00:18:33,987
Because you don't trust people
to make up their own minds.

325
00:18:34,113 --> 00:18:35,531
You don't love our freedom.

326
00:18:35,864 --> 00:18:36,698
You're scared of it!

327
00:18:36,782 --> 00:18:37,991
[dramatic music playing]

328
00:18:38,575 --> 00:18:41,286
People don't like my movies,
they can stand up and walk out,

329
00:18:41,370 --> 00:18:42,454
that's their right.

330
00:18:42,538 --> 00:18:46,041
And I have a right
to lose my shirt doing it.

331
00:18:46,125 --> 00:18:47,292
But this movie...

332
00:18:48,043 --> 00:18:48,961
is a hit.

333
00:18:49,920 --> 00:18:51,004
And Meg Ennis?

334
00:18:52,422 --> 00:18:54,174
That girl is a star.

335
00:18:55,134 --> 00:18:57,970
And if I cut her from my movie,
it'll kill her.

336
00:18:58,053 --> 00:19:00,055
[laughing]

337
00:19:00,222 --> 00:19:03,058
You can scream all you want to,
Mr. Selzman,

338
00:19:03,142 --> 00:19:04,893
but you are cutting those scenes,

339
00:19:04,977 --> 00:19:06,687
or we'll shut down your studio.

340
00:19:07,604 --> 00:19:09,565
That's all there is to it.

341
00:19:10,858 --> 00:19:11,900
Go ahead and try.

342
00:19:12,901 --> 00:19:14,403
We'll do it, Mr. Selzman!

343
00:19:15,237 --> 00:19:16,572
I'll run you out of town.

344
00:19:17,531 --> 00:19:18,448
Oh, yeah?

345
00:19:21,410 --> 00:19:22,744
I <i>am</i> this town.

346
00:19:22,828 --> 00:19:25,164
[music crescendos]

347
00:19:30,669 --> 00:19:33,172
Bartender, another one of these.

348
00:19:33,630 --> 00:19:34,798
Coming right up.

349
00:19:35,632 --> 00:19:37,676
Sarah, thank God. Have you seen Meg?

350
00:19:37,759 --> 00:19:40,971
I-- I had to tell her some sorry news,
and she went out to get some air

351
00:19:41,054 --> 00:19:42,848
and that was...
God, that was hours ago.

352
00:19:42,931 --> 00:19:46,018
Why yes, yes I did.
Meg came over to my apartment,

353
00:19:46,101 --> 00:19:47,519
said she wanted to come here.

354
00:19:47,603 --> 00:19:52,357
She said, "I think I know now what
my life's going to add up to, Sarah."

355
00:19:52,441 --> 00:19:55,402
That's why I didn't think it would be
so bad if she had a drink or--

356
00:19:55,485 --> 00:19:57,237
-[fist pounds]
-Damn it, Sarah! Where is she?

357
00:19:57,321 --> 00:20:00,365
She got cut from the film.
Selzman told me, so I told her and...

358
00:20:01,325 --> 00:20:04,661
Well, now I gotta tell her something else,
before she goes and does something rash.

359
00:20:04,745 --> 00:20:08,498
She had two drinks and left,
said there was something she had to go do.

360
00:20:08,582 --> 00:20:11,335
-I assumed she was meeting you.
-Sorry to interrupt,

361
00:20:11,710 --> 00:20:14,796
but when your friend left, she asked me
how to get to the Hollywoodland sign.

362
00:20:16,632 --> 00:20:17,591
Oh, God.

363
00:20:18,217 --> 00:20:19,092
[Claire] What?

364
00:20:19,176 --> 00:20:20,093
He left.

365
00:20:24,348 --> 00:20:26,808
[tires screeching]

366
00:20:27,059 --> 00:20:29,061
[suspenseful music playing]

367
00:20:29,144 --> 00:20:29,978
[tires screech]

368
00:20:30,062 --> 00:20:31,897
[panting]

369
00:20:37,694 --> 00:20:39,446
[panting]

370
00:20:47,204 --> 00:20:49,206
[music intensifying]

371
00:20:59,466 --> 00:21:00,300
Meg!

372
00:21:04,721 --> 00:21:05,681
Meg!

373
00:21:13,730 --> 00:21:15,732
[wind howling]

374
00:21:28,620 --> 00:21:30,038
[Jack] Meg! Meg!

375
00:21:30,372 --> 00:21:33,375
Oh, God! Oh, God!
Don't do it, Meg! Please!

376
00:21:33,458 --> 00:21:35,294
Oh, God. Oh, dear God.
Please Meg, don't do it.

377
00:21:35,377 --> 00:21:36,753
Come down, I gotta tell you something.

378
00:21:36,837 --> 00:21:38,130
But I have to do it, Sam.

379
00:21:38,463 --> 00:21:39,423
[Jack] Oh, God!

380
00:21:39,506 --> 00:21:41,341
No, please don't. Oh, God. Meg, please!

381
00:21:41,425 --> 00:21:42,926
[shouting]

382
00:21:43,468 --> 00:21:44,594
No!

383
00:21:44,678 --> 00:21:45,679
Meg!

384
00:21:45,762 --> 00:21:46,596
[gasps softly]

385
00:21:49,016 --> 00:21:51,393
[sobbing] Sam, I'm so scared.

386
00:21:51,476 --> 00:21:53,812
I know you are, I know you are,
but you don't have to be.

387
00:21:53,895 --> 00:21:54,896
You can come down. Please!

388
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
What are they going to say about me, Sam?

389
00:21:57,441 --> 00:21:59,359
I'll just be that girl who never made it.

390
00:21:59,443 --> 00:22:02,446
What does it matter what they say?
Listen to what I'm saying. Sweetheart...

391
00:22:02,529 --> 00:22:03,655
Sweetheart, I love you.

392
00:22:04,156 --> 00:22:06,366
Oh, God, I love you
more than anything in the world.

393
00:22:06,450 --> 00:22:09,661
You are a star, Meg.
You're a star, no matter what happens.

394
00:22:10,579 --> 00:22:11,663
You're my star.

395
00:22:12,873 --> 00:22:15,709
Please. Oh, God, please come down
off of that sign...

396
00:22:18,003 --> 00:22:20,088
and be the only star in my sky.

397
00:22:21,173 --> 00:22:22,257
Oh, Sam.

398
00:22:25,427 --> 00:22:26,595
Oh, God, Meg.

399
00:22:26,678 --> 00:22:28,722
Be careful. Be careful, Meg. I'm coming.

400
00:22:29,348 --> 00:22:30,932
I got you. Watch your step.

401
00:22:32,059 --> 00:22:34,519
Come on. Come on, sweetheart.
I got you. I'm here.

402
00:22:35,145 --> 00:22:36,938
I'm here, I got you. Come here.

403
00:22:38,231 --> 00:22:39,066
That's right.

404
00:22:39,649 --> 00:22:40,901
[Jack sighs in relief]

405
00:22:41,026 --> 00:22:42,944
Oh, Meg, you gave me such a fright.

406
00:22:43,779 --> 00:22:45,280
Meg, the way you felt tonight,

407
00:22:46,031 --> 00:22:48,784
I'm never gonna let you feel that way
again, you understand me?

408
00:22:51,078 --> 00:22:52,287
[crying]

409
00:22:56,416 --> 00:22:57,250
I'm sorry.

410
00:22:57,626 --> 00:22:58,460
Goddamn it.

411
00:22:59,044 --> 00:23:00,629
I wasn't supposed to do that.

412
00:23:01,421 --> 00:23:03,632
-Do what?
-Can we cut?

413
00:23:04,466 --> 00:23:05,675
What's he doing? This is great.

414
00:23:05,759 --> 00:23:08,053
I'm not supposed to be crying.
I don't know, I'm sorry.

415
00:23:08,136 --> 00:23:09,471
-Cut!
-[stage bell rings]

416
00:23:09,554 --> 00:23:10,472
[man] Cut.

417
00:23:10,722 --> 00:23:13,850
-Jack, that was beautiful.
-What the hell'd you stop for?

418
00:23:13,934 --> 00:23:14,935
We were really getting it.

419
00:23:15,018 --> 00:23:16,061
That was incredible.

420
00:23:17,312 --> 00:23:20,482
Really? Oh, gosh. I'm sor--
Should we just go right back into it?

421
00:23:20,565 --> 00:23:22,776
Yes, please. All right, everybody,
let's do a pickup!

422
00:23:22,859 --> 00:23:24,861
-Roll sound!
-[crewman] Roll sound.

423
00:23:24,945 --> 00:23:27,781
-[Jack] Sorry!
-[Raymond] It's all right. Roll camera.

424
00:23:27,906 --> 00:23:29,074
[crewman] Roll camera.

425
00:23:29,616 --> 00:23:30,450
And...

426
00:23:31,576 --> 00:23:32,411
action!

427
00:23:32,994 --> 00:23:34,371
[shuddering breath]

428
00:23:34,830 --> 00:23:35,997
I spoke with Selzman.

429
00:23:36,832 --> 00:23:38,542
He's not cutting you out of the picture.

430
00:23:39,000 --> 00:23:40,460
You're going to be in the movie, Meg.

431
00:23:41,545 --> 00:23:42,754
Why didn't you tell me?

432
00:23:43,547 --> 00:23:44,714
When I was about to jump...

433
00:23:45,215 --> 00:23:47,134
I didn't want that to be the thing
that saved you.

434
00:23:48,093 --> 00:23:49,928
I knew you could save yourself.

435
00:23:53,056 --> 00:23:55,058
[uplifting music playing]

436
00:24:00,814 --> 00:24:01,690
Let's get out of here.

437
00:24:02,858 --> 00:24:04,526
We have a whole life to live.

438
00:24:19,583 --> 00:24:21,585
[reel clicking]

439
00:24:24,921 --> 00:24:26,465
[Henry sighs]

440
00:24:26,965 --> 00:24:27,799
I don't know.

441
00:24:28,925 --> 00:24:29,801
Don't know what?

442
00:24:31,887 --> 00:24:33,096
Here I am, right?

443
00:24:33,180 --> 00:24:36,808
I'm sitting here and I'm watching this
for, what, the tenth time?

444
00:24:37,642 --> 00:24:38,477
I just...

445
00:24:39,728 --> 00:24:41,104
I think it's missing something.

446
00:24:41,563 --> 00:24:43,106
And, uh...

447
00:24:44,941 --> 00:24:47,652
what exactly do you think it's missing?

448
00:24:47,736 --> 00:24:49,196
Something bold.

449
00:24:49,613 --> 00:24:52,199
You know, something...
Something surprising!

450
00:24:56,203 --> 00:24:57,037
Here it is.

451
00:24:58,288 --> 00:24:59,247
This is what it needs.

452
00:25:01,124 --> 00:25:04,419
She takes a swan dive off of that sign

453
00:25:05,045 --> 00:25:07,881
and lands directly into a swimming pool.

454
00:25:08,006 --> 00:25:11,635
Suddenly, it's a big Esther Williams
musical number.

455
00:25:11,718 --> 00:25:14,679
I don't know if our girl can swim,
but the audience...

456
00:25:14,763 --> 00:25:17,766
The audience is saying,
"What the hell just happened?

457
00:25:17,849 --> 00:25:19,392
Well, yeah, but did she do it?

458
00:25:19,476 --> 00:25:20,685
Is she in heaven?"

459
00:25:21,102 --> 00:25:23,313
Smash to black, music plays, the end.

460
00:25:23,730 --> 00:25:26,233
That's exciting.
Never seen that before, have you?

461
00:25:32,447 --> 00:25:34,366
-Can I say something?
-Sure.

462
00:25:35,617 --> 00:25:37,619
I've been an editor since...

463
00:25:37,702 --> 00:25:39,579
-the silents, okay?
-Oh, shit.

464
00:25:39,663 --> 00:25:42,374
-I've been doing this for 40 years.
-Goddamn.

465
00:25:42,457 --> 00:25:46,628
I fucked Gloria Swanson
in this very room, Henry.

466
00:25:47,212 --> 00:25:51,841
And I just got to say, of all
the creatives I've ever worked with,

467
00:25:52,300 --> 00:25:54,094
you... [chuckling]

468
00:25:54,261 --> 00:25:56,680
...have the worst ideas.

469
00:25:56,763 --> 00:26:01,017
Get the fuck out of here and let this kid
make his fucking movie, okay?

470
00:26:01,101 --> 00:26:02,227
Fuck you, Harry.

471
00:26:03,311 --> 00:26:06,064
-I'll get you kicked off this picture.
-No, you won't. Fuck you.

472
00:26:06,147 --> 00:26:07,983
I'm gonna go talk to Dick right now.

473
00:26:08,066 --> 00:26:10,068
Then I'm going to start writing
that musical number.

474
00:26:10,151 --> 00:26:11,695
For once in my life, I'm the boss,

475
00:26:11,778 --> 00:26:14,197
and I'm gonna get final cut
on this motherfucker.

476
00:26:16,199 --> 00:26:17,158
[chuckles]

477
00:26:18,076 --> 00:26:19,244
[sighs]

478
00:26:21,955 --> 00:26:22,831
Thanks for that.

479
00:26:23,415 --> 00:26:24,833
It was a pleasure.

480
00:26:25,292 --> 00:26:26,251
[laughing]

481
00:26:26,668 --> 00:26:29,588
That guy has no right
to fuck with your picture.

482
00:26:31,214 --> 00:26:32,257
It's good, kid.

483
00:26:33,049 --> 00:26:34,175
And I mean it.

484
00:26:34,718 --> 00:26:35,594
I like...

485
00:26:36,761 --> 00:26:37,887
what it says.

486
00:26:39,306 --> 00:26:42,100
[stuttering]
Let's run it down one more time.

487
00:26:42,934 --> 00:26:44,519
One more time, please.

488
00:26:48,189 --> 00:26:50,191
[reel clicking]

489
00:26:50,984 --> 00:26:52,986
[big band music playing]

490
00:26:54,154 --> 00:26:55,196
[beeps]

491
00:26:55,905 --> 00:26:57,907
[respirator hissing]

492
00:27:21,222 --> 00:27:22,098
Hello?

493
00:27:26,394 --> 00:27:27,228
Archie?

494
00:27:28,813 --> 00:27:30,940
What's going on? What is this place?

495
00:27:32,025 --> 00:27:33,860
I saw the first cut of the picture.

496
00:27:34,527 --> 00:27:35,862
Oh, God...

497
00:27:36,571 --> 00:27:38,031
They cut me out, didn't they?

498
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
-No, you're in it.
-[cork pops]

499
00:27:43,036 --> 00:27:44,371
And you are really,

500
00:27:45,121 --> 00:27:46,414
really good.

501
00:27:47,666 --> 00:27:49,000
I am so,

502
00:27:49,459 --> 00:27:50,585
so proud of you.

503
00:27:51,044 --> 00:27:55,590
I feel like you and me,
we are on the verge of something amazing.

504
00:27:56,091 --> 00:27:57,425
[clinks]

505
00:27:58,760 --> 00:27:59,719
Mmm.

506
00:28:00,970 --> 00:28:01,888
And...

507
00:28:03,390 --> 00:28:04,808
this is my way of saying thank you.

508
00:28:12,440 --> 00:28:14,776
A while ago,
you asked me to be your boyfriend,

509
00:28:15,443 --> 00:28:16,444
and I said no.

510
00:28:17,278 --> 00:28:19,531
Because I couldn't see a future for us.

511
00:28:21,074 --> 00:28:22,909
But watching my movie get made...

512
00:28:24,744 --> 00:28:26,663
I realized ain't nothing impossible.

513
00:28:36,715 --> 00:28:38,216
It's a key to this apartment.

514
00:28:40,301 --> 00:28:41,177
So...

515
00:28:43,138 --> 00:28:44,681
this place is mine?

516
00:28:45,306 --> 00:28:46,516
It's ours.

517
00:28:48,309 --> 00:28:49,686
I'm in love with you, Rock.

518
00:28:50,645 --> 00:28:52,439
I want to live together, and...

519
00:28:53,064 --> 00:28:54,899
I want to be your boyfriend.

520
00:29:02,949 --> 00:29:04,284
[chuckling]

521
00:29:04,826 --> 00:29:06,369
This is real? [chuckles]

522
00:29:06,453 --> 00:29:07,370
Yes.

523
00:29:08,830 --> 00:29:09,998
Welcome home.

524
00:29:17,714 --> 00:29:20,759
[Jack] Every time I closed my eyes,
I was seeing those babies.

525
00:29:20,842 --> 00:29:22,093
I've lost so much.

526
00:29:22,677 --> 00:29:23,636
Sorry, I'm...

527
00:29:24,429 --> 00:29:27,974
I'm just all worked up.
I don't know why I can't just settle down.

528
00:29:28,057 --> 00:29:30,059
Don't you apologize.

529
00:29:33,563 --> 00:29:34,731
Jack, it's all right.

530
00:29:37,650 --> 00:29:39,277
I knew you were the right person to call.

531
00:29:42,447 --> 00:29:45,033
You've been a really good friend to me,
Claire, you know that?

532
00:29:45,158 --> 00:29:47,160
Maybe you don't know that,
but you really have.

533
00:29:48,661 --> 00:29:49,537
You really have.

534
00:29:50,830 --> 00:29:52,874
I love the fellas, but I don't know if...

535
00:29:53,333 --> 00:29:55,210
I don't know if I wanted to cry
in front of them.

536
00:29:56,753 --> 00:29:59,339
It's okay to be emotional
when you lose something, Jack.

537
00:29:59,422 --> 00:30:00,840
[crying]

538
00:30:01,216 --> 00:30:04,052
I was a mess when my father was
in the hospital.

539
00:30:04,135 --> 00:30:06,429
Oh, yeah, I heard about that.
Gosh, I'm so sorry.

540
00:30:06,513 --> 00:30:07,889
Don't... Don't be sorry.

541
00:30:11,059 --> 00:30:11,893
You have...

542
00:30:14,854 --> 00:30:17,273
You have-- you have so much
to look forward to.

543
00:30:18,775 --> 00:30:21,611
A few months ago,
you were a contract player, and now...

544
00:30:22,195 --> 00:30:24,864
you're a part of an incredible ensemble
of artists,

545
00:30:24,948 --> 00:30:28,743
who aren't just making a movie,
they're making history.

546
00:30:31,204 --> 00:30:33,540
Remember when I told you
you were gonna be a star?

547
00:30:34,332 --> 00:30:35,750
[chuckles]

548
00:30:36,417 --> 00:30:37,335
Yeah, I do.

549
00:30:40,547 --> 00:30:41,881
You're gonna be a star.

550
00:30:49,013 --> 00:30:50,139
Have you thought about...

551
00:30:51,432 --> 00:30:53,184
who you're gonna take to the premiere?

552
00:30:53,268 --> 00:30:55,353
-Gosh, I forgot about that.
-[clears throat]

553
00:30:55,436 --> 00:30:57,188
Do you know who you're gonna bring?

554
00:31:02,068 --> 00:31:02,944
Well, I was...

555
00:31:05,822 --> 00:31:07,115
I was hoping...

556
00:31:09,993 --> 00:31:11,494
I was hoping it would be you.

557
00:31:14,831 --> 00:31:15,665
Me?

558
00:31:20,420 --> 00:31:21,337
You wanna go with me?

559
00:31:24,090 --> 00:31:25,258
Absolutely.

560
00:31:26,301 --> 00:31:28,011
You mean go together? I would love to.

561
00:31:28,094 --> 00:31:29,137
-Really?
-Are you kidding?

562
00:31:29,220 --> 00:31:30,930
Yeah, that... that'd be wonderful.

563
00:31:31,014 --> 00:31:32,473
[both chuckling]

564
00:31:33,808 --> 00:31:34,976
[Claire] Okay.

565
00:31:36,936 --> 00:31:38,229
All right, good.

566
00:31:39,105 --> 00:31:40,023
Good.

567
00:31:43,568 --> 00:31:44,986
[crowd cheering]

568
00:31:45,403 --> 00:31:46,654
Oh, this...

569
00:31:46,738 --> 00:31:47,739
Oh, my...

570
00:31:47,822 --> 00:31:48,698
Wow!

571
00:31:48,781 --> 00:31:51,326
Avis, can you believe it?

572
00:31:51,784 --> 00:31:55,830
Oh, I am so happy to be back.

573
00:31:56,289 --> 00:31:58,541
-Oh, look at the--
-You should be pleased.

574
00:31:59,292 --> 00:32:02,170
There hasn't been a crowd this size
since Eleanor Roosevelt.

575
00:32:02,462 --> 00:32:03,546
Wait, what?

576
00:32:04,005 --> 00:32:05,256
[elevator dings]

577
00:32:06,507 --> 00:32:07,383
Avis,

578
00:32:07,926 --> 00:32:09,135
I can't thank you enough

579
00:32:09,469 --> 00:32:11,471
for everything you did while I was away.

580
00:32:12,221 --> 00:32:13,598
You kept this place afloat.

581
00:32:14,140 --> 00:32:15,391
You took some chances.

582
00:32:15,934 --> 00:32:19,687
I can't say I always agreed
with those chances, but, uh, I admire it.

583
00:32:20,980 --> 00:32:23,274
-I'm very proud of you.
-Thank you, darling.

584
00:32:23,900 --> 00:32:27,362
Green-lighting <i>Meg </i>was a difficult
decision, but it was the right one.

585
00:32:27,612 --> 00:32:28,821
I've seen the rushes.

586
00:32:29,322 --> 00:32:30,698
The film is magnificent.

587
00:32:31,532 --> 00:32:33,576
-Good morning.
-Miss Stinson.

588
00:32:36,704 --> 00:32:38,957
How many times do I have to fire you?

589
00:32:39,040 --> 00:32:41,626
Hello, Mrs. Amberg. Ace asked me here.

590
00:32:42,669 --> 00:32:44,712
Avis, uh...

591
00:32:45,546 --> 00:32:47,340
I'm just going to talk
to the boys for a bit.

592
00:32:47,423 --> 00:32:48,675
Uh, why don't you go home

593
00:32:48,758 --> 00:32:51,052
and, uh, we'll celebrate tonight
over dinner?

594
00:32:51,636 --> 00:32:53,930
But, uh, no roast beef
or anything like that.

595
00:32:54,013 --> 00:32:57,809
I... I'm on this new diet
the doctor's got me on. Just rice.

596
00:32:57,892 --> 00:32:59,978
All I'm allowed to have is white rice

597
00:33:00,520 --> 00:33:01,771
and fruit juice.

598
00:33:09,529 --> 00:33:11,698
All right, gentlemen, let's get to it.

599
00:33:12,657 --> 00:33:14,283
Obviously, I overslept.

600
00:33:14,367 --> 00:33:17,370
-[men laughing]
-[muffled chatter]

601
00:33:22,250 --> 00:33:24,085
Have a good day, Mrs. Amberg.

602
00:33:26,170 --> 00:33:28,172
[dramatic music playing]

603
00:33:31,801 --> 00:33:32,885
[elevator dings]

604
00:33:34,971 --> 00:33:37,473
Avis, we're just going over
a distribution plan for <i>Meg.</i>

605
00:33:39,142 --> 00:33:40,143
Where are you going?

606
00:33:41,519 --> 00:33:42,645
I've been sent home.

607
00:33:43,855 --> 00:33:45,273
To make dinner.

608
00:33:48,151 --> 00:33:51,696
All right, tell me about this bomb
we have, <i>All Hands on Deck.</i>

609
00:33:51,779 --> 00:33:53,364
I like that picture. What happened?

610
00:33:53,448 --> 00:33:56,576
Well, many of our distributors
pulled the film.

611
00:33:56,951 --> 00:33:59,245
They were facing boycotts
when it was announced that

612
00:33:59,328 --> 00:34:01,581
<i>Meg</i> would be starring a colored girl.

613
00:34:01,664 --> 00:34:03,750
Uh, let's talk about this for a second.

614
00:34:03,833 --> 00:34:08,337
A lot of work went into this picture,
and I know it's risky, but I admire that.

615
00:34:08,421 --> 00:34:12,008
So you don't feel that the fag and
the two ladies went behind your back?

616
00:34:12,091 --> 00:34:13,801
-[Ace] The fag?
-Dick Samuels.

617
00:34:13,885 --> 00:34:15,053
Dick Samuels, a fag?

618
00:34:15,136 --> 00:34:16,971
No, what are you talking about?

619
00:34:17,055 --> 00:34:19,932
He's got women hanging all over him.
He's quite the catch.

620
00:34:20,016 --> 00:34:23,895
Well, be that as it may,
while you were indisposed, sir,

621
00:34:24,353 --> 00:34:27,106
the lunatics were very much
taking over the asylum.

622
00:34:27,190 --> 00:34:30,318
If you release this film,
it will destroy the studio

623
00:34:30,401 --> 00:34:33,362
and tarnish the reputation
of every picture you have ever made

624
00:34:33,446 --> 00:34:35,114
or intend to make.
It's just that simple.

625
00:34:35,448 --> 00:34:37,283
Come on. You're overreacting.

626
00:34:37,658 --> 00:34:39,285
Sir, we've done the research.

627
00:34:40,244 --> 00:34:41,829
<i>Meg</i> will not play in the South.

628
00:34:41,913 --> 00:34:44,749
A hundred and twenty-five theaters
have signed a statement

629
00:34:44,832 --> 00:34:46,876
saying they will not run the picture,

630
00:34:46,959 --> 00:34:50,963
nor any subsequent Ace picture,
if Meg is released anywhere.

631
00:34:51,047 --> 00:34:52,507
We'll go bankrupt in six months!

632
00:34:52,590 --> 00:34:54,675
-All right, so what do I do?
-Burn it.

633
00:34:56,010 --> 00:34:58,179
-Burn it?
-Burn every foot of film.

634
00:34:58,554 --> 00:35:01,432
They won't have anything to point to.
They'll call off the dogs.

635
00:35:02,016 --> 00:35:04,936
You'll be back on the throne,
studio remains solvent,

636
00:35:05,019 --> 00:35:06,938
we move forward
like nothing ever happened.

637
00:35:23,329 --> 00:35:24,705
<i>Let's get out of here.</i>

638
00:35:25,331 --> 00:35:26,999
<i>We have a whole life to live.</i>

639
00:35:45,309 --> 00:35:47,311
[waiter]
Here you are, Mr. Amberg. Your rice.

640
00:35:50,189 --> 00:35:52,108
[scoffs] I can't eat this shit.

641
00:35:52,483 --> 00:35:54,152
Get me... get me a brisket,

642
00:35:54,235 --> 00:35:56,988
uh, some of those, uh, cheesy potatoes

643
00:35:57,071 --> 00:35:58,990
-and a lemon meringue pie.
-[waiter] Right away.

644
00:36:00,116 --> 00:36:01,492
One meal's not gonna kill me.

645
00:36:02,785 --> 00:36:04,954
All right, before you do anything,

646
00:36:05,538 --> 00:36:06,914
I want you to see the picture.

647
00:36:06,998 --> 00:36:09,167
-I know it is not your taste--
-I saw it.

648
00:36:10,918 --> 00:36:14,005
-It's great.
-Fantastic. So you're going to release it.

649
00:36:14,589 --> 00:36:15,464
Well, I...

650
00:36:15,715 --> 00:36:17,383
I haven't made up my mind yet.

651
00:36:24,223 --> 00:36:25,057
All right,

652
00:36:25,516 --> 00:36:26,601
let me help you.

653
00:36:27,852 --> 00:36:30,646
If you don't release this picture,
I will resign

654
00:36:31,606 --> 00:36:33,357
and I will give an interview

655
00:36:33,441 --> 00:36:35,776
to every journalist who will take my call

656
00:36:35,860 --> 00:36:39,280
and tell them what went down here
and how and why.

657
00:36:39,947 --> 00:36:41,991
I will be kind to Avis.

658
00:36:42,074 --> 00:36:43,659
I will not be kind to you.

659
00:36:43,993 --> 00:36:46,954
-After all I've done for you?
-Fuck off!

660
00:36:47,538 --> 00:36:48,998
"After all I've done for you."

661
00:36:49,081 --> 00:36:52,877
What have you done for me, except take
every ounce of credit for my work?

662
00:36:52,960 --> 00:36:56,297
You never trusted me,
you never listened to a thing I said.

663
00:36:56,380 --> 00:36:57,673
I defended you!

664
00:36:57,757 --> 00:37:00,676
I defended you
when everybody was calling you a fag.

665
00:37:00,760 --> 00:37:01,969
[Dick scoffing] Really?

666
00:37:02,053 --> 00:37:02,970
How noble.

667
00:37:06,015 --> 00:37:07,642
Well, guess what, Ace?

668
00:37:09,227 --> 00:37:10,728
I am a fag.

669
00:37:13,648 --> 00:37:16,275
I just... I hid it all these years
because I was afraid.

670
00:37:16,359 --> 00:37:18,402
I am not afraid anymore.

671
00:37:18,945 --> 00:37:20,029
I've met someone.

672
00:37:21,155 --> 00:37:21,989
I love him,

673
00:37:22,740 --> 00:37:24,492
and I'm happy for the first time.

674
00:37:27,119 --> 00:37:27,954
Dick...

675
00:37:28,037 --> 00:37:30,790
I'm going to be in your office
at 10:00 a.m. tomorrow,

676
00:37:30,873 --> 00:37:32,959
letter of resignation in hand.

677
00:37:35,544 --> 00:37:38,464
You release <i>Meg,</i>
you might bankrupt the studio.

678
00:37:38,547 --> 00:37:40,508
You pull it, I'm coming after you.

679
00:37:43,886 --> 00:37:45,429
[Avis] <i>I spoke to your doctor.</i>

680
00:37:45,513 --> 00:37:47,556
He said you could have cauliflower too,

681
00:37:47,640 --> 00:37:49,475
so long as I make sure it's steamed.

682
00:37:49,558 --> 00:37:52,561
Oh, Avis, steamed cauliflower?
I can't eat this!

683
00:37:52,645 --> 00:37:54,647
-I'll shit the bed!
-So shit the bed.

684
00:37:54,897 --> 00:37:57,024
You're gonna eat it, goddamn it.
Gertie, put it down.

685
00:37:58,234 --> 00:38:00,611
Yesterday, I ran a movie studio.

686
00:38:00,695 --> 00:38:02,029
I had power.

687
00:38:02,113 --> 00:38:04,573
But today, I'm a housewife again.

688
00:38:05,032 --> 00:38:08,577
So if keeping your fat ass alive
is my job now,

689
00:38:09,161 --> 00:38:10,121
I'm gonna do it.

690
00:38:10,204 --> 00:38:12,456
Okay, fine. You want me to eat this?

691
00:38:12,623 --> 00:38:14,166
-I'll eat it.
-Good.

692
00:38:15,710 --> 00:38:17,295
Nope, I'm not going to do it!

693
00:38:17,503 --> 00:38:19,880
-What? What?
-I'm not going to get a taste

694
00:38:19,964 --> 00:38:22,466
for what it feels like being in charge,

695
00:38:23,050 --> 00:38:25,678
having autonomy for the first time
in my life,

696
00:38:25,761 --> 00:38:28,055
and then being pushed back
into the kitchen.

697
00:38:28,139 --> 00:38:29,098
I won't do it.

698
00:38:29,265 --> 00:38:30,349
I can't!

699
00:38:30,433 --> 00:38:32,643
My head is exploding.

700
00:38:34,520 --> 00:38:35,438
What do you want?

701
00:38:35,521 --> 00:38:37,898
I want to co-chair Ace Pictures.

702
00:38:40,109 --> 00:38:42,862
You're recovering
from a major health scare.

703
00:38:42,987 --> 00:38:45,698
Your doctor says
you can only work half days.

704
00:38:46,532 --> 00:38:48,784
Let me carry what you can't.

705
00:38:52,038 --> 00:38:53,956
You won't take anything less?

706
00:38:54,457 --> 00:38:55,499
No, I won't.

707
00:39:00,629 --> 00:39:01,464
Okay.

708
00:39:02,173 --> 00:39:03,007
Okay?

709
00:39:04,050 --> 00:39:04,884
Okay.

710
00:39:11,390 --> 00:39:12,767
I saw <i>Meg</i> today.

711
00:39:15,186 --> 00:39:17,396
And what you did was amazing.

712
00:39:18,564 --> 00:39:20,358
It's a spectacular movie.

713
00:39:21,233 --> 00:39:23,027
It's not the movie I would make, but...

714
00:39:23,402 --> 00:39:25,738
I think that's the point of this, right?

715
00:39:28,032 --> 00:39:30,951
You know, ever since this whole thing
happened to me, I...

716
00:39:32,453 --> 00:39:34,663
I've been thinking differently.

717
00:39:35,915 --> 00:39:37,416
I've been thinking, uh...

718
00:39:38,751 --> 00:39:40,878
How do I want to leave this world?

719
00:39:42,129 --> 00:39:43,089
And...

720
00:39:43,839 --> 00:39:45,633
what I want to leave in it.

721
00:39:48,636 --> 00:39:49,470
And, uh...

722
00:39:50,846 --> 00:39:52,348
I'd have been proud

723
00:39:53,140 --> 00:39:54,683
to have released that movie.

724
00:39:57,937 --> 00:39:59,063
Now, what do you say?

725
00:40:03,317 --> 00:40:04,151
You earned it.

726
00:40:12,660 --> 00:40:15,037
Mmm. I am so sorry.

727
00:40:15,121 --> 00:40:17,623
-I am so, so sorry.
-[weeping]

728
00:40:17,706 --> 00:40:18,791
I'm sorry, too.

729
00:40:18,874 --> 00:40:21,377
I want to make a go of it.
I want to try again.

730
00:40:23,254 --> 00:40:24,922
I think we still have time.

731
00:40:27,591 --> 00:40:30,136
[humming]

732
00:40:34,348 --> 00:40:35,599
[Gertie] Mrs. Amberg...

733
00:40:37,226 --> 00:40:41,188
in 20 years, I've never heard you
singing at the table before.

734
00:40:42,231 --> 00:40:43,315
Well...

735
00:40:44,024 --> 00:40:45,276
I had a good night.

736
00:40:45,526 --> 00:40:46,777
That's all I'll say.

737
00:40:47,361 --> 00:40:49,363
We could hear you. [groans]

738
00:40:50,322 --> 00:40:52,366
Kept me awake until 4:00 a.m.

739
00:40:53,492 --> 00:40:55,995
It was... nauseating.

740
00:40:56,078 --> 00:40:57,496
[laughing]

741
00:40:58,080 --> 00:41:00,291
Gertie, we have a big week
of planning ahead.

742
00:41:00,374 --> 00:41:03,627
Get all the linens out of storage
and call the tent company

743
00:41:03,711 --> 00:41:05,880
because on Saturday we're having a party.

744
00:41:07,089 --> 00:41:11,010
Ace is going to announce he's making me
co-president of the studio.

745
00:41:11,260 --> 00:41:13,429
-What?
-I never thought I'd see the day.

746
00:41:13,512 --> 00:41:16,348
-Neither did I. I keep pinching myself.
-[Claire gasping]

747
00:41:16,432 --> 00:41:20,394
-Mother, that's unbelievable!
-For once, Daddy got something right.

748
00:41:23,814 --> 00:41:26,233
[Claire humming]

749
00:41:26,609 --> 00:41:29,278
Gertie, I want pancakes.

750
00:41:30,905 --> 00:41:33,991
Ace, I have your breakfast.

751
00:41:37,495 --> 00:41:38,329
Ace...

752
00:41:40,289 --> 00:41:42,166
I have something sweet for you.

753
00:41:45,586 --> 00:41:47,379
[sad music playing]

754
00:42:23,874 --> 00:42:25,501
[kisses, inhales sharply]

755
00:42:36,136 --> 00:42:37,471
[reporters overlapping]

756
00:42:37,555 --> 00:42:39,265
[reporter 1] <i>Simply stunning, Miss Lee!</i>

757
00:42:39,348 --> 00:42:41,433
[reporter 2] Hollywood Reporter,
<i>a picture, please?</i>

758
00:42:41,517 --> 00:42:43,519
[cameras bulbs popping]

759
00:42:43,602 --> 00:42:45,396
[reporter 1] <i>Miss Lee, over here!</i>

760
00:42:45,479 --> 00:42:46,981
<i>Let me tell you something, Meg.</i>

761
00:42:48,315 --> 00:42:49,358
<i>All this...</i>

762
00:42:50,818 --> 00:42:54,280
<i>the photos, the red carpet,</i>
<i>the parties, the stardom...</i>

763
00:42:55,948 --> 00:42:57,783
<i>it's all smoke and mirrors.</i>

764
00:42:59,493 --> 00:43:01,745
<i>None of it is worth a fig, do you hear me?</i>

765
00:43:02,246 --> 00:43:03,706
<i>I'm telling you now,</i>

766
00:43:04,623 --> 00:43:06,625
<i>this will all be yours very soon.</i>

767
00:43:06,709 --> 00:43:09,837
<i>-But if you're not--</i>
-Boring. Cut this scene.

768
00:43:09,920 --> 00:43:11,630
[reel sputtering]

769
00:43:12,006 --> 00:43:13,257
I said turn it off.

770
00:43:13,340 --> 00:43:16,051
-Sorry, Mr. Willson, just a sec.
-Jesus Christ.

771
00:43:16,135 --> 00:43:18,721
This is what you get when you hire
an editor on looks alone.

772
00:43:18,804 --> 00:43:20,389
I'm new, I don't know this equipment.

773
00:43:21,056 --> 00:43:24,268
Thank you. You know what?
Skip to the last reel.

774
00:43:24,351 --> 00:43:27,062
There is something about that ending
that I just don't buy.

775
00:43:32,901 --> 00:43:34,903
[lounge music playing]

776
00:43:37,281 --> 00:43:40,701
Bartender, can you tell me how to get up
to the Hollywoodland sign?

777
00:43:43,829 --> 00:43:46,582
You head up Beachwood Drive
and you'll see the trailhead right there.

778
00:43:46,665 --> 00:43:48,667
[Henry] Freeze it. Freeze it right there.

779
00:43:55,758 --> 00:43:56,800
You're not saying anything.

780
00:43:57,926 --> 00:43:59,803
It's called "thinking," Randy.

781
00:44:01,013 --> 00:44:02,806
See, this is why the picture doesn't work.

782
00:44:03,307 --> 00:44:06,060
This is the part where she decides
to jump off the sign, right?

783
00:44:07,019 --> 00:44:09,813
Well, I still don't feel like I understand
why she wants to kill herself.

784
00:44:11,106 --> 00:44:12,483
Well, she got cut out of the movie.

785
00:44:13,609 --> 00:44:16,612
[sighs] Yes, I know, dumbshit.
That's the problem.

786
00:44:16,695 --> 00:44:18,906
You think America's gonna
like this girl for ending it all

787
00:44:18,989 --> 00:44:20,282
'cause she got cut out of a film?

788
00:44:20,366 --> 00:44:22,493
John and Jane Q. Public,
they've never been in a film,

789
00:44:22,576 --> 00:44:23,911
they're not killing themselves.

790
00:44:23,994 --> 00:44:26,872
I guess it's because she staked
her whole life on this thing.

791
00:44:27,623 --> 00:44:29,541
A thing that most people don't care about.

792
00:44:30,042 --> 00:44:31,043
She does.

793
00:44:32,252 --> 00:44:33,671
She built her whole world around it.

794
00:44:34,546 --> 00:44:35,464
That's her flaw.

795
00:44:36,423 --> 00:44:38,258
Well, well, well,

796
00:44:38,717 --> 00:44:41,929
listen to what just shot out of that
tiny pea brain of yours.

797
00:44:42,012 --> 00:44:43,972
<i>That's </i>what this movie needs!

798
00:44:44,056 --> 00:44:46,517
Right after this scene, it's just...
it's a moment...

799
00:44:46,600 --> 00:44:48,602
It can be her alone where she realizes...

800
00:44:48,727 --> 00:44:50,312
where she says to herself,

801
00:44:50,396 --> 00:44:53,440
"I fucked up my whole life
needing this thing."

802
00:44:53,816 --> 00:44:55,526
That's why she kills herself.

803
00:44:58,028 --> 00:44:59,238
But we don't have that scene.

804
00:44:59,321 --> 00:45:00,364
We'll do a reshoot.

805
00:45:00,447 --> 00:45:02,700
It's half a day's work,
it's one scene. I'll talk to Dick.

806
00:45:02,783 --> 00:45:03,617
What the fuck?

807
00:45:05,411 --> 00:45:06,829
Who the fuck is he?

808
00:45:06,912 --> 00:45:08,622
Well, hello, you old piece of shit.

809
00:45:08,706 --> 00:45:10,958
He's the new editor,
'cause I fired your ass.

810
00:45:11,041 --> 00:45:12,209
What's going on in here?

811
00:45:12,835 --> 00:45:14,586
Willson, what are you doing?

812
00:45:15,045 --> 00:45:18,841
This stupid fuck
is recutting your picture.

813
00:45:18,924 --> 00:45:20,509
No, I am saving your picture.

814
00:45:20,592 --> 00:45:23,721
I <i>am</i> cutting that God-awful
Anna May Wong red carpet scene.

815
00:45:23,804 --> 00:45:24,847
The hell you are!

816
00:45:24,930 --> 00:45:27,057
There's an entire scene missing
in the final reel.

817
00:45:27,141 --> 00:45:28,517
It's why the ending doesn't work.

818
00:45:28,600 --> 00:45:31,603
We need a quiet scene with Meg,
alone,

819
00:45:31,687 --> 00:45:33,772
where we understand
why she wants to kill herself.

820
00:45:33,856 --> 00:45:36,316
Right now, it's because
she got cut out of a movie.

821
00:45:36,400 --> 00:45:38,777
The audience needs to know
it's deeper than that.

822
00:45:39,361 --> 00:45:42,698
She staked her whole life on this dream,
and it's over now.

823
00:45:42,948 --> 00:45:45,200
It's one scene.
We can pick it up in one night.

824
00:45:47,828 --> 00:45:49,246
That's actually a good idea.

825
00:45:51,498 --> 00:45:52,875
Why don't you take it up with Dick?

826
00:45:52,958 --> 00:45:54,710
Fuck Dick and his fancy five-dollar words.

827
00:45:54,793 --> 00:45:56,628
Dick thinks he's smarter than me.
He's not.

828
00:45:56,712 --> 00:45:58,380
-I'll get the new scene shot.
-You!

829
00:45:58,464 --> 00:45:59,715
Step away from that machine.

830
00:46:00,507 --> 00:46:01,341
Come on.

831
00:46:01,842 --> 00:46:02,760
Hey-- hey!

832
00:46:02,885 --> 00:46:03,927
What's the big idea?

833
00:46:04,011 --> 00:46:05,220
What the hell are you doing?

834
00:46:05,304 --> 00:46:08,140
No need to worry. We're just taking
all the footage for safekeeping.

835
00:46:08,223 --> 00:46:09,725
-You can't do that.
-Yes we can, son.

836
00:46:09,808 --> 00:46:13,270
Get your hands off. Wait just a minute.
That's my film, you can't touch that.

837
00:46:13,353 --> 00:46:16,231
Get your hands off-- Hey!
You can't do this! What are you--

838
00:46:16,315 --> 00:46:18,442
Somebody get Ace Amberg on the phone.
You can't do this!

839
00:46:18,525 --> 00:46:21,111
Go ahead and call him.
Ace Amberg is dead.

840
00:47:01,693 --> 00:47:03,695
[big band music playing]

