1
00:00:06,006 --> 00:00:08,341
- [engine revving]
- [tires screeching]

2
00:00:11,010 --> 00:00:12,303
[electricity crackling]

3
00:00:21,604 --> 00:00:22,772
<i>♪ Oh-oh-oh ♪</i>

4
00:00:22,856 --> 00:00:25,233
<i>♪ MonsterWheelies, oh-oh-oh ♪</i>

5
00:00:25,316 --> 00:00:27,026
[engines revving]

6
00:00:27,110 --> 00:00:30,029
<i>- ♪ Guess who's here to save the day ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

7
00:00:30,113 --> 00:00:33,158
<i>- ♪ Let's go motor, let's go play ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

8
00:00:33,241 --> 00:00:36,411
<i>- ♪ Rev it up and get in gear ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

9
00:00:36,494 --> 00:00:39,581
<i>- ♪ When you see us, have no fear ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

10
00:00:39,664 --> 00:00:42,584
<i>- ♪ Monsters to the rescue ♪</i>
<i>- ♪ Monsters to the rescue ♪</i>

11
00:00:42,667 --> 00:00:44,753
<i>- ♪ Rolling up to help you ♪</i>
<i>- ♪ Let's roll ♪</i>

12
00:00:44,836 --> 00:00:47,172
<i>♪ We know what to do ♪</i>

13
00:00:47,255 --> 00:00:48,465
<i>♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

14
00:00:48,548 --> 00:00:50,967
- <i>|-♪ Wheelies ♪</i>
- [electricity crackling]

15
00:00:52,093 --> 00:00:56,389
[Bolts] <i>The Mighty MonsterWheelies</i>
<i>in "Escape from the Car Wash."</i>

16
00:00:56,473 --> 00:00:58,183
{\an8}[tires screeching]

17
00:01:01,811 --> 00:01:03,563
{\an8}Blue bin. Blue bin.

18
00:01:04,230 --> 00:01:06,107
{\an8}Green bin. [panting]

19
00:01:06,191 --> 00:01:07,484
[engine revving]

20
00:01:08,109 --> 00:01:09,736
{\an8}[laughs]

21
00:01:09,819 --> 00:01:12,113
{\an8}Lookin' clean, Mr. Green!

22
00:01:16,117 --> 00:01:18,328
{\an8}- [howls]
- [engine revving]

23
00:01:22,082 --> 00:01:23,666
{\an8}- Whoa!
- [brakes squealing]

24
00:01:24,334 --> 00:01:26,419
{\an8}- [Briggs screams]
- [brakes squeal]

25
00:01:26,503 --> 00:01:30,089
{\an8}Sweeps! [coughs] What have you been doing?

26
00:01:30,173 --> 00:01:31,633
{\an8}It's trash day.

27
00:01:31,716 --> 00:01:34,761
{\an8}I was doing what I was born to do.

28
00:01:34,844 --> 00:01:37,138
I was just about
to go through the car wash,

29
00:01:37,222 --> 00:01:39,182
but maybe you want to go first?

30
00:01:39,849 --> 00:01:41,267
[Sweeps] Uh… No, thanks.

31
00:01:41,351 --> 00:01:43,770
I'm not a huge fan of the car wash.

32
00:01:43,853 --> 00:01:47,565
It's so boring and slow and sudsy.

33
00:01:47,649 --> 00:01:48,900
But have fun.

34
00:01:49,400 --> 00:01:51,694
[Briggs screams]

35
00:01:51,778 --> 00:01:52,946
[groans]

36
00:01:53,029 --> 00:01:54,781
[air sucking]

37
00:01:57,033 --> 00:01:58,076
[jabbers]

38
00:01:58,159 --> 00:01:59,452
- [Mayor] Ooh!
- [gasps]

39
00:02:03,414 --> 00:02:07,001
[sighs] Citizens love a clean Mayor.

40
00:02:08,211 --> 00:02:09,504
Looks like it's my turn.

41
00:02:10,839 --> 00:02:13,258
- Wow!
- [Mayor chuckles]

42
00:02:13,341 --> 00:02:14,926
[Mayor sighs]

43
00:02:15,009 --> 00:02:16,928
- [electricity crackling]
- [Mayor shrieks]

44
00:02:17,011 --> 00:02:18,638
[Briggs gasps]

45
00:02:18,721 --> 00:02:21,349
- [Briggs whimpers]
- [electricity crackling]

46
00:02:21,432 --> 00:02:22,433
[Mayor gasps]

47
00:02:22,517 --> 00:02:24,310
[car wash whirring]

48
00:02:24,394 --> 00:02:25,478
[Briggs whimpers]

49
00:02:25,562 --> 00:02:26,813
[Mayor gasps]

50
00:02:26,896 --> 00:02:29,566
[screams] Help me!

51
00:02:29,649 --> 00:02:30,942
[Mayor] Briggs!

52
00:02:31,025 --> 00:02:33,695
Oh, no! Briggs needs help!

53
00:02:33,778 --> 00:02:35,864
I better call the MonsterWheelies!

54
00:02:36,739 --> 00:02:38,241
[electricity crackling]

55
00:02:39,242 --> 00:02:41,202
- [thunder crashes]
- [bell tolling]

56
00:02:44,455 --> 00:02:46,916
- [bell tolling]
- Oh! We've got an alert.

57
00:02:47,000 --> 00:02:49,669
Let's kick it into high gear
to the Garage!

58
00:02:50,920 --> 00:02:52,380
[bell tolling]

59
00:02:52,463 --> 00:02:53,548
[tires screeching]

60
00:02:57,385 --> 00:02:58,845
[bell tolling]

61
00:03:01,222 --> 00:03:02,682
[bell tolling]

62
00:03:03,600 --> 00:03:05,268
[laughs]

63
00:03:05,351 --> 00:03:07,020
- [bell tolling]
- [howls]

64
00:03:10,106 --> 00:03:11,441
[bell tolling]

65
00:03:12,984 --> 00:03:14,485
[horn honks]

66
00:03:23,202 --> 00:03:25,079
[tires screeching]

67
00:03:25,163 --> 00:03:27,206
MonsterWheelies, circle formation!

68
00:03:28,958 --> 00:03:30,668
[platform whirring]

69
00:03:39,052 --> 00:03:40,053
Activate screen.

70
00:03:41,429 --> 00:03:42,972
[electricity crackling]

71
00:03:43,848 --> 00:03:44,933
Go for Axyl.

72
00:03:45,016 --> 00:03:46,017
<i>MonsterWheelies,</i>

73
00:03:46,100 --> 00:03:48,478
<i>Motorvania needs your help!</i>

74
00:03:48,561 --> 00:03:51,189
<i>The car wash is going haywire,</i>

75
00:03:51,272 --> 00:03:53,608
<i>and Briggs is trapped inside!</i>

76
00:03:53,691 --> 00:03:57,987
We're on it, Mayor. We'll save Briggs
and get that crazy car wash under control.

77
00:03:58,655 --> 00:03:59,530
Here's the plan.

78
00:03:59,614 --> 00:04:03,034
Sweeps, you'll use your Sweeper Paws
to get the soap off the roads.

79
00:04:03,117 --> 00:04:06,079
Ready to clean up the streets!

80
00:04:06,871 --> 00:04:09,040
Gill E., you're not afraid
to get your fins wet,

81
00:04:09,123 --> 00:04:11,668
so you'll go inside the car wash
and rescue Briggs.

82
00:04:12,377 --> 00:04:14,963
Time to make a splash!

83
00:04:15,546 --> 00:04:17,966
MonsterWheelies, let's motor.

84
00:04:19,509 --> 00:04:21,135
[thunder crashes]

85
00:04:22,095 --> 00:04:23,721
[engines revving]

86
00:04:23,805 --> 00:04:25,223
[tires screeching]

87
00:04:25,890 --> 00:04:27,433
[howls]

88
00:04:27,517 --> 00:04:28,643
Wahoo!

89
00:04:30,478 --> 00:04:32,146
[Sweeps laughs]

90
00:04:36,526 --> 00:04:39,028
- Wahoo!
- [thunder crashes]

91
00:04:39,654 --> 00:04:42,115
- [howls]
- [thunder crashes]

92
00:04:46,953 --> 00:04:47,787
[Sweeps] Huh?

93
00:04:48,538 --> 00:04:49,622
[Mayor] Uh…

94
00:04:52,709 --> 00:04:54,794
[Sweeps laughs, howls]

95
00:04:55,878 --> 00:04:58,464
[Briggs spluttering] Help… me!

96
00:04:58,548 --> 00:05:00,341
We're coming, Briggs!

97
00:05:02,927 --> 00:05:03,761
[gasps]

98
00:05:05,013 --> 00:05:06,639
[both grunt]

99
00:05:08,933 --> 00:05:11,060
[both sigh, gasp]

100
00:05:11,144 --> 00:05:12,395
[Gill E. screams]

101
00:05:12,478 --> 00:05:13,313
[Gill E. grunts]

102
00:05:13,396 --> 00:05:16,524
[straining] We need to squeeze through!

103
00:05:17,025 --> 00:05:19,944
- [Gill E. screams]
- [Sweeps whimpers]

104
00:05:20,028 --> 00:05:22,030
[both scream]

105
00:05:24,949 --> 00:05:26,284
[Gill E.] Dizzy!

106
00:05:28,453 --> 00:05:29,871
[screaming continues]

107
00:05:33,875 --> 00:05:36,794
[Gill E.] I got some soap in my shocks!

108
00:05:36,878 --> 00:05:38,504
[Sweeps howls]

109
00:05:38,588 --> 00:05:41,382
- [Sweeps chuckles, splutters]
- [Briggs whimpers]

110
00:05:42,258 --> 00:05:44,343
[rapid buzzing]

111
00:05:45,011 --> 00:05:46,179
Something went wrong.

112
00:05:46,262 --> 00:05:49,057
I'm locked on the track and…
[grunts] …I can't get off.

113
00:05:49,140 --> 00:05:53,811
[yaps] I could use that soap
to help her slide out of the tire locks.

114
00:05:53,895 --> 00:05:56,898
And I'll use my grappling hook
to pull her to safety.

115
00:05:56,981 --> 00:05:58,149
[engine revving]

116
00:05:58,232 --> 00:05:59,984
Hang on, Briggs!

117
00:06:00,068 --> 00:06:02,236
We're gonna get you out!

118
00:06:02,320 --> 00:06:03,738
Whoa! Whoa!

119
00:06:03,821 --> 00:06:05,406
- Whoa!
- [Briggs whimpers]

120
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
- [tires screeching]
- More to the right!

121
00:06:07,575 --> 00:06:09,077
[Sweeps howls]

122
00:06:09,160 --> 00:06:12,246
- A little to the left. You're doing great!
- Whoa! Whoa!

123
00:06:12,330 --> 00:06:14,248
[Sweeps] I am? Tailed it!

124
00:06:14,332 --> 00:06:15,917
- [grunts]
- [tires screeching]

125
00:06:16,876 --> 00:06:17,919
[Briggs screams]

126
00:06:18,002 --> 00:06:19,796
- [Briggs] Whoa!
- [Gill E. gasps]

127
00:06:21,005 --> 00:06:23,007
[Briggs whimpers]

128
00:06:23,091 --> 00:06:26,010
- [Gill E. giggles]
- [sighs, chuckles] Thanks for helping me.

129
00:06:26,094 --> 00:06:26,928
[car wash chimes]

130
00:06:28,096 --> 00:06:31,349
We should get out of here
before anything else goes wrong.

131
00:06:31,432 --> 00:06:33,184
[air blowing]

132
00:06:33,267 --> 00:06:34,727
[screaming continues]

133
00:06:39,565 --> 00:06:41,234
[Sweeps grunts]

134
00:06:44,946 --> 00:06:47,156
Whoa! [grunts]

135
00:06:47,865 --> 00:06:49,158
[car wash chimes]

136
00:06:49,242 --> 00:06:50,576
The door is closing!

137
00:06:50,660 --> 00:06:54,247
[straining] We just have to hold on

138
00:06:54,330 --> 00:06:56,165
a little longer!

139
00:07:00,461 --> 00:07:02,088
[Briggs and Gill E. scream]

140
00:07:03,297 --> 00:07:04,757
[engine revving]

141
00:07:04,841 --> 00:07:06,926
Full Moon Zoom!

142
00:07:09,053 --> 00:07:10,054
Whoa!

143
00:07:10,596 --> 00:07:14,016
- [Sweeps grunts]
- [engine revving]

144
00:07:14,100 --> 00:07:18,354
[gasps] Well, that was
a lot more exciting than I remember.

145
00:07:18,938 --> 00:07:20,440
Whoa, whoa, whoa, whoa!

146
00:07:20,523 --> 00:07:24,110
[Briggs whimpers]

147
00:07:24,694 --> 00:07:26,946
Chaotic car lifts?

148
00:07:27,029 --> 00:07:28,739
We have to get to the other side,

149
00:07:28,823 --> 00:07:30,158
and fast.

150
00:07:30,241 --> 00:07:32,493
[gasps, whimpers]

151
00:07:33,703 --> 00:07:35,663
I think the car wash is broken.

152
00:07:35,746 --> 00:07:37,915
Looks like
the only way out of here is through.

153
00:07:37,999 --> 00:07:39,917
- [both scream]
- [Sweeps whimpers]

154
00:07:40,001 --> 00:07:42,253
I think we have to time this just right.

155
00:07:42,336 --> 00:07:44,338
[Briggs whimpers]

156
00:07:44,964 --> 00:07:45,798
[Gill E. gasps]

157
00:07:45,882 --> 00:07:49,260
Luckily, timing is my specialty.
Follow me.

158
00:07:50,636 --> 00:07:52,138
One, two…

159
00:07:52,221 --> 00:07:54,432
[gasps] …three, jump!

160
00:07:54,515 --> 00:07:57,185
[Briggs whimpers]

161
00:07:57,268 --> 00:07:58,769
One, two,

162
00:07:58,853 --> 00:08:00,938
three, now!

163
00:08:01,022 --> 00:08:02,023
[Sweeps gasps]

164
00:08:02,106 --> 00:08:02,940
Jump!

165
00:08:03,858 --> 00:08:05,401
Jump! Jump!

166
00:08:06,110 --> 00:08:06,944
Jump!

167
00:08:08,279 --> 00:08:09,322
[screaming]

168
00:08:09,405 --> 00:08:10,698
- Whoa!
- Jump!

169
00:08:10,781 --> 00:08:12,450
[grunts] Jump!

170
00:08:12,533 --> 00:08:13,868
[grunts] Jump!

171
00:08:15,453 --> 00:08:17,413
- [Sweeps grunts]
- Jump, Gill E.

172
00:08:17,997 --> 00:08:19,499
[Gill E. grunts]

173
00:08:21,167 --> 00:08:23,002
[grunting]

174
00:08:24,003 --> 00:08:24,837
Wait.

175
00:08:25,630 --> 00:08:27,590
- Nice timing.
- [car wash chimes]

176
00:08:28,925 --> 00:08:30,092
Go, go, go!

177
00:08:30,176 --> 00:08:32,345
[Sweeps laughs, howls]

178
00:08:32,428 --> 00:08:33,596
[all gasp]

179
00:08:33,679 --> 00:08:34,680
[Gill E. gasps]

180
00:08:34,764 --> 00:08:37,391
Whee! [giggles]

181
00:08:37,475 --> 00:08:40,269
Look, the exit. We're finally out of here!

182
00:08:40,353 --> 00:08:42,522
[screams]

183
00:08:42,605 --> 00:08:43,689
[groans]

184
00:08:45,316 --> 00:08:46,234
Whoa!

185
00:08:48,361 --> 00:08:50,196
- [Gill E. gasps]
- Let's get out of here!

186
00:08:53,491 --> 00:08:54,367
[gasps]

187
00:08:55,660 --> 00:08:57,328
Try not to get buffed!

188
00:08:58,037 --> 00:08:59,372
[Briggs whimpers]

189
00:08:59,455 --> 00:09:01,791
[grunts]

190
00:09:01,874 --> 00:09:03,668
I'm coming, Briggs!

191
00:09:03,751 --> 00:09:06,420
- [engine revving]
- Full Moon Zoom!

192
00:09:09,465 --> 00:09:10,841
[screaming]

193
00:09:12,426 --> 00:09:13,844
- Swimmerific!
- We made it!

194
00:09:13,928 --> 00:09:15,179
[car wash buzzer]

195
00:09:16,347 --> 00:09:18,683
- [Gill E.] Yeah! Whoo!
- [Sweeps howls]

196
00:09:19,892 --> 00:09:21,310
Oh, come on!

197
00:09:21,394 --> 00:09:23,938
- What happened? We were right on schedule.
- [buzzer]

198
00:09:24,021 --> 00:09:24,855
Look!

199
00:09:24,939 --> 00:09:26,857
[electricity crackling]

200
00:09:28,484 --> 00:09:30,111
[cogs grinding]

201
00:09:32,488 --> 00:09:35,324
[gasps] It's my pencil that fell earlier!

202
00:09:35,408 --> 00:09:39,537
[gasps] That's what's been causing
all this car wash chaos.

203
00:09:39,620 --> 00:09:41,414
All we have to do is get that pencil.

204
00:09:41,497 --> 00:09:43,666
Then it should be
smooth sailing out of here.

205
00:09:44,292 --> 00:09:45,668
- [both gasp]
- [Briggs screams]

206
00:09:47,295 --> 00:09:48,879
[whirring intensifies]

207
00:09:48,963 --> 00:09:50,965
Not on <i>my</i> watch.

208
00:09:52,550 --> 00:09:54,218
Gill E., you get the pencil.

209
00:09:54,302 --> 00:09:58,055
I'll hold back this oversized washcloth.

210
00:09:58,139 --> 00:09:59,473
Aye-aye, Captain!

211
00:10:00,141 --> 00:10:02,143
Activate Creature Crawl!

212
00:10:03,519 --> 00:10:04,645
[tires screech]

213
00:10:06,731 --> 00:10:08,065
[grunts]

214
00:10:13,362 --> 00:10:14,655
[grunts]

215
00:10:15,823 --> 00:10:17,742
[grunting continues]

216
00:10:17,825 --> 00:10:18,659
Come on!

217
00:10:18,743 --> 00:10:21,370
[straining] Almost.

218
00:10:23,039 --> 00:10:24,206
[gasps] Got it!

219
00:10:26,917 --> 00:10:28,210
- Success!
- Wahoo!

220
00:10:29,128 --> 00:10:31,047
- [both] Huh?
- [Sweeps laughs]

221
00:10:31,130 --> 00:10:33,591
I had you all wrong, rogue scrubber.

222
00:10:33,674 --> 00:10:36,719
And sorry for calling you
an oversized washcloth.

223
00:10:36,802 --> 00:10:37,887
[laughs]

224
00:10:39,180 --> 00:10:41,223
[whimpers, gasps]

225
00:10:44,769 --> 00:10:45,603
[Mayor sighs]

226
00:10:45,686 --> 00:10:47,938
Thank goodness you're all safe.

227
00:10:48,022 --> 00:10:49,440
And clean.

228
00:10:49,523 --> 00:10:51,150
[laughter]

229
00:10:51,233 --> 00:10:52,068
Oh!

230
00:10:54,362 --> 00:10:56,030
[gasps, chuckles]

