1
00:00:06,006 --> 00:00:08,341
- [engine revving]
- [tires screeching]

2
00:00:11,010 --> 00:00:12,303
[electricity crackling]

3
00:00:21,604 --> 00:00:22,772
<i>♪ Oh-oh-oh ♪</i>

4
00:00:22,856 --> 00:00:25,233
<i>♪ MonsterWheelies, oh-oh-oh ♪</i>

5
00:00:25,316 --> 00:00:27,026
[engines revving]

6
00:00:27,110 --> 00:00:30,029
<i>- ♪ Guess who's here to save the day ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

7
00:00:30,113 --> 00:00:33,158
<i>- ♪ Let's go motor, let's go play ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

8
00:00:33,241 --> 00:00:36,411
<i>- ♪ Rev it up and get in gear ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

9
00:00:36,494 --> 00:00:39,581
<i>- ♪ When you see us, have no fear ♪</i>
<i>- ♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

10
00:00:39,664 --> 00:00:42,584
<i>- ♪ Monsters to the rescue ♪</i>
<i>- ♪ Monsters to the rescue ♪</i>

11
00:00:42,667 --> 00:00:44,753
<i>- ♪ Rolling up to help you ♪</i>
<i>- ♪ Let's roll ♪</i>

12
00:00:44,836 --> 00:00:47,172
<i>♪ We know what to do ♪</i>

13
00:00:47,255 --> 00:00:48,465
<i>♪ Mighty MonsterWheelies ♪</i>

14
00:00:48,548 --> 00:00:50,967
<i>- ♪ Wheelies ♪</i>
- [electricity crackling]

15
00:00:51,676 --> 00:00:55,513
[Bolts] <i>The Mighty MonsterWheelies</i>
<i>in "It's Raining Tires."</i>

16
00:00:56,931 --> 00:00:58,141
{\an8}[engine revving]

17
00:01:00,810 --> 00:01:02,312
{\an8}[tires screeching]

18
00:01:04,981 --> 00:01:06,483
{\an8}[stopwatch ticking]

19
00:01:09,903 --> 00:01:11,613
{\an8}- [brakes squeal]
- [ticking stops]

20
00:01:11,696 --> 00:01:14,449
{\an8}Nice work, Sweeps.
That was your fastest time yet.

21
00:01:14,532 --> 00:01:16,201
{\an8}All right!

22
00:01:16,284 --> 00:01:17,619
{\an8}I've been training so hard,

23
00:01:17,702 --> 00:01:19,788
{\an8}all that's left to do
is sign up for the race.

24
00:01:19,871 --> 00:01:20,872
{\an8}[howls]

25
00:01:22,999 --> 00:01:25,418
{\an8}[howls]

26
00:01:28,671 --> 00:01:30,089
[tires screeching]

27
00:01:31,466 --> 00:01:33,718
[over megaphone] <i>My fellow Motorvanians,</i>

28
00:01:33,802 --> 00:01:37,722
<i>in celebration</i>
<i>of the Motorvania City Race today,</i>

29
00:01:37,806 --> 00:01:42,894
<i>everyone in town will receive</i>
<i>a set of brand-new tires.</i>

30
00:01:42,977 --> 00:01:44,437
[cheering]

31
00:01:44,521 --> 00:01:45,688
[Sweeps] Gumball!

32
00:01:45,772 --> 00:01:46,940
[engine revving]

33
00:01:52,153 --> 00:01:53,154
[tires screech]

34
00:01:53,655 --> 00:01:54,489
Whoa!

35
00:01:54,572 --> 00:01:56,449
You're Revin Revinito.

36
00:01:56,533 --> 00:01:59,369
You won the race last year. I'm Sweeps.

37
00:01:59,452 --> 00:02:01,871
Nice to meet you, Swoops.

38
00:02:01,955 --> 00:02:03,540
Oh, it's Sweeps.

39
00:02:03,623 --> 00:02:05,500
Uh, are you racing this year too?

40
00:02:05,583 --> 00:02:08,795
Yep. And I plan to win again.

41
00:02:08,878 --> 00:02:10,380
Sign me up, Mr. Mayor.

42
00:02:10,463 --> 00:02:12,006
[Sweeps chuckles, howls]

43
00:02:12,090 --> 00:02:13,550
I'm so excited.

44
00:02:13,633 --> 00:02:15,677
This is my first real race.

45
00:02:15,760 --> 00:02:20,098
I've never met a race car
who, uh, looks quite like you.

46
00:02:20,181 --> 00:02:21,516
I'm a trash truck.

47
00:02:21,599 --> 00:02:23,685
I'm clean, I'm green,

48
00:02:24,519 --> 00:02:26,646
and I'm a collecting machine.

49
00:02:26,729 --> 00:02:30,775
And on top of all of that,
he's pretty fast.

50
00:02:30,859 --> 00:02:31,943
"Pretty fast"?

51
00:02:32,026 --> 00:02:35,155
But are you as fast as a race car?
I'm built for…

52
00:02:35,238 --> 00:02:36,656
[tires screeching]

53
00:02:37,240 --> 00:02:38,199
…speed.

54
00:02:38,825 --> 00:02:41,953
And I'm built for speed… cleaning?

55
00:02:42,036 --> 00:02:45,456
I'll go even faster today
with brand-new tires.

56
00:02:45,540 --> 00:02:48,710
- So, uh, can I get 'em now?
- They should be delivered soon.

57
00:02:48,793 --> 00:02:51,087
You can wait here
until they arrive, if you like.

58
00:02:51,171 --> 00:02:54,132
Waiting is not my style.

59
00:02:55,633 --> 00:02:58,761
But I'll be back.
I'll do a few laps to warm up.

60
00:02:59,262 --> 00:03:01,806
What a beautiful day for the race.

61
00:03:01,890 --> 00:03:06,060
The sun is shining,
there's not a cloud in the sky.

62
00:03:06,144 --> 00:03:09,647
- There is one little cloud.
- Wait. What?

63
00:03:09,731 --> 00:03:11,608
- [wind gusting]
- [thunder rumbles]

64
00:03:12,525 --> 00:03:14,068
[Mayor gasps] My flag!

65
00:03:14,152 --> 00:03:16,154
- [Mayor groans]
- Oh! I'll fetch it!

66
00:03:16,779 --> 00:03:18,781
[Sweeps howls]

67
00:03:19,908 --> 00:03:21,618
[engine revving]

68
00:03:28,458 --> 00:03:29,667
[tires screeching]

69
00:03:30,668 --> 00:03:31,878
[laughs]

70
00:03:31,961 --> 00:03:33,755
- [tires screeching]
- [Mayor gasps]

71
00:03:33,838 --> 00:03:35,882
- [Mayor gasps, chuckles]
- Wow.

72
00:03:35,965 --> 00:03:37,967
You really <i>are</i> built for speed.

73
00:03:38,676 --> 00:03:41,638
See you later. I'm going to do
a few more laps to warm up.

74
00:03:42,138 --> 00:03:44,474
Sweeps, you want to do some warm-ups too?

75
00:03:44,557 --> 00:03:46,309
Oh, yeah, sure.

76
00:03:47,227 --> 00:03:50,688
[groans] I hope this storm
doesn't cause any problem

77
00:03:50,772 --> 00:03:52,732
with the tire shipment for the race.

78
00:03:52,815 --> 00:03:55,235
- [phone ringing]
- [gasps] Hello. This is the Mayor.

79
00:03:55,318 --> 00:03:57,987
Uh-huh. Uh-huh.
Thanks for letting me know.

80
00:03:58,071 --> 00:04:00,615
There's a problem
with the tire shipment for the race!

81
00:04:00,698 --> 00:04:03,201
But I know just the team to help.

82
00:04:04,452 --> 00:04:05,787
[electricity crackling]

83
00:04:06,788 --> 00:04:08,748
- [thunder crashes]
- [bell tolling]

84
00:04:12,001 --> 00:04:14,170
- [bell tolling]
- Oh! We've got an alert.

85
00:04:14,254 --> 00:04:17,173
Let's kick it into high gear
to the Garage!

86
00:04:17,966 --> 00:04:19,300
- [bell tolling]
- [gasps]

87
00:04:19,926 --> 00:04:21,052
Stay safe.

88
00:04:22,720 --> 00:04:23,888
[bell tolling]

89
00:04:24,681 --> 00:04:25,598
Bye!

90
00:04:34,607 --> 00:04:36,067
[tires screeching]

91
00:04:36,651 --> 00:04:38,653
MonsterWheelies, circle formation!

92
00:04:40,530 --> 00:04:42,073
[platform whirring]

93
00:04:50,498 --> 00:04:51,457
Activate screen.

94
00:04:52,542 --> 00:04:54,085
[electricity crackling]

95
00:04:55,044 --> 00:04:56,337
Go for Axyl.

96
00:04:56,421 --> 00:04:57,422
<i>MonsterWheelies,</i>

97
00:04:57,505 --> 00:05:00,049
<i>Motorvania needs your help!</i>

98
00:05:00,133 --> 00:05:04,470
<i>The cargo ship bringing</i>
<i>the delivery of new tires to Motorvania</i>

99
00:05:04,554 --> 00:05:08,474
<i>was badly tossed around</i>
<i>in all this stormy weather.</i>

100
00:05:08,558 --> 00:05:11,978
<i>This container,</i>
<i>with all our tires inside of it,</i>

101
00:05:12,061 --> 00:05:13,688
<i>fell overboard.</i>

102
00:05:13,771 --> 00:05:17,191
<i>It's floating somewhere</i>
<i>in the waters near Blacktop Lagoon.</i>

103
00:05:17,275 --> 00:05:19,902
We're on it, Mayor.
We'll find those tires.

104
00:05:20,820 --> 00:05:23,531
Bolts, wait! What's the plan?

105
00:05:23,614 --> 00:05:24,449
[Bolts groans]

106
00:05:25,867 --> 00:05:26,743
Here's the plan.

107
00:05:26,826 --> 00:05:28,536
Sonnie, you'll fly over the water

108
00:05:28,619 --> 00:05:30,788
and use your searchlight
to find that container.

109
00:05:30,872 --> 00:05:34,917
Time to let the Sonnie… shine!

110
00:05:35,001 --> 00:05:37,503
Gill E., you'll swim out
and use your towline to lock on

111
00:05:37,587 --> 00:05:39,130
and bring the container to shore.

112
00:05:39,213 --> 00:05:42,467
Time to make a splash!

113
00:05:42,550 --> 00:05:45,970
I'll be on the beach and use Ladder Arms
to lift it out of the water, like…

114
00:05:46,054 --> 00:05:48,264
[grunts]

115
00:05:48,347 --> 00:05:50,641
MonsterWheelies, let's motor!

116
00:05:52,101 --> 00:05:53,227
[thunder crashes]

117
00:05:55,021 --> 00:05:56,689
[engines revving]

118
00:05:58,316 --> 00:05:59,317
[thunder crashes]

119
00:06:08,201 --> 00:06:10,661
- Wahoo!
- [electricity crackling]

120
00:06:11,871 --> 00:06:14,332
- Whoo! Yeah!
- [electricity crackling]

121
00:06:16,626 --> 00:06:17,543
Wahoo!

122
00:06:17,627 --> 00:06:18,961
[thunder crashes]

123
00:06:22,340 --> 00:06:24,050
[wind gusting]

124
00:06:25,218 --> 00:06:26,469
Searchlight on.

125
00:06:27,970 --> 00:06:29,847
Time to dive and glow!

126
00:06:29,931 --> 00:06:31,516
[electricity crackling]

127
00:06:31,599 --> 00:06:33,142
- [motor revs]
- [water splashes]

128
00:06:41,067 --> 00:06:42,735
[gasps] I found it.

129
00:06:44,487 --> 00:06:45,571
Thanks, Sonnie.

130
00:06:45,655 --> 00:06:46,864
Gill E.'s got it.

131
00:06:49,492 --> 00:06:51,536
[motor whirring]

132
00:06:52,411 --> 00:06:53,287
[grunts]

133
00:06:53,788 --> 00:06:56,332
[sighs] Gill E. to Bolts.
I'm heading to the beach.

134
00:06:56,415 --> 00:06:59,585
- [wind gusting]
- Thanks, Gill E. I'll take it from here.

135
00:07:00,545 --> 00:07:02,588
[Ladder Arms whirring]

136
00:07:02,672 --> 00:07:04,507
- [grunts]
- [creaking]

137
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
- Oh! [groans]
- [screams]

138
00:07:08,511 --> 00:07:10,096
[wind gusting]

139
00:07:10,179 --> 00:07:11,430
[gasping]

140
00:07:11,514 --> 00:07:14,809
- [Sonnie] Tires going everywhere!
- [Bolts] We've got to catch them!

141
00:07:15,726 --> 00:07:17,437
[water splashing]

142
00:07:20,398 --> 00:07:22,692
Is it raining tires?

143
00:07:22,775 --> 00:07:24,986
<i>Bolts to MonsterWheelie Garage.</i>

144
00:07:25,069 --> 00:07:27,363
<i>The wind knocked</i>
<i>the tires container to the ground,</i>

145
00:07:27,447 --> 00:07:29,240
<i>and now they're flying all over town.</i>

146
00:07:29,323 --> 00:07:31,033
- [horn honks]
- [Bolts] <i>New plan.</i>

147
00:07:31,117 --> 00:07:34,328
<i>We've got to collect those tires</i>
<i>before the big race starts.</i>

148
00:07:34,412 --> 00:07:35,496
No problem.

149
00:07:35,580 --> 00:07:38,916
Sweeps can have those tires picked up
in no time. Right, Sweeps?

150
00:07:39,667 --> 00:07:40,751
Uh… Um…

151
00:07:40,835 --> 00:07:42,170
What's wrong?

152
00:07:42,253 --> 00:07:45,506
I just think
I might not be fast enough for the job.

153
00:07:45,590 --> 00:07:48,468
- I'm not built for speed.
- [Wraps] What are you saying?

154
00:07:48,551 --> 00:07:50,928
You love going fast.

155
00:07:51,012 --> 00:07:53,764
But I'm not anything like Revin Revinito.

156
00:07:53,848 --> 00:07:57,894
You just need a little trust in yourself,
and maybe a hug.

157
00:07:57,977 --> 00:07:59,228
[Sweeps whimpers]

158
00:08:01,147 --> 00:08:04,734
You're totally right
about the hug. Thanks.

159
00:08:04,817 --> 00:08:08,237
Ready to clean up the streets! [panting]

160
00:08:08,821 --> 00:08:10,990
Let's fetch those tires!

161
00:08:11,073 --> 00:08:12,325
Meet you at the moat.

162
00:08:12,408 --> 00:08:14,160
Time to wrap

163
00:08:14,869 --> 00:08:16,662
and roll!

164
00:08:18,372 --> 00:08:19,499
[howls]

165
00:08:22,668 --> 00:08:23,878
[howls]

166
00:08:29,300 --> 00:08:31,177
[howls]

167
00:08:35,806 --> 00:08:37,225
[laughs]

168
00:08:37,308 --> 00:08:39,727
Fetching tires is fun!

169
00:08:45,233 --> 00:08:46,275
[groans]

170
00:08:46,359 --> 00:08:47,777
[brakes squealing]

171
00:08:48,402 --> 00:08:52,490
- [Little Old Lady Car] Oh, did I drop…
- Sweeps, I'm kind of stuck right now.

172
00:08:54,367 --> 00:08:55,409
Tailed it!

173
00:08:59,372 --> 00:09:00,915
Whoa! Sweeps.

174
00:09:03,376 --> 00:09:04,585
Thanks, Sonnie.

175
00:09:04,669 --> 00:09:05,711
[thunder rumbling]

176
00:09:06,337 --> 00:09:08,631
- Where are those tires?
- [device beeping]

177
00:09:08,714 --> 00:09:10,424
[Axyl] <i>MonsterWheelies to the Mayor.</i>

178
00:09:10,508 --> 00:09:13,427
<i>MonsterWheelies,</i>
<i>you've found the tires, I hope?</i>

179
00:09:13,511 --> 00:09:15,012
<i>The race is starting soon.</i>

180
00:09:15,096 --> 00:09:17,056
Uh… Well, yes and no.

181
00:09:17,139 --> 00:09:20,434
They're a little bit lost
and a little bit found. [chuckles]

182
00:09:20,518 --> 00:09:21,811
<i>Ow!</i>

183
00:09:21,894 --> 00:09:23,604
[Mayor] I think I just found one.

184
00:09:23,688 --> 00:09:26,190
We're rounding them up as… fast as we can.

185
00:09:26,274 --> 00:09:29,569
I'm going to make sure
I get mine in time for the race.

186
00:09:34,073 --> 00:09:36,826
You won't have to wait much longer
for your new tires.

187
00:09:36,909 --> 00:09:38,995
I'm collecting my own tires.

188
00:09:39,078 --> 00:09:41,289
You MonsterWheelies are too slow.

189
00:09:42,373 --> 00:09:43,749
That one's mine.

190
00:09:46,669 --> 00:09:47,753
Uh-oh! Oh!

191
00:09:47,837 --> 00:09:49,714
I'm going too fast! I'm gonna crash!

192
00:09:50,298 --> 00:09:51,382
I'm coming, Rev.

193
00:09:51,465 --> 00:09:53,092
- [engine revving]
- [thunder crashes]

194
00:09:53,175 --> 00:09:55,386
Full Moon Zoom!

195
00:09:55,469 --> 00:09:57,388
[brakes squealing]

196
00:10:11,068 --> 00:10:12,153
[gasps]

197
00:10:15,906 --> 00:10:16,741
[Sweeps yaps]

198
00:10:17,575 --> 00:10:19,493
[Sweeps howls celebratorily]

199
00:10:22,038 --> 00:10:23,623
Is anybody hurt?

200
00:10:23,706 --> 00:10:24,832
I almost crashed,

201
00:10:24,915 --> 00:10:28,878
but I don't even have a scratch
on my fabulous paint job,

202
00:10:28,961 --> 00:10:30,546
thanks to Sweeps.

203
00:10:30,630 --> 00:10:32,256
Nice job, Sweeps.

204
00:10:32,340 --> 00:10:34,634
And you collected all the tires.

205
00:10:34,717 --> 00:10:37,470
And just in time
for you both to be in the race.

206
00:10:37,553 --> 00:10:41,307
I'm warmed up now, for sure.
See you at the starting line?

207
00:10:41,390 --> 00:10:43,976
You are one fast trash truck.

208
00:10:44,060 --> 00:10:46,604
It would be an honor
to share the track with you.

209
00:10:46,687 --> 00:10:47,730
[Sweeps gasps]

210
00:10:48,481 --> 00:10:49,649
[birds chirping]

211
00:10:49,732 --> 00:10:52,068
[Mayor laughs]

212
00:10:52,568 --> 00:10:53,569
[whirring]

213
00:10:53,653 --> 00:10:55,071
Well, you're all set.

214
00:10:55,154 --> 00:10:56,906
[Sweeps laughs]

215
00:10:58,407 --> 00:11:01,619
[over megaphone]
<i>Welcome to the Motorvania City Race.</i>

216
00:11:01,702 --> 00:11:04,163
<i>I hope everyone is</i>
<i>enjoying their new tires.</i>

217
00:11:04,246 --> 00:11:06,207
- [cheering]
- Whoo! Yeah!

218
00:11:06,290 --> 00:11:08,876
[tires screeching]

219
00:11:09,460 --> 00:11:13,214
[whimpers] I'm so nervous.
Do you have any racing tips for me?

220
00:11:13,297 --> 00:11:16,258
You already know what to do.
Go fast. Have fun.

221
00:11:16,342 --> 00:11:18,135
- [engine revs]
- [tires screech]

222
00:11:18,677 --> 00:11:20,638
<i>Ready, set,</i>

223
00:11:20,721 --> 00:11:21,972
[revving intensifies]

224
00:11:22,056 --> 00:11:22,890
<i>…go!</i>

225
00:11:22,973 --> 00:11:24,892
[crowd cheering]

