1
00:00:21,604 --> 00:00:22,772
<i>Oh-oh-oh</i>

2
00:00:22,856 --> 00:00:25,233
<i>MonsterWheelies, oh-oh-oh</i>

3
00:00:27,110 --> 00:00:30,030
<i>- Guess who's here to save the day</i>
<i>- Mighty MonsterWheelies</i>

4
00:00:30,113 --> 00:00:33,158
<i>- Let's go motor, let's go play</i>
<i>- Mighty MonsterWheelies</i>

5
00:00:33,241 --> 00:00:36,411
<i>- Rev it up and get in gear</i>
<i>- Mighty MonsterWheelies</i>

6
00:00:36,494 --> 00:00:39,581
<i>- When you see us, have no fear</i>
<i>- Mighty MonsterWheelies</i>

7
00:00:39,664 --> 00:00:42,584
<i>- Monsters to the rescue</i>
<i>- Monsters to the rescue</i>

8
00:00:42,667 --> 00:00:44,753
<i>- Rolling up to help you</i>
<i>- Let's roll</i>

9
00:00:44,836 --> 00:00:47,172
<i>We know what to do</i>

10
00:00:47,255 --> 00:00:48,465
<i>Mighty MonsterWheelies</i>

11
00:00:48,548 --> 00:00:50,967
<i>Wheelies</i>

12
00:00:51,551 --> 00:00:55,722
<i>The Mighty MonsterWheelies</i>
<i>in "Mystery in the Mists."</i>

13
00:01:05,940 --> 00:01:09,235
{\an8}Excuse me! Coming through!

14
00:01:12,781 --> 00:01:13,698
{\an8}Need a lift?

15
00:01:13,782 --> 00:01:15,784
Um… Yes, please.

16
00:01:16,868 --> 00:01:18,286
{\an8}Towline, locking on.

17
00:01:27,670 --> 00:01:30,340
{\an8}Phew! Thanks for saving me, Axyl.

18
00:01:30,423 --> 00:01:32,675
I wasn't really looking where I was going.

19
00:01:32,759 --> 00:01:34,177
What's gotten you distracted?

20
00:01:34,260 --> 00:01:38,098
Oh. Ooh!
It's the new Shelley Stonecraft book.

21
00:01:38,181 --> 00:01:39,766
It just came out today.

22
00:01:43,311 --> 00:01:45,647
Oh! This is so exciting.

23
00:01:45,730 --> 00:01:48,108
<i>Mystery in the Mists.</i>

24
00:01:48,191 --> 00:01:51,569
- Oh! I love a good mystery.
- Come on, sir!

25
00:01:51,653 --> 00:01:55,156
- I'm right behind you!
- Ah!

26
00:01:55,240 --> 00:01:57,909
Right on schedule.

27
00:01:57,992 --> 00:01:59,577
Huh?

28
00:02:09,379 --> 00:02:13,091
Okay, okay, you got me.
I just wanted to be the first to read it.

29
00:02:13,174 --> 00:02:17,220
You know, Invisible Van,
that's actually a great idea.

30
00:02:17,303 --> 00:02:19,097
Why don't we all read it together?

31
00:02:19,180 --> 00:02:22,433
- Ah! Mm-hmm.
- That sounds amazing!

32
00:02:22,517 --> 00:02:24,352
- Oh, yay!
- Ooh! Yeah!

33
00:02:24,936 --> 00:02:25,937
Hmm.

34
00:02:26,437 --> 00:02:27,272
Okay.

35
00:02:27,355 --> 00:02:28,940
Get ready for the story

36
00:02:29,023 --> 00:02:32,360
of <i>Mystery in the Mists!</i>

37
00:02:32,443 --> 00:02:35,029
- Wow!
- Wow!

38
00:02:35,113 --> 00:02:37,240
I hope this is about Joules Storm.

39
00:02:37,323 --> 00:02:39,409
She's my favorite character.

40
00:02:39,492 --> 00:02:41,786
I like to pretend that I'm just like her.

41
00:02:41,870 --> 00:02:43,705
Everyone ready?

42
00:02:43,788 --> 00:02:44,789
Hoorah!

43
00:02:45,373 --> 00:02:48,168
"Our story begins when Joules Storm,

44
00:02:48,251 --> 00:02:49,669
famous explorer,

45
00:02:49,752 --> 00:02:52,088
was about to be trapped.

46
00:02:52,172 --> 00:02:53,715
<i>Joules dodged falling rocks,</i>

47
00:02:53,798 --> 00:02:57,594
<i>only to find herself teetering</i>
<i>on the edge of a chasm."</i>

48
00:03:04,601 --> 00:03:07,520
<i>"She found a way to swing herself across."</i>

49
00:03:09,355 --> 00:03:10,440
Whoa!

50
00:03:20,200 --> 00:03:21,034
Phew!

51
00:03:50,480 --> 00:03:53,358
Mission accomplished.

52
00:03:53,441 --> 00:03:57,445
Joules Storm,
Trainsylvania needs your help.

53
00:03:57,528 --> 00:04:00,823
We're going to need… the whole team.

54
00:04:00,907 --> 00:04:03,326
We'll be there fast as lightning.

55
00:04:03,409 --> 00:04:04,661
We've got an alert.

56
00:04:04,744 --> 00:04:07,288
<i>Let's kick it into high gear to City Hall!</i>

57
00:04:07,372 --> 00:04:09,123
Brigaderre Parks, on the way!

58
00:04:13,253 --> 00:04:15,129
Senior Scooter Stone is on it.

59
00:04:16,256 --> 00:04:19,092
Code name "Mills" reporting for duty.

60
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
Joules, thank goodness.

61
00:04:27,600 --> 00:04:29,310
I need your help.

62
00:04:29,394 --> 00:04:31,229
A very important treasure,

63
00:04:31,312 --> 00:04:33,606
the ancient Golden Monkey Wrench,

64
00:04:33,690 --> 00:04:35,316
has gone missing.

65
00:04:36,317 --> 00:04:37,986
I sent Senior Scooter Stone

66
00:04:38,069 --> 00:04:40,321
to pick it up and deliver it to me,

67
00:04:40,405 --> 00:04:43,324
when he was run off the road.

68
00:04:43,408 --> 00:04:44,659
I'm fine,

69
00:04:44,742 --> 00:04:48,371
but the wrench was dropped
into the Foggylands.

70
00:04:49,539 --> 00:04:55,003
Your mission is to find the lost treasure
and safely deliver it back to me.

71
00:04:55,086 --> 00:04:57,755
Joules Storm never backs down
from a mission.

72
00:04:57,839 --> 00:04:59,299
Are you with me?

73
00:04:59,382 --> 00:05:01,426
- Yeah, we are!
- Yes.

74
00:05:01,509 --> 00:05:03,177
- Yes!
- Ha!

75
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
There they are.

76
00:05:22,071 --> 00:05:24,282
The Foggylands.

77
00:05:24,365 --> 00:05:26,284
According to my calculations,

78
00:05:26,367 --> 00:05:30,038
the lost treasure should have landed
somewhere around <i>here.</i>

79
00:05:30,121 --> 00:05:34,208
But we have no way of knowing
how to get down <i>there.</i>

80
00:05:34,292 --> 00:05:37,295
Or what will be waiting there when we do.

81
00:05:38,963 --> 00:05:42,216
Someone needs to go down there
and make sure it's safe.

82
00:05:43,426 --> 00:05:46,471
This is what these gears
were built for, baby.

83
00:05:59,484 --> 00:06:00,777
All clear.

84
00:06:02,487 --> 00:06:04,405
Roll out.

85
00:06:18,419 --> 00:06:19,253
Huh?

86
00:06:21,339 --> 00:06:23,674
Joules, someone is cutting your line!

87
00:06:23,758 --> 00:06:26,010
You have to move!

88
00:06:30,431 --> 00:06:32,517
Whoa!

89
00:06:35,186 --> 00:06:36,187
Who was that?

90
00:06:36,270 --> 00:06:40,274
Whoever it was must know we're here
for the Golden Monkey Wrench.

91
00:06:40,358 --> 00:06:42,860
We better find it quickly, before they do.

92
00:06:42,944 --> 00:06:44,946
Right. Let's split up and look.

93
00:06:45,530 --> 00:06:48,032
Everyone, watch your bumpers.

94
00:06:48,908 --> 00:06:52,078
This story is so exciting.

95
00:06:54,163 --> 00:06:56,290
I can't wait to see what happens next.

96
00:06:56,374 --> 00:06:57,500
Me too!

97
00:06:57,583 --> 00:07:00,920
And I really like the character
of Senior Scooter Stone.

98
00:07:01,003 --> 00:07:02,422
He's my favorite.

99
00:07:02,505 --> 00:07:04,507
Keep reading, please!

100
00:07:04,590 --> 00:07:07,135
All right. Back to the story.

101
00:07:10,471 --> 00:07:13,057
It's so hard to see with all this fog.

102
00:07:22,900 --> 00:07:24,402
What was that?

103
00:07:26,070 --> 00:07:27,155
Who's there?

104
00:07:28,906 --> 00:07:30,408
It's just a little bat.

105
00:07:30,950 --> 00:07:34,078
Any chance you've seen
a lost treasure around here?

106
00:07:39,834 --> 00:07:40,877
There it is.

107
00:07:54,390 --> 00:07:56,476
What?

108
00:07:58,895 --> 00:08:00,313
I can't grab the wrench.

109
00:08:05,443 --> 00:08:07,528
What? What is happening?

110
00:08:08,029 --> 00:08:09,363
Aha!

111
00:08:09,447 --> 00:08:11,282
The Vanishing Caravan!

112
00:08:12,241 --> 00:08:13,284
Let go.

113
00:08:13,367 --> 00:08:16,454
The wrench isn't yours to take.

114
00:08:21,459 --> 00:08:22,960
Oh, yeah!

115
00:08:23,044 --> 00:08:23,920
No!

116
00:08:26,339 --> 00:08:30,134
The Vanishing Caravan.
I knew you'd show up here.

117
00:08:31,052 --> 00:08:33,804
Come to take the treasure for yourself?

118
00:08:33,888 --> 00:08:35,473
That isn't true!

119
00:08:35,556 --> 00:08:40,353
It was you who ran me off the road
when I was making my delivery.

120
00:08:40,436 --> 00:08:42,980
And it was you who cut my towline earlier.

121
00:08:43,064 --> 00:08:44,732
I did do all those things,

122
00:08:44,815 --> 00:08:48,027
but only because
I was trying to <i>return </i>the treasure

123
00:08:48,110 --> 00:08:51,364
after you, Senior Scooter Stone, stole it!

124
00:08:55,201 --> 00:08:57,161
I didn't see <i>that </i>coming.

125
00:08:57,245 --> 00:08:58,996
Neither did I.

126
00:08:59,080 --> 00:09:00,998
There must be more to this story.

127
00:09:01,082 --> 00:09:03,668
Let's see what Scooter Stone
has to say about it.

128
00:09:04,919 --> 00:09:07,171
Uh, I… I…

129
00:09:07,255 --> 00:09:08,548
That can't be!

130
00:09:08,631 --> 00:09:12,134
If Scooter Stone stole it,
then who does it belong to?

131
00:09:12,218 --> 00:09:16,556
The Golden Monkey Wrench belongs
to the ancient cars of the Foggylands,

132
00:09:16,639 --> 00:09:18,808
and it should stay here.

133
00:09:18,891 --> 00:09:20,726
Uh…

134
00:09:29,944 --> 00:09:32,947
Ha! You won't be getting away this time.

135
00:09:33,030 --> 00:09:34,490
I'll take that.

136
00:09:35,199 --> 00:09:38,786
Brigaderre, record a message
for the Mayor of Trainsylvania.

137
00:09:39,870 --> 00:09:43,749
<i>We recovered the lost treasure,</i>
<i>but we won't be bringing it to you.</i>

138
00:09:43,833 --> 00:09:45,793
<i>- It belongs to the ancients.</i>
<i>- Yeah.</i>

139
00:09:45,876 --> 00:09:47,461
<i>And it's staying right here.</i>

140
00:09:54,844 --> 00:09:56,053
Ha-ha!

141
00:10:02,476 --> 00:10:06,564
Thank you, Joules Storm.
You were just the hero we needed.

142
00:10:07,148 --> 00:10:09,400
Another mission accomplished.

143
00:10:13,279 --> 00:10:14,697
"The end."

144
00:10:15,990 --> 00:10:18,284
- That was awesome!
- Oh, lovely!

145
00:10:18,367 --> 00:10:20,620
- Best story ever!
- Yay!

146
00:10:20,703 --> 00:10:22,204
Wonderful! Wonderful!

147
00:10:22,288 --> 00:10:24,248
Very exciting.

148
00:10:24,332 --> 00:10:27,335
I didn't see that ending coming at all.

149
00:10:28,502 --> 00:10:30,046
Truly the best one yet.

150
00:10:31,380 --> 00:10:33,883
I can't wait until the next one comes out.

151
00:10:35,801 --> 00:10:38,304
Anyone want to read it… again?

152
00:10:42,600 --> 00:10:45,436
"Our story begins when Joules Storm,

153
00:10:45,519 --> 00:10:46,979
famous explorer,

154
00:10:47,063 --> 00:10:49,273
was about to be trapped."

