1
00:00:07,574 --> 00:00:10,176
[insects chirping]

2
00:00:10,243 --> 00:00:12,479
[jackal howling]

3
00:00:16,516 --> 00:00:18,852
[thunder rumbling]

4
00:00:18,918 --> 00:00:21,321
[mystical music playing]

5
00:00:22,322 --> 00:00:25,792
[man] <i>You can never underestimate</i>
<i>the power of beliefs.</i>

6
00:00:29,396 --> 00:00:30,964
<i>I come from Venda…</i>

7
00:00:32,699 --> 00:00:34,601
<i>where societies are mythical.</i>

8
00:00:37,170 --> 00:00:39,072
[thunder rumbling]

9
00:00:39,139 --> 00:00:44,077
<i>In Tshivenda, we call pangolin "khwara."</i>

10
00:00:46,913 --> 00:00:49,382
[in Venda] <i>Our elders believe that</i>

11
00:00:51,117 --> 00:00:53,186
<i>a pangolin comes down from the sky</i>

12
00:00:53,753 --> 00:00:58,024
<i>and vibrates its scales</i>
<i>to trigger the thunder.</i>

13
00:00:58,091 --> 00:01:00,093
- [music intensifies]
- [thunder crashing]

14
00:01:02,028 --> 00:01:04,431
[rain pattering]

15
00:01:07,033 --> 00:01:08,835
[frog croaking]

16
00:01:11,071 --> 00:01:13,973
<i>The pangolin brings us the rain.</i>

17
00:01:14,674 --> 00:01:17,811
[thunder rumbling]

18
00:01:19,512 --> 00:01:20,980
[pangolin sniffing]

19
00:01:21,047 --> 00:01:23,583
<i>When you see the pangolin,</i>

20
00:01:23,650 --> 00:01:25,518
<i>it means you will be blessed…</i>

21
00:01:26,119 --> 00:01:28,521
[thunder rumbling]

22
00:01:32,625 --> 00:01:36,896
<i>…because a pangolin is a gift from God.</i>

23
00:01:36,963 --> 00:01:38,965
[epic music playing]

24
00:01:43,570 --> 00:01:49,209
[soulful vocalization]

25
00:01:53,379 --> 00:01:55,081
- [music fades]
- [thunder rumbling]

26
00:01:55,148 --> 00:01:57,617
[jackal howling]

27
00:01:59,719 --> 00:02:00,687
[dramatic sting]

28
00:02:00,753 --> 00:02:03,089
[siren wailing in distance]

29
00:02:08,394 --> 00:02:10,497
[gentle music playing]

30
00:02:10,563 --> 00:02:11,764
{\an8}[man 1] Before <i>Pangolin,</i>

31
00:02:13,099 --> 00:02:15,535
{\an8}I was sort of in that…
that stage of my life

32
00:02:15,602 --> 00:02:17,871
{\an8}where I wanted something

33
00:02:17,937 --> 00:02:22,342
{\an8}a little bit more long-term, meaningful.

34
00:02:22,408 --> 00:02:24,410
[gentle music continues]

35
00:02:25,845 --> 00:02:28,381
[Gareth] <i>There's just something</i>
<i>about pangolins.</i>

36
00:02:29,749 --> 00:02:31,985
<i>They changed the way I saw the world.</i>

37
00:02:32,719 --> 00:02:35,255
[music intensifies]

38
00:02:39,292 --> 00:02:43,296
<i>But I've still never seen</i>
<i>a pangolin in the wild.</i>

39
00:02:43,930 --> 00:02:45,064
[horn honking]

40
00:02:46,032 --> 00:02:49,702
<i>Only ones that we've rescued</i>
<i>from the illegal wildlife trade.</i>

41
00:02:52,572 --> 00:02:55,375
<i>And that was how I met Gijima.</i>

42
00:02:55,441 --> 00:02:58,444
[dramatic music building]

43
00:03:00,180 --> 00:03:01,648
[lively music playing]

44
00:03:06,686 --> 00:03:10,023
[man] All eight species
of these unique mammals

45
00:03:10,089 --> 00:03:14,928
{\an8}have been harvested relentlessly
for traditional Chinese medicine.

46
00:03:14,994 --> 00:03:17,330
[music continues]

47
00:03:21,668 --> 00:03:27,040
The scales are used as an ingredient
in up to 60 commercial remedies.

48
00:03:32,912 --> 00:03:37,116
If the levels of illegal trade
remain as they are now,

49
00:03:37,183 --> 00:03:39,752
they'll be gone in two to three decades.

50
00:03:41,354 --> 00:03:42,722
[music fades]

51
00:03:42,789 --> 00:03:43,957
[tense music playing]

52
00:03:44,023 --> 00:03:46,025
[indistinct chatter on radio]

53
00:03:53,833 --> 00:03:56,102
[Gareth] <i>A sting operation</i>
<i>is when we'll get intel</i>

54
00:03:56,169 --> 00:03:59,739
<i>that there's a pangolin</i>
<i>that the traffickers want to sell.</i>

55
00:04:01,074 --> 00:04:02,875
- [radio crackles]
- [indistinct chatter]

56
00:04:02,942 --> 00:04:05,345
[rustling]

57
00:04:08,781 --> 00:04:12,018
<i>Ray lures them in, acting as a buyer.</i>

58
00:04:12,085 --> 00:04:14,654
[tense music continues]

59
00:04:17,991 --> 00:04:19,025
[soft thudding]

60
00:04:19,792 --> 00:04:21,661
[man] All right, stand by.

61
00:04:23,630 --> 00:04:25,198
Go, go, go, go!

62
00:04:25,265 --> 00:04:26,165
[frenetic music plays]

63
00:04:26,232 --> 00:04:28,067
- Now!
- [men clamoring]

64
00:04:28,134 --> 00:04:30,003
Get up! Get up!

65
00:04:30,703 --> 00:04:31,904
[man yelling]

66
00:04:31,971 --> 00:04:33,373
[music fades]

67
00:04:34,207 --> 00:04:36,976
[indistinct chatter]

68
00:04:40,413 --> 00:04:42,949
[pensive music playing]

69
00:04:44,050 --> 00:04:45,752
[Ray] He said he's had it for a week.

70
00:04:48,154 --> 00:04:50,023
- It's very light.
- [man] It's tiny.

71
00:04:52,558 --> 00:04:54,127
[pangolin sniffing]

72
00:04:54,994 --> 00:04:58,598
[Gareth] <i>Gijima was only a baby,</i>
<i>so he was tiny.</i>

73
00:04:58,665 --> 00:05:00,099
[sniffing]

74
00:05:02,101 --> 00:05:03,803
<i>It's an incredible thing</i>

75
00:05:04,671 --> 00:05:09,175
<i>to see and experience</i>
<i>just how innocent they are.</i>

76
00:05:11,044 --> 00:05:14,380
<i>Their only defense</i>
<i>is to roll up in a ball.</i>

77
00:05:17,950 --> 00:05:19,018
<i>They can't run.</i>

78
00:05:19,085 --> 00:05:19,952
Okay. Okay.

79
00:05:20,019 --> 00:05:21,954
<i>They can't bite you.</i>

80
00:05:22,021 --> 00:05:24,357
Hey, buddy. You're good. You're good.

81
00:05:24,424 --> 00:05:26,192
<i>They are just so harmless.</i>

82
00:05:26,793 --> 00:05:28,795
[tender music playing]

83
00:05:30,530 --> 00:05:31,731
[speaking indistinctly]

84
00:05:31,798 --> 00:05:34,500
{\an8}We've made a contribution
to assist an animal

85
00:05:34,567 --> 00:05:37,070
{\an8}that perhaps would've been killed.

86
00:05:37,136 --> 00:05:40,973
{\an8}So it's… it's actually a good…
it's a good thing that we did. <i>Ja.</i>

87
00:05:41,040 --> 00:05:43,076
[indistinct chatter]

88
00:05:51,551 --> 00:05:53,252
[Gareth] I used to,
after a sting operation,

89
00:05:53,319 --> 00:05:54,821
be, like, super pumped up.

90
00:05:56,422 --> 00:05:57,623
Man stuff.

91
00:05:57,690 --> 00:06:00,126
Um, now I just feel traumatized.

92
00:06:01,961 --> 00:06:05,298
I mean, I know the suffering
that this animal is going through.

93
00:06:07,734 --> 00:06:11,504
Some of them just never
fully leave that darkness, and they die.

94
00:06:15,641 --> 00:06:17,643
[birds chirping]

95
00:06:25,418 --> 00:06:27,653
[woman] You never know what state

96
00:06:27,720 --> 00:06:30,056
the pangolin's going to be in
when it comes in.

97
00:06:30,123 --> 00:06:32,091
[sniffing]

98
00:06:33,159 --> 00:06:34,527
Poaching is very traumatic

99
00:06:34,594 --> 00:06:37,630
'cause they're plucked out
of their little paradise…

100
00:06:38,231 --> 00:06:40,233
- Not… Date, <i>ja.</i>
- Date. Yeah.

101
00:06:41,067 --> 00:06:44,003
{\an8}…and then been through
a very, very rough period

102
00:06:44,070 --> 00:06:47,473
{\an8}of bad handling
and shouting and music and noise.

103
00:06:49,008 --> 00:06:51,611
- [doctor speaking indistinctly]
- [monitor beeping]

104
00:06:53,045 --> 00:06:55,081
[Nicci] Gijima was very little.

105
00:06:56,449 --> 00:06:57,683
It was pitiful

106
00:06:57,750 --> 00:07:00,653
because he would've probably
still been with his mother.

107
00:07:02,422 --> 00:07:04,857
{\an8}[somber music playing]

108
00:07:04,924 --> 00:07:07,827
{\an8}You have a volunteer
assigned to each pangolin.

109
00:07:10,930 --> 00:07:12,098
[switch clicks]

110
00:07:12,165 --> 00:07:15,368
They're very sensitive animals
because they're loners.

111
00:07:16,169 --> 00:07:18,738
[Gareth speaking softly]

112
00:07:18,805 --> 00:07:21,774
[Nicci] I remember what struck me
was how terrified he was.

113
00:07:24,510 --> 00:07:27,180
You are gonna be a handful, aren't you?

114
00:07:27,246 --> 00:07:28,181
Come on.

115
00:07:29,015 --> 00:07:31,651
You are gonna be a real handful.

116
00:07:32,251 --> 00:07:33,085
Hmm?

117
00:07:33,152 --> 00:07:37,657
[Nicci] Maybe he had been through
particularly traumatic events.

118
00:07:40,259 --> 00:07:44,630
This poor little animal
is just in this absolute blind panic.

119
00:07:45,698 --> 00:07:46,999
[Gareth whispering] Come on.

120
00:07:47,633 --> 00:07:49,969
- [sniffing]
- It's okay.

121
00:07:50,736 --> 00:07:52,672
It's okay, my buddy. It's okay.

122
00:07:54,307 --> 00:07:55,975
[Nicci] Since 2007,

123
00:07:56,042 --> 00:07:59,545
I think we've probably released
close to 100 pangolins in all.

124
00:07:59,612 --> 00:08:01,614
[gentle music playing]

125
00:08:03,483 --> 00:08:05,885
We used to keep them for a couple of days,

126
00:08:05,952 --> 00:08:09,755
give them fluids, and then just try
and get them out as quickly as possible.

127
00:08:09,822 --> 00:08:11,224
No release process.

128
00:08:11,991 --> 00:08:14,126
Which is so, so different
to how we're doing it now

129
00:08:14,193 --> 00:08:16,262
because we've learned such hard lessons.

130
00:08:16,329 --> 00:08:18,231
[music continues]

131
00:08:18,297 --> 00:08:20,299
[sniffing]

132
00:08:23,569 --> 00:08:25,371
[music fades]

133
00:08:27,340 --> 00:08:30,176
[Ray] Between the hospital
and the release process,

134
00:08:30,243 --> 00:08:31,744
we were losing pangolins.

135
00:08:32,545 --> 00:08:33,713
The jump was too big.

136
00:08:33,779 --> 00:08:35,781
[pensive music playing]

137
00:08:37,183 --> 00:08:41,554
There needs to be a place
where you can become a pangolin again

138
00:08:41,621 --> 00:08:43,389
and become a wild pangolin again.

139
00:08:43,456 --> 00:08:45,791
[elephant huffs, rumbles]

140
00:08:45,858 --> 00:08:49,095
And that was the dream of a pangolarium,

141
00:08:49,161 --> 00:08:51,097
and we've been looking for
the right place.

142
00:08:51,163 --> 00:08:53,165
[music continues]

143
00:08:54,534 --> 00:08:56,536
[soulful vocalization]

144
00:08:58,070 --> 00:09:00,439
[Nicci] <i>Lapalala is an exquisite reserve.</i>

145
00:09:01,474 --> 00:09:03,042
[elephant rumbles]

146
00:09:03,109 --> 00:09:06,612
<i>It's got mountains.</i>
<i>It's got wetlands. It's got grassland.</i>

147
00:09:06,679 --> 00:09:08,347
[bellowing gently]

148
00:09:08,414 --> 00:09:11,117
[blissful music playing]

149
00:09:13,185 --> 00:09:15,621
<i>It's got so many different types of ants.</i>

150
00:09:20,526 --> 00:09:23,696
<i>It could be the perfect place</i>
<i>for young pangolins to go.</i>

151
00:09:23,763 --> 00:09:24,931
[insects chirping]

152
00:09:29,168 --> 00:09:31,837
<i>We decided to take Gijima up…</i>

153
00:09:33,639 --> 00:09:35,775
<i>and for Gareth to go up with him.</i>

154
00:09:35,841 --> 00:09:37,843
[music continues]

155
00:09:40,446 --> 00:09:44,350
[Gareth] For me, there's definitely
a fear of failure.

156
00:09:45,718 --> 00:09:50,590
I'd never had to nurture something
so vulnerable in my life before.

157
00:09:50,656 --> 00:09:53,059
All right, hang on. The last bit.

158
00:09:53,125 --> 00:09:56,996
I really just wanted to do
the best job possible.

159
00:09:57,063 --> 00:09:59,065
[scratching]

160
00:10:00,900 --> 00:10:05,705
But with Gijima,
that was never going to be easy.

161
00:10:05,771 --> 00:10:07,206
[music continues]

162
00:10:09,642 --> 00:10:10,643
[music fades]

163
00:10:10,710 --> 00:10:13,779
[birds chirping]

164
00:10:21,954 --> 00:10:22,955
[Gareth] Hey.

165
00:10:23,589 --> 00:10:25,524
[soft thudding]

166
00:10:25,591 --> 00:10:26,892
Okay. Okay.

167
00:10:27,593 --> 00:10:28,594
Hmm?

168
00:10:28,661 --> 00:10:31,097
Welcome to your new home. Hey?

169
00:10:31,163 --> 00:10:32,098
[sniffing]

170
00:10:32,164 --> 00:10:33,666
Welcome to your new home.

171
00:10:34,967 --> 00:10:37,703
Hey? Hey, my little man.

172
00:10:38,804 --> 00:10:41,874
Hey? You ready to go for a walk? Hey?

173
00:10:42,441 --> 00:10:43,542
Ready to go for a walk?

174
00:10:43,609 --> 00:10:46,045
They've been through all this trauma,

175
00:10:46,112 --> 00:10:49,215
so a lot of what we're doing

176
00:10:49,281 --> 00:10:52,251
is the psychological rehabilitation.

177
00:10:53,052 --> 00:10:54,120
{\an8}Okay.

178
00:10:55,588 --> 00:10:58,624
{\an8}Gijima, he was around 3 kg.

179
00:11:01,794 --> 00:11:05,464
He needs to be 6.5 kg
before we let him go.

180
00:11:05,531 --> 00:11:06,365
Are you ready to go?

181
00:11:06,432 --> 00:11:09,268
That's a weight that has been determined

182
00:11:09,335 --> 00:11:12,605
over years and years of trial and error

183
00:11:13,172 --> 00:11:17,276
and learning the hard way
that if a pangolin's too small,

184
00:11:17,343 --> 00:11:19,011
it won't survive.

185
00:11:19,078 --> 00:11:20,946
[low rumbling]

186
00:11:22,214 --> 00:11:25,885
So the first time I took him out here
at Lapalala, he just ran.

187
00:11:25,951 --> 00:11:28,054
[lively music playing]

188
00:11:28,120 --> 00:11:29,522
Where are you going?

189
00:11:29,588 --> 00:11:30,690
And he's fast.

190
00:11:32,725 --> 00:11:34,026
There's a fence there.

191
00:11:37,129 --> 00:11:39,665
Careful, you're gonna walk
into the fence. Oop.

192
00:11:39,732 --> 00:11:42,368
I was full helicopter parent. [laughs]

193
00:11:42,435 --> 00:11:44,270
I wasn't letting him out of my sight.

194
00:11:44,336 --> 00:11:46,772
Here's Gijima!

195
00:11:47,840 --> 00:11:49,942
There goes Gijima. [laughing]

196
00:11:50,009 --> 00:11:52,011
[music continues]

197
00:11:52,845 --> 00:11:55,347
Are you going for a swim? Yeah?

198
00:11:55,414 --> 00:11:56,716
[sniffing]

199
00:11:56,782 --> 00:11:57,783
Careful.

200
00:11:58,684 --> 00:12:00,386
Hey? Careful there.

201
00:12:00,453 --> 00:12:02,555
[endearing music building]

202
00:12:02,621 --> 00:12:06,926
His dominant instinct
wasn't to settle, to forage.

203
00:12:08,427 --> 00:12:11,564
I think that instinct
to just get away kicked in.

204
00:12:11,630 --> 00:12:13,632
[endearing music continues]

205
00:12:27,046 --> 00:12:31,417
He didn't interpret my presence
as a very safe space.

206
00:12:31,484 --> 00:12:33,786
[sniffing]

207
00:12:36,722 --> 00:12:37,857
[music fades]

208
00:12:40,559 --> 00:12:43,362
He was just fully driven.

209
00:12:43,429 --> 00:12:45,798
Not affectionate, not playful.

210
00:12:46,732 --> 00:12:50,336
His dominant instinct was to escape.

211
00:12:50,402 --> 00:12:52,404
[birds chirping]

212
00:13:02,248 --> 00:13:06,552
He's a Temminck's pangolin,
but he's not fully bipedal yet.

213
00:13:09,388 --> 00:13:10,856
So when he walks,

214
00:13:10,923 --> 00:13:14,627
he'll still support himself a lot
with his arms.

215
00:13:14,693 --> 00:13:17,830
[inspirational music playing]

216
00:13:22,334 --> 00:13:26,138
[Ray] Pangolins have been on planet Earth
for 85 million years.

217
00:13:27,139 --> 00:13:29,441
They evolved with the dinosaurs.

218
00:13:32,845 --> 00:13:36,182
It walks on its hind legs
with its two front legs like a T. rex,

219
00:13:36,248 --> 00:13:37,316
just dotting along.

220
00:13:37,383 --> 00:13:39,385
[inspirational music continues]

221
00:13:43,189 --> 00:13:46,725
There's no other mammal that's covered
in hard, overlapping scales,

222
00:13:47,359 --> 00:13:50,896
so that on its own
makes them absolutely unique.

223
00:13:53,065 --> 00:13:57,903
It's an ancient creature
that runs the risk of extinction.

224
00:13:58,504 --> 00:14:01,974
A creature that is unicorn-type status.

225
00:14:02,474 --> 00:14:04,643
Because that's what it is, it's so rare.

226
00:14:09,982 --> 00:14:13,152
So effectively, pangolins
can't open their mouth like we can.

227
00:14:16,055 --> 00:14:19,225
They've got a small little hole
where the tongue comes out.

228
00:14:21,227 --> 00:14:24,196
Their food is literally ants and termites.

229
00:14:24,263 --> 00:14:25,130
That's it.

230
00:14:25,197 --> 00:14:27,199
[intriguing music playing]

231
00:14:32,404 --> 00:14:34,306
Their hearing ability is very good.

232
00:14:36,809 --> 00:14:38,477
Their eyesight is very poor.

233
00:14:38,544 --> 00:14:40,546
[music continues]

234
00:14:42,748 --> 00:14:43,649
[sniffing]

235
00:14:43,716 --> 00:14:47,453
Their scenting capacity,
even better than a dog.

236
00:14:47,519 --> 00:14:49,521
[continues sniffing]

237
00:14:53,192 --> 00:14:54,293
They don't have vocal cords.

238
00:14:55,995 --> 00:14:57,429
They don't make a noise.

239
00:14:59,131 --> 00:15:01,133
They're predominantly nocturnal.

240
00:15:01,934 --> 00:15:03,202
Sleep out in burrows.

241
00:15:04,403 --> 00:15:06,739
You wouldn't know
if that thing's five meters from you.

242
00:15:09,308 --> 00:15:10,910
You just don't see them.

243
00:15:11,710 --> 00:15:13,612
[sniffing]

244
00:15:15,614 --> 00:15:18,350
They only have
one pup per female per year.

245
00:15:19,952 --> 00:15:22,721
And their parental care is extreme.

246
00:15:24,089 --> 00:15:26,926
Moms look after their pups
for six, seven months.

247
00:15:28,260 --> 00:15:30,663
When they eventually leave the burrow,

248
00:15:31,230 --> 00:15:34,767
they ride on mom's back,
being taught how to feed on solid foods

249
00:15:34,833 --> 00:15:35,935
and what to look for.

250
00:15:37,403 --> 00:15:39,405
And then they go off on their own.

251
00:15:42,841 --> 00:15:44,610
[music fades]

252
00:15:44,677 --> 00:15:46,679
[birds, insects chirping]

253
00:15:53,953 --> 00:15:55,888
[Gareth chuckling] <i>Living with a pangolin,</i>

254
00:15:56,455 --> 00:15:58,090
<i>it's very quiet.</i>

255
00:16:01,860 --> 00:16:05,531
<i>I redesigned my entire routine</i>

256
00:16:06,398 --> 00:16:08,801
<i>to suit his schedule.</i>

257
00:16:08,867 --> 00:16:10,869
[bird calling]

258
00:16:12,771 --> 00:16:16,308
<i>So a normal day</i>
<i>would pretty much be, wake up 4 a.m.,</i>

259
00:16:17,609 --> 00:16:18,677
<i>and then</i>

260
00:16:19,244 --> 00:16:22,081
<i>admin, running the business.</i>

261
00:16:24,483 --> 00:16:27,953
<i>And then, obviously,</i>
<i>waiting to hear the scratching at the box.</i>

262
00:16:28,020 --> 00:16:30,055
[scratching on box]

263
00:16:34,326 --> 00:16:35,194
[door opens]

264
00:16:35,260 --> 00:16:37,463
- [switch clicks]
- [footsteps treading]

265
00:16:38,330 --> 00:16:40,432
[box door opens]

266
00:16:40,499 --> 00:16:41,934
[Gareth whispering] Hello, my buddy.

267
00:16:43,202 --> 00:16:45,738
[softly] Hello. Be a good boy.

268
00:16:46,338 --> 00:16:48,307
Ooh. Come on then, eh?

269
00:16:48,841 --> 00:16:51,377
Oh, shh. My buddy. Come on.

270
00:16:51,443 --> 00:16:55,748
<i>You can put a plate of ants</i>
<i>in front of a pangolin, and it won't feed.</i>

271
00:16:55,814 --> 00:16:58,183
Oh, that's a big yawn, hey? Come on.

272
00:16:58,250 --> 00:16:59,918
<i>The only way we can get them to feed</i>

273
00:16:59,985 --> 00:17:02,154
<i>is by putting them down</i>
<i>and letting them forage.</i>

274
00:17:02,221 --> 00:17:04,323
Okay. Hey? Okay, here we go.

275
00:17:05,024 --> 00:17:05,858
Here we go.

276
00:17:06,925 --> 00:17:09,828
Here we go, hey? Here we go, my buddy.

277
00:17:11,030 --> 00:17:11,964
There we go.

278
00:17:12,464 --> 00:17:15,734
[curious music playing]

279
00:17:22,441 --> 00:17:26,211
<i>When you're looking for ants,</i>
<i>you have to get to know ants.</i>

280
00:17:28,380 --> 00:17:30,516
<i>Gijima took me into that world…</i>

281
00:17:32,951 --> 00:17:35,654
<i>on the very, very surface of the Earth.</i>

282
00:17:36,989 --> 00:17:38,290
<i>And beneath it.</i>

283
00:17:44,063 --> 00:17:46,665
<i>They share this underworld kingdom.</i>

284
00:17:53,906 --> 00:17:56,175
- [whistles]
- It's a massive nest.

285
00:17:57,342 --> 00:17:59,611
<i>Caswell is an ant doctor.</i>

286
00:17:59,678 --> 00:18:01,647
- These are the savanna spiny ants.
- [Gareth] Yeah.

287
00:18:01,713 --> 00:18:04,383
<i>He's so excited about the world of ants.</i>

288
00:18:04,450 --> 00:18:06,318
{\an8}I've got a taste for ants.

289
00:18:06,385 --> 00:18:07,319
{\an8}Like pangolins.

290
00:18:07,886 --> 00:18:12,658
{\an8}[chuckling] So… So, myrmecology is
the study of ants, in short.

291
00:18:12,724 --> 00:18:14,726
[bright music playing]

292
00:18:17,396 --> 00:18:20,566
I did not learn
how the natural environment works

293
00:18:20,632 --> 00:18:21,767
in the textbook.

294
00:18:24,870 --> 00:18:28,340
As a Muvenda young, uh, boy,

295
00:18:28,407 --> 00:18:29,675
I'd just go to the bush.

296
00:18:29,741 --> 00:18:31,743
[music continues]

297
00:18:36,582 --> 00:18:39,918
There were just stretches of land.
There was so much life in them.

298
00:18:40,486 --> 00:18:42,254
There were all these animals.

299
00:18:45,457 --> 00:18:48,494
But in all these years
of being out in the field,

300
00:18:49,061 --> 00:18:50,662
I've never seen a pangolin.

301
00:18:56,101 --> 00:18:59,938
The first time I saw a pangolin,
I saw it with Gareth.

302
00:19:04,910 --> 00:19:06,545
It was just amazing.

303
00:19:06,612 --> 00:19:08,614
[music continues]

304
00:19:11,750 --> 00:19:13,585
This mythical animal.

305
00:19:15,120 --> 00:19:19,458
It's got this physical appearance
of multiple animals combined.

306
00:19:22,561 --> 00:19:24,930
It was just something out of this world.

307
00:19:24,997 --> 00:19:28,233
[bright music continues]

308
00:19:40,579 --> 00:19:42,347
[music fades]

309
00:19:45,984 --> 00:19:49,688
In Lapalala right now,
I've got a long-term study,

310
00:19:50,189 --> 00:19:53,492
studying the response of ants
to climate change.

311
00:19:53,992 --> 00:19:56,695
You can see one of them there.
The small ones.

312
00:19:57,763 --> 00:19:59,064
[Gareth] Okay.

313
00:19:59,131 --> 00:20:00,866
[curious music playing]

314
00:20:02,034 --> 00:20:04,736
[Dr. Caswell] Ants are part of
what we call social animals,

315
00:20:04,803 --> 00:20:06,271
just like we are social too.

316
00:20:07,139 --> 00:20:08,907
And they all come from one family.

317
00:20:09,775 --> 00:20:11,777
The queen is this founding mother.

318
00:20:14,613 --> 00:20:16,848
You're the mother, and it's your world.

319
00:20:16,915 --> 00:20:20,118
And you've got these Terminator-like kids

320
00:20:20,185 --> 00:20:21,920
that only take orders.

321
00:20:21,987 --> 00:20:25,524
And everything that they do
is just for the success of the colony.

322
00:20:25,591 --> 00:20:27,593
[curious music continues]

323
00:20:29,494 --> 00:20:32,231
All ants that you see out are females.

324
00:20:32,931 --> 00:20:34,700
They're all sisters.

325
00:20:34,766 --> 00:20:36,635
It looks like they talk to each other.

326
00:20:37,803 --> 00:20:40,405
- [Dr. Caswell] It's grooming sometimes.
- They'll groom each other?

327
00:20:40,472 --> 00:20:41,873
[Dr. Caswell] Yeah, they'll groom.

328
00:20:45,644 --> 00:20:49,248
You are mostly seeing the older ones

329
00:20:50,682 --> 00:20:53,785
'cause the newborns and all the brothers
are still in the nest.

330
00:20:56,922 --> 00:20:59,524
So it seems like in a matured ant colony,

331
00:20:59,591 --> 00:21:03,996
the older you get,
the more risky job you do.

332
00:21:05,163 --> 00:21:07,232
[bird calling]

333
00:21:08,367 --> 00:21:10,369
[Gijima sniffing]

334
00:21:13,705 --> 00:21:16,842
[Gareth] <i>When his nose is on the ground,</i>
<i>he's looking for food.</i>

335
00:21:17,409 --> 00:21:22,414
<i>He can smell ants</i>
<i>through a foot of hard, hard earth.</i>

336
00:21:27,019 --> 00:21:29,621
So this larvae is, like,
what he's going for.

337
00:21:29,688 --> 00:21:31,890
All those miniature pieces of rice.

338
00:21:31,957 --> 00:21:33,225
Yeah. It's eggs.

339
00:21:33,292 --> 00:21:34,126
[Gareth] Yeah.

340
00:21:35,927 --> 00:21:37,062
He's feasting.

341
00:21:39,898 --> 00:21:41,667
<i>It's like pangolin ice cream.</i>

342
00:21:43,368 --> 00:21:45,470
<i>The ants go into a total panic.</i>

343
00:21:45,537 --> 00:21:47,572
[sniffing]

344
00:21:50,242 --> 00:21:53,745
<i>It must just be this giant dragon</i>

345
00:21:53,812 --> 00:21:56,515
<i>coming to wipe you out.</i>

346
00:21:56,581 --> 00:21:58,583
[continues sniffing]

347
00:22:02,487 --> 00:22:04,990
<i>The ants will try and rescue their babies.</i>

348
00:22:06,825 --> 00:22:08,293
<i>So they'll pick them up,</i>

349
00:22:08,360 --> 00:22:10,829
<i>and they'll start carrying them</i>
<i>away from his attack</i>

350
00:22:10,896 --> 00:22:12,431
<i>as quickly as possible.</i>

351
00:22:14,433 --> 00:22:16,435
[whimsical music playing]

352
00:22:21,273 --> 00:22:23,141
<i>And when the ants bite him on his tongue,</i>

353
00:22:23,809 --> 00:22:26,712
<i>he pulls it between his claws</i>
<i>to get them off.</i>

354
00:22:35,187 --> 00:22:38,323
<i>And then sometimes,</i>
<i>he'll almost wrap it in a knot.</i>

355
00:22:44,129 --> 00:22:45,697
[tempo decreases]

356
00:22:45,764 --> 00:22:47,666
[dramatic music plays]

357
00:22:50,402 --> 00:22:52,404
[music fades]

358
00:22:52,471 --> 00:22:54,473
- [insects chirping]
- [birds chirping]

359
00:23:00,479 --> 00:23:02,013
I mean, he was eating.

360
00:23:02,080 --> 00:23:04,249
Um, he was definitely eating.

361
00:23:05,050 --> 00:23:06,918
But he still wants to run.

362
00:23:11,757 --> 00:23:14,559
I felt under a lot of pressure because

363
00:23:15,060 --> 00:23:19,965
{\an8}there's just so much riding on
him being a successful release.

364
00:23:20,832 --> 00:23:25,570
{\an8}We wanna establish this place
as a sanctuary for pangolins.

365
00:23:27,305 --> 00:23:29,274
If something goes wrong with him,

366
00:23:29,341 --> 00:23:32,377
then in all likelihood,
the project isn't gonna go ahead.

367
00:23:32,444 --> 00:23:33,879
[tense music playing]

368
00:23:33,945 --> 00:23:35,947
[electric fence buzzing]

369
00:23:36,882 --> 00:23:38,917
[buzzing loudly]

370
00:23:38,984 --> 00:23:42,120
[Gareth] <i>Where we walk,</i>
<i>there is an electric fence around here.</i>

371
00:23:42,187 --> 00:23:44,189
[tense music continues]

372
00:23:47,092 --> 00:23:50,262
[Ray] The lowest strand is about
20 centimeters off the ground.

373
00:23:50,829 --> 00:23:54,633
It's the perfect height
that a pangolin, walking on its hind legs,

374
00:23:54,699 --> 00:23:57,269
will walk into it,
and it hits it in the soft underbelly.

375
00:23:57,335 --> 00:24:00,705
Boom! That pulse can hit, and it's gonna
curl up in a protective ball.

376
00:24:01,273 --> 00:24:04,242
There it sits… [mimicking electric shocks]

377
00:24:04,309 --> 00:24:05,277
…until it's dead.

378
00:24:05,343 --> 00:24:07,245
[tense music continues]

379
00:24:07,312 --> 00:24:10,482
The death rate in this country
by electrocution is probably

380
00:24:10,549 --> 00:24:13,418
about six or seven orders of magnitude
higher than the illegal trade.

381
00:24:13,485 --> 00:24:15,487
[electric fence buzzing]

382
00:24:18,523 --> 00:24:22,828
Then, one day, I was walking
and got distracted for a split second.

383
00:24:22,894 --> 00:24:24,896
[Kulu sniffing]

384
00:24:27,666 --> 00:24:29,634
And I think he saw it as a gap.

385
00:24:31,036 --> 00:24:33,238
He just made a turn for the fence.

386
00:24:33,305 --> 00:24:35,640
[foreboding music playing]

387
00:24:35,707 --> 00:24:39,010
So I dived backwards
to push him away from the fence.

388
00:24:39,077 --> 00:24:40,345
[electric fence buzzing]

389
00:24:41,847 --> 00:24:45,183
And the current went through me,
and I did charge him.

390
00:24:45,250 --> 00:24:46,351
[electricity zaps]

391
00:24:47,219 --> 00:24:48,053
Hey.

392
00:24:52,824 --> 00:24:55,160
- [somber music playing]
- [distressed breathing]

393
00:25:01,032 --> 00:25:03,902
He just starts shaking like crazy.

394
00:25:07,706 --> 00:25:08,740
It's okay, hey?

395
00:25:10,375 --> 00:25:11,276
It's like this…

396
00:25:11,343 --> 00:25:12,711
[trilling]

397
00:25:12,777 --> 00:25:14,779
[rapid distressed breathing]

398
00:25:24,589 --> 00:25:28,560
The problem is that he hadn't associated
the charge with the fence.

399
00:25:28,627 --> 00:25:30,962
He had associated the charge with me.

400
00:25:32,297 --> 00:25:35,300
Hey. It's okay. Hey. It's me, my buddy.

401
00:25:35,967 --> 00:25:37,435
It's me. Hey.

402
00:25:38,537 --> 00:25:41,973
It's okay. Hey. It's me.

403
00:25:43,808 --> 00:25:44,676
Hey.

404
00:25:46,044 --> 00:25:48,280
I just had to give him space.

405
00:25:49,114 --> 00:25:51,116
[distressed breathing]

406
00:25:54,553 --> 00:25:55,954
[sniffing]

407
00:26:02,127 --> 00:26:03,461
It felt horrible.

408
00:26:03,528 --> 00:26:07,999
Come on, it's okay.
Hey, my buddy. It's okay. It's me.

409
00:26:09,134 --> 00:26:11,336
[somber music playing]

410
00:26:11,403 --> 00:26:13,738
I just felt disappointed with myself.

411
00:26:17,742 --> 00:26:19,744
[intriguing music playing]

412
00:26:25,016 --> 00:26:29,988
[Gareth] <i>My whole life,</i>
<i>I've had a fear that I'm not enough.</i>

413
00:26:33,224 --> 00:26:36,761
<i>School was difficult. I was hyperactive.</i>

414
00:26:36,828 --> 00:26:38,396
<i>I could not sit still.</i>

415
00:26:43,201 --> 00:26:45,070
<i>I was sort of a rebel in my youth.</i>

416
00:26:45,637 --> 00:26:48,673
<i>I went to two,</i>
<i>three different high schools,</i>

417
00:26:48,740 --> 00:26:50,842
<i>and eventually, I dropped out.</i>

418
00:26:50,909 --> 00:26:52,944
[music continues]

419
00:26:54,112 --> 00:26:57,649
<i>For a good three years,</i>
<i>I was earning a living playing poker.</i>

420
00:27:00,418 --> 00:27:01,252
<i>Partying.</i>

421
00:27:02,954 --> 00:27:04,055
<i>I loved it.</i>

422
00:27:07,359 --> 00:27:09,394
[dramatic sting]

423
00:27:09,461 --> 00:27:13,264
<i>And then two of my best friends</i>
<i>died in a car accident.</i>

424
00:27:13,331 --> 00:27:15,333
[melancholic music playing]

425
00:27:17,202 --> 00:27:20,071
<i>It just tore my heart apart.</i>

426
00:27:20,138 --> 00:27:22,474
[music continues]

427
00:27:30,215 --> 00:27:33,018
<i>I had become so disconnected.</i>

428
00:27:35,420 --> 00:27:37,455
<i>I slowly started realizing</i>

429
00:27:38,156 --> 00:27:40,525
<i>that I was just never going to be happy</i>

430
00:27:41,059 --> 00:27:43,628
<i>unless I found something else.</i>

431
00:27:43,695 --> 00:27:46,197
- [music continues]
- [birds chirping]

432
00:27:52,737 --> 00:27:55,573
<i>All of my school holidays,</i>
<i>I got sent up to Zimbabwe</i>

433
00:27:55,640 --> 00:27:57,942
<i>to go play in the wild.</i>

434
00:28:03,281 --> 00:28:08,286
<i>I kind of just remember</i>
<i>this very strong sense of freedom</i>

435
00:28:08,353 --> 00:28:09,454
<i>being out there.</i>

436
00:28:15,026 --> 00:28:16,528
<i>This sense of stillness.</i>

437
00:28:21,232 --> 00:28:22,133
[birds squawking]

438
00:28:22,200 --> 00:28:24,302
<i>I wanted to be involved with wildlife,</i>

439
00:28:24,836 --> 00:28:26,805
<i>but I was running a business in Joburg.</i>

440
00:28:27,672 --> 00:28:30,975
<i>I couldn't be out in the bush</i>
<i>all the time the way I wanted to be.</i>

441
00:28:31,042 --> 00:28:31,910
<i>Ja.</i>

442
00:28:31,976 --> 00:28:34,279
<i>So then I got in touch with Ray,</i>

443
00:28:34,345 --> 00:28:37,282
<i>and he took me to the Joburg Wildlife Vet.</i>

444
00:28:38,583 --> 00:28:41,352
<i>And I saw my first pangolin.</i>

445
00:28:41,419 --> 00:28:44,122
[hopeful music playing]

446
00:28:49,394 --> 00:28:52,664
<i>There was a before world</i>
<i>and an after world.</i>

447
00:29:00,205 --> 00:29:03,074
<i>I started walking them every single day.</i>

448
00:29:03,141 --> 00:29:05,143
[music continues]

449
00:29:10,648 --> 00:29:13,651
<i>They have such a softness about them.</i>

450
00:29:17,388 --> 00:29:19,924
<i>I've been taught my entire life,</i>

451
00:29:19,991 --> 00:29:22,594
<i>"No, you don't talk about your feelings."</i>

452
00:29:26,231 --> 00:29:30,401
<i>But I think the difference</i>
<i>between pangolins and people is,</i>

453
00:29:31,136 --> 00:29:33,505
<i>it's far easier</i>
<i>to be vulnerable around a pangolin.</i>

454
00:29:33,571 --> 00:29:35,573
[music continues]

455
00:29:38,543 --> 00:29:41,079
<i>They're not gonna judge</i>
<i>that vulnerability.</i>

456
00:29:41,780 --> 00:29:43,681
<i>They sort of see the real you.</i>

457
00:29:45,617 --> 00:29:48,953
<i>This is you right now,</i>
<i>right here, and that's it.</i>

458
00:29:55,360 --> 00:29:58,129
[music fades]

459
00:29:58,196 --> 00:30:00,198
[animals calling]

460
00:30:05,837 --> 00:30:07,839
<i>After the electric fence,</i>

461
00:30:07,906 --> 00:30:10,508
<i>it's taken him a long time to forgive me.</i>

462
00:30:12,510 --> 00:30:14,579
{\an8}You run around in the garden…

463
00:30:16,080 --> 00:30:19,884
{\an8}while I put my shoes on. Okay? Hey? Okay?

464
00:30:20,885 --> 00:30:22,887
{\an8}Don't go climbing over
the fence or anything.

465
00:30:22,954 --> 00:30:24,222
{\an8}I'll be back in a jiffy.

466
00:30:30,061 --> 00:30:33,131
[Nicci] Each pangolin is different
like people are different.

467
00:30:34,799 --> 00:30:38,570
Some pangolins just roll around
being friends with everybody.

468
00:30:38,636 --> 00:30:40,572
[helicopter whirring]

469
00:30:40,638 --> 00:30:44,342
Some are very sensitive
and highly strung, maybe.

470
00:30:44,409 --> 00:30:45,944
[sniffing]

471
00:30:46,010 --> 00:30:47,979
He just couldn't settle.

472
00:30:53,251 --> 00:30:55,253
[birds chirping]

473
00:30:55,887 --> 00:30:56,988
[insect buzzing]

474
00:30:58,790 --> 00:31:01,292
[Gareth] In Zulu, "gijima" means "run."

475
00:31:04,395 --> 00:31:08,900
If I'm constantly calling him "run,"
maybe he understands that.

476
00:31:08,967 --> 00:31:11,402
[Gijima sniffing]

477
00:31:11,469 --> 00:31:14,672
"Kulula" means "easy" in Zulu.

478
00:31:15,173 --> 00:31:17,542
[sniffing]

479
00:31:17,609 --> 00:31:20,178
And so I just started calling him Kulu.

480
00:31:22,547 --> 00:31:24,415
That didn't work at all with him.

481
00:31:28,286 --> 00:31:29,921
Kulu does whatever he wants to do.

482
00:31:31,356 --> 00:31:32,223
[exhales sharply]

483
00:31:32,757 --> 00:31:34,759
[birds chirping]

484
00:31:41,432 --> 00:31:42,367
Okay.

485
00:31:43,067 --> 00:31:46,037
Do you wanna go down here, huh?
Go down here?

486
00:31:47,639 --> 00:31:50,041
Come here. Come on. Get down.

487
00:31:50,708 --> 00:31:55,146
I sort of tried
to set up boundaries for him.

488
00:31:55,213 --> 00:31:57,382
[curious music playing]

489
00:31:57,448 --> 00:31:58,883
There are certain blocks

490
00:31:58,950 --> 00:32:02,153
which have pretty much
been marked out by roads.

491
00:32:04,656 --> 00:32:06,291
He doesn't like boundaries.

492
00:32:08,092 --> 00:32:09,694
He's very crafty.

493
00:32:11,262 --> 00:32:13,932
If I'm there, he definitely pauses.

494
00:32:13,998 --> 00:32:16,000
[curious music continues]

495
00:32:21,005 --> 00:32:22,974
And then there's that sort of mad dash

496
00:32:23,641 --> 00:32:26,711
to try and get across the road,
hoping that I don't see him.

497
00:32:26,778 --> 00:32:29,013
Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.

498
00:32:29,080 --> 00:32:31,082
[tempo increases]

499
00:32:38,389 --> 00:32:40,391
[tempo decreases]

500
00:32:49,567 --> 00:32:51,569
[tempo increases]

501
00:32:52,337 --> 00:32:53,171
[Gareth] Uh-uh.

502
00:32:55,139 --> 00:32:56,174
Uh-uh.

503
00:32:56,240 --> 00:32:58,076
[tempo decreases]

504
00:33:00,178 --> 00:33:01,579
[music ends]

505
00:33:06,551 --> 00:33:08,553
- [insects chirping]
- [birds calling]

506
00:33:18,863 --> 00:33:21,499
Are you eating
because you heard me coming?

507
00:33:22,700 --> 00:33:25,503
Or are you just being a good boy?

508
00:33:28,072 --> 00:33:31,175
He's figured out that
so long as he's eating,

509
00:33:31,709 --> 00:33:33,044
I don't pick him up.

510
00:33:33,111 --> 00:33:35,213
So if he's eating, I don't pick him up.

511
00:33:35,913 --> 00:33:37,148
So if he's running

512
00:33:37,882 --> 00:33:40,918
and I stop
and I go towards him to pick him up,

513
00:33:41,686 --> 00:33:44,722
he'll start scratching,
whether there's food there or not.

514
00:33:47,658 --> 00:33:49,027
He's like a little kid.

515
00:33:50,228 --> 00:33:52,697
You have to redirect his awareness.

516
00:33:52,764 --> 00:33:55,466
Otherwise, he's just like,
"Okay, cool, now I'm exploring."

517
00:33:59,237 --> 00:34:01,973
[Gareth] <i>Part of his rewilding,</i>

518
00:34:02,040 --> 00:34:05,076
<i>he needs to investigate in burrows.</i>

519
00:34:19,924 --> 00:34:23,861
[Ray] You've got porcupine,
bushpig, warthogs making burrows.

520
00:34:24,429 --> 00:34:25,863
Aardvarks, certainly.

521
00:34:25,930 --> 00:34:28,866
And then pangolins modifying them.

522
00:34:38,142 --> 00:34:40,144
[whimsical music playing]

523
00:34:40,978 --> 00:34:41,813
[Gareth] Ow!

524
00:34:43,147 --> 00:34:46,851
<i>Sometimes, in the evening,</i>
<i>he sneaks into burrows</i>

525
00:34:46,918 --> 00:34:48,986
<i>because he obviously wants to sleep out.</i>

526
00:34:50,421 --> 00:34:55,326
<i>What that means for me is</i>
<i>I have to try to take him out.</i>

527
00:34:56,294 --> 00:34:57,595
[Nicci] Oh God.

528
00:34:58,830 --> 00:35:00,898
You're hoping
there isn't a warthog in there.

529
00:35:03,034 --> 00:35:05,703
And then I'm always thinking
of snakes coming out of there.

530
00:35:06,337 --> 00:35:07,405
Spiders.

531
00:35:10,541 --> 00:35:11,742
[Gareth] I need to know that

532
00:35:11,809 --> 00:35:13,978
he's not just gonna come out
of the burrow at 1 a.m.

533
00:35:14,045 --> 00:35:16,547
and then make a mad dash for freedom.

534
00:35:18,683 --> 00:35:19,717
[Gareth exhales]

535
00:35:20,384 --> 00:35:21,319
Oh God.

536
00:35:25,223 --> 00:35:26,090
[grunting]

537
00:35:31,629 --> 00:35:32,563
Ow!

538
00:35:32,630 --> 00:35:34,999
[laughing] I've been stuck
in a few burrows.

539
00:35:35,066 --> 00:35:38,002
I have had to be
pulled out of a few burrows, yes.

540
00:35:38,069 --> 00:35:39,637
Okay, I'll walk you up.

541
00:35:39,704 --> 00:35:41,672
- Wheelbarrow.
- Okay, slowly, <i>ja?</i>

542
00:35:41,739 --> 00:35:43,574
[percussive music playing]

543
00:35:43,641 --> 00:35:45,176
[groaning]

544
00:35:46,043 --> 00:35:48,880
- [man] You all right?
- I just squashed my ball on this branch.

545
00:35:48,946 --> 00:35:49,981
Oh my God.

546
00:35:50,815 --> 00:35:51,816
[groaning]

547
00:35:51,883 --> 00:35:53,885
[percussive music continues]

548
00:35:55,953 --> 00:35:57,488
<i>It's cool that he's in there,</i>

549
00:35:57,555 --> 00:36:01,959
<i>but that does mean, like,</i>
<i>a sleepless night for me.</i>

550
00:36:04,228 --> 00:36:06,230
[bird calling]

551
00:36:06,931 --> 00:36:08,299
<i>I slept next to him.</i>

552
00:36:09,600 --> 00:36:12,336
<i>I put my feet</i>
<i>in the entrance of the burrow</i>

553
00:36:12,403 --> 00:36:16,340
<i>'cause if I fell asleep,</i>
<i>I would feel him crawling over me.</i>

554
00:36:16,407 --> 00:36:18,409
[animals calling]

555
00:36:21,979 --> 00:36:23,981
[birds chirping]

556
00:36:35,159 --> 00:36:38,196
{\an8}<i>Slowly, over time,</i>
<i>I've learned to trust him.</i>

557
00:36:48,839 --> 00:36:51,876
<i>Just the sense of freedom</i>
<i>that I can give him out here.</i>

558
00:36:55,446 --> 00:36:57,582
<i>I can leave him for an hour at a time,</i>

559
00:36:57,648 --> 00:37:00,885
<i>and then to find him, I use the telemetry.</i>

560
00:37:00,952 --> 00:37:02,019
[telemetry beeping]

561
00:37:10,027 --> 00:37:12,029
[Kulu sniffing]

562
00:37:13,064 --> 00:37:16,234
[Dr. Caswell] Every time you walk
with Kulu, you see new things.

563
00:37:18,436 --> 00:37:21,105
[sniffing intently]

564
00:37:21,172 --> 00:37:25,142
As pangolins forage,
they will not disrupt the whole colony.

565
00:37:28,813 --> 00:37:30,514
They will eat just enough.

566
00:37:34,051 --> 00:37:35,653
For me, that is so smart.

567
00:37:40,691 --> 00:37:43,160
[scratching]

568
00:37:46,530 --> 00:37:49,834
You just see, like, the entire surface
of the Earth is just moving,

569
00:37:49,900 --> 00:37:51,569
and it's crawling the whole time.

570
00:37:52,903 --> 00:37:53,904
It's quite wild.

571
00:37:56,173 --> 00:37:59,043
This is all just
one giant pugnacious nest.

572
00:38:00,945 --> 00:38:06,217
The most aggressive, dominant ants,
and scary too, is the pugnacious.

573
00:38:06,751 --> 00:38:08,552
[dramatic music plays]

574
00:38:08,619 --> 00:38:10,788
We know who's the biggest enemy
of pugnacious ants.

575
00:38:11,789 --> 00:38:12,857
It's the pangolin.

576
00:38:12,923 --> 00:38:15,126
[dramatic music continues]

577
00:38:19,230 --> 00:38:21,532
Pugnacious, they will eat anything.

578
00:38:23,167 --> 00:38:24,735
They'll overwhelm certain insects.

579
00:38:26,671 --> 00:38:29,874
Even some small mammals, like rats.

580
00:38:29,940 --> 00:38:33,377
Some birds, small chicks that can't fly,
they will be eaten as well.

581
00:38:38,649 --> 00:38:40,284
Around this termite mound,

582
00:38:40,351 --> 00:38:43,087
this is a huge hunting ground
for the pugnacious ants.

583
00:38:47,692 --> 00:38:51,028
When the pangolins go and eat termites…

584
00:38:53,431 --> 00:38:56,033
ants like pugnacious will also benefit,

585
00:38:56,867 --> 00:39:00,404
scavenging on the leftovers
of the pangolin.

586
00:39:00,471 --> 00:39:03,040
[dramatic music continues]

587
00:39:09,113 --> 00:39:12,283
[Gareth] <i>The snouted termite soldiers</i>
<i>all stand by,</i>

588
00:39:12,350 --> 00:39:14,318
<i>with their snouts pointed upwards.</i>

589
00:39:15,353 --> 00:39:19,523
<i>And then, if a pugnacious</i>
<i>comes in close proximity to them,</i>

590
00:39:20,091 --> 00:39:22,126
<i>they'll spray out this toxic glue.</i>

591
00:39:22,193 --> 00:39:25,262
[ominous music playing]

592
00:39:28,799 --> 00:39:31,235
<i>It completely deters the pugnacious.</i>

593
00:39:31,302 --> 00:39:33,304
[music continues]

594
00:39:40,211 --> 00:39:44,782
<i>And that gives the workers enough time</i>
<i>to pull the larvae back into the nest…</i>

595
00:39:49,487 --> 00:39:51,722
<i>and then quickly close up the tunnels.</i>

596
00:39:51,789 --> 00:39:53,791
[ominous music continues]

597
00:40:00,998 --> 00:40:03,000
[music fades]

598
00:40:10,474 --> 00:40:11,742
[insects chirping]

599
00:40:11,809 --> 00:40:13,811
[jackal howling]

600
00:40:22,219 --> 00:40:24,221
[animals calling]

601
00:40:36,300 --> 00:40:41,205
{\an8}[Gareth] <i>He has this incredible drive</i>
<i>to be free.</i>

602
00:40:42,740 --> 00:40:45,876
{\an8}<i>But we need to get to six and a half kg.</i>

603
00:40:48,312 --> 00:40:50,781
{\an8}[Nicci] A pangolin of six and a half kg

604
00:40:50,848 --> 00:40:52,349
is really strong,

605
00:40:53,017 --> 00:40:56,487
and it can hold itself into a tight ball

606
00:40:56,554 --> 00:40:58,823
and, therefore,
protect itself against predators.

607
00:40:58,889 --> 00:41:00,891
[uplifting music playing]

608
00:41:11,502 --> 00:41:14,438
[Gareth] <i>It's taken Kulu a long time</i>

609
00:41:14,505 --> 00:41:17,441
<i>to feel secure in the environment.</i>

610
00:41:19,844 --> 00:41:24,048
<i>I started seeing signs of him</i>
<i>settling down and calming.</i>

611
00:41:24,114 --> 00:41:26,116
[sniffing]

612
00:41:27,251 --> 00:41:30,020
<i>There was that definite shift in him.</i>

613
00:41:30,087 --> 00:41:32,089
[music continues]

614
00:41:36,694 --> 00:41:38,462
<i>He started trusting me.</i>

615
00:41:43,033 --> 00:41:44,835
Oh, there's the good stuff.

616
00:41:44,902 --> 00:41:48,038
There we go. Oh, is that the goodness?

617
00:41:48,672 --> 00:41:51,842
<i>Pangolins are not great</i>
<i>at regulating their body temperature.</i>

618
00:41:52,409 --> 00:41:53,410
There we go.

619
00:41:53,477 --> 00:41:57,448
<i>We were out, and I poured a little bit</i>
<i>of water on him, trying to cool him down.</i>

620
00:41:57,515 --> 00:41:59,316
On the belly, there you go.

621
00:42:03,320 --> 00:42:05,155
<i>And he starts doing little 360s</i>

622
00:42:05,222 --> 00:42:07,758
<i>and crawling around the tree</i>
<i>like a maniac.</i>

623
00:42:08,325 --> 00:42:09,660
Hey, there we go.

624
00:42:12,930 --> 00:42:15,232
What are you doing? Hey?

625
00:42:16,000 --> 00:42:18,536
Is that fun, my boy, hey? Is that nice?

626
00:42:19,169 --> 00:42:20,437
Hey? Nice and cool.

627
00:42:21,872 --> 00:42:23,874
[uplifting music continues]

628
00:42:25,910 --> 00:42:30,247
<i>Sometimes, when they're playing,</i>
<i>they'll wrap their tail around your arm.</i>

629
00:42:36,153 --> 00:42:40,624
<i>That was the first time that Kulu</i>
<i>actually really allowed me to lift him up,</i>

630
00:42:40,691 --> 00:42:43,394
<i>and he was using my arm as a play tool.</i>

631
00:42:48,632 --> 00:42:52,202
<i>To be held by the tail and rolled around,</i>
<i>that's fun for him.</i>

632
00:43:09,453 --> 00:43:11,255
<i>He just started opening up,</i>

633
00:43:11,322 --> 00:43:14,725
<i>and a playful side started to emerge.</i>

634
00:43:25,402 --> 00:43:29,340
<i>He went through</i>
<i>this just horrific experience</i>

635
00:43:29,406 --> 00:43:31,075
<i>at the hands of humans.</i>

636
00:43:31,141 --> 00:43:32,710
[joyful music playing]

637
00:43:32,776 --> 00:43:34,278
So much fun, hey?

638
00:43:36,513 --> 00:43:39,383
More? You want more? You want more?

639
00:43:39,450 --> 00:43:43,053
<i>For him to then give me</i>
<i>that level of trust</i>

640
00:43:43,120 --> 00:43:44,622
<i>is incredibly validating.</i>

641
00:43:44,688 --> 00:43:47,791
You want more? Come on then. Come on, you.

642
00:43:47,858 --> 00:43:49,860
[joyful music continues]

643
00:43:59,637 --> 00:44:02,539
<i>He's learning</i>
<i>how to protect himself through play.</i>

644
00:44:03,941 --> 00:44:08,379
<i>Their core strength needs to be</i>
<i>incredibly strong and developed.</i>

645
00:44:13,384 --> 00:44:17,421
<i>He developed it,</i>
<i>doing sit-ups and doing crunches</i>

646
00:44:18,288 --> 00:44:19,590
<i>and doing pull-ups.</i>

647
00:44:19,657 --> 00:44:20,758
[Gareth laughs]

648
00:44:20,824 --> 00:44:22,826
[joyful music continues]

649
00:44:49,687 --> 00:44:50,788
[branch snaps]

650
00:44:53,457 --> 00:44:54,625
[music fades]

651
00:44:56,260 --> 00:44:58,162
[monkeys barking]

652
00:44:58,228 --> 00:45:00,698
[barking, chittering]

653
00:45:02,966 --> 00:45:04,201
[door opens]

654
00:45:05,135 --> 00:45:06,704
[Gareth] <i>We've been here for six months.</i>

655
00:45:06,770 --> 00:45:07,905
Big boy.

656
00:45:07,971 --> 00:45:10,574
<i>We're very close to our freedom.</i>

657
00:45:11,075 --> 00:45:13,944
Come on. Come here.
Can I have a nice yawn? Hey?

658
00:45:14,011 --> 00:45:16,547
{\an8}[Nicci] <i>We know when they're ready</i>
<i>for their release process</i>

659
00:45:16,613 --> 00:45:20,818
{\an8}<i>when they are displaying</i>
<i>very relaxed behavior.</i>

660
00:45:22,252 --> 00:45:25,689
<i>They're feeding nicely.</i>
<i>They're consistently putting on weight.</i>

661
00:45:28,358 --> 00:45:32,463
[Gareth] <i>Where we are now</i>
<i>is about a 45-minute drive</i>

662
00:45:32,529 --> 00:45:34,998
<i>from where he's going to be released.</i>

663
00:45:35,065 --> 00:45:37,835
First one down, my bud. First one down.

664
00:45:38,435 --> 00:45:40,003
<i>With a satellite tag,</i>

665
00:45:40,070 --> 00:45:42,539
<i>I'll be able to see</i>
<i>his location on my phone.</i>

666
00:45:45,609 --> 00:45:49,346
<i>Every hour,</i>
<i>I'll get a ping to say, "I'm here."</i>

667
00:45:50,080 --> 00:45:51,815
I'm sorry. I'm sorry, my bud.

668
00:45:51,882 --> 00:45:56,286
<i>But even with that,</i>
<i>the stakes are very high.</i>

669
00:45:56,353 --> 00:45:58,756
[tense music playing]

670
00:46:01,725 --> 00:46:04,728
[monkeys screeching]

671
00:46:08,165 --> 00:46:10,567
[Ray] We'd release
a perfectly healthy pangolin,

672
00:46:10,634 --> 00:46:12,102
and they would die overnight.

673
00:46:13,370 --> 00:46:15,506
We've lost pangolin to honey badger,

674
00:46:16,507 --> 00:46:19,009
lion, leopard, hyena, even elephant.

675
00:46:20,611 --> 00:46:23,447
Every pangolin is gonna face his dangers,

676
00:46:24,114 --> 00:46:27,217
but at some stage, Kulu needs to be wild.

677
00:46:28,752 --> 00:46:30,320
Can I see a yawn now?

678
00:46:31,121 --> 00:46:33,390
Hey? Are you tired, my buddy?

679
00:46:33,457 --> 00:46:34,458
Hey?

680
00:46:47,671 --> 00:46:49,673
[hopeful music playing]

681
00:46:54,211 --> 00:47:00,083
[Gareth] <i>Where we're releasing Kulu,</i>
<i>it is pangolin paradise.</i>

682
00:47:04,288 --> 00:47:07,724
<i>You've got an incredible amount</i>

683
00:47:07,791 --> 00:47:11,228
<i>of ant and termite activity there.</i>

684
00:47:17,234 --> 00:47:21,471
<i>What I have to do</i>
<i>is completely reestablish him</i>

685
00:47:22,172 --> 00:47:24,975
<i>so he knows where he is</i>
<i>every second of the day.</i>

686
00:47:27,044 --> 00:47:31,615
<i>He'll familiarize himself</i>
<i>with the different smells in the area,</i>

687
00:47:32,182 --> 00:47:34,785
<i>where the potential dangers are.</i>

688
00:47:34,852 --> 00:47:36,186
[low rumbling]

689
00:47:43,627 --> 00:47:45,529
Hey, come on. Come here.

690
00:47:46,296 --> 00:47:47,798
Come on. Okay, all right.

691
00:47:47,865 --> 00:47:49,600
Are you raring to go?

692
00:47:50,400 --> 00:47:53,337
There you go. Hey? You know where you are.

693
00:48:05,215 --> 00:48:07,651
[adventurous music playing]

694
00:48:07,718 --> 00:48:09,720
[Kulu sniffing]

695
00:48:18,328 --> 00:48:20,397
<i>Over the course of the first three days,</i>

696
00:48:20,464 --> 00:48:23,100
<i>he was moving</i>
<i>three to four kilometers in a day.</i>

697
00:48:24,768 --> 00:48:26,637
<i>It's a massive area.</i>

698
00:48:26,703 --> 00:48:28,438
<i>Ja, </i>he's motored.

699
00:48:28,505 --> 00:48:29,439
[telemetry beeps]

700
00:48:32,209 --> 00:48:34,778
<i>He'll feed as quickly as possible…</i>

701
00:48:36,947 --> 00:48:40,851
<i>and just cover</i>
<i>as much distance as possible.</i>

702
00:48:40,918 --> 00:48:43,553
[rousing music playing]

703
00:48:45,856 --> 00:48:48,358
Where are we going?
There's a leopard here.

704
00:48:49,059 --> 00:48:51,795
Are you sure you wanna be up here? Huh?

705
00:48:51,862 --> 00:48:53,563
<i>It was all very frantic.</i>

706
00:48:53,630 --> 00:48:56,800
[rousing music continues]

707
00:49:10,681 --> 00:49:11,748
Stay in the shade.

708
00:49:13,283 --> 00:49:15,919
[sniffing]

709
00:49:23,126 --> 00:49:24,261
[music ends]

710
00:49:24,328 --> 00:49:26,330
[birds chirping]

711
00:49:27,831 --> 00:49:30,100
I mean, he needs to at least

712
00:49:30,167 --> 00:49:33,503
spend a week or two in an area

713
00:49:33,570 --> 00:49:35,706
and then explore, but, you know,

714
00:49:35,772 --> 00:49:39,543
not just sort of day after day
after day after day, just running.

715
00:49:47,751 --> 00:49:51,588
There's only so much pressure
I can put on him to eat.

716
00:49:57,761 --> 00:49:59,196
Oh, that is pretty, huh?

717
00:50:02,632 --> 00:50:03,800
[lion roars]

718
00:50:06,003 --> 00:50:08,005
[moaning]

719
00:50:14,444 --> 00:50:16,246
[roaring playfully]

720
00:50:16,313 --> 00:50:17,614
[pensive music playing]

721
00:50:17,681 --> 00:50:19,683
[continues roaring]

722
00:50:27,224 --> 00:50:28,058
Come on.

723
00:50:29,459 --> 00:50:31,595
Come on, my boy.
We still need to eat, bud.

724
00:50:34,231 --> 00:50:36,700
[lion roaring in distance]

725
00:50:44,141 --> 00:50:47,944
There we go, hey? There we go, my boy.

726
00:50:48,011 --> 00:50:49,646
[uplifting music playing]

727
00:50:53,116 --> 00:50:54,251
[loud rustling]

728
00:50:54,317 --> 00:50:55,152
Stop.

729
00:50:58,121 --> 00:51:00,190
I heard something bugger off there.

730
00:51:00,257 --> 00:51:01,425
[tense music playing]

731
00:51:01,491 --> 00:51:02,893
[low growling]

732
00:51:02,959 --> 00:51:05,328
<i>Ja, </i>there's monsters in the bushes here.

733
00:51:05,395 --> 00:51:07,164
[tense music continues]

734
00:51:10,333 --> 00:51:11,701
[hyenas howling]

735
00:51:13,937 --> 00:51:17,474
<i>This little flay area</i>
<i>is just leopard paradise.</i>

736
00:51:17,541 --> 00:51:19,543
[low growling]

737
00:51:21,378 --> 00:51:24,614
<i>At night,</i>
<i>the wild is a very different place.</i>

738
00:51:25,248 --> 00:51:29,319
<i>Lions become</i>
<i>a very different animal after dark.</i>

739
00:51:30,487 --> 00:51:31,855
<i>So do leopard.</i>

740
00:51:40,263 --> 00:51:42,265
[low growling]

741
00:51:42,933 --> 00:51:45,068
[loud roaring]

742
00:51:45,135 --> 00:51:46,536
<i>Hearing a leopard</i>…

743
00:51:46,603 --> 00:51:47,737
[hyenas chittering]

744
00:51:47,804 --> 00:51:49,473
<i>…hyenas walking around.</i>

745
00:51:50,073 --> 00:51:52,042
<i>That's a very definitive warning.</i>

746
00:51:52,109 --> 00:51:53,276
[frantic music playing]

747
00:51:53,343 --> 00:51:55,312
He's freaking out.

748
00:51:59,349 --> 00:52:01,718
Okay, my boy. I got you.

749
00:52:02,252 --> 00:52:04,588
I got you, my buddy. I got you.

750
00:52:08,158 --> 00:52:09,392
[gentle music playing]

751
00:52:10,060 --> 00:52:11,228
Okay, here, boy.

752
00:52:27,878 --> 00:52:28,778
[beeps]

753
00:52:28,845 --> 00:52:30,614
He's burning a lot of energy.

754
00:52:33,750 --> 00:52:38,255
This evening, he was, I think,
the lowest he's been for over a week,

755
00:52:39,022 --> 00:52:42,959
so it's… it's a noticeable weight drop.

756
00:52:47,063 --> 00:52:50,567
And the potential is
is then we start going backwards.

757
00:52:54,404 --> 00:52:58,141
[dramatic whoosh]

758
00:53:01,344 --> 00:53:02,646
[line ringing]

759
00:53:05,882 --> 00:53:10,620
He's used more energy
than he's been able to take in.

760
00:53:11,254 --> 00:53:14,157
[Nicci on phone] <i>That makes sense.</i>
<i>Remember what he was like.</i>

761
00:53:14,224 --> 00:53:17,160
<i>He used to run, and then he slowly,</i>
<i>over time, settled down.</i>

762
00:53:17,227 --> 00:53:20,297
<i>- That's what you're waiting for him to do.</i>
- I want him to do it immediately.

763
00:53:20,363 --> 00:53:22,199
<i>- Just waiting for him to settle down.</i>
- [laughs]

764
00:53:22,265 --> 00:53:24,668
- [Nicci laughs]
- [Gareth] No, I want him to do it now.

765
00:53:25,769 --> 00:53:28,772
[Nicci] I think when rational advice
has failed,

766
00:53:29,306 --> 00:53:32,275
the only advice
is to trust your own instinct.

767
00:53:33,210 --> 00:53:35,545
And also to trust the pangolin.

768
00:53:35,612 --> 00:53:38,248
'Cause the pangolin
has got such strong instincts.

769
00:53:38,315 --> 00:53:40,317
[pensive music playing]

770
00:53:42,819 --> 00:53:45,422
[Gareth] <i>Rule number one</i>
<i>is don't lose the pangolin.</i>

771
00:53:50,327 --> 00:53:53,163
<i>I was trying to give him</i>
<i>a little bit more space.</i>

772
00:53:53,763 --> 00:53:55,465
<i>Just to try and get him to calm down.</i>

773
00:53:55,532 --> 00:53:57,534
[music continues]

774
00:54:01,938 --> 00:54:05,575
<i>But forgetting the telemetry,</i>
<i>it's just such a stupid mistake.</i>

775
00:54:08,178 --> 00:54:10,380
<i>If he gets into a certain area</i>

776
00:54:10,447 --> 00:54:14,517
<i>and his tags come off,</i>
<i>I might never find him again.</i>

777
00:54:16,686 --> 00:54:18,955
<i>Then there's the electric fence.</i>

778
00:54:19,022 --> 00:54:21,391
<i>That fence is just certain death.</i>

779
00:54:21,458 --> 00:54:23,960
<i>And he can do a kilometer in an hour.</i>

780
00:54:24,027 --> 00:54:26,029
[tense music playing]

781
00:54:32,535 --> 00:54:34,304
You guys go back to the car.

782
00:54:35,438 --> 00:54:37,240
It's making me anxious.

783
00:54:38,008 --> 00:54:38,975
Like, now.

784
00:54:43,346 --> 00:54:45,148
[Nicci] <i>You feel so responsible.</i>

785
00:54:45,982 --> 00:54:49,386
<i>You feel responsible</i>
<i>to the team of people that are behind you,</i>

786
00:54:50,020 --> 00:54:52,656
<i>but most of all,</i>
<i>you feel responsible to that animal.</i>

787
00:54:52,722 --> 00:54:54,724
[music continues]

788
00:55:00,797 --> 00:55:02,999
[Gareth] Because the satellite tag
is not checking in,

789
00:55:03,066 --> 00:55:06,036
we can't pinpoint him down to…

790
00:55:07,637 --> 00:55:11,341
exactly where he is
so that we can actually find him.

791
00:55:12,242 --> 00:55:14,411
You know, we walked around
looking for him, but…

792
00:55:15,045 --> 00:55:17,681
I mean, it's like trying to find a ghost.

793
00:55:17,747 --> 00:55:19,749
[tense music continues]

794
00:55:20,750 --> 00:55:22,352
[screeching]

795
00:55:32,262 --> 00:55:34,397
- [phone chimes]
- Oh, he's just clocked in.

796
00:55:34,464 --> 00:55:37,100
Okay, let's go.
Uh, he's just gone further north,

797
00:55:37,167 --> 00:55:39,903
and he's on that side of the road.
Come on, let's go.

798
00:55:39,969 --> 00:55:40,870
[engine starts]

799
00:55:40,937 --> 00:55:42,939
[tense music continues]

800
00:55:45,442 --> 00:55:47,711
<i>He's now been gone</i>
<i>for two and a half hours.</i>

801
00:55:59,889 --> 00:56:00,990
[engine stops]

802
00:56:01,057 --> 00:56:03,059
[suspenseful music playing]

803
00:56:06,196 --> 00:56:09,532
<i>We found him just under a tree,</i>

804
00:56:09,599 --> 00:56:10,900
<i>eating termites.</i>

805
00:56:10,967 --> 00:56:12,969
[joyful music playing]

806
00:56:17,407 --> 00:56:20,043
<i>And I think it was in that moment,</i>

807
00:56:21,177 --> 00:56:24,013
<i>it was kind of like, "He's got this."</i>

808
00:56:32,255 --> 00:56:34,891
<i>He doesn't need me</i>
<i>being this helicopter parent,</i>

809
00:56:34,958 --> 00:56:36,226
<i>watching over him.</i>

810
00:56:40,530 --> 00:56:42,432
At the thornbush there. No.

811
00:56:43,767 --> 00:56:44,734
Hmm.

812
00:56:47,871 --> 00:56:52,175
<i>You can't control everything,</i>
<i>and my sort of knee-jerk is, "Yes, I can."</i>

813
00:56:52,242 --> 00:56:53,209
[laughs]

814
00:56:56,246 --> 00:57:01,017
<i>But I think, yeah,</i>
<i>there is that reality that, "No, I can't."</i>

815
00:57:01,651 --> 00:57:02,685
Hello, my champ.

816
00:57:03,820 --> 00:57:06,122
Hello, my champ. Hello.

817
00:57:07,223 --> 00:57:08,658
What's up? Come on.

818
00:57:08,725 --> 00:57:10,660
[music continues]

819
00:57:22,272 --> 00:57:26,509
<i>There's been less than a handful of times</i>
<i>where he's actually come to me.</i>

820
00:57:30,213 --> 00:57:32,749
- [endearing music playing]
- [sniffing]

821
00:57:32,816 --> 00:57:34,684
Aw. Aw.

822
00:57:34,751 --> 00:57:37,387
My boy. Hey.

823
00:57:38,254 --> 00:57:39,289
Hello.

824
00:57:40,623 --> 00:57:42,125
Oh my goodness.

825
00:57:42,192 --> 00:57:44,227
[endearing music continues]

826
00:57:45,895 --> 00:57:46,729
Hey.

827
00:57:47,864 --> 00:57:49,999
Oh my goodness, my boy.

828
00:57:51,801 --> 00:57:53,002
Are you cleaning me?

829
00:57:57,874 --> 00:58:00,543
Do I need a clean? Hey?

830
00:58:03,413 --> 00:58:06,115
<i>He sort of reassured me and said,</i>

831
00:58:07,517 --> 00:58:09,018
<i>"Everything's gonna be fine."</i>

832
00:58:09,752 --> 00:58:10,587
Hey?

833
00:58:10,653 --> 00:58:12,655
[endearing music continues]

834
00:58:12,722 --> 00:58:14,724
[sniffing]

835
00:58:22,465 --> 00:58:23,566
That is crazy.

836
00:58:30,039 --> 00:58:32,909
Hey? Thank you for that, my boy. Hey?

837
00:58:33,676 --> 00:58:34,978
Thank you, my buddy.

838
00:58:35,044 --> 00:58:37,580
[music continues]

839
00:58:57,700 --> 00:58:59,068
[music fades]

840
00:58:59,636 --> 00:59:00,970
<i>Ja, </i>I don't know.

841
00:59:01,504 --> 00:59:04,240
It sort of felt like he was telling me.

842
00:59:05,542 --> 00:59:06,442
[inhales sharply]

843
00:59:10,847 --> 00:59:11,848
[sniffling]

844
00:59:27,564 --> 00:59:28,531
[door opens]

845
00:59:34,304 --> 00:59:35,171
[beeps]

846
00:59:49,018 --> 00:59:51,154
[mystical music playing]

847
00:59:51,220 --> 00:59:53,523
[soulful vocalization]

848
00:59:58,094 --> 00:59:59,462
[insects chirping]

849
00:59:59,529 --> 01:00:01,731
[man in Venda]
<i>When the universe was created…</i>

850
01:00:03,132 --> 01:00:07,337
<i>the healers and animals were connected.</i>

851
01:00:11,007 --> 01:00:14,077
<i>The pangolin holds a special place.</i>

852
01:00:14,644 --> 01:00:17,780
[vocalization continues]

853
01:00:17,847 --> 01:00:20,183
<i>As a Venda child, you must spend</i>

854
01:00:20,249 --> 01:00:22,785
<i>the first three months of life</i>
<i>inside your home.</i>

855
01:00:25,755 --> 01:00:29,325
<i>Before you go out,</i>
<i>you must be vaccinated to keep you safe.</i>

856
01:00:29,392 --> 01:00:31,694
[thunder rumbling]

857
01:00:31,761 --> 01:00:34,330
<i>The healer takes the scale of a pangolin</i>

858
01:00:35,264 --> 01:00:36,799
<i>and soaks it in water.</i>

859
01:00:40,903 --> 01:00:43,306
<i>We will splash that water upon you,</i>

860
01:00:43,373 --> 01:00:44,474
<i>like rain.</i>

861
01:00:46,776 --> 01:00:50,980
<i>This will instill you</i>
<i>with humility and calm…</i>

862
01:00:53,416 --> 01:00:56,719
<i>so that when the pangolin</i>
<i>calls the thunder,</i>

863
01:00:56,786 --> 01:00:58,388
<i>you will not be afraid.</i>

864
01:00:58,454 --> 01:01:00,456
[thunder rumbling]

865
01:01:06,396 --> 01:01:08,398
[insects chirping]

866
01:01:09,265 --> 01:01:11,267
[guinea fowl squawking]

867
01:01:19,142 --> 01:01:20,977
[somber music playing]

868
01:01:21,044 --> 01:01:22,645
[Gareth] It's the last time, bud.

869
01:01:23,646 --> 01:01:25,815
Hey? It's your last time.

870
01:01:27,050 --> 01:01:30,853
Hey, last time. Last time, my boy. Hey?

871
01:01:31,754 --> 01:01:34,757
[breathes deeply]

872
01:01:36,893 --> 01:01:40,029
On the one hand,
I just want him to be free so badly.

873
01:01:41,964 --> 01:01:43,299
Okay. [sniffles]

874
01:01:43,866 --> 01:01:46,502
But then, the one thing
that I thought of was, like,

875
01:01:46,569 --> 01:01:48,304
"What am I gonna do without him?"

876
01:01:48,371 --> 01:01:49,706
[somber music continues]

877
01:01:58,614 --> 01:02:00,917
{\an8}I mean, he lives with me. [sniffles]

878
01:02:00,983 --> 01:02:03,720
I sleep five meters away from him.

879
01:02:04,287 --> 01:02:05,221
[sniffles]

880
01:02:06,222 --> 01:02:11,861
I'm in his presence 24/7,
and I have been for six months, so…

881
01:02:11,928 --> 01:02:12,795
[sniffles]

882
01:02:14,464 --> 01:02:18,167
What is it gonna feel like
being away from that?

883
01:02:18,234 --> 01:02:20,236
[music continues]

884
01:02:25,241 --> 01:02:28,578
Okay, my buddy, we're here.
Hey, we're here.

885
01:02:30,046 --> 01:02:31,314
We're here, my champ.

886
01:02:33,816 --> 01:02:34,984
[music fades]

887
01:02:35,051 --> 01:02:37,019
Gonna eat lots. Hey?

888
01:02:39,088 --> 01:02:43,659
Oh, so hungry, hey?
Gonna eat lots for me, my buddy. Hey.

889
01:02:44,260 --> 01:02:45,128
[sniffles]

890
01:02:45,194 --> 01:02:49,465
My letting go of him
is gonna be incredibly gradual.

891
01:02:49,532 --> 01:02:51,534
[sniffing]

892
01:02:52,435 --> 01:02:54,170
I mean, he's a hand-reared pangolin.

893
01:02:54,237 --> 01:02:57,507
Oh, there we go. Hey? That's a good boy.

894
01:02:57,573 --> 01:03:00,643
He's spent more of his life with me

895
01:03:01,377 --> 01:03:04,113
than he has in the wild.

896
01:03:04,180 --> 01:03:06,182
[intriguing music playing]

897
01:03:08,417 --> 01:03:11,087
Is he gonna feel abandoned?

898
01:03:11,154 --> 01:03:12,255
[chuckles]

899
01:03:15,324 --> 01:03:16,993
Is it gonna stress him out to the point

900
01:03:17,059 --> 01:03:20,296
where his immune system
starts getting compromised,

901
01:03:20,363 --> 01:03:22,465
he gets covered in ticks,

902
01:03:22,532 --> 01:03:25,067
he stops feeding,
he starts running at night?

903
01:03:25,134 --> 01:03:26,636
Hey, where are you going?

904
01:03:28,204 --> 01:03:31,073
Um, there's a lot that can go wrong.

905
01:03:34,143 --> 01:03:35,778
Then there's the electric fence.

906
01:03:35,845 --> 01:03:39,081
Just this sort of unavoidable dragon.

907
01:03:39,582 --> 01:03:41,584
[music intensifies]

908
01:03:48,391 --> 01:03:50,393
[music fades]

909
01:03:58,935 --> 01:04:01,170
Hey, buddy. Is this your home?

910
01:04:01,938 --> 01:04:03,606
Is this your home, my champ?

911
01:04:10,179 --> 01:04:14,617
It's an amazing day.
He's eaten heaps, and he's still eating,

912
01:04:14,684 --> 01:04:16,352
which is just unbelievable.

913
01:04:19,956 --> 01:04:22,425
He's been incredibly relaxed.

914
01:04:22,491 --> 01:04:23,893
[Kulu sniffing]

915
01:04:23,960 --> 01:04:25,761
He hasn't run.

916
01:04:27,196 --> 01:04:30,933
He's happy.
I can<i>… </i>I can feel that he's happy.

917
01:04:32,935 --> 01:04:34,036
[woman] Are you happy?

918
01:04:34,904 --> 01:04:36,639
I'm ecstatic. [chuckles]

919
01:04:39,308 --> 01:04:41,611
[soulful music playing]

920
01:04:47,583 --> 01:04:49,518
[Ray] When you're working closely
with animals,

921
01:04:49,585 --> 01:04:52,288
it gets very, very difficult
to break that bond.

922
01:04:54,624 --> 01:04:56,592
And he's gonna have to go through that.

923
01:04:58,127 --> 01:05:00,897
And that's gonna be… bloody hard.

924
01:05:03,032 --> 01:05:03,900
Hey.

925
01:05:03,966 --> 01:05:05,968
[music continues]

926
01:05:12,775 --> 01:05:14,710
[Ray] And we're trying to save a species.

927
01:05:17,213 --> 01:05:19,982
A species that could go extinct
in our lifetime.

928
01:05:24,954 --> 01:05:28,824
You've had the privilege of working
with a ghost, working with a unicorn.

929
01:05:33,863 --> 01:05:36,699
And when you think about that,
it weighs heavy on you.

930
01:05:36,766 --> 01:05:38,768
[music continues]

931
01:05:46,842 --> 01:05:48,311
[Gareth] Ja. <i>He knows.</i>

932
01:06:02,959 --> 01:06:04,627
[music fades]

933
01:06:07,029 --> 01:06:09,031
[breathing shakily]

934
01:06:14,904 --> 01:06:16,238
[telemetry beeping]

935
01:06:17,473 --> 01:06:21,143
<i>I'll just keep an eye on him,</i>
<i>for as long as he allows me.</i>

936
01:06:21,210 --> 01:06:23,145
[animals calling]

937
01:06:23,212 --> 01:06:25,214
[telemetry beeping]

938
01:06:33,689 --> 01:06:35,691
[birds chirping]

939
01:06:48,137 --> 01:06:51,841
[Ray] <i>We monitor these pangolins</i>
<i>post-release up to 12 months.</i>

940
01:06:52,775 --> 01:06:55,478
<i>And we need feedback</i>
<i>almost on a daily basis.</i>

941
01:06:55,544 --> 01:06:57,880
[adventurous music playing]

942
01:07:06,756 --> 01:07:08,524
[Gareth] <i>With the camera trap,</i>

943
01:07:08,591 --> 01:07:12,028
<i>I can give him space but still spy on him.</i>

944
01:07:12,094 --> 01:07:13,095
[sniffing]

945
01:07:13,162 --> 01:07:14,930
[laughs]

946
01:07:16,899 --> 01:07:18,667
You can see in this burrow,

947
01:07:19,568 --> 01:07:21,737
he actually has an upstairs bedroom.

948
01:07:21,804 --> 01:07:26,409
When he goes in now, you can actually
see him go upstairs into the burrow.

949
01:07:26,475 --> 01:07:28,944
[music continues]

950
01:07:37,586 --> 01:07:39,922
We've seen, like,
quite a few different housemates.

951
01:07:40,523 --> 01:07:42,425
[adventurous music continues]

952
01:07:45,694 --> 01:07:46,529
[Gareth chuckles]

953
01:07:49,765 --> 01:07:51,333
[sniffing]

954
01:07:51,400 --> 01:07:55,137
<i>I mean, there's just this incredible world</i>
<i>happening around him.</i>

955
01:07:55,805 --> 01:07:57,807
[music continues]

956
01:08:05,815 --> 01:08:07,349
[rhinoceros huffing]

957
01:08:10,352 --> 01:08:11,754
[insects chirping]

958
01:08:22,131 --> 01:08:24,133
[music fades]

959
01:08:25,301 --> 01:08:26,502
[Ray] He's invincible.

960
01:08:27,002 --> 01:08:28,871
That's what that pangolin feels now.

961
01:08:30,673 --> 01:08:33,509
But it's tough out there,
and it's dangerous.

962
01:08:34,009 --> 01:08:36,245
And he'll learn he's not invincible.

963
01:08:36,879 --> 01:08:38,781
[thunder crashing]

964
01:08:40,149 --> 01:08:41,484
[ethereal music playing]

965
01:08:42,651 --> 01:08:46,889
[man in Venda] <i>In Tshivenda,</i>
<i>a pangolin is a mystical creature.</i>

966
01:08:48,991 --> 01:08:51,927
<i>It is a blessing to see one.</i>

967
01:08:54,230 --> 01:08:58,334
<i>But if one drop</i>
<i>of a pangolin's blood touches the ground,</i>

968
01:08:58,400 --> 01:09:01,437
<i>it will bring forth natural disasters.</i>

969
01:09:01,504 --> 01:09:03,405
[thunder crashing]

970
01:09:03,472 --> 01:09:06,542
[soulful vocalization]

971
01:09:19,021 --> 01:09:21,023
[ethereal music continues]

972
01:09:33,202 --> 01:09:37,106
[Gareth] <i>He'd been free for eight weeks</i>
<i>when I had to go to Joburg for work.</i>

973
01:09:39,141 --> 01:09:42,044
<i>But while I was there,</i>
<i>I got a call from the reserve,</i>

974
01:09:42,111 --> 01:09:44,480
<i>saying that</i>
<i>he wasn't coming out of his burrow.</i>

975
01:09:46,048 --> 01:09:49,418
<i>All the scenarios</i>
<i>were running through my mind.</i>

976
01:09:50,352 --> 01:09:52,655
<i>I felt like</i>
<i>there was something wrong with him.</i>

977
01:09:55,024 --> 01:09:56,992
<i>My main concern was that</i>

978
01:09:57,059 --> 01:09:59,728
<i>something like a spotted hyena</i>
<i>had gotten hold of him.</i>

979
01:09:59,795 --> 01:10:01,830
[melancholic music playing]

980
01:10:01,897 --> 01:10:04,767
<i>It didn't occur to me</i>
<i>that his burrow could have collapsed</i>

981
01:10:04,833 --> 01:10:06,402
<i>until it was day six.</i>

982
01:10:06,468 --> 01:10:08,470
[music continues]

983
01:10:10,105 --> 01:10:12,641
<i>That morning,</i>
<i>I was just getting more and more concerned</i>

984
01:10:12,708 --> 01:10:15,711
<i>and, like, building up into quite a state.</i>

985
01:10:15,778 --> 01:10:17,246
[line ringing]

986
01:10:17,313 --> 01:10:19,114
<i>- Hey, Nicci.</i>
- [Nicci on phone] <i>Morning, Gareth.</i>

987
01:10:19,181 --> 01:10:20,616
[Gareth] <i>Something's not right.</i>

988
01:10:20,683 --> 01:10:22,818
<i>He hasn't actually been seen for six days.</i>

989
01:10:24,053 --> 01:10:26,889
<i>So, I have thought of every eventuality.</i>

990
01:10:27,890 --> 01:10:31,026
<i>God, I don't know what--</i>
<i>what to even think, um…</i>

991
01:10:31,093 --> 01:10:33,062
[Nicci] <i>I don't know</i>
<i>what to say about that</i>

992
01:10:33,128 --> 01:10:36,131
<i>except just get there with a spade.</i>

993
01:10:36,699 --> 01:10:37,900
[Gareth] <i>Yeah, okay.</i>

994
01:10:37,967 --> 01:10:39,935
[music intensifies]

995
01:10:41,904 --> 01:10:43,906
[music fades]

996
01:10:45,908 --> 01:10:48,177
- [jackal howling]
- [lion roaring]

997
01:10:48,244 --> 01:10:50,212
[pensive music playing]

998
01:10:53,048 --> 01:10:56,085
[telemetry beeping]

999
01:11:03,392 --> 01:11:04,393
[Gareth exhales sharply]

1000
01:11:04,994 --> 01:11:06,562
<i>So I get there yesterday.</i>

1001
01:11:08,197 --> 01:11:09,999
<i>Set up the camera trap.</i>

1002
01:11:10,065 --> 01:11:11,767
It's all right, my boy. It's just me.

1003
01:11:12,301 --> 01:11:13,469
<i>Start digging.</i>

1004
01:11:13,535 --> 01:11:15,504
[pensive music continues]

1005
01:11:19,008 --> 01:11:22,244
<i>So I'm just, like,</i>
<i>"Oh Jesus Christ, I'm digging up a body."</i>

1006
01:11:22,978 --> 01:11:24,980
[melancholic music playing]

1007
01:11:26,048 --> 01:11:30,152
[shakily] <i>I feel like I've got,</i>
<i>like, emotionally, just nothing left.</i>

1008
01:11:31,587 --> 01:11:33,589
[grunting]

1009
01:11:35,324 --> 01:11:37,926
Ja, <i>I'd been digging for like,</i>
<i>for two hours.</i>

1010
01:11:37,993 --> 01:11:40,095
<i>My back's, like, giving in.</i>

1011
01:11:41,063 --> 01:11:42,431
[telemetry beeping]

1012
01:11:42,498 --> 01:11:44,967
<i>Eventually, I realized I needed help,</i>

1013
01:11:45,801 --> 01:11:47,936
<i>so I called in the anti-poaching unit.</i>

1014
01:11:48,437 --> 01:11:50,506
<i>We were, like, dig, dig, dig, dig, dig.</i>

1015
01:11:55,344 --> 01:11:57,780
<i>It took us, like,</i>
<i>four and a half, five hours.</i>

1016
01:11:58,747 --> 01:12:00,616
<i>We dug a swimming pool.</i>

1017
01:12:00,683 --> 01:12:02,685
[tense music playing]

1018
01:12:06,922 --> 01:12:09,358
<i>Eventually, we get to this hollow point.</i>

1019
01:12:18,867 --> 01:12:22,171
[voice breaking] <i>And at that point,</i>
<i>I was convinced</i>

1020
01:12:23,238 --> 01:12:25,808
<i>the chances are that he's not alive.</i>

1021
01:12:26,575 --> 01:12:28,110
<i>I'm digging up his body.</i>

1022
01:12:28,177 --> 01:12:30,179
[tense music continues]

1023
01:12:31,647 --> 01:12:32,548
[grunting]

1024
01:12:38,854 --> 01:12:41,023
[grunting] Okay, guys,
just kill the lights.

1025
01:12:41,090 --> 01:12:43,092
[tense music continues]

1026
01:12:46,829 --> 01:12:47,763
[music fades]

1027
01:12:47,830 --> 01:12:48,831
[exhales sharply]

1028
01:12:51,567 --> 01:12:53,569
[sobbing]

1029
01:12:59,475 --> 01:13:02,711
Hey, are you okay? Are you okay, my boy?

1030
01:13:02,778 --> 01:13:04,580
Hey? Are you okay?

1031
01:13:04,646 --> 01:13:05,848
<i>And he looks at me.</i>

1032
01:13:06,548 --> 01:13:08,517
Are you all right, my buddy? Hey?

1033
01:13:09,251 --> 01:13:12,855
<i>I just fall over. I was like,</i>
<i>"Oh my God, he's alive."</i>

1034
01:13:14,423 --> 01:13:18,327
Are you okay, my boy?
Hey? Are you all right?

1035
01:13:18,927 --> 01:13:22,631
Hey? Are you okay? Are you hurt?

1036
01:13:23,432 --> 01:13:24,433
Are you hurt?

1037
01:13:25,300 --> 01:13:27,469
Hey? Are you all right?

1038
01:13:28,003 --> 01:13:29,938
Hey? Are you okay?

1039
01:13:30,572 --> 01:13:33,142
Hey? What are you doing in here?

1040
01:13:33,842 --> 01:13:35,577
<i>Check him out. Look at him.</i>

1041
01:13:36,378 --> 01:13:39,648
<i>He's, like, shell-shocked</i>
<i>of what's been going on</i>

1042
01:13:39,715 --> 01:13:42,184
<i>and the noise around him</i>
<i>and everything like that.</i>

1043
01:13:42,785 --> 01:13:45,921
Okay, I think he's a little bit weak, so…

1044
01:13:46,555 --> 01:13:51,026
Hey, it's all right. I've got you, my boy.
You're okay. You're okay, my boy.

1045
01:13:51,593 --> 01:13:54,229
Hey, you're okay. You're okay, my buddy.

1046
01:13:54,830 --> 01:13:58,834
Hey, are you okay? Hey? Are you all right?

1047
01:13:59,468 --> 01:14:01,870
Are you sleeping? Hey?

1048
01:14:02,971 --> 01:14:04,339
Are you okay, my buddy?

1049
01:14:05,541 --> 01:14:08,043
Look at me. Are you okay, my boy? Hey?

1050
01:14:08,710 --> 01:14:10,846
Hey, look at you. Hey, it's me.

1051
01:14:10,913 --> 01:14:13,115
It's me, my buddy. It's me.

1052
01:14:13,682 --> 01:14:16,151
Hey? Are you all right? Hey?

1053
01:14:17,052 --> 01:14:19,822
You're okay, my boy.
What are you doing to me?

1054
01:14:19,888 --> 01:14:22,124
Hey, come on. Come on.

1055
01:14:22,191 --> 01:14:26,261
Here you go, let's go up.
Come here. Hey, it's all right, come here.

1056
01:14:27,196 --> 01:14:28,630
Are you gonna walk for me?

1057
01:14:29,364 --> 01:14:30,499
Hey? Can you walk?

1058
01:14:30,999 --> 01:14:33,368
<i>I wanna see, like, okay, is he weak?</i>

1059
01:14:36,238 --> 01:14:38,006
<i>And he slowly starts walking.</i>

1060
01:14:41,743 --> 01:14:42,778
[sniffing]

1061
01:14:42,845 --> 01:14:46,915
<i>He finds a nest of ants,</i>
<i>and he just climbs in.</i>

1062
01:14:48,484 --> 01:14:51,086
<i>Just starts to chow like crazy.</i>

1063
01:14:51,153 --> 01:14:53,155
[sniffing intently]

1064
01:14:55,023 --> 01:14:57,593
<i>The little dude was starving.</i>

1065
01:15:01,029 --> 01:15:02,731
<i>What an ordeal.</i>

1066
01:15:02,798 --> 01:15:05,067
[continues sniffing]

1067
01:15:23,118 --> 01:15:27,422
<i>It never occurred to me</i>
<i>that him being trapped in a burrow</i>

1068
01:15:27,489 --> 01:15:29,925
<i>would be something</i>
<i>I would have to worry about.</i>

1069
01:15:31,159 --> 01:15:33,161
[birds calling]

1070
01:15:45,040 --> 01:15:47,042
{\an8}[vehicle approaching]

1071
01:15:51,046 --> 01:15:52,080
[rhinoceros bellows]

1072
01:15:52,614 --> 01:15:55,183
[Gareth] All right, big girl. Just relax.

1073
01:15:56,151 --> 01:15:57,853
[Dr. Caswell] Have you seen
any interactions

1074
01:15:57,920 --> 01:15:59,821
between him and some of the big mammals?

1075
01:15:59,888 --> 01:16:03,759
[Gareth] So, the interesting thing
is he'll actually follow them around.

1076
01:16:05,794 --> 01:16:08,196
- Because he'll roll in their dung.
- Oh yes.

1077
01:16:08,263 --> 01:16:10,132
And he'll cover himself.

1078
01:16:17,406 --> 01:16:21,543
If you're a lion,
and you're smelling rhino shit,

1079
01:16:21,610 --> 01:16:24,346
you don't think that it's something
that you're gonna hunt.

1080
01:16:24,413 --> 01:16:27,649
[Dr. Caswell] <i>Ja.</i>
There's so much mimicking in most animals.

1081
01:16:46,301 --> 01:16:47,369
Hey, my buddy.

1082
01:16:48,637 --> 01:16:50,739
Are we gonna do this,
and I'll leave you alone?

1083
01:16:52,374 --> 01:16:54,910
- Come on. Come. Come.
- [sniffing]

1084
01:16:55,811 --> 01:16:57,646
Come. Come.

1085
01:16:58,213 --> 01:16:59,815
[laughs]

1086
01:17:00,449 --> 01:17:04,753
Come here. Come on. Let's be quick.
Come on. We'll be quick. Hello.

1087
01:17:05,387 --> 01:17:09,591
Come on. I know you're a free pangolin.
You don't wanna be handled. Hey?

1088
01:17:11,226 --> 01:17:13,195
Pull it up this way. There we go.

1089
01:17:17,699 --> 01:17:20,068
{\an8}Hold still. There we go.

1090
01:17:23,438 --> 01:17:26,341
Hey. You're very calm in there. Hey?

1091
01:17:27,275 --> 01:17:28,410
Have you been good?

1092
01:17:29,177 --> 01:17:32,414
Have you been a good boy?
How's this tummy? That's good.

1093
01:17:33,348 --> 01:17:34,316
Huh?

1094
01:17:37,753 --> 01:17:39,655
Hah. Completely unfazed.

1095
01:17:46,228 --> 01:17:48,330
You see how slowly he's moving, eh?

1096
01:17:48,397 --> 01:17:49,231
Not that…

1097
01:17:49,297 --> 01:17:50,932
[mimicking frantic walk]

1098
01:17:58,674 --> 01:17:59,641
<i>Ja.</i>

1099
01:17:59,708 --> 01:18:02,477
Looks like
he's heading west into the valley.

1100
01:18:04,379 --> 01:18:06,381
[birds calling]

1101
01:18:11,653 --> 01:18:13,655
[thunder rumbling]

1102
01:18:19,761 --> 01:18:22,731
[soulful singing]

1103
01:18:25,067 --> 01:18:26,635
[Dr. Caswell] As a human being,

1104
01:18:26,702 --> 01:18:29,137
it's your role
to protect the animals around you.

1105
01:18:32,474 --> 01:18:36,945
As scientists,
we're trying to now link the science

1106
01:18:37,479 --> 01:18:39,081
and what people understood.

1107
01:18:40,115 --> 01:18:41,349
[sniffing]

1108
01:18:41,416 --> 01:18:43,018
You've got this magical animal

1109
01:18:44,720 --> 01:18:46,021
that can make it rain.

1110
01:18:46,088 --> 01:18:47,689
[thunder rumbling]

1111
01:18:47,756 --> 01:18:49,191
Everyone wants the rain.

1112
01:18:51,693 --> 01:18:53,628
The myth that protects,

1113
01:18:53,695 --> 01:18:57,899
that has let humans
and the environment live in harmony.

1114
01:18:58,900 --> 01:19:02,304
[soulful singing continues]

1115
01:19:04,005 --> 01:19:06,007
[wind whooshing]

1116
01:19:07,309 --> 01:19:10,145
Those stories,
they were passed through generations,

1117
01:19:10,212 --> 01:19:14,416
but we're raising a group of people now
that need to be told things as they are.

1118
01:19:15,884 --> 01:19:19,087
They are not interested in
what people used to believe.

1119
01:19:20,355 --> 01:19:22,157
[guitar music playing]

1120
01:19:22,224 --> 01:19:25,327
Whether science combined
with the traditional ways of doing things,

1121
01:19:26,027 --> 01:19:27,262
or science comes alone,

1122
01:19:27,763 --> 01:19:29,364
at the center of everything

1123
01:19:29,431 --> 01:19:32,934
is that we need
to protect the environment.

1124
01:19:33,001 --> 01:19:35,003
[thunder rumbling]

1125
01:19:37,906 --> 01:19:42,344
What has our kind done to the Kulu kind?

1126
01:19:44,813 --> 01:19:47,616
[soulful song playing]

1127
01:19:52,120 --> 01:19:53,054
[exhales sharply]

1128
01:19:54,823 --> 01:19:58,760
[Nicci] I think that if
such a special creature like a pangolin

1129
01:19:58,827 --> 01:19:59,928
is lost,

1130
01:20:01,096 --> 01:20:04,833
it symbolizes the way we treat everything.

1131
01:20:05,801 --> 01:20:07,369
[soulful singing continues]

1132
01:20:07,435 --> 01:20:09,437
[wind whooshing]

1133
01:20:17,179 --> 01:20:19,681
[thunder rumbling]

1134
01:20:24,920 --> 01:20:27,088
[low rumbling]

1135
01:20:31,693 --> 01:20:32,794
[thunder crashing]

1136
01:20:32,861 --> 01:20:35,230
[rhythmic clapping]

1137
01:20:37,232 --> 01:20:39,201
[singing becomes spirited]

1138
01:20:40,802 --> 01:20:42,237
[thunder rumbling]

1139
01:20:42,304 --> 01:20:44,239
[spirited singing continues]

1140
01:21:10,432 --> 01:21:12,000
[song ends]

1141
01:21:12,067 --> 01:21:14,069
[animals calling]

1142
01:21:36,791 --> 01:21:38,793
[inspirational music playing]

1143
01:21:41,830 --> 01:21:43,732
It has been a hell of a thing,

1144
01:21:44,366 --> 01:21:46,635
like a long, long journey.

1145
01:21:46,701 --> 01:21:47,836
[chuckles]

1146
01:21:55,277 --> 01:21:57,712
He's just a completely different animal.

1147
01:22:00,415 --> 01:22:02,884
He's so relaxed. [laughs]

1148
01:22:05,720 --> 01:22:08,690
It just feels like he can do things

1149
01:22:08,757 --> 01:22:11,259
when he wants to, on his terms,

1150
01:22:11,326 --> 01:22:13,361
{\an8}without any sort of pressure.

1151
01:22:18,667 --> 01:22:20,535
{\an8}He's carried on gaining weight.

1152
01:22:20,602 --> 01:22:22,604
[music continues]

1153
01:22:28,910 --> 01:22:31,880
He's now mapped out this entire area.

1154
01:22:34,783 --> 01:22:40,055
And he's moved
into this dense, thick riverine territory.

1155
01:22:43,959 --> 01:22:48,964
It's like he has found
the wildest pocket of wilderness,

1156
01:22:49,030 --> 01:22:51,333
and that's where he's staying.

1157
01:22:51,399 --> 01:22:53,401
[inspirational music continues]

1158
01:22:54,502 --> 01:22:56,504
[soulful vocalization]

1159
01:23:04,679 --> 01:23:06,982
He might be looking for a female.

1160
01:23:08,016 --> 01:23:10,652
I mean, the fact that
he's now going around

1161
01:23:10,719 --> 01:23:13,755
and just scent-marking everything

1162
01:23:13,822 --> 01:23:16,491
is a pretty good indication
that he's ready.

1163
01:23:19,394 --> 01:23:22,831
And we know
there are other pangolins in the area.

1164
01:23:29,771 --> 01:23:32,807
He's now been in the wild

1165
01:23:32,874 --> 01:23:35,577
for longer than he's been in captivity.

1166
01:23:36,444 --> 01:23:40,181
It almost seems
like a debt was paid at that point.

1167
01:23:40,248 --> 01:23:42,384
[music continues]

1168
01:23:42,450 --> 01:23:44,452
[sniffing]

1169
01:23:48,023 --> 01:23:51,793
The last two times
that I've gone out to go check on him,

1170
01:23:51,860 --> 01:23:53,661
he's tried to hide from me.

1171
01:23:56,698 --> 01:23:58,233
By lying flat,

1172
01:23:58,299 --> 01:24:01,836
he's trying to blend in
with his surroundings.

1173
01:24:12,480 --> 01:24:17,085
That feels like the last step
in his rewilding process.

1174
01:24:17,152 --> 01:24:19,387
[music continues]

1175
01:24:29,264 --> 01:24:32,333
I mean, there's got to be a point
where you let go.

1176
01:24:37,038 --> 01:24:39,040
{\an8}[inspirational music continues]

1177
01:24:40,909 --> 01:24:42,911
{\an8}[insects chirping]

1178
01:24:52,454 --> 01:24:55,890
In a way, we maybe should never
have seen him in the first place.

1179
01:24:56,724 --> 01:24:59,327
I mean, if he's just never seen again,

1180
01:24:59,961 --> 01:25:03,731
that means he's out there doing his thing.

1181
01:25:03,798 --> 01:25:05,767
[inspirational music continues]

1182
01:25:05,834 --> 01:25:07,836
[soulful vocalization continues]

1183
01:25:47,208 --> 01:25:49,210
[music continues]

1184
01:26:25,413 --> 01:26:27,415
[soulful vocalization continues]

1185
01:26:33,855 --> 01:26:37,725
[ululating]

1186
01:26:37,792 --> 01:26:39,661
[music fades]

1187
01:26:39,727 --> 01:26:41,729
[percussive music playing]

1188
01:27:04,652 --> 01:27:06,654
[soulful vocalization]

1189
01:28:35,843 --> 01:28:37,478
{\an8}[music ends]

