1
00:00:54,520 --> 00:00:56,720
Policía del Norte de Selandia.

2
00:00:56,800 --> 00:00:58,920
Hola, ¿hablo con la policía?

3
00:00:59,000 --> 00:01:01,680
Sí, habla la policía.
¿Cómo puedo ayudarle?

4
00:01:01,760 --> 00:01:07,080
- Necesito hacer una denuncia…
- ¿Me da su nombre y ubicación?

5
00:01:08,360 --> 00:01:12,240
- Señora, ¿me dice su nombre?
- Es demasiado tarde.

6
00:01:13,880 --> 00:01:15,960
¿Hola? ¿Señora? ¿Sigue ahí?

7
00:01:17,000 --> 00:01:18,040
¿Hola?

8
00:01:18,920 --> 00:01:24,360
LOS SECRETOS QUE OCULTAMOS

9
00:01:49,160 --> 00:01:53,040
Soy Mike. No puedo atender ahora,
así que deja un mensaje.

10
00:01:53,120 --> 00:01:57,480
¿VIENES A CASA A CENAR?

11
00:01:58,960 --> 00:01:59,800
Hola.

12
00:02:00,720 --> 00:02:03,560
NO, PERO ME MUERO DE GANAS
DE ABRAZARTE LUEGO.

13
00:02:07,280 --> 00:02:10,080
- Basta.
- En serio, ya vas a ver.

14
00:02:10,160 --> 00:02:11,440
Siempre lo mismo.

15
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
- Hola.
- Tienes suerte.

16
00:02:13,400 --> 00:02:15,920
- Hola.
- ¿Estuvieron todo el día jugando?

17
00:02:16,520 --> 00:02:17,760
¿Eh? Hola.

18
00:02:19,040 --> 00:02:21,240
Por suerte, la escuela empieza mañana.

19
00:02:21,320 --> 00:02:24,400
- ¿Puedo quedarme a cenar?
- ¿Le preguntaron a Angel?

20
00:02:25,200 --> 00:02:28,120
- No.
- Sabes que hay que preguntarle a Angel.

21
00:02:32,240 --> 00:02:35,720
- Hola, Cecilie.
- Hola. Hola, cariño.

22
00:02:36,320 --> 00:02:37,520
Hola, amor.

23
00:02:38,880 --> 00:02:40,800
¿Es un león peligroso?

24
00:02:40,880 --> 00:02:42,120
Ven con mami.

25
00:02:43,080 --> 00:02:43,920
No.

26
00:02:44,000 --> 00:02:46,760
- ¿Alcanza para que se quede Oscar?
- Sí.

27
00:02:46,840 --> 00:02:50,400
- Bien, genial.
- ¿Puede venir Ruby también?

28
00:02:50,480 --> 00:02:52,920
- Sí, siempre es bienvenida.
- Gracias.

29
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Vamos.

30
00:02:58,080 --> 00:02:59,080
Hola, cariño.

31
00:03:19,440 --> 00:03:24,000
- Vamos después de la escuela.
- Está bien.

32
00:03:24,080 --> 00:03:28,000
- Mi paquete llega mañana.
- ¿Tu paquete? ¿Tus zapatos?

33
00:03:28,080 --> 00:03:29,560
Al fin se durmió.

34
00:03:31,520 --> 00:03:34,560
Ruby, ¿no me viste
hoy temprano en la calle?

35
00:03:34,640 --> 00:03:35,840
No.

36
00:03:35,920 --> 00:03:37,120
- ¿No?
- Lo siento.

37
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
De acuerdo.

38
00:03:39,440 --> 00:03:44,920
Viggo, ¿comiste zanahorias?
Come verduras. No solo papas.

39
00:03:45,640 --> 00:03:49,160
- Viggo, son buenas para la vista.
- Es cierto.

40
00:03:50,760 --> 00:03:53,840
Así podrás leer tu tarea como corresponde.

41
00:03:57,360 --> 00:03:59,760
¿Cómo estuvo el trabajo, Cecilie?

42
00:03:59,840 --> 00:04:03,280
Estuve atareada
porque recién volvemos de las vacaciones.

43
00:04:03,360 --> 00:04:05,360
¿Te pateo el trasero en el FIFA?

44
00:04:11,720 --> 00:04:13,840
- ¿Hola?
- Hola.

45
00:04:13,920 --> 00:04:16,720
- Hola.
- Estamos por aquí.

46
00:04:16,800 --> 00:04:17,800
Genial.

47
00:04:21,400 --> 00:04:23,480
Supuse que estarías aquí, Ruby.

48
00:04:23,560 --> 00:04:25,600
- Hola.
- Hola. Me alegro de verte.

49
00:04:25,680 --> 00:04:30,040
- Yo igual. ¿Quieres comer algo?
- Prefiero una copa de vino.

50
00:04:30,120 --> 00:04:32,320
Media copa, si no, no salgo a correr.

51
00:04:33,440 --> 00:04:35,600
- ¿Se encargan del resto?
- Claro.

52
00:04:36,680 --> 00:04:39,960
- ¿Qué hacen los chicos?
- Están comiendo dulces abajo.

53
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Espero que se hayan portado bien.

54
00:04:43,440 --> 00:04:44,960
- Qué día.
- Aquí vamos.

55
00:04:48,680 --> 00:04:52,880
- ¿Has estado ocupada?
- Sí. Estuve en París la semana pasada.

56
00:04:52,960 --> 00:04:54,200
Cierto.

57
00:04:54,280 --> 00:04:57,480
Encontré muebles fantásticos
para mi nueva tienda.

58
00:04:57,560 --> 00:04:59,160
Rasmus vino conmigo.

59
00:05:01,680 --> 00:05:06,000
- ¿Y Oscar?
- No, es demasiado aburrido para él.

60
00:05:06,080 --> 00:05:08,920
- ¿Se quedó solo?
- Ruby lo cuidó.

61
00:05:09,000 --> 00:05:12,560
- Ay, Katarina.
- Basta. Solo fueron cinco días.

62
00:05:12,640 --> 00:05:16,880
Y te digo algo más:
Rasmus y yo lo necesitábamos.

63
00:05:17,480 --> 00:05:20,480
Lo necesitábamos
después de que cerrara el salón.

64
00:05:20,560 --> 00:05:24,800
Ha sido muy difícil. Realmente horrible.

65
00:05:25,800 --> 00:05:28,240
Basta de eso. ¿Y tú?

66
00:05:30,200 --> 00:05:32,400
Tuve una experiencia rara en Francia.

67
00:05:32,960 --> 00:05:33,800
¿Qué?

68
00:05:34,360 --> 00:05:41,200
Condujimos hasta una capilla remota
en un hermoso lugar entre montañas.

69
00:05:41,720 --> 00:05:43,960
En lo alto de Moustiers-Sainte-Marie.

70
00:05:44,920 --> 00:05:51,920
Dentro de la capilla,
vi una luz increíblemente hermosa.

71
00:05:52,480 --> 00:05:53,680
Todo era silencio.

72
00:05:56,480 --> 00:06:00,000
De repente, comencé a llorar.

73
00:06:02,440 --> 00:06:07,200
De la nada, como si me sintiera abrumada,

74
00:06:07,280 --> 00:06:08,680
no paraba de llorar.

75
00:06:09,840 --> 00:06:14,080
- ¿Por qué?
- No sé. Fue una locura. Fue…

76
00:06:15,920 --> 00:06:17,280
Me invadió como…

77
00:06:26,400 --> 00:06:27,720
No sé qué fue…

78
00:06:28,840 --> 00:06:33,080
Estoy feliz de haber vuelto
de las vacaciones.

79
00:06:33,160 --> 00:06:38,400
Los niños vuelven a la escuela,
Mike y Cecilie al trabajo.

80
00:06:38,480 --> 00:06:43,480
Me volví loca estas tres semanas
que estuve todo el tiempo con ellos.

81
00:06:44,360 --> 00:06:47,800
¿Y tú? ¿Tuviste tiempo libre?

82
00:06:49,280 --> 00:06:50,240
No.

83
00:06:52,440 --> 00:06:53,920
¿Qué pasa?

84
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
¿Aún extrañas tu casa?

85
00:07:02,240 --> 00:07:03,520
Voy a correr.

86
00:07:03,600 --> 00:07:05,320
- Que lo disfrute.
- Gracias.

87
00:07:05,400 --> 00:07:07,840
- Oscar, nos vamos.
- Solo un juego más.

88
00:07:07,920 --> 00:07:09,320
Apágalo. Vamos.

89
00:07:09,400 --> 00:07:10,840
Cecilie, espere.

90
00:07:11,600 --> 00:07:13,160
Necesito hablar con usted.

91
00:07:13,240 --> 00:07:14,160
Claro.

92
00:07:16,640 --> 00:07:17,960
Necesito su ayuda.

93
00:07:23,200 --> 00:07:24,120
¿Qué ocurre?

94
00:07:25,480 --> 00:07:29,040
No creo poder seguir
con Rasmus y Katarina.

95
00:07:32,440 --> 00:07:33,760
¿Por qué no?

96
00:07:37,200 --> 00:07:41,360
Mira, Ruby, si no eres feliz allí,
deberías hablar con ellos, ¿sí?

97
00:07:42,000 --> 00:07:45,120
Seguro harán lo posible
para que te sientas cómoda.

98
00:07:45,200 --> 00:07:46,240
Cecilie.

99
00:07:47,640 --> 00:07:52,080
Siempre ha sido tan amable conmigo.
Creo que…

100
00:07:52,160 --> 00:07:54,640
Deberías hablar con ellos.
Pueden ayudarte.

101
00:07:55,880 --> 00:07:59,400
Sé que Katarina ha estado estresada
por su nueva tienda.

102
00:07:59,480 --> 00:08:01,880
Pero todo se calmará, ¿sí?

103
00:08:01,960 --> 00:08:03,240
Por favor, Cecilie.

104
00:08:03,320 --> 00:08:05,920
No, no puedo hacer eso. Son mis vecinos.

105
00:08:06,000 --> 00:08:07,360
¿Ruby?

106
00:08:07,440 --> 00:08:09,120
- Lo siento.
- Oscar, vamos.

107
00:08:10,200 --> 00:08:11,320
Vámonos.

108
00:08:11,400 --> 00:08:13,920
- Nos vemos.
- Adiós.

109
00:08:50,000 --> 00:08:51,440
Que duermas bien, Viggo.

110
00:08:52,560 --> 00:08:55,080
- ¿Me abrazas fuerte?
- Sí.

111
00:09:12,040 --> 00:09:14,480
Este permiso se llama licencia comercial.

112
00:09:14,560 --> 00:09:19,480
Es uno de los requisitos para obtener
la habilitación comercial completa.

113
00:09:19,560 --> 00:09:24,040
Los requisitos varían
en cada ciudad o municipio.

114
00:10:00,520 --> 00:10:02,320
PÍLDORAS PARA DORMIR

115
00:11:09,760 --> 00:11:10,600
Así.

116
00:11:13,400 --> 00:11:18,840
Justo así. Y luego lo tiramos aquí.
¿Puedes hacer eso? Bien hecho, cariño.

117
00:11:21,040 --> 00:11:23,800
- Ven, cariño.
- Buenos días. Hola, amor.

118
00:11:26,120 --> 00:11:29,480
- ¿Pudiste dormir?
- Sí, un rato. ¿Y tú?

119
00:11:31,120 --> 00:11:31,960
Hola, cariño.

120
00:11:32,040 --> 00:11:34,120
- Voy a ver a Viggo.
- Está bien.

121
00:11:35,680 --> 00:11:36,800
Hola.

122
00:11:37,360 --> 00:11:39,320
Vamos a enseñárselo a Angel, ¿sí?

123
00:11:41,560 --> 00:11:43,960
Alguien tiene ganas de jugar.

124
00:11:45,800 --> 00:11:47,040
¿Quieres jugar, Vera?

125
00:11:47,120 --> 00:11:49,440
- ¿Pasó una buena noche? ¿Durmió?
- Sí.

126
00:11:49,520 --> 00:11:52,760
- Qué bueno.
- Ven aquí, Vera.

127
00:11:53,720 --> 00:11:54,640
Bien…

128
00:11:54,720 --> 00:11:56,760
Una jirafa. Mira eso.

129
00:11:56,840 --> 00:11:58,360
Buenos días, cielo.

130
00:11:58,440 --> 00:11:59,480
Buenos días.

131
00:11:59,560 --> 00:12:02,080
- ¿Estás listo?
- Creo que sí.

132
00:12:02,600 --> 00:12:04,480
- Tengo que irme.
- Claro.

133
00:12:07,760 --> 00:12:09,440
¿Han visto a Ruby?

134
00:12:10,200 --> 00:12:11,960
- Hola, Kat.
- ¿Viste a Ruby?

135
00:12:12,040 --> 00:12:13,600
No desde ayer.

136
00:12:14,680 --> 00:12:16,360
- Se fue.
- ¿Cómo?

137
00:12:16,440 --> 00:12:17,840
Se fue. No sé…

138
00:12:17,920 --> 00:12:20,480
- Angel, ¿hablaste con Ruby?
- ¿Lo hiciste?

139
00:12:20,560 --> 00:12:22,480
No, no he hablado con ella.

140
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
- Mierda.
- ¿Qué pasa?

141
00:12:25,080 --> 00:12:27,040
No sé dónde está Ruby.

142
00:12:27,120 --> 00:12:30,920
- ¿La buscaste bien?
- Basta, Mike. No es un par de calcetines.

143
00:12:31,000 --> 00:12:32,680
La voy a llamar.

144
00:12:32,760 --> 00:12:35,320
- Ya lo intenté. Está apagado.
- Hazlo.

145
00:12:36,000 --> 00:12:38,760
- Llámame si pasa algo.
- ¿Qué pasa?

146
00:12:38,840 --> 00:12:41,000
- No sé, cariño.
- Adiós.

147
00:12:41,080 --> 00:12:42,560
- Adiós, papá.
- Adiós.

148
00:12:47,360 --> 00:12:49,960
¿No te dijo nada después de que se fueron?

149
00:12:50,040 --> 00:12:52,960
- No, no lo entiendo.
- Está bien.

150
00:12:53,040 --> 00:12:55,720
Es el peor momento posible
para hacernos esto.

151
00:12:56,760 --> 00:12:59,240
Con el comienzo de la escuela y todo.

152
00:12:59,320 --> 00:13:02,920
- Llego tarde. Mantenme informada, ¿sí?
- Claro.

153
00:13:22,640 --> 00:13:24,640
- ¿Estás bien?
- Sí.

154
00:13:24,720 --> 00:13:27,720
No te preocupes. Te veo después, Viggo.

155
00:13:27,800 --> 00:13:29,400
- Adiós.
- Adiós.

156
00:13:48,200 --> 00:13:49,760
¿Han visto a Ruby?

157
00:13:49,840 --> 00:13:52,360
Es temprano. Seguro que llegará pronto.

158
00:13:52,440 --> 00:13:55,200
- Lo de Ruby es raro.
- ¿Qué?

159
00:13:55,280 --> 00:14:01,360
Katarina dice
que desapareció durante la noche.

160
00:14:01,440 --> 00:14:04,200
¿Desapareció? ¿De qué hablas?

161
00:14:05,400 --> 00:14:07,360
Tiene el teléfono apagado.

162
00:14:07,440 --> 00:14:12,720
Angel, relájate, estás exagerando.

163
00:14:13,440 --> 00:14:16,200
Volverá pronto, ¿sí?

164
00:14:18,800 --> 00:14:24,840
En el silencio profundo
y tranquilo del bosque

165
00:14:24,920 --> 00:14:30,120
donde viven los ejércitos cantantes,

166
00:14:30,960 --> 00:14:37,120
donde el alma se detiene
tan a menudo para escuchar

167
00:14:37,200 --> 00:14:42,600
el canto puro y hermoso de los pájaros.

168
00:14:43,480 --> 00:14:49,560
Una paz tan suave y verdadera

169
00:14:49,640 --> 00:14:54,720
yace allí, en la soledad de la naturaleza.

170
00:14:55,400 --> 00:15:01,480
Donde los corazones inquietos
encuentran calma

171
00:15:01,560 --> 00:15:06,800
y la paz es…

172
00:15:33,280 --> 00:15:38,240
Tienen que aceptar
que su imagen de pequeña marca danesa

173
00:15:38,320 --> 00:15:41,760
con valores sustentables
abre el mercado internacional.

174
00:15:41,840 --> 00:15:46,360
Tienen que respetarlos
si quieren seguir beneficiándose de ellos.

175
00:15:47,200 --> 00:15:50,760
Genial. Daniel, organiza una reunión
con el tipo de Fairtrade.

176
00:15:50,840 --> 00:15:52,040
Claro, lo haré.

177
00:15:52,120 --> 00:15:53,840
Tengo que atender.

178
00:15:54,720 --> 00:15:58,000
- ¿Alguna novedad?
- Nada. ¿Angel supo algo de ella?

179
00:15:58,080 --> 00:15:59,720
No, me habría llamado.

180
00:16:01,280 --> 00:16:03,480
¿Estará molesta por algo?

181
00:16:03,560 --> 00:16:06,480
- No, eso no es…
- ¿Qué dice Rasmus?

182
00:16:06,560 --> 00:16:10,920
- Espera que yo lo arregle.
- ¿Llamaron a la policía?

183
00:16:11,000 --> 00:16:13,400
No, he estado muy ocupada.

184
00:16:13,480 --> 00:16:16,840
Espero a un agente inmobiliario
para ver las nuevas instalaciones,

185
00:16:16,920 --> 00:16:18,480
y la escuela casi termina.

186
00:16:18,560 --> 00:16:21,560
Angel puede buscar a los chicos
e ir a tu casa.

187
00:16:21,640 --> 00:16:25,840
¿En serio? Eso sería de gran ayuda…

188
00:16:25,920 --> 00:16:28,920
Pido sushi para que comamos juntos.

189
00:16:29,000 --> 00:16:30,520
Voy para allá después de correr.

190
00:16:30,600 --> 00:16:33,840
Eso suena increíble.
Gracias. Salvaste el día.

191
00:16:33,920 --> 00:16:37,040
- Es un placer. Adiós.
- Adiós.

192
00:16:41,800 --> 00:16:44,800
¿Está todo bajo control
o solo vinimos a beber agua?

193
00:16:49,200 --> 00:16:52,280
Claes no logró firmar
una cláusula de cambio de mando

194
00:16:52,360 --> 00:16:54,840
con su proveedor de repuestos de turbinas.

195
00:16:56,000 --> 00:16:57,440
¿Está todo bajo control?

196
00:16:58,200 --> 00:16:59,040
¿Mike?

197
00:17:06,360 --> 00:17:07,640
Pagarán lo acordado.

198
00:17:10,000 --> 00:17:13,400
Solo quieren dos semanas más
para hacer la entrega.

199
00:17:13,480 --> 00:17:17,640
Hay que trabajar con quienes
no nacieron ricos porque tienen ambición.

200
00:17:18,680 --> 00:17:19,880
Cenamos en mi casa.

201
00:17:19,960 --> 00:17:22,680
- Claro.
- Así dijeron nuestras esposas.

202
00:18:09,000 --> 00:18:11,240
El lugar que vi hoy era perfecto.

203
00:18:11,880 --> 00:18:12,800
Genial.

204
00:18:12,880 --> 00:18:16,960
Me encantaría avanzar con eso,
pero Rasmus está muy ocupado.

205
00:18:17,640 --> 00:18:20,240
- Claro.
- Es difícil sin la ayuda de Ruby.

206
00:18:21,520 --> 00:18:26,480
Según Rasmus,
algunas au pairs solo vienen a Europa

207
00:18:26,560 --> 00:18:28,960
para luego empezar de cero.

208
00:18:29,560 --> 00:18:31,440
- Okey.
- Se quedan ilegalmente.

209
00:18:31,520 --> 00:18:35,600
- Trabajan en burdeles o algo así.
- Nunca escuché eso.

210
00:18:36,760 --> 00:18:38,920
No sé cómo funciona.

211
00:18:39,760 --> 00:18:41,600
No les dan permisos de trabajo.

212
00:18:41,680 --> 00:18:43,480
Hermoso.

213
00:18:43,560 --> 00:18:48,360
Pero Kat, lleva aquí solo cinco meses.
No tendría sentido hacerlo ahora.

214
00:18:48,440 --> 00:18:51,680
Tal vez quería
ganar algo de dinero primero…

215
00:18:52,440 --> 00:18:53,560
No sé.

216
00:18:54,800 --> 00:18:56,800
No se robó nada. Ya revisé.

217
00:18:57,720 --> 00:18:59,400
Angel, ¿necesitas ayuda?

218
00:19:00,560 --> 00:19:01,440
No, gracias.

219
00:19:02,960 --> 00:19:07,040
Creo que Vera tiene que dormir.
Está cansada.

220
00:19:07,120 --> 00:19:10,240
Bien, cariño. Angel te va a llevar a casa.

221
00:19:10,320 --> 00:19:15,840
Que duermas bien.
Estás cansada. Claro que sí.

222
00:19:15,920 --> 00:19:20,200
Gracias, Angel. Gracias. Buenas noches.

223
00:19:22,520 --> 00:19:26,400
Entonces, ¿no notaron
nada raro en Ruby anoche?

224
00:19:26,960 --> 00:19:30,920
No. Tiene todo el sótano para ella sola.

225
00:19:31,000 --> 00:19:35,640
Cuando llegamos a casa, bajó.
Supongo que se fue a dormir.

226
00:19:35,720 --> 00:19:37,760
¿Se llevó su bolso y sus llaves?

227
00:19:39,960 --> 00:19:42,600
¡No, Oscar!

228
00:19:42,680 --> 00:19:44,680
¡Oscar, saca ese dron de aquí!

229
00:19:46,040 --> 00:19:47,120
¡Oscar!

230
00:19:48,760 --> 00:19:50,840
¡Oscar, basta!

231
00:19:50,920 --> 00:19:52,160
- Vaya.
- No queremos…

232
00:19:53,720 --> 00:19:54,560
Hola, querida.

233
00:19:54,640 --> 00:19:56,080
- Te extrañé.
- ¿Sí?

234
00:19:57,400 --> 00:19:59,960
Yo también te extrañé. Hola.

235
00:20:03,280 --> 00:20:04,680
Te sirvo, cariño.

236
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
¿Regresó?

237
00:20:08,840 --> 00:20:11,280
- No, aún no.
- Qué raro.

238
00:20:11,360 --> 00:20:13,080
Deberían llamar a la policía.

239
00:20:16,400 --> 00:20:20,720
Es una mujer adulta.
No hace ni 24 horas que se fue.

240
00:20:20,800 --> 00:20:22,840
¿No es un poco exagerado?

241
00:20:24,200 --> 00:20:27,160
Hay una pareja en la esquina, ¿no?

242
00:20:27,240 --> 00:20:29,200
- Sí.
- Tienen un dóberman.

243
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
¿Ruby los conoce?

244
00:20:32,280 --> 00:20:34,880
No creo.
Son una pareja vieja y malhumorada.

245
00:20:34,960 --> 00:20:37,080
- ¿No?
- ¿Por qué preguntas?

246
00:20:38,080 --> 00:20:40,200
La vi frente a su casa.

247
00:20:41,320 --> 00:20:43,640
Tiró algo en su basura.

248
00:20:44,680 --> 00:20:46,480
Eso suena raro, querida.

249
00:20:47,000 --> 00:20:48,120
Disculpa…

250
00:20:50,560 --> 00:20:53,640
¿Le serviste un vino de 2000 coronas?

251
00:20:53,720 --> 00:20:56,160
- Elegí uno frío.
- ¿Uno frío?

252
00:20:56,240 --> 00:21:00,000
No nota la diferencia
entre uno barato y esto.

253
00:21:00,080 --> 00:21:02,440
Basta, cállate.

254
00:21:02,520 --> 00:21:07,960
¿Revisaste si su ropa sigue aquí?
¿Su cepillo de dientes?

255
00:21:08,920 --> 00:21:12,200
- ¿Lo hiciste? Yo no.
- No, claro que no.

256
00:21:13,240 --> 00:21:14,880
¿No deberíamos revisar…?

257
00:21:18,280 --> 00:21:20,680
- Claro, hagámoslo.
- No sé.

258
00:21:20,760 --> 00:21:22,960
- No, cariño.
- Creo que deberíamos.

259
00:21:23,040 --> 00:21:26,800
Hagamos feliz a Cecilie.
Hace mucho que no voy al sótano.

260
00:21:26,880 --> 00:21:28,960
- No deberíamos bajar.
- Vamos.

261
00:21:31,360 --> 00:21:35,480
- No quiero.
- Quizá se fue sin renunciar.

262
00:21:35,560 --> 00:21:39,320
- No quiero bajar.
- Basta, cariño.

263
00:21:39,400 --> 00:21:43,320
- Veamos si dejó su ropa.
- Quizá se llevó su cepillo de dientes.

264
00:21:43,400 --> 00:21:47,600
Ella se fue a algún lado,
y su ropa sigue abajo…

265
00:21:47,680 --> 00:21:50,320
- Exacto.
- Quizá esté en casa de una amiga.

266
00:21:58,600 --> 00:22:01,200
Su ropa sigue aquí,
así que no se llevó nada.

267
00:22:03,160 --> 00:22:04,720
Lo siento.

268
00:22:05,480 --> 00:22:06,640
Lo siento.

269
00:22:07,640 --> 00:22:09,120
- ¿Cariño?
- Sí.

270
00:22:09,880 --> 00:22:12,120
- ¿No es tu vestido?
- No.

271
00:22:12,200 --> 00:22:14,320
- ¿Segura?
- ¿Es de ella?

272
00:22:14,400 --> 00:22:15,680
Debe serlo.

273
00:22:16,680 --> 00:22:19,480
¿A dónde va con eso? ¿A la iglesia?

274
00:22:19,560 --> 00:22:22,880
- Es atrevido, ¿no?
- Nunca vimos ese lado de ella.

275
00:22:23,600 --> 00:22:25,560
Habría sido divertido verlo.

276
00:22:26,160 --> 00:22:28,520
¿No es tu osito con cámara?

277
00:22:28,600 --> 00:22:32,000
Sí. Tengo que tirar toda esa basura.

278
00:22:32,880 --> 00:22:34,520
¿Huele a humedad?

279
00:22:34,600 --> 00:22:36,520
- Apesta.
- Sí.

280
00:22:36,600 --> 00:22:38,640
No puedes esperar que viva así.

281
00:22:41,440 --> 00:22:44,680
Estas viejas casas de mierda.
Siempre les pasa algo.

282
00:22:52,240 --> 00:22:53,560
PASAPORTE DE FILIPINAS

283
00:22:55,160 --> 00:22:57,840
Si se fue,
¿no se habría llevado su pasaporte?

284
00:23:11,240 --> 00:23:12,680
¿Qué están haciendo?

285
00:23:15,520 --> 00:23:16,680
Echamos un vistazo.

286
00:23:18,600 --> 00:23:19,440
Hola, querido.

287
00:23:20,240 --> 00:23:23,240
Déjame verte, muchacho.

288
00:23:23,920 --> 00:23:25,960
Esperemos a ver si aparece.

289
00:23:26,040 --> 00:23:28,480
Mike, ¿tienes tiempo después de la cena?

290
00:23:28,560 --> 00:23:29,960
- Sí.
- Necesito hablar.

291
00:23:30,040 --> 00:23:31,240
Claro.

292
00:24:22,600 --> 00:24:23,760
¿Qué quería Rasmus?

293
00:24:26,240 --> 00:24:27,600
Hablar de un contrato.

294
00:24:33,520 --> 00:24:34,760
¿No mencionó a Ruby?

295
00:24:35,800 --> 00:24:36,720
No lo creo.

296
00:24:42,400 --> 00:24:43,760
¿La mencionó o no?

297
00:24:45,680 --> 00:24:50,560
Dijo que sabe que la gente suele sospechar
del padre anfitrión en estos casos.

298
00:24:51,840 --> 00:24:55,080
¿Qué? Es muy raro que dijera eso.

299
00:24:55,160 --> 00:24:58,680
- Basta. Era solo una broma.
- ¿Eso le parece gracioso?

300
00:24:58,760 --> 00:25:03,240
- Es muy inapropiado.
- Sí, la broma de Rasmus fue inapropiada.

301
00:25:03,320 --> 00:25:04,360
- Sí.
- Claro.

302
00:25:04,440 --> 00:25:08,320
Por eso no te había dicho nada.
Sabía que reaccionarías así.

303
00:25:36,160 --> 00:25:37,640
¿Revisaron su habitación?

304
00:25:42,440 --> 00:25:43,320
Sí.

305
00:25:47,880 --> 00:25:48,760
¿Y?

306
00:25:50,480 --> 00:25:52,080
Hallamos su pasaporte.

307
00:25:52,880 --> 00:25:53,920
Y su ropa.

308
00:25:54,920 --> 00:25:56,240
¿Adónde iría sin nada?

309
00:25:58,080 --> 00:25:59,760
Yo también estoy preocupada.

310
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
Le pasó algo malo y ella…

311
00:26:05,760 --> 00:26:07,920
A Katarina y Rasmus no les importa.

312
00:26:08,680 --> 00:26:10,160
Eso no es justo, Angel.

313
00:26:11,120 --> 00:26:11,960
Les importa.

314
00:26:12,520 --> 00:26:13,360
En serio.

315
00:26:16,720 --> 00:26:20,680
Sé que llamarán a la policía
en la mañana si no aparece.

316
00:26:20,760 --> 00:26:21,680
¿Cómo dijo?

317
00:26:24,240 --> 00:26:26,080
¿Nadie la está buscando?

318
00:26:31,480 --> 00:26:32,320
No.

319
00:26:35,160 --> 00:26:37,520
Angel, todo va a estar bien.

320
00:26:38,600 --> 00:26:40,160
Todo estará bien.

321
00:26:41,080 --> 00:26:42,400
- ¿Está bien?
- Bueno.

322
00:26:43,080 --> 00:26:45,040
Te prometo que la encontraremos.

323
00:26:47,080 --> 00:26:48,280
Ven aquí.

324
00:27:33,880 --> 00:27:36,960
PRUEBA DE EMBARAZO

325
00:27:40,840 --> 00:27:41,960
¿Encontraste algo?

326
00:27:45,760 --> 00:27:47,280
- Hola, Rasmus.
- Hola.

327
00:27:47,960 --> 00:27:50,920
- Por desgracia, no. Ya lo vaciaron.
- Claro.

328
00:27:51,000 --> 00:27:53,240
Seguro no había nada importante.

329
00:27:53,320 --> 00:27:56,600
- ¡No!
- Ven aquí, cariño.

330
00:28:06,040 --> 00:28:07,760
Llamarán a la policía, ¿no?

331
00:28:09,320 --> 00:28:11,160
Claro que lo haremos.

332
00:28:11,960 --> 00:28:15,520
A menos que aparezca pronto.

333
00:28:17,080 --> 00:28:17,920
Claro.

334
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
Bueno, okey.

335
00:28:29,880 --> 00:28:31,840
- Saluda a la familia.
- Lo haré.

336
00:28:32,480 --> 00:28:33,480
Saluda a Mike.

337
00:28:34,360 --> 00:28:35,200
¿Cecilie?

338
00:28:37,360 --> 00:28:40,960
- Gracias por la cena.
- De nada.

339
00:28:53,000 --> 00:28:55,760
Debió querer asegurarse
de que nadie la viera.

340
00:28:57,160 --> 00:28:58,960
Me encontré con Rasmus afuera.

341
00:29:04,560 --> 00:29:07,520
¿Y? ¿Te vio revisar el contenedor?

342
00:29:08,840 --> 00:29:12,160
No digo que haya pasado algo,

343
00:29:13,040 --> 00:29:15,960
pero es raro que haya ido
a revisar el contenedor.

344
00:29:18,120 --> 00:29:18,960
¿No crees?

345
00:29:25,080 --> 00:29:26,920
¿Crees que durmieron juntos?

346
00:29:27,000 --> 00:29:28,520
Cecilie, basta.

347
00:29:29,280 --> 00:29:33,920
Se divorció de su primera esposa
porque se acostó con la niñera.

348
00:29:34,800 --> 00:29:36,280
Trabajaba en una guardería.

349
00:29:39,600 --> 00:29:42,600
- Por favor, habla con él.
- ¿Y qué hago?

350
00:29:43,800 --> 00:29:45,720
¿Le pregunto si embarazó a Ruby?

351
00:29:46,720 --> 00:29:49,000
Quizá ella necesite nuestra ayuda.

352
00:29:49,080 --> 00:29:51,480
Le preguntaré si la enterró en el jardín.

353
00:29:52,080 --> 00:29:55,680
¿Por qué dices esto?
¿Porque lo viste junto al basurero?

354
00:29:55,760 --> 00:29:56,680
¡Sí!

355
00:29:57,520 --> 00:29:58,800
No divulgues chismes.

356
00:29:58,880 --> 00:30:00,480
- No lo hago.
- ¡Sí!

357
00:30:00,560 --> 00:30:04,360
- Esto no es un tribunal.
- Estás difundiendo chismes.

358
00:30:04,440 --> 00:30:09,000
- Podemos hablar de que es raro.
- Siguen siendo chismes, cariño.

359
00:30:10,400 --> 00:30:11,240
¿De acuerdo?

360
00:30:11,320 --> 00:30:14,160
Si Rasmus la dejó embarazada…

361
00:30:14,240 --> 00:30:15,840
Ven aquí, cariño.

362
00:30:15,920 --> 00:30:18,160
- No podemos mirar para otro lado.
- No.

363
00:30:26,640 --> 00:30:28,800
No creo que Rasmus tenga que ver.

364
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
Subtítulos: Vanesa Álvarez Ortiz

365
00:32:35,160 --> 00:32:37,160
LOS SECRETOS QUE OCULTAMOS

