1
00:00:54,520 --> 00:00:56,720
Polizia della Zelanda del Nord.

2
00:00:56,800 --> 00:00:58,920
Pronto, è la polizia?

3
00:00:59,000 --> 00:01:01,680
Sì, è la polizia. Come posso aiutarla?

4
00:01:01,760 --> 00:01:04,640
Devo denunciare una cosa.
Io…

5
00:01:04,720 --> 00:01:07,280
Può dirmi il suo nome
e la sua posizione?

6
00:01:07,800 --> 00:01:10,800
Signora? Può dirmi il suo nome?

7
00:01:10,880 --> 00:01:12,240
È troppo tardi.

8
00:01:14,080 --> 00:01:16,880
Pronto, signora? È ancora lì?

9
00:01:16,960 --> 00:01:18,040
Pronto?

10
00:01:20,200 --> 00:01:24,360
RESERVATET - LA RISERVA

11
00:01:49,040 --> 00:01:51,360
Ciao, sono Mike.
Lasciate un messaggio.

12
00:01:51,440 --> 00:01:52,440
SONO IN RIUNIONE…

13
00:01:54,320 --> 00:01:57,480
TORNI A CASA PER CENA?

14
00:01:58,840 --> 00:01:59,800
Ciao.

15
00:02:00,640 --> 00:02:02,640
NON RIESCO,
MA NON VEDO L'ORA DI COCCOLARTI

16
00:02:02,720 --> 00:02:04,920
-Non hai scampo.
-Ah, sì?

17
00:02:05,000 --> 00:02:07,680
-Davvero assurdo.
-Non farlo, dai.

18
00:02:07,760 --> 00:02:10,560
Seriamente, è uno scherzo.
Non mi fermo.

19
00:02:11,080 --> 00:02:13,360
-Ciao.
-Sei troppo fortunato.

20
00:02:13,440 --> 00:02:16,240
-Ciao.
- Siete rimasti qui tutto il giorno?

21
00:02:16,320 --> 00:02:17,760
Mmh? Ciao.

22
00:02:18,440 --> 00:02:21,200
Meno male che domani
iniziate la scuola.

23
00:02:21,280 --> 00:02:24,440
- Posso rimanere a cena?
- Hai chiesto ad Angel?

24
00:02:24,520 --> 00:02:25,880
Ehm, no.

25
00:02:25,960 --> 00:02:28,120
Tesoro, lo sai,
devi chiederlo prima a lei.

26
00:02:32,360 --> 00:02:33,760
Ciao, Cecilie.

27
00:02:33,840 --> 00:02:35,720
Ciao. Ciao, tesoro.

28
00:02:35,800 --> 00:02:37,960
Il mio piccolo tesoro.

29
00:02:38,040 --> 00:02:40,800
Un leone pericoloso? Uh!

30
00:02:40,880 --> 00:02:42,120
Vieni dalla mamma.

31
00:02:44,520 --> 00:02:47,120
- Può rimanere a cena Oscar?
- Sì, ce n'è per tutti.

32
00:02:47,200 --> 00:02:50,440
- Ok, grazie.
- Senta, va bene se viene anche Ruby?

33
00:02:50,520 --> 00:02:53,040
- Sì, certo. È sempre la benvenuta.
- Grazie.

34
00:02:53,120 --> 00:02:54,400
Vieni con me.

35
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
Mmh…

36
00:02:57,760 --> 00:02:59,080
Ciao tesoro.

37
00:03:19,440 --> 00:03:22,560
-Ti do la rivincita dopo?
-Sì.

38
00:03:22,640 --> 00:03:26,480
-Anzi, ti distruggo a FIFA.
-Domani arriva il mio pacco.

39
00:03:26,560 --> 00:03:29,360
-Le scarpe?
- Finalmente si è addormentata.

40
00:03:29,440 --> 00:03:30,640
Sì, le Air Max.

41
00:03:31,600 --> 00:03:34,200
Ehi, Ruby. Non mi hai vista prima?
Ero in strada.

42
00:03:34,720 --> 00:03:35,840
No, non l'ho vista.

43
00:03:35,920 --> 00:03:38,200
- No? Ok.
- Mi dispiace.

44
00:03:39,440 --> 00:03:42,160
Viggo, vuoi delle carote? Le hai prese?
Devi assaggiarle.

45
00:03:42,240 --> 00:03:45,080
Ti servono le verdure,
non puoi mangiare solo patate.

46
00:03:45,600 --> 00:03:49,160
- Sono eccellenti per la vista.
-Sì.

47
00:03:49,240 --> 00:03:51,480
Sì, certo.

48
00:03:51,560 --> 00:03:53,840
Così puoi leggere per bene i compiti.

49
00:03:57,360 --> 00:03:59,480
Com'è andato il lavoro, Cecilie?

50
00:03:59,560 --> 00:04:03,200
Molto impegnativo.
Sai, il primo giorno dopo le vacanze, sì.

51
00:04:03,280 --> 00:04:05,360
- Ti faccio il culo a FIFA dopo.
- No.

52
00:04:10,640 --> 00:04:12,720
Ciao!

53
00:04:12,800 --> 00:04:13,840
Ciao.

54
00:04:13,920 --> 00:04:16,720
-Ciao.
- Siamo qui sotto.

55
00:04:16,800 --> 00:04:18,120
Bene.

56
00:04:18,640 --> 00:04:19,760
Ecco fatto.

57
00:04:21,400 --> 00:04:23,040
Immaginavo fossi qui, Ruby.

58
00:04:23,120 --> 00:04:25,600
- Ciao, cara.
- Ciao, è bello vederti.

59
00:04:25,680 --> 00:04:30,240
- Anche per me. Vuoi qualcosa da mangiare?
- Un bicchiere di vino, se lo bevi con me.

60
00:04:30,320 --> 00:04:32,840
Io mezzo, altrimenti non riesco a correre.

61
00:04:32,920 --> 00:04:35,280
- Ci pensi tu al resto?
- Sì, certo.

62
00:04:36,680 --> 00:04:39,960
-E i ragazzi?
- Sono sul divano a mangiare caramelle.

63
00:04:40,480 --> 00:04:43,120
Spero si siano comportati bene.

64
00:04:43,200 --> 00:04:44,960
- Oh, che giornata.
- Eccomi!

65
00:04:48,680 --> 00:04:51,240
- Impegnata?
- Si.

66
00:04:51,320 --> 00:04:53,960
- Sono stata a Parigi la settimana scorsa.
- Davvero?

67
00:04:54,040 --> 00:04:57,480
Sì, e ho comprato dei mobili pazzeschi
da mettere nel mio nuovo negozio.

68
00:04:57,560 --> 00:04:59,160
Rasmus è venuto con me.

69
00:04:59,240 --> 00:05:00,800
-Mmh!
- Mm-mmh.

70
00:05:01,720 --> 00:05:03,400
E pure Oscar?

71
00:05:03,480 --> 00:05:06,000
No, è tutto noioso per lui.

72
00:05:06,080 --> 00:05:08,920
- Era solo?
- No! No, c'era Ruby a occuparsene.

73
00:05:09,000 --> 00:05:11,120
- Stai scherzando? Oddio.
- Già.

74
00:05:11,200 --> 00:05:14,240
Erano solo cinque giorni, dai.
E lascia che ti dica una cosa:

75
00:05:14,320 --> 00:05:16,880
Rasmus e io ne avevamo davvero bisogno.

76
00:05:17,480 --> 00:05:21,000
Sì, ne avevamo bisogno, dopo la chiusura
del salone e tutto il resto.

77
00:05:21,080 --> 00:05:24,920
Voglio dire, è stato orribile,
è stata una seccatura assurda, davvero.

78
00:05:25,800 --> 00:05:28,240
Adesso è solo un ricordo. E tu?

79
00:05:30,200 --> 00:05:32,440
Ho vissuto un'esperienza strana,
in Francia.

80
00:05:32,960 --> 00:05:34,280
Sì?

81
00:05:34,360 --> 00:05:37,320
Un giorno… ero tra le montagne.

82
00:05:37,400 --> 00:05:41,640
Ero in una cappella,
in una zona stupenda, del tutto isolata.

83
00:05:41,720 --> 00:05:44,840
- Verso la cima di Moustiers-Sainte-Mari.
- Mm-mmh.

84
00:05:44,920 --> 00:05:46,520
E poi…

85
00:05:47,040 --> 00:05:50,320
dentro la chiesa c'era una luce…

86
00:05:50,840 --> 00:05:52,400
estremamente bella.

87
00:05:52,480 --> 00:05:54,080
C'era un silenzio.

88
00:05:56,480 --> 00:06:00,440
E a un certo punto…
ho cominciato a piangere.

89
00:06:01,600 --> 00:06:02,800
Mmh.

90
00:06:02,880 --> 00:06:04,160
Ehm…

91
00:06:04,240 --> 00:06:09,000
Sì, le lacrime uscivano a dirotto,
ero come sopraffatta.

92
00:06:09,520 --> 00:06:11,760
- Cos'era successo?
- Non lo so.

93
00:06:12,920 --> 00:06:14,640
È stato assurdo, io…

94
00:06:15,960 --> 00:06:17,560
È stato come se…

95
00:06:26,400 --> 00:06:28,200
Non riesco a spiegarmelo.

96
00:06:28,840 --> 00:06:33,080
Sono felice
di essere tornata dalle vacanze.

97
00:06:33,160 --> 00:06:38,400
I bambini vanno uno a scuola e all'asilo,
Mike e Cecilie al lavoro.

98
00:06:38,480 --> 00:06:43,840
Stavo impazzendo ad averli tutti intorno
senza sosta per tre settimane.

99
00:06:44,360 --> 00:06:47,800
E tu? Sei riuscita a riposarti
almeno un pochino?

100
00:06:49,280 --> 00:06:50,600
Non tanto.

101
00:06:52,240 --> 00:06:53,920
Che ti prende?

102
00:06:54,000 --> 00:06:56,160
Ti mancano le Filippine?

103
00:07:01,160 --> 00:07:03,640
-Ecco!
-Vado a correre un po'.

104
00:07:03,720 --> 00:07:05,280
- Bene, buona corsa.
- Grazie.

105
00:07:05,360 --> 00:07:08,080
-Oscar, andiamo a casa.
- Di già? Mamma, dai.

106
00:07:08,160 --> 00:07:11,400
- No, non puoi giocare ancora. Spegni.
- Cecilie, aspetti.

107
00:07:11,480 --> 00:07:14,240
- Ho bisogno di parlarle.
- Ok.

108
00:07:16,640 --> 00:07:18,680
Lei deve aiutarmi.

109
00:07:22,920 --> 00:07:24,360
Che succede?

110
00:07:25,480 --> 00:07:29,040
Non voglio stare ancora
con Rasmus e Katarina, non posso.

111
00:07:32,440 --> 00:07:33,760
Perché no?

112
00:07:37,200 --> 00:07:41,920
Senti, Ruby, dovresti parlare con loro
se non stai bene, ok?

113
00:07:42,000 --> 00:07:45,120
Sono sicura che riusciranno
a farti sentire a tuo agio.

114
00:07:45,200 --> 00:07:46,520
Cecilie…

115
00:07:47,640 --> 00:07:51,360
È stata sempre gentile, lei, con me.

116
00:07:51,440 --> 00:07:55,080
- Penso che io…
- Loro ti possono aiutare, credimi.

117
00:07:55,880 --> 00:07:59,080
Lo so, Katarina è un po' sotto stress
per la sua nuova start-up,

118
00:07:59,160 --> 00:08:01,880
ma sono sicura che tutto si sistemerà, ok?

119
00:08:01,960 --> 00:08:03,240
Per favore, Cecilie.

120
00:08:03,320 --> 00:08:05,080
No. Non insistere.

121
00:08:05,160 --> 00:08:07,040
- È la mia vicina.
-Ruby!

122
00:08:07,120 --> 00:08:09,120
-Mi dispiace.
- Oscar, andiamo.

123
00:08:10,080 --> 00:08:12,800
Andiamo!
Tesoro, a presto.

124
00:08:12,880 --> 00:08:13,920
Sì, d'accordo.

125
00:08:50,000 --> 00:08:51,480
Sogni d'oro, Viggo.

126
00:08:52,560 --> 00:08:55,080
- Mi abbracci forte?
- Certo.

127
00:08:57,400 --> 00:08:59,400
Mmh.

128
00:09:12,040 --> 00:09:14,440
È nota anche come licenza commerciale.

129
00:09:14,520 --> 00:09:16,560
È parte dei requisiti per ottenere

130
00:09:16,640 --> 00:09:19,480
un'autorizzazione
all'attività commerciale.

131
00:09:19,560 --> 00:09:22,640
I requisiti dipendono
dalla città in cui ci si trova.

132
00:10:00,520 --> 00:10:02,320
SONNIFERI

133
00:11:09,760 --> 00:11:10,760
Qui.

134
00:11:13,400 --> 00:11:15,080
Qui. E lo buttiamo.

135
00:11:15,960 --> 00:11:17,000
Buttalo lì.

136
00:11:17,520 --> 00:11:18,840
Wow, bel lavoro, tesoro.

137
00:11:21,040 --> 00:11:23,320
- Buongiorno.
- Ehi, buongiorno.

138
00:11:23,400 --> 00:11:25,200
Ciao tesoro. Vieni qui.

139
00:11:25,280 --> 00:11:27,120
- Ecco.
- Ti sei riposato?

140
00:11:27,200 --> 00:11:28,960
Sì, abbastanza. E tu?

141
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
Ciao.

142
00:11:32,040 --> 00:11:33,680
- Vado giù da Viggo.
- Sì.

143
00:11:34,200 --> 00:11:36,120
Ciao!

144
00:11:37,120 --> 00:11:40,560
-Vuoi farlo vedere ad Angel?
-Sei andato a letto tardi?

145
00:11:41,080 --> 00:11:43,960
-No.
-Qualcuno è pronto per giocare.

146
00:11:44,040 --> 00:11:45,720
Uh!

147
00:11:45,800 --> 00:11:47,920
La notte è andata bene?
Ha dormito?

148
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
- Sì.
- Oh, bene.

149
00:11:49,280 --> 00:11:52,000
Lei ha dormito bene? Vieni qui.

150
00:11:52,080 --> 00:11:54,640
- Vieni, Vera.
-Eccomi qua.

151
00:11:54,720 --> 00:11:58,360
-Una giraffa. Guarda. Wow.
-Buongiorno, tesoro.

152
00:11:58,440 --> 00:12:01,160
- Buongiorno.
- Allora, sei pronto?

153
00:12:01,240 --> 00:12:02,520
Sì, penso di sì.

154
00:12:02,600 --> 00:12:04,480
- Bene, io vado.
- Ok.

155
00:12:07,680 --> 00:12:09,440
Avete visto Ruby?

156
00:12:10,040 --> 00:12:11,080
Ciao, Kat.

157
00:12:11,160 --> 00:12:13,680
- Avete visto Ruby?
- No, non l'ho vista.

158
00:12:14,960 --> 00:12:16,800
- È sparita.
- Che vuol dire sparita?

159
00:12:16,880 --> 00:12:19,680
È sparita non so dove…
Angel, tu hai parlato con Ruby?

160
00:12:19,760 --> 00:12:21,920
- Ci hai parlato?
- No, non la vedo da ieri.

161
00:12:22,000 --> 00:12:24,040
Oh, santo cielo.

162
00:12:24,120 --> 00:12:27,200
-Che succede?
-Ruby. Non so che fine ha fatto.

163
00:12:27,280 --> 00:12:30,920
-Hai controllato bene?
-Ti prego, non parliamo di calzini.

164
00:12:31,000 --> 00:12:32,960
La cerco al telefono allora.

165
00:12:33,040 --> 00:12:35,920
-L'ho già fatto io, è spento.
- Sì, fallo, provaci.

166
00:12:36,000 --> 00:12:37,680
- Chiamami se sai qualcosa.
- Ok.

167
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
Che succede?

168
00:12:38,840 --> 00:12:41,000
- Non lo so tesoro.
- Buona giornata.

169
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
- Anche a te.
- Ciao.

170
00:12:47,280 --> 00:12:49,960
Ieri, quando siete andate via,
non ti ha detto niente?

171
00:12:50,040 --> 00:12:52,600
- No, niente di niente, è una assurdità.
- Già.

172
00:12:53,120 --> 00:12:55,720
È folle ad andare via in questo momento.

173
00:12:56,760 --> 00:12:58,800
La scuola sta per iniziare.

174
00:12:59,320 --> 00:13:01,520
Io sono in ritardo.
Chiama se sai qualcosa.

175
00:13:01,600 --> 00:13:02,920
- Sì, certo.
- Grazie.

176
00:13:22,640 --> 00:13:25,760
- È tutto ok?
- Sì, non preoccuparti.

177
00:13:25,840 --> 00:13:27,720
Allora, ci vediamo dopo, Viggo.

178
00:13:27,800 --> 00:13:29,400
- Va bene, a dopo.
- A dopo.

179
00:13:47,000 --> 00:13:49,760
Kim, hai visto Ruby?

180
00:13:49,840 --> 00:13:52,360
Eh? È ancora presto.
Forse sta arrivando.

181
00:13:52,440 --> 00:13:55,200
- Le è successo qualcosa.
- Perché?

182
00:13:55,280 --> 00:13:59,480
Katarina ha detto che ieri notte…

183
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
è sparita.

184
00:14:01,440 --> 00:14:04,200
Sparita? Che vuol dire?

185
00:14:05,400 --> 00:14:07,360
Ha il telefono spento.

186
00:14:07,440 --> 00:14:12,720
Dai, Angel. Tranquilla, stai esagerando.

187
00:14:13,440 --> 00:14:16,240
Di sicuro si farà viva presto, ok?

188
00:14:18,720 --> 00:14:24,840
Nella profonda foresta tranquilla

189
00:14:24,920 --> 00:14:30,120
Dove i cantanti vivono in abbondanza

190
00:14:30,960 --> 00:14:37,120
Dove lo spirito ha sentito molte volte

191
00:14:37,200 --> 00:14:42,600
Il gioioso canto degli uccelli

192
00:14:43,480 --> 00:14:49,560
C'è un posto pacifico e idilliaco

193
00:14:49,640 --> 00:14:54,720
Nella solitudine della foresta

194
00:14:55,400 --> 00:15:01,440
E i desideri del cuore
Sono silenti qui

195
00:15:01,520 --> 00:15:07,200
Dove vivono la pace e il riposo

196
00:15:33,280 --> 00:15:35,240
È importante che capiscano

197
00:15:35,320 --> 00:15:39,320
che l'immagine di piccola realtà
ben gestita e con dei valori ecologici

198
00:15:39,400 --> 00:15:42,600
è quello che dà loro una posizione
sul mercato internazionale.

199
00:15:42,680 --> 00:15:43,920
E devono mantenerla,

200
00:15:44,000 --> 00:15:46,360
o non possono continuare
a ottenere profitti.

201
00:15:46,440 --> 00:15:48,840
Molto bene. D'accordo.

202
00:15:48,920 --> 00:15:51,680
Daniel, potresti organizzare
un incontro con Fartrade?

203
00:15:51,760 --> 00:15:53,840
- Certo.
- Bene. Devo rispondere.

204
00:15:54,720 --> 00:15:58,240
- Novità?
-No, niente. Angel l'ha sentita?

205
00:15:58,320 --> 00:16:01,200
No, mi avrebbe chiamata.

206
00:16:01,280 --> 00:16:03,480
Pensi che abbia problemi con qualcosa o…

207
00:16:03,560 --> 00:16:06,760
- Ehm, no. È…
- E Rasmus ha detto qualcosa?

208
00:16:06,840 --> 00:16:11,440
- Beh, si aspetta che la risolva io, no?
- Avete chiamato la polizia?

209
00:16:11,520 --> 00:16:14,000
No, perché sono così occupata.

210
00:16:14,080 --> 00:16:16,600
Sono qui ad aspettare
un agente immobiliare

211
00:16:16,680 --> 00:16:18,760
e i ragazzi escono da scuola a breve.

212
00:16:18,840 --> 00:16:21,800
Beh, Angel li può prendere
e li porta da te.

213
00:16:21,880 --> 00:16:25,840
Davvero? Credimi sarebbe di grande aiuto,
perché io sto lavorando e…

214
00:16:25,920 --> 00:16:28,840
Prendo un po' di sushi
e possiamo mangiarlo tutti insieme.

215
00:16:28,920 --> 00:16:30,520
Vengo da voi dopo che ho corso.

216
00:16:30,600 --> 00:16:33,840
Sì, ok. Sembra fantastico.
Grazie, tesoro. Sei un'amica.

217
00:16:33,920 --> 00:16:37,040
- È un piacere. Ciao.
- Ciao.

218
00:16:41,800 --> 00:16:45,000
Qualcuno dica qualcosa,
sono stanco di aspettare.

219
00:16:49,280 --> 00:16:51,040
Claes ha avuto qualche problema

220
00:16:51,120 --> 00:16:54,840
a capire il perché del cambio
del tuo fornitore di parti di turbina.

221
00:16:56,000 --> 00:16:59,040
Ma è tutto sotto controllo, no? Mike?

222
00:17:06,320 --> 00:17:07,640
Hanno accettato il prezzo.

223
00:17:10,320 --> 00:17:13,400
Sarà soltanto un affare
con un tempo di consegna più lungo.

224
00:17:13,480 --> 00:17:17,640
Adoro lavorare con chi non è nato ricco.
Sei così affamato, tu.

225
00:17:18,560 --> 00:17:19,880
Ceniamo a casa mia stasera.

226
00:17:19,960 --> 00:17:22,680
- Sì?
- Sì. Deciso dalle nostre belle mogli.

227
00:18:09,000 --> 00:18:11,280
Lo spazio oggi
era assolutamente perfetto.

228
00:18:11,360 --> 00:18:12,800
Beh, bene.

229
00:18:12,880 --> 00:18:16,960
Io vorrei andare avanti,
ma, sai, Rasmus è così impegnato.

230
00:18:17,640 --> 00:18:20,240
- Sì.
- Mi manca Ruby, lo devo dire.

231
00:18:21,560 --> 00:18:23,080
Rasmus in realtà mi ha detto

232
00:18:23,160 --> 00:18:25,880
che alcune donne
usano la scusa della ragazza alla pari

233
00:18:25,960 --> 00:18:28,960
per venire in Europa
solo per diventare clandestine.

234
00:18:29,560 --> 00:18:32,040
- Ah.
- Sì, così rimangono illegalmente, no?

235
00:18:32,120 --> 00:18:33,720
E possono lavorare nei bordelli.

236
00:18:33,800 --> 00:18:36,680
- Sì, sì.
- Beh, non l'ho mai sentito dire.

237
00:18:36,760 --> 00:18:41,600
Beh, non so come funziona,
ma così non hanno un permesso lavorativo.

238
00:18:41,680 --> 00:18:43,480
Oh, il mio piccolo tesoro.

239
00:18:43,560 --> 00:18:46,440
Ma, Kat, è qui da cinque mesi.

240
00:18:46,520 --> 00:18:48,360
È strano che decida di farlo ora.

241
00:18:48,440 --> 00:18:51,680
Beh, non lo so, forse voleva prima
guadagnare un po' di soldi o…

242
00:18:52,480 --> 00:18:53,560
Non lo so.

243
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
Non ha rubato nulla. Ho già controllato.

244
00:18:57,720 --> 00:18:59,640
Angel, ti serve aiuto?

245
00:19:00,560 --> 00:19:01,880
No, grazie.

246
00:19:02,960 --> 00:19:05,720
Penso che Vera debba andare a letto, ora.

247
00:19:05,800 --> 00:19:07,040
- D'accordo.
- È stanca.

248
00:19:07,120 --> 00:19:10,240
Vai, tesoro. Sai cosa? Vai con Angel, ok?

249
00:19:10,320 --> 00:19:12,920
Dormi bene. Sì.

250
00:19:13,000 --> 00:19:15,840
Dormi bene. Sì, sei un po' stanca.

251
00:19:15,920 --> 00:19:17,960
- Grazie, Angel.
-Va tutto bene.

252
00:19:18,040 --> 00:19:19,400
Notte notte!

253
00:19:19,480 --> 00:19:20,760
Ciao!

254
00:19:22,520 --> 00:19:26,880
Kat, hai notato in Ruby,
ieri sera, uno strano atteggiamento?

255
00:19:26,960 --> 00:19:30,920
Beh… No. Voglio dire,
ha l'intero seminterrato per lei.

256
00:19:31,000 --> 00:19:34,040
Quando siamo tornati a casa,
lei è andata di sotto.

257
00:19:34,120 --> 00:19:35,720
Pensavo fosse andata a dormire.

258
00:19:35,800 --> 00:19:38,360
E il portafogli, le chiavi?
Li ha portati con lei?

259
00:19:38,440 --> 00:19:40,200
La sua borsa è sparita.

260
00:19:40,280 --> 00:19:42,600
Seriamente, Oscar! Os…

261
00:19:42,680 --> 00:19:45,280
Oscar, via con quel drone da qui!

262
00:19:45,880 --> 00:19:47,240
Oscar!

263
00:19:48,240 --> 00:19:49,840
Oscar!

264
00:19:49,920 --> 00:19:52,160
- Portalo fuori! Levalo!
- Oh, cielo.

265
00:19:53,720 --> 00:19:56,080
-Mi sei mancato, amore.
- Ciao. Davvero?

266
00:19:57,640 --> 00:19:59,960
Anche tu mi sei mancata. Davvero.

267
00:20:03,480 --> 00:20:04,880
Un po' di vino.

268
00:20:07,120 --> 00:20:08,760
Allora? È tornata?

269
00:20:08,840 --> 00:20:11,280
- No, ancora no.
- No? È molto strano.

270
00:20:11,360 --> 00:20:13,480
Dovreste dirlo alla polizia.

271
00:20:16,400 --> 00:20:19,040
No, non credo.
È una donna adulta, Cecilie.

272
00:20:19,120 --> 00:20:23,680
È sparita da quanto, 24 ore?
Dai, non è esagerato?

273
00:20:24,200 --> 00:20:27,040
Le persone che vivono in fondo alla via,
la coppia.

274
00:20:27,120 --> 00:20:29,200
-Sì.
- Quelli con il dobermann.

275
00:20:29,280 --> 00:20:32,200
-Mm-mmh?
-Ruby li conosce?

276
00:20:32,280 --> 00:20:34,880
No, non credo.
Sono scontrosi e vecchi, no?

277
00:20:34,960 --> 00:20:38,000
Perché lo chiedi?

278
00:20:38,080 --> 00:20:41,160
L'ho vista gettare qualcosa…

279
00:20:41,240 --> 00:20:43,640
nel loro secchione della spazzatura.

280
00:20:43,720 --> 00:20:46,480
-Mmh.
- Direi che è un po' strano.

281
00:20:47,000 --> 00:20:48,120
Scusami…

282
00:20:50,560 --> 00:20:53,640
stai servendo
una bottiglia da 2000 corone a quello lì?

283
00:20:53,720 --> 00:20:56,160
Ne ho preso uno freddo
come hai chiesto tu.

284
00:20:56,240 --> 00:20:57,640
Per l'amor del cielo.

285
00:20:57,720 --> 00:21:00,920
Mike non sa nemmeno la differenza
fra il vino e un Bacardi Breezer.

286
00:21:01,000 --> 00:21:02,560
Spiritoso.

287
00:21:02,640 --> 00:21:04,400
-Rasmus…
- Avete controllato…

288
00:21:04,480 --> 00:21:08,320
se i vestiti sono ancora qui?
Lo spazzolino, cose così.

289
00:21:08,400 --> 00:21:12,200
- Mmh, tu l'hai fatto? Io non l'ho fatto.
- No. No, certo che no.

290
00:21:13,240 --> 00:21:15,320
Sarebbe il caso di farlo.

291
00:21:18,280 --> 00:21:20,680
Beh, voglio dire… Allora facciamolo.

292
00:21:20,760 --> 00:21:23,520
-No, tesoro. Io…
-Penso che dovremmo.

293
00:21:23,600 --> 00:21:26,800
-Non penso sia una buona idea.
- Tutti nel seminterrato.

294
00:21:26,880 --> 00:21:29,800
- Non penso che dovremmo andare lì senza…
- Forza, tesoro.

295
00:21:31,360 --> 00:21:33,160
Davvero, non me la sento.

296
00:21:33,240 --> 00:21:35,760
Forse se ne è solo andata
senza licenziarsi.

297
00:21:35,840 --> 00:21:38,040
Semplicemente
non voglio andare là sotto.

298
00:21:38,120 --> 00:21:41,480
- Ma non voglio.
-Sarà andata da qualche parte.

299
00:21:41,560 --> 00:21:44,760
-Avrà preso lo spazzolino.
-Non me la sento.

300
00:21:44,840 --> 00:21:46,200
Tranquilla.

301
00:21:47,680 --> 00:21:50,920
Sarà felice del fatto
che teniamo a lei.

302
00:21:58,600 --> 00:22:01,840
I suoi vestiti sono ancora qui,
quindi non li ha presi.

303
00:22:02,360 --> 00:22:04,960
No, scusate, scusate.

304
00:22:05,040 --> 00:22:06,640
Scusate.

305
00:22:07,640 --> 00:22:09,280
-Kat?
-Mmh?

306
00:22:10,040 --> 00:22:12,120
- Questo è tuo?
- No, non lo è.

307
00:22:12,200 --> 00:22:14,320
- Sei sicura?
- Cielo, è suo?

308
00:22:14,400 --> 00:22:15,680
Sì, deve essere suo.

309
00:22:16,680 --> 00:22:18,200
E quando se lo mette?

310
00:22:18,280 --> 00:22:20,240
Per andare in chiesa?

311
00:22:20,320 --> 00:22:21,800
Abbastanza aggressivo.

312
00:22:21,880 --> 00:22:25,560
Sì, non abbiamo mai visto questo suo lato.
Può essere divertente, però.

313
00:22:26,160 --> 00:22:28,520
Quello è il tuo baby monitor?

314
00:22:28,600 --> 00:22:32,000
Certo, sì.
Tutta questa vecchia roba deve sparire.

315
00:22:32,600 --> 00:22:35,840
- Scusate, non sentite un odore forte?
-Sì, c'è puzza.

316
00:22:35,920 --> 00:22:38,880
Sì, puzza davvero.
Come fa a vivere qui?

317
00:22:41,280 --> 00:22:43,280
Questa vecchia casa di merda.

318
00:22:43,360 --> 00:22:46,280
Sto impazzendo.
C'è sempre qualcosa che non va.

319
00:22:46,360 --> 00:22:49,040
Forse dovremmo semplicemente demolirla.

320
00:22:49,120 --> 00:22:52,200
Qui ci sono tre spazzolini.

321
00:22:52,280 --> 00:22:53,560
FILIPPINE
PASSAPORTO

322
00:22:55,320 --> 00:22:58,360
Se te ne vuoi andare
non lasci qui il passaporto.

323
00:23:11,040 --> 00:23:12,080
Che cosa fate?

324
00:23:15,520 --> 00:23:16,840
Diamo un'occhiata.

325
00:23:18,600 --> 00:23:19,440
Oscar.

326
00:23:20,240 --> 00:23:23,400
Fatti vedere, ragazzo. Sei preoccupato?

327
00:23:23,920 --> 00:23:25,960
Vediamo se ritorna, ok?

328
00:23:26,040 --> 00:23:28,480
Mike, hai un paio di minuti dopo cena?

329
00:23:28,560 --> 00:23:29,960
- Sì.
- Devo parlarti.

330
00:23:30,040 --> 00:23:31,240
Certo.

331
00:24:22,600 --> 00:24:24,400
Che voleva Rasmus?

332
00:24:26,240 --> 00:24:28,000
Discutere di un contratto.

333
00:24:33,520 --> 00:24:35,280
Ha detto qualcosa di Ruby?

334
00:24:35,800 --> 00:24:37,080
No, niente di che.

335
00:24:42,400 --> 00:24:44,240
Ha detto qualcosa, quindi?

336
00:24:45,680 --> 00:24:48,640
Ha detto che sapeva che di solito,
in casi come questi,

337
00:24:48,720 --> 00:24:50,720
sospettano del padre ospitante.

338
00:24:51,840 --> 00:24:55,080
Oddio! Che cosa strana da dire.

339
00:24:55,160 --> 00:24:57,720
Oh, ma dai, Cecilie,
era soltanto un gioco.

340
00:24:57,800 --> 00:24:58,920
Soltanto un gioco?

341
00:24:59,000 --> 00:25:03,240
- È inappropriato dire una cosa così, noi…
- Rasmus ha detto una cosa fuori luogo.

342
00:25:03,320 --> 00:25:04,360
- Certo.
- Certo.

343
00:25:04,440 --> 00:25:07,880
Per questo non volevo dirtelo.
Lo sapevo che avresti reagito così.

344
00:25:36,160 --> 00:25:38,800
È stata nella sua camera?

345
00:25:42,440 --> 00:25:43,480
Sì.

346
00:25:47,880 --> 00:25:48,880
E?

347
00:25:50,480 --> 00:25:52,680
Il passaporto era ancora lì.

348
00:25:52,760 --> 00:25:53,920
E anche i vestiti.

349
00:25:54,920 --> 00:25:56,800
Dove può essere andata?

350
00:25:58,080 --> 00:25:59,960
Sono angosciata anch'io.

351
00:26:01,040 --> 00:26:03,600
Le è successo qualcosa di brutto.

352
00:26:03,680 --> 00:26:04,880
Lei…

353
00:26:05,640 --> 00:26:08,600
A Katarina e Rasmus non gli interessa.

354
00:26:08,680 --> 00:26:10,600
Non dire così, Angel.

355
00:26:11,200 --> 00:26:13,640
A loro interessa. Davvero.

356
00:26:16,920 --> 00:26:20,680
So che loro avviseranno la polizia,
domani, se entro stasera non chiama.

357
00:26:20,760 --> 00:26:22,080
Aspetti, quindi…

358
00:26:24,160 --> 00:26:26,920
Nessuno la sta cercando ancora?

359
00:26:31,480 --> 00:26:33,320
No…

360
00:26:35,160 --> 00:26:38,080
Angel, andrà tutto bene.

361
00:26:38,600 --> 00:26:40,560
Andrà tutto bene.

362
00:26:41,080 --> 00:26:43,000
- Ok?
- Ok.

363
00:26:43,080 --> 00:26:45,040
Ti prometto che la troveremo.

364
00:26:47,080 --> 00:26:48,680
Vieni qui.

365
00:27:34,560 --> 00:27:36,960
TEST DI GRAVIDANZA

366
00:27:40,840 --> 00:27:42,360
Trovato qualcosa?

367
00:27:45,760 --> 00:27:47,280
- Ciao, Rasmus.
- Ciao.

368
00:27:47,960 --> 00:27:50,920
No, è stato svuotato, quindi…

369
00:27:51,000 --> 00:27:53,240
Vedrai, sicuramente non era niente.

370
00:27:53,320 --> 00:27:56,920
- Certo.
- Certo. Forza amore, vieni. Vieni, vieni.

371
00:28:06,040 --> 00:28:07,760
Chiamerete la polizia domani?

372
00:28:09,320 --> 00:28:11,800
Sì, sì, certo che lo faremo.

373
00:28:11,880 --> 00:28:15,520
A meno che lei
non si faccia viva, intanto.

374
00:28:17,080 --> 00:28:18,480
Sì, è chiaro.

375
00:28:24,760 --> 00:28:25,960
Ok.

376
00:28:29,880 --> 00:28:31,800
- Saluta tutti.
- Lo farò.

377
00:28:32,480 --> 00:28:33,640
Saluta Mike!

378
00:28:34,280 --> 00:28:35,200
Cecilie?

379
00:28:37,360 --> 00:28:40,960
- Grazie per stasera.
- Sì, grazie a te.

380
00:28:53,000 --> 00:28:55,760
Deve aver cercato di tenerlo nascosto.

381
00:28:55,840 --> 00:28:57,280
Mmh.

382
00:28:57,360 --> 00:28:58,960
Ho incontrato Rasmus lì.

383
00:29:04,560 --> 00:29:07,520
Ti ha visto che cercavi nel secchione?

384
00:29:08,840 --> 00:29:12,920
Beh, non dico che sia successo qualcosa,
però è parecchio strano

385
00:29:13,000 --> 00:29:15,880
che sia andato a controllare
dentro al secchione.

386
00:29:18,120 --> 00:29:19,280
Non credi?

387
00:29:25,080 --> 00:29:26,920
Sono stati insieme?

388
00:29:27,000 --> 00:29:28,920
Cecilie, smettila.

389
00:29:29,000 --> 00:29:30,560
Beh, sei tu che mi hai detto

390
00:29:30,640 --> 00:29:34,760
che ha divorziato dalla prima moglie
perché è andato a letto con la babysitter.

391
00:29:34,840 --> 00:29:36,280
Era una della scuola.

392
00:29:39,600 --> 00:29:42,600
- Forse dovresti parlargli.
- E gli chiedo…

393
00:29:43,800 --> 00:29:45,920
se per caso ha messo incinta Ruby?

394
00:29:46,720 --> 00:29:49,000
Forse lei vuole che l'aiutiamo.

395
00:29:49,080 --> 00:29:51,480
Gli domando pure
se l'ha seppellita in giardino?

396
00:29:51,560 --> 00:29:53,200
Ok, su cosa ti stai basando?

397
00:29:53,280 --> 00:29:55,680
Sul fatto che l'hai visto
vicino alla spazzatura?

398
00:29:55,760 --> 00:29:56,680
Sì.

399
00:29:57,400 --> 00:29:58,800
Non metterei in giro voci.

400
00:29:58,880 --> 00:30:00,480
- Non metto in giro niente.
- Sì!

401
00:30:00,560 --> 00:30:03,160
Tesoro, non sei in tribunale.
Stai parlando con me.

402
00:30:03,240 --> 00:30:04,560
Lo so, ma sono delle voci.

403
00:30:04,640 --> 00:30:07,400
Ma possiamo comunque parlare
del fatto che sia strano?

404
00:30:07,480 --> 00:30:09,000
Certo, ma sono delle voci.

405
00:30:10,280 --> 00:30:11,240
Ok?

406
00:30:11,320 --> 00:30:14,160
Se a metterla incinta è stato Rasmus, non…

407
00:30:14,240 --> 00:30:17,160
- Tesoro, vieni qui.
- Non possiamo far finta di niente.

408
00:30:27,160 --> 00:30:29,440
Non credo che Rasmus c'entri qualcosa.

409
00:30:33,680 --> 00:30:34,840
Mmh…

