1
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
"오스카
안 올릴 거야, 비고?"

2
00:00:42,760 --> 00:00:44,640
"오스카
대답 안 해?"

3
00:00:52,280 --> 00:00:54,080
"오스카
!!!!"

4
00:00:58,000 --> 00:00:58,880
세실리!

5
00:01:00,480 --> 00:01:01,320
세실리!

6
00:01:03,160 --> 00:01:04,560
- 자기야
- 왜 그래?

7
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
그게…

8
00:01:06,760 --> 00:01:10,280
경찰이 전화했어
여자 시신을 찾았대

9
00:01:10,360 --> 00:01:11,560
- 어쩜…
- 루비래?

10
00:01:11,640 --> 00:01:13,760
몰라, 근데 나더러 오래

11
00:01:14,640 --> 00:01:19,760
루비가 맞는지 확인하러 오라는데
난 도저히 못 가겠어

12
00:01:19,840 --> 00:01:21,960
난 우리 엄마 시신도
안 봤단 말이야

13
00:01:22,720 --> 00:01:26,200
- 라스무스가 가면 안 돼?
- 스톡홀름으로 출장 갔어

14
00:01:26,280 --> 00:01:29,640
- 난 한 번도…
- 카타리나, 진정해, 이리 와

15
00:01:31,080 --> 00:01:32,160
난 못 해

16
00:01:32,240 --> 00:01:34,000
- 심호흡해
- 난…

17
00:01:39,480 --> 00:01:42,960
앤젤한테 부탁하면 안 될까?
그럼 안 돼?

18
00:01:43,640 --> 00:01:44,960
- 안 되지
- 왜?

19
00:01:45,040 --> 00:01:47,400
- 어떻게 그런 부탁을 해?
- 왜 못 해?

20
00:01:47,480 --> 00:01:50,400
- 충격이 클 거야
- 내가 받는 충격은 어떻고?

21
00:01:50,480 --> 00:01:51,320
응?

22
00:01:54,520 --> 00:01:55,800
나는 못 하겠어

23
00:01:58,360 --> 00:02:00,520
자기야, 제발 나 좀 도와줘

24
00:02:01,120 --> 00:02:04,480
난 못 해, 부탁해

25
00:02:04,560 --> 00:02:06,760
알았어, 내가 할게

26
00:02:06,840 --> 00:02:07,760
고마워

27
00:02:41,000 --> 00:02:44,200
"우리가 숨겨온 비밀"

28
00:02:48,640 --> 00:02:51,280
엄마, 할 말이 있어요

29
00:02:51,360 --> 00:02:54,600
지금 나가야 해
이따 데리러 갈 테니 그때 하자

30
00:02:54,680 --> 00:02:57,400
베라는 할머니가 데려가서
우리 둘뿐이야

31
00:03:16,080 --> 00:03:17,000
- 안녕하세요
- 네

32
00:03:17,720 --> 00:03:21,240
- 어쩐 일이세요?
- 카타리나가 못 오게 돼서요

33
00:03:21,320 --> 00:03:23,520
제가 해도 괜찮을까요?

34
00:03:24,120 --> 00:03:26,880
그럼요, 괜찮습니다
이쪽으로 오세요

35
00:03:38,680 --> 00:03:40,080
여기 계세요

36
00:03:46,880 --> 00:03:47,720
준비되셨어요?

37
00:04:20,880 --> 00:04:22,800
왜 저렇게 부었어요?

38
00:04:23,640 --> 00:04:25,200
바닷물의 소금기 때문에요

39
00:04:26,000 --> 00:04:27,720
잠깐 앉으시겠어요?

40
00:04:28,240 --> 00:04:29,640
아뇨, 괜찮아요

41
00:04:29,720 --> 00:04:30,960
- 괜찮으세요?
- 네

42
00:04:31,040 --> 00:04:31,920
알겠습니다

43
00:04:32,600 --> 00:04:33,520
갈게요

44
00:04:37,760 --> 00:04:39,240
어때요?

45
00:04:40,520 --> 00:04:42,440
익사 사고예요

46
00:04:43,520 --> 00:04:46,880
- 건강 상태는 대체로 좋았고요
- 임신 중이었나요?

47
00:04:48,000 --> 00:04:49,960
맞아요, 알고 있었어요?

48
00:04:50,040 --> 00:04:51,840
가능성이 있었죠

49
00:04:52,440 --> 00:04:53,560
얼마나 됐어요?

50
00:04:54,520 --> 00:04:58,680
아직 정확한 답변은 어렵지만
추측으로는

51
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
5주에서 8주 정도요

52
00:05:02,000 --> 00:05:03,760
사망 시점은요?

53
00:05:04,400 --> 00:05:07,440
물에 잠긴 시신이라
판단이 쉽지는 않은데

54
00:05:08,040 --> 00:05:11,360
적어도 며칠은 됐어요
어쩌면 일주일요

55
00:05:12,000 --> 00:05:15,080
그럼 집에서 나간 그날
죽었을 수도 있네요?

56
00:05:15,160 --> 00:05:17,120
- 네
- 폭행 흔적은요?

57
00:05:19,520 --> 00:05:22,680
그건 부검이 끝나야 알 수 있어요

58
00:05:23,280 --> 00:05:25,440
보고서는 내일 준비될 겁니다

59
00:05:26,920 --> 00:05:28,000
지금 봐서는

60
00:05:29,280 --> 00:05:31,120
눈에 띄는 폭행 흔적은 없어요

61
00:05:32,280 --> 00:05:36,200
태아의 DNA를 분석하면
아빠를 알 수 있나요?

62
00:05:36,280 --> 00:05:39,000
그럼요, 아빠를 찾는다면요

63
00:05:39,640 --> 00:05:40,480
그렇겠죠

64
00:05:53,080 --> 00:05:54,040
괜찮으세요?

65
00:06:00,160 --> 00:06:01,200
임신했었대요?

66
00:06:02,320 --> 00:06:03,160
네

67
00:06:04,960 --> 00:06:05,800
맙소사…

68
00:06:21,480 --> 00:06:23,720
남편이 언제 집에 왔는지 몰라요

69
00:06:26,040 --> 00:06:26,880
저는…

70
00:06:28,960 --> 00:06:32,040
루비가 사라진 날 밤에
수면제를 먹고 잤거든요

71
00:06:34,800 --> 00:06:36,760
마이크가 몇 시에 왔는지 몰라요

72
00:06:41,160 --> 00:06:43,560
이전 진술을 철회하시는 건가요?

73
00:06:53,000 --> 00:06:53,840
네

74
00:06:56,120 --> 00:06:56,960
알겠습니다

75
00:07:19,640 --> 00:07:20,520
앤젤

76
00:07:25,000 --> 00:07:25,840
앤젤

77
00:07:32,720 --> 00:07:33,920
루비를 찾았어

78
00:07:36,920 --> 00:07:38,320
죽었어요?

79
00:07:53,080 --> 00:07:53,960
여보세요?

80
00:07:55,720 --> 00:07:56,880
루비가 죽었대

81
00:08:03,920 --> 00:08:04,920
응

82
00:08:11,240 --> 00:08:14,680
피해자는 필리핀 국적 22세 여성
루비 탄으로 확인되었으며

83
00:08:14,760 --> 00:08:16,440
"오페어 사망
선착장 시신 신원 확인"

84
00:08:16,520 --> 00:08:21,120
제 뒤에 보이는 곳에 사는
라스무스 호프만의 오페어였습니다

85
00:08:21,800 --> 00:08:24,400
올해 4월에 덴마크에 입국했고

86
00:08:24,480 --> 00:08:27,400
타살 가능성은
아직 확인되지 않았습니다

87
00:08:31,640 --> 00:08:32,800
마이크입니다

88
00:08:32,880 --> 00:08:36,720
전화를 받을 수 없으니
메시지 남겨주세요

89
00:09:08,880 --> 00:09:10,240
그래, 아들
무슨 일이야?

90
00:09:10,760 --> 00:09:13,760
아빠, 엄마가 데리러 오는 걸
깜빡했나 봐요

91
00:09:22,440 --> 00:09:23,560
미안해

92
00:09:24,320 --> 00:09:26,880
누가 데리러 올지
정해야 하는데 깜빡했다

93
00:09:31,280 --> 00:09:33,440
어제 어디서 잤어요?

94
00:09:34,040 --> 00:09:34,880
집에서

95
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
아침에 일찍 나갔어

96
00:09:42,800 --> 00:09:44,280
들어갈 때 음식 사 갈까?

97
00:09:44,960 --> 00:09:46,720
- 응?
- 네

98
00:09:46,800 --> 00:09:51,440
앤젤도 많이 속상할 테니
요리하기 힘들 거야, 이해하지?

99
00:09:52,600 --> 00:09:56,240
라스무스 호프만의 오페어 사망은
공식적으로 보도되지 않았습니다

100
00:09:56,320 --> 00:09:59,960
이 사건을 계기로
문화 교류 증진 목적인 오페어가

101
00:10:00,040 --> 00:10:04,840
값싼 노동력 착취를 부추긴다는
논란이 촉발되었습니다

102
00:10:04,920 --> 00:10:05,760
우리 왔어

103
00:10:06,280 --> 00:10:08,280
사회민주당 대변인은…

104
00:10:08,880 --> 00:10:10,520
어쩐 일이야?

105
00:10:10,600 --> 00:10:13,240
아무도 안 데리러 온다고
비고가 전화했어

106
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
비고, 정말 미안해

107
00:10:16,360 --> 00:10:18,680
괜찮아, 오면서 얘기했어

108
00:10:19,400 --> 00:10:22,240
엄마가 요즘 정신이 없다고

109
00:10:22,320 --> 00:10:27,000
오면서 음식 포장해 왔는데
생각 없이 너무 많이 샀다

110
00:10:28,000 --> 00:10:30,760
비고, 올라가 있어
아빠랑 얘기 좀 할게

111
00:10:33,040 --> 00:10:34,760
- 네
- 올라가

112
00:10:47,640 --> 00:10:49,840
내가 시신 확인하러 갔었어

113
00:10:51,160 --> 00:10:52,160
내 생각이 맞았더라

114
00:10:53,440 --> 00:10:54,480
임신 중이었어

115
00:10:56,240 --> 00:10:58,640
경찰은 당신을 의심해

116
00:10:59,240 --> 00:11:00,200
경찰이?

117
00:11:03,560 --> 00:11:04,520
뭐라고 했는데?

118
00:11:06,720 --> 00:11:08,640
당신이 루비를 임신시켰어?

119
00:11:09,360 --> 00:11:10,200
세실리, 그만해

120
00:11:10,760 --> 00:11:11,600
제발

121
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
대답해

122
00:11:14,040 --> 00:11:15,000
이러지 마

123
00:11:15,600 --> 00:11:17,640
절대 대답은 안 하지!

124
00:11:17,720 --> 00:11:20,400
- 당신이 임신시켰어?
- 그럴 리 없잖아!

125
00:11:20,480 --> 00:11:23,600
- 당신 못 믿겠어, 이제 못 믿어
- 세실리

126
00:11:24,160 --> 00:11:27,480
- 난 루비랑 잔 적 없어
- 집에서 나가줘

127
00:11:41,640 --> 00:11:42,520
자기야

128
00:11:44,640 --> 00:11:45,520
세실리?

129
00:11:50,440 --> 00:11:51,280
세실리?

130
00:11:55,560 --> 00:11:57,960
나야, 너 괜찮은지 걱정돼서

131
00:12:00,560 --> 00:12:01,920
끔찍했지?

132
00:12:04,000 --> 00:12:08,680
미안해, 내 잘못이야
너한테 부탁하는 게 아니었는데

133
00:12:12,520 --> 00:12:13,600
힘들었지?

134
00:12:16,920 --> 00:12:20,560
루비 입이…
입이 어땠는지 네가 봤어야 해

135
00:12:20,640 --> 00:12:23,880
지금은 그런 거 생각 하지 마
알겠지?

136
00:12:27,720 --> 00:12:31,600
마이크랑 상관없는 일인 거
너도 알잖아

137
00:12:31,680 --> 00:12:32,800
그렇지?

138
00:12:32,880 --> 00:12:35,080
마이크가 무척 걱정하고 있어

139
00:12:41,320 --> 00:12:43,080
우리가 루비를 지키지 못했어

140
00:13:00,200 --> 00:13:01,040
여기

141
00:13:02,000 --> 00:13:03,120
받아

142
00:13:04,440 --> 00:13:05,280
어서

143
00:13:06,880 --> 00:13:08,280
좀 자야지

144
00:13:11,120 --> 00:13:15,560
오늘 힘든 하루였잖아
그래도 극복해야지

145
00:13:15,640 --> 00:13:19,440
함께 이겨내야 해
애들 생각해서라도

146
00:13:20,640 --> 00:13:22,560
애들을 생각해

147
00:13:23,160 --> 00:13:25,520
- 알겠지?
- 그래, 맞아

148
00:13:27,520 --> 00:13:28,360
그렇지

149
00:13:30,200 --> 00:13:31,120
잘했어

150
00:13:33,040 --> 00:13:37,520
우리가 무너지면 애들도 끝이야
그럴 수는 없잖아, 알지?

151
00:13:38,800 --> 00:13:40,840
이제 너도 좀 챙기고

152
00:13:41,880 --> 00:13:42,760
고마워

153
00:13:46,960 --> 00:13:49,040
"오스카
왜 답 안 해?"

154
00:13:53,080 --> 00:13:55,680
일요일에 같이 교회 가요

155
00:13:58,720 --> 00:14:00,240
잠깐만요, 이모

156
00:14:02,480 --> 00:14:04,080
여기서 뭐 해?

157
00:14:05,360 --> 00:14:07,120
할 말이 있어서요

158
00:14:08,200 --> 00:14:10,200
지금은 안 돼, 비고, 나 바빠

159
00:14:11,400 --> 00:14:13,360
꼭 해야 할 말이에요

160
00:14:14,320 --> 00:14:15,920
비고, 지금은 안 된다니까

161
00:14:16,440 --> 00:14:18,920
추모식은 12시에 시작해요

162
00:14:19,520 --> 00:14:21,360
끝나고 얘기도 좀 해요

163
00:14:22,560 --> 00:14:24,400
다들 친했잖아요

164
00:14:30,240 --> 00:14:34,560
마이크입니다
전화를 받을 수 없으니…

165
00:15:15,400 --> 00:15:16,800
- 안녕하세요
- 네

166
00:15:16,880 --> 00:15:21,040
노르셸란 경찰 피터슨 형사입니다
마이크 빈터-옌슨 씨 계십니까?

167
00:15:21,120 --> 00:15:23,320
- 약속 잡으셨어요?
- 아뇨

168
00:15:23,920 --> 00:15:25,040
확인해 볼게요

169
00:15:25,640 --> 00:15:28,080
회의 중이신데 기다리시겠어요?

170
00:15:28,160 --> 00:15:32,120
- 아뇨, 회의실은 이쪽인가요?
- 네, 잠시만요

171
00:15:32,200 --> 00:15:35,840
- 여기가 회의실인가요?
- 회의 중에 들어가시면 안 돼요

172
00:15:39,480 --> 00:15:40,760
어떻게 오셨죠?

173
00:15:40,840 --> 00:15:43,840
노르셸란 경찰의
아이샤 피터슨 형사입니다

174
00:15:43,920 --> 00:15:48,160
- 마이크 빈터-옌슨 씨를 뵈려고요
- 무슨 일이시죠?

175
00:15:49,000 --> 00:15:50,120
계속 진행해 주세요

176
00:15:50,720 --> 00:15:52,320
- 네, 뭐…
- 금방 올게요

177
00:15:53,680 --> 00:15:56,120
죄송합니다, 계속하시죠

178
00:16:04,160 --> 00:16:05,560
이쪽으로 오세요

179
00:16:08,600 --> 00:16:10,840
이렇게 불쑥 찾아오면 어떡합니까?

180
00:16:10,920 --> 00:16:13,800
이게 싫으면 전화를 받으셨어야죠

181
00:16:14,320 --> 00:16:17,920
루비가 실종된 8월 6일 저녁에
어디 계셨죠?

182
00:16:18,000 --> 00:16:18,880
여기 있었어요

183
00:16:19,520 --> 00:16:23,160
그렇군요, 부인께서 첫 진술 때
댁에 계셨다고 했다가

184
00:16:23,680 --> 00:16:25,040
나중에 철회했어요

185
00:16:25,120 --> 00:16:28,200
- 잘됐네요, 전 여기 있었다고요
- 알겠습니다

186
00:16:28,280 --> 00:16:30,920
혼자였나요?
다른 동료들은 없었고요?

187
00:16:31,440 --> 00:16:36,200
출입 기록도 다 남아 있고
CCTV도 있으니 확인하실래요?

188
00:16:36,280 --> 00:16:37,920
- 그럼 좋죠
- 알겠습니다

189
00:16:38,440 --> 00:16:40,200
그럼 끝인가요?

190
00:16:40,800 --> 00:16:42,600
장담은 못 합니다

191
00:16:46,800 --> 00:16:48,040
저 아닙니다, 네?

192
00:16:48,560 --> 00:16:50,440
제가 루비를 임신시킨 게 아니에요

193
00:16:50,520 --> 00:16:53,800
저를 다시 보기 싫으시면
DNA 검사에 응해주세요

194
00:16:54,760 --> 00:16:57,480
오늘 바로 결과 나와요
어떡하실래요?

195
00:16:58,600 --> 00:17:01,760
우리가 다시 만날지는
그 결과에 달렸겠죠

196
00:17:08,160 --> 00:17:09,360
가브리엘 집에 있어?

197
00:17:10,600 --> 00:17:12,600
아니, 아직 학교에 있지

198
00:17:13,800 --> 00:17:16,200
그렇구나, 몇 시인지 까먹었어

199
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
언니

200
00:17:18,520 --> 00:17:19,360
응?

201
00:17:21,560 --> 00:17:23,840
돈은 언제 보낼 수 있어?

202
00:17:26,480 --> 00:17:29,760
나더러 어쩌란 거야?
도둑질이라도 해?

203
00:17:30,600 --> 00:17:33,560
여기선 돈이
하늘에서 떨어지는 줄 알아?

204
00:17:35,360 --> 00:17:36,760
왜 그래?

205
00:17:37,480 --> 00:17:38,800
무슨 일 있어?

206
00:17:41,880 --> 00:17:43,120
실은…

207
00:17:43,760 --> 00:17:46,680
내 친구 루비가…

208
00:17:47,680 --> 00:17:48,800
죽었어

209
00:17:50,040 --> 00:17:50,920
정말이야?

210
00:17:52,080 --> 00:17:53,840
- 응
- 어쩌다가?

211
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
나도 몰라

212
00:17:59,120 --> 00:18:00,760
언니 힘들겠다

213
00:18:01,520 --> 00:18:04,160
옆에서 안아주기라도 하면 좋은데

214
00:18:06,400 --> 00:18:07,840
그럼 얼마나 좋아

215
00:18:08,600 --> 00:18:10,280
모두 보고 싶다

216
00:18:19,600 --> 00:18:20,520
이거 봐

217
00:18:22,040 --> 00:18:22,880
뭔데?

218
00:18:22,960 --> 00:18:25,720
경찰에서 하라고 한
DNA 검사 결과야

219
00:18:32,360 --> 00:18:33,200
이제 됐어?

220
00:18:36,040 --> 00:18:37,720
난 잘못 없는 거 알겠지?

221
00:18:39,440 --> 00:18:40,280
응

222
00:18:43,240 --> 00:18:45,040
당신한텐 이게 우스워?

223
00:18:46,360 --> 00:18:51,040
경찰이 사무실에 들이닥쳐서
루비 실종 날 알리바이를 묻더라

224
00:18:51,120 --> 00:18:53,480
파트너들이
어떻게 생각할지 몰라서 그래?

225
00:18:53,560 --> 00:18:54,600
몰라?

226
00:18:54,680 --> 00:18:57,120
- 이거 다 날아갈 수도 있어!
- 진정해

227
00:18:57,200 --> 00:18:59,920
당신이 어디 있었는지
모른다고 했을 뿐이야

228
00:19:01,920 --> 00:19:03,920
난 평생 당신한테 부족하지?

229
00:19:05,960 --> 00:19:07,680
말하고 있는데 어디 가?

230
00:19:09,880 --> 00:19:13,000
아침마다 수치심 속에
눈 뜨는 기분 당신이 알아?

231
00:19:13,080 --> 00:19:15,600
내가 괜찮은 사람인지
확신이 없는 기분?

232
00:19:16,920 --> 00:19:20,360
당연히 모르겠지
이렇게 사는 사람이니까

233
00:19:21,480 --> 00:19:23,320
당신한테는 다 쉽잖아

234
00:19:26,040 --> 00:19:29,120
자기는 좋은 사람이라고
철석같이 믿으니까

235
00:19:29,200 --> 00:19:32,000
- 품위 있고 중요한 사람
- 닥쳐!

236
00:19:34,200 --> 00:19:35,200
루비가 죽었잖아

237
00:19:36,320 --> 00:19:39,000
그런데도 당신 입장만 중요해?

238
00:19:42,280 --> 00:19:45,720
면봉으로 입안 좀 훑었다고
당신이 피해자라 이거야?

239
00:19:46,600 --> 00:19:48,360
마이크 옌슨 불쌍해 죽겠네

240
00:20:09,080 --> 00:20:10,120
모두 안녕

241
00:20:11,480 --> 00:20:13,400
이제 자리에 앉자, 조용, 고마워

242
00:20:14,280 --> 00:20:15,800
휴대폰 집어넣고

243
00:20:17,200 --> 00:20:19,880
소피, 자리에 가서 앉아
휴대폰 치우고

244
00:20:20,440 --> 00:20:21,480
조용

245
00:20:22,760 --> 00:20:24,680
모두 교과서 꺼내

246
00:20:27,320 --> 00:20:29,000
비고, 휴대폰 치워야지

247
00:20:30,720 --> 00:20:31,560
시작하자

248
00:20:33,000 --> 00:20:34,960
비고, 두 번 말 안 해

249
00:20:39,920 --> 00:20:41,480
휴대폰 넣어

250
00:20:44,000 --> 00:20:45,080
넣으라고 했지?

251
00:20:47,000 --> 00:20:48,240
너 왜 이래?

252
00:21:08,480 --> 00:21:09,520
세실리입니다

253
00:21:10,440 --> 00:21:12,480
안녕하세요, 칼레입니다

254
00:21:13,400 --> 00:21:14,240
칼레요?

255
00:21:14,320 --> 00:21:17,320
네, 비고 담임 교사인 칼레 한센요

256
00:21:17,920 --> 00:21:19,280
네, 안녕하세요

257
00:21:19,840 --> 00:21:21,520
DNA는 일치하지 않고

258
00:21:21,600 --> 00:21:23,960
부검 결과 범죄 흔적도 없었어요

259
00:21:24,040 --> 00:21:26,800
- 머리를 다쳤던데요
- 네, 여러 군데요

260
00:21:27,280 --> 00:21:30,040
배 프로펠러에
머리카락이 껴서 그래요

261
00:21:30,640 --> 00:21:34,200
- 다른 사람이 한 게 아니고요?
- 가능성을 배제할 순 없는데

262
00:21:34,280 --> 00:21:36,120
확실한 증거는 없어요

263
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
알겠어요, 고맙습니다

264
00:21:38,160 --> 00:21:42,320
- 호프만 가족을 다시 만나볼게요
- 부검 결과 살인은 아니라잖아

265
00:21:42,400 --> 00:21:45,760
- 강간범을 찾기 전까진 모르죠
- 안 찾아도 돼

266
00:21:45,840 --> 00:21:47,200
카를, 이것 좀 봐요

267
00:21:47,280 --> 00:21:50,080
머리에 부상이 있으니
타인의 범행 가능성도…

268
00:21:50,160 --> 00:21:51,520
루비는 임신 중이었어!

269
00:21:51,600 --> 00:21:54,440
아이 아빠에게 도움을 청했다가
거절당했을 거야

270
00:21:54,520 --> 00:21:56,800
그래서 의지할 곳이 없었겠지

271
00:21:56,880 --> 00:21:59,480
교회에서 중절을
어떻게 생각하는지는 뻔하고

272
00:21:59,560 --> 00:22:03,040
뱃속에 아이를 품고
약혼자에게 돌아갈 수도 없잖아

273
00:22:04,800 --> 00:22:06,800
그래서 몰래 집에서 나와

274
00:22:06,880 --> 00:22:10,680
휴대폰도 끄고
벨뷰 해변에서 목숨을 끊은 거야

275
00:22:13,680 --> 00:22:15,520
자살은 아닌 것 같아요

276
00:22:15,600 --> 00:22:19,240
세기의 살인 사건을 수사하는 게
모든 신참 형사의 꿈이지

277
00:22:19,320 --> 00:22:20,920
그런 거 아니에요

278
00:22:21,000 --> 00:22:25,920
자살이라고 해도
그 남자 때문에 죽은 거잖아요

279
00:22:26,560 --> 00:22:31,400
- 그럼 찾아야 하지 않나요?
- 언론에 오르내리면 좋을 거 없어

280
00:22:31,480 --> 00:22:36,960
루비의 죽음에 석연찮은 부분은
없었다고 할 거야

281
00:22:37,040 --> 00:22:40,400
그럼 보통 자살이라고 짐작하니까

282
00:23:20,080 --> 00:23:21,480
어떻게 도와드릴까요?

283
00:23:21,560 --> 00:23:25,080
부검이 끝났으니
이제 시신을 인도하려고요

284
00:23:25,160 --> 00:23:26,080
네

285
00:23:26,640 --> 00:23:29,760
가족들은 화장 안 하고
그대로 받고 싶대요

286
00:23:29,840 --> 00:23:31,520
항공편도 보험에 포함되면요

287
00:23:32,000 --> 00:23:35,360
안 되면 우리가 부담할게요
가족이 내게 하면 안 되죠

288
00:23:35,440 --> 00:23:38,720
외무부에서
시신 인도 승인도 받았어요

289
00:23:38,800 --> 00:23:42,320
모든 절차는
내 비서가 알아서 할 겁니다

290
00:23:42,840 --> 00:23:46,480
루비가 다니던 교회와 의논해서
추모식도 열 예정이고요

291
00:23:46,560 --> 00:23:47,440
알겠습니다

292
00:23:49,080 --> 00:23:51,320
우리까지 언론에 알려졌으니

293
00:23:51,400 --> 00:23:55,080
자살이었다고
경찰에서 정확히 명시해 주세요

294
00:23:55,840 --> 00:23:56,880
그건 안 됩니다

295
00:23:56,960 --> 00:23:58,120
- 그렇군요
- 안 돼요

296
00:23:58,200 --> 00:24:01,680
그래도 그렇게 하셔야죠
안 그러면 소문이 진짜라고 믿어요

297
00:24:02,480 --> 00:24:06,240
우리 가족이 당할 피해는
생각 안 하십니까?

298
00:24:06,320 --> 00:24:09,200
- 자살로 공식 발표를 하진 않아요
- 그래도…

299
00:24:09,280 --> 00:24:11,560
루비의 죽음이나 임신에

300
00:24:11,640 --> 00:24:14,880
제가 관련되지 않았다는 건
확실히 밝혀주셔야죠

301
00:24:16,680 --> 00:24:19,520
선생님 아이인지 아닌지
그건 모르잖아요

302
00:24:21,720 --> 00:24:24,520
그럼 저도 DNA 검사를 받겠습니다

303
00:24:24,600 --> 00:24:25,840
마이크도 했잖아요

304
00:24:26,560 --> 00:24:27,880
- 그러실래요?
- 네

305
00:24:27,960 --> 00:24:31,000
의심스러운 죽음이
아닌 게 분명하니까

306
00:24:31,080 --> 00:24:33,560
확실히 말하고 넘어가야죠

307
00:24:33,640 --> 00:24:37,760
이번 사건으로
호스트 가족도 여전히 상심이 크니

308
00:24:37,840 --> 00:24:43,240
언론은 주변 사람들의 사생활도
존중해야 한다고 부탁하고요

309
00:24:44,640 --> 00:24:45,480
고맙습니다

310
00:25:02,080 --> 00:25:04,920
비고가 수업 시간에
휴대폰을 보고 있길래

311
00:25:05,000 --> 00:25:07,200
제가 빼앗았는데

312
00:25:07,680 --> 00:25:09,520
동영상을 하나 발견했어요

313
00:25:10,760 --> 00:25:11,600
네

314
00:25:11,680 --> 00:25:15,120
비고가 오페어의 나체를
촬영한 영상이었습니다

315
00:25:16,360 --> 00:25:17,240
뭐라고요?

316
00:25:17,320 --> 00:25:21,600
남자아이들끼리 만든
단체방에 올라온 영상인데

317
00:25:21,680 --> 00:25:27,080
서로 부적절한 내용을 공유한 지
벌써 몇 달이 됐더라고요

318
00:25:28,280 --> 00:25:29,760
또 누가 있는데요?

319
00:25:30,320 --> 00:25:32,600
비고 외에 오스카도 있고

320
00:25:32,680 --> 00:25:35,080
페르디난드, 카를로, 볼프강요

321
00:25:35,160 --> 00:25:36,760
그쪽 부모님들도 오실 겁니다

322
00:25:36,840 --> 00:25:39,680
30분 후에 도착할 텐데
그전에 먼저 뵙고 싶어서요

323
00:25:39,760 --> 00:25:41,600
- 네
- 아버님도 오시나요?

324
00:25:42,280 --> 00:25:43,120
아뇨

325
00:25:43,720 --> 00:25:44,800
알겠습니다

326
00:25:44,880 --> 00:25:48,560
학교에서는 이 문제를
엄중히 다룰 예정입니다

327
00:25:49,280 --> 00:25:50,480
영상을 봐도 될까요?

328
00:25:54,080 --> 00:25:54,920
네

329
00:26:04,160 --> 00:26:09,400
"리치 보이스"

330
00:26:21,840 --> 00:26:23,960
우리 오페어가 아니에요

331
00:26:43,040 --> 00:26:43,880
그러니까요

332
00:26:46,080 --> 00:26:48,080
우리처럼 혼나러 왔나 보네요

333
00:26:48,160 --> 00:26:49,000
네

334
00:26:50,960 --> 00:26:51,800
앉죠

335
00:26:52,320 --> 00:26:53,200
안녕, 나 왔어

336
00:26:54,600 --> 00:26:58,280
- 단체방 얘기가 다 뭐야?
- 애들이 음란물을 공유했대

337
00:26:58,840 --> 00:27:00,320
- 너도 봤어?
- 아니

338
00:27:00,400 --> 00:27:02,720
급한 연락에도
이렇게 와주셔서 고맙습니다

339
00:27:03,920 --> 00:27:07,240
오늘 아드님들이 참여한
단체 채팅방을 발견했는데

340
00:27:07,320 --> 00:27:12,640
폭력적이고 선정적인 동영상을
그동안 서로 돌려본 듯합니다

341
00:27:13,760 --> 00:27:18,240
그래서 해당 부모님들과
학부모회 대표 여러분

342
00:27:18,320 --> 00:27:22,520
그리고 단체방 영상의 피해자인
밀리 어머니 도르트를 모시고

343
00:27:22,600 --> 00:27:24,040
의논하고자 합니다

344
00:27:24,120 --> 00:27:28,160
선정적인 영상이라니
구체적으로 뭘 말씀하시는 거죠?

345
00:27:28,640 --> 00:27:31,840
아이들이 음란 영상을
주고받았어요

346
00:27:31,920 --> 00:27:35,040
- 우리 밀리 영상은요?
- 다행히 음란물은 아닙니다

347
00:27:35,120 --> 00:27:36,880
그래도 무척 성적이잖아요

348
00:27:36,960 --> 00:27:39,640
밀리의 엉덩이를 찍어서
돌려봤다고요

349
00:27:39,720 --> 00:27:41,080
성적인 영상 맞죠

350
00:27:41,160 --> 00:27:43,200
- 맞아요, 당연하죠
- 네

351
00:27:43,960 --> 00:27:49,840
애들이 야한 것 좀 봤다고
학부모회까지 소집해야 합니까?

352
00:27:49,920 --> 00:27:53,320
카를로 휴대폰으로 저도 봤는데
그 이상이에요

353
00:27:53,920 --> 00:27:58,840
오페어들이 종일 싸고돌면서
오냐오냐하니까 그렇게 엇나가죠

354
00:27:59,440 --> 00:28:01,920
비고는 자기 집 오페어의
나체 영상을 올렸어요

355
00:28:02,000 --> 00:28:03,720
징그러워라

356
00:28:04,280 --> 00:28:05,240
오스카네 오페어예요

357
00:28:07,280 --> 00:28:09,280
- 시신으로 발견된 사람요?
- 네

358
00:28:10,040 --> 00:28:13,040
오스카가 5월 말쯤에
그 영상을 올렸습니다

359
00:28:13,120 --> 00:28:15,280
어떻게 그런 짓을 하지?

360
00:28:20,320 --> 00:28:21,680
저도 볼 수 있을까요?

361
00:28:22,200 --> 00:28:24,920
말씀하신 그 동영상요

362
00:28:26,680 --> 00:28:28,840
그놈의 거 좀 보자고요, 혹시…

363
00:28:28,920 --> 00:28:30,240
- 네
- 갖고 계세요?

364
00:28:31,520 --> 00:28:32,360
고마워요

365
00:28:46,040 --> 00:28:47,000
그게…

366
00:28:47,080 --> 00:28:48,160
알겠어요

367
00:28:48,240 --> 00:28:51,000
근데 이런 걸
오스카만 올리진 않았잖아요

368
00:28:51,080 --> 00:28:54,120
오스카가 선동한 게 분명해요

369
00:28:54,200 --> 00:28:55,840
뭘 안다고 그런 말을 해요?

370
00:28:55,920 --> 00:28:58,880
그 댁 아들이 한 게 뻔하잖아요

371
00:28:58,960 --> 00:29:01,920
문제가 많은 아이니
유급까지 했겠죠

372
00:29:02,000 --> 00:29:03,720
- 맞아요
- 그건 좀…

373
00:29:03,800 --> 00:29:06,600
- 당신이 뭔데 그딴 소릴 해?
- 말조심해요, 카타리나

374
00:29:06,680 --> 00:29:10,000
이딴 소리나 들으라고
여기 오라고 했어요?

375
00:29:10,080 --> 00:29:11,520
교장 선생님께 전할 테니

376
00:29:11,600 --> 00:29:14,720
아이들 휴대폰은
각자 집에 두고 다니게 하세요

377
00:29:14,800 --> 00:29:17,600
오스카는 경찰에 신고해야죠
디지털 폭력이잖아요

378
00:29:17,680 --> 00:29:22,040
오스카만 그런 게 아니라
댁들 아이들도 다 했잖아요

379
00:29:22,120 --> 00:29:25,560
- 경찰까지 부를 필요는 없고요
- 다 가해자예요

380
00:29:25,640 --> 00:29:27,320
오스카는 퇴학시키실 거죠?

381
00:29:27,400 --> 00:29:28,560
- 그래야죠
- 네

382
00:29:28,640 --> 00:29:30,800
뭐 이런 위선자들이 다 있어!

383
00:29:31,720 --> 00:29:32,800
죄다 겁쟁이잖아?

384
00:29:32,880 --> 00:29:36,200
- 진정해요
- 자기 애들한텐 말도 못 하고

385
00:29:36,280 --> 00:29:39,040
- 엄마 노릇 똑바로 했으면…
- 누구 아들 욕을 해?

386
00:29:39,120 --> 00:29:42,320
카타리나, 오스카가
음란물을 올렸잖아요!

387
00:29:42,400 --> 00:29:45,520
잘못의 대가를 치러야죠
그게 오스카를 위해서도…

388
00:29:46,640 --> 00:29:49,560
- 내 아들 욕하지 마!
- 괜찮으세요?

389
00:29:50,320 --> 00:29:53,040
기가 막혀! 더는 못 들어주겠네

390
00:29:58,320 --> 00:29:59,240
세실리

391
00:30:06,720 --> 00:30:09,200
세실리, 나 너무 황당해

392
00:30:09,280 --> 00:30:10,600
너 대체 왜 그랬어?

393
00:30:11,640 --> 00:30:13,280
- 내가 뭘?
- 선생님을 때렸잖아

394
00:30:13,920 --> 00:30:16,800
- 오스카만 죄인 취급이니까
- 때리면 안 되지!

395
00:30:16,880 --> 00:30:18,320
넌 아무 말도 안 하고

396
00:30:18,400 --> 00:30:20,360
- 뭐라고 해야 하는데?
- 그야…

397
00:30:20,440 --> 00:30:24,880
오스카가 몰래 루비를 찍었잖아
그걸 어떻게 편들어?

398
00:30:24,960 --> 00:30:28,600
그렇기는 해도
오스카만 한 게 아니잖아

399
00:30:28,680 --> 00:30:32,760
- 이제는 홈캠 인형 안 쓴다며
- 안 써

400
00:30:32,840 --> 00:30:35,480
거짓말하지 마
위에서 찍은 각도였잖아

401
00:30:35,560 --> 00:30:38,200
아마 오스카랑 비고가
갖고 놀다가…

402
00:30:38,280 --> 00:30:39,280
- 비고?
- 그래

403
00:30:40,080 --> 00:30:42,440
둘이 맨날 붙어 다니잖아

404
00:30:43,200 --> 00:30:46,200
안 되겠다
이제 둘이 못 놀게 해야겠어

405
00:30:47,680 --> 00:30:48,800
무슨 소리야?

406
00:30:48,880 --> 00:30:49,880
- 말한 대로야
- 뭐?

407
00:31:19,720 --> 00:31:21,680
이 배신자! 거기 서!

408
00:31:26,120 --> 00:31:26,960
멈춰!

409
00:31:28,640 --> 00:31:29,800
비고!

410
00:31:44,400 --> 00:31:46,000
그 동영상 얘기 꺼내지도 마

411
00:31:47,040 --> 00:31:49,120
- 알겠어?
- 응

412
00:31:49,200 --> 00:31:51,880
입이라도 뻥긋했다간
죽여버릴 거야

413
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
알았어?

414
00:31:54,760 --> 00:31:55,800
응

415
00:32:02,320 --> 00:32:03,240
뭐지?

416
00:32:05,560 --> 00:32:06,800
당장 이리 와

417
00:32:10,160 --> 00:32:13,480
- 엄마, 그만해요
- 토 달지 말고 따라오라고!

418
00:32:13,960 --> 00:32:15,080
어서 차에 타

419
00:32:15,160 --> 00:32:18,280
- 싫다니까요!
- 엄마가 타라면 타기나 해!

420
00:32:18,880 --> 00:32:19,760
어서

421
00:32:20,400 --> 00:32:24,440
타, 세실리가
이제 너 비고랑 놀지 말래

422
00:32:27,720 --> 00:32:29,160
그렇게 해줘야지

423
00:32:40,800 --> 00:32:41,640
비고?

424
00:32:47,240 --> 00:32:48,080
비고?

425
00:32:50,840 --> 00:32:51,680
비고

426
00:32:59,160 --> 00:33:00,000
비고?

427
00:33:05,080 --> 00:33:06,040
우리 아들

428
00:33:07,120 --> 00:33:08,360
왜 그래?

429
00:33:09,560 --> 00:33:10,400
응?

430
00:33:16,320 --> 00:33:17,200
비고?

431
00:33:19,920 --> 00:33:22,120
무슨 일인지 엄마한테 말해봐

432
00:33:24,240 --> 00:33:28,080
엄마 봐
엄마랑 얘기해, 알겠지?

433
00:33:32,200 --> 00:33:34,000
비고, 엄마 봐

434
00:33:35,400 --> 00:33:36,960
무슨 일인지 말해

435
00:33:43,480 --> 00:33:45,720
오스카가 동영상을 보여줬어요

436
00:33:48,440 --> 00:33:49,320
그래

437
00:33:49,920 --> 00:33:51,120
단체방에 올라온 거?

438
00:33:53,320 --> 00:33:56,680
그거 말고
저한테만 보여준 게 있어요

439
00:33:58,280 --> 00:33:59,160
그렇구나

440
00:34:04,040 --> 00:34:07,800
다른 사람한테 말했다간
절 죽여버린다고 했고요

441
00:34:09,840 --> 00:34:11,520
무슨 동영상인데?

442
00:34:20,040 --> 00:34:21,000
이리 와

443
00:34:22,040 --> 00:34:23,720
널 죽이다니 말도 안 돼

444
00:34:24,600 --> 00:34:25,800
어떻게 알아요?

445
00:35:02,640 --> 00:35:04,760
엄청 세게 꽉 안아주세요

446
00:35:06,280 --> 00:35:07,400
물론이지

447
00:35:10,080 --> 00:35:10,920
이렇게?

448
00:35:11,800 --> 00:35:12,720
더 세게요

449
00:35:20,960 --> 00:35:21,800
됐지?

450
00:36:38,120 --> 00:36:40,360
내 아들 건드리지 마!

451
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
엿이나 먹어!

452
00:37:29,920 --> 00:37:31,920
"우리가 숨겨온 비밀"

453
00:37:32,000 --> 00:37:33,920
자막: 우아름

