1
00:00:49,012 --> 00:00:51,023
<i>A little past 10:00,</i>
<i>I was dressed to the nines</i>

2
00:00:52,001 --> 00:00:53,019
<i>at Brasserie 81⁄2.</i>

3
00:00:53,021 --> 00:00:55,023
<i>Located on the corner</i>
<i>of "right now"</i>

4
00:00:56,001 --> 00:00:57,006
<i>and "everyone was there,"</i>

5
00:00:57,008 --> 00:00:59,012
<i>it was the place</i>
<i>to see and be seen.</i>

6
00:00:59,014 --> 00:01:01,015
Oh, look at that one.

7
00:01:01,017 --> 00:01:04,011
Oh, wow.
-Mary, hail a cab!

8
00:01:06,008 --> 00:01:07,010
Do you think he's a model?

9
00:01:07,012 --> 00:01:08,011
A model what?

10
00:01:08,013 --> 00:01:10,022
A model citizen?
A model home?

11
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
A model airplane?

12
00:01:12,002 --> 00:01:14,010
I think he's
the "dirty-haired Gucci guy"

13
00:01:14,012 --> 00:01:15,014
with clean hair.

14
00:01:15,016 --> 00:01:17,010
Wow, he's so versatile.

15
00:01:17,012 --> 00:01:18,021
Why don't you go over
and say hello?

16
00:01:18,023 --> 00:01:20,006
Oh, he's gorgeous.

17
00:01:20,008 --> 00:01:22,012
The only way I could get a guy
like that interested in me

18
00:01:22,014 --> 00:01:24,009
-would be to pay him.
-Stanford, my love,

19
00:01:24,011 --> 00:01:26,016
there's no need for you
to enter "Hookerville."

20
00:01:26,018 --> 00:01:30,000
Carrie, I know what I look like.

21
00:01:30,002 --> 00:01:32,003
Then you can't see what I see.

22
00:01:35,015 --> 00:01:37,008
Carrie!
-Hey!

23
00:01:37,010 --> 00:01:40,023
<i>Lynne Camron</i>
<i>was a much sought after</i>
<i>fashion show producer,</i>

24
00:01:41,001 --> 00:01:44,010
<i>as valuable to a show's success</i>
<i>as Valium or Velcro.</i>

25
00:01:44,012 --> 00:01:45,016
I just told Damian,

26
00:01:45,018 --> 00:01:48,000
you have just so
fucking saved my life.

27
00:01:48,002 --> 00:01:49,010
-I did?
-Oh, sorry.

28
00:01:49,012 --> 00:01:51,010
This is my boyfriend Damian.

29
00:01:51,012 --> 00:01:53,013
I use the term
"boyfriend" loosely,

30
00:01:53,015 --> 00:01:55,019
as Damian is clearly
a homosexual.

31
00:01:55,021 --> 00:01:59,008
Well, in that case,
this is my boyfriend, Stanford.

32
00:01:59,010 --> 00:02:02,019
You so have to be in this
fashion show I'm doing.

33
00:02:02,021 --> 00:02:05,022
A mix of models
and New York people with style.

34
00:02:06,001 --> 00:02:08,004
And no one is more New York

35
00:02:08,006 --> 00:02:10,005
or has more style than you.

36
00:02:11,003 --> 00:02:12,010
Lynne, I'm a writer.

37
00:02:12,012 --> 00:02:16,010
You're fucking doing my show
if I have to hunt you down,

38
00:02:16,012 --> 00:02:17,012
skin you alive,

39
00:02:17,014 --> 00:02:18,017
and have one of the other models

40
00:02:18,019 --> 00:02:20,010
fucking wear you.

41
00:02:20,012 --> 00:02:22,001
I'll call you next week.

42
00:02:22,003 --> 00:02:24,013
Could this place be any louder?

43
00:02:24,015 --> 00:02:25,014
Ugh!

44
00:02:26,008 --> 00:02:27,009
Bye.

45
00:02:28,022 --> 00:02:30,010
I am so coming.

46
00:02:30,012 --> 00:02:31,010
To what?

47
00:02:31,012 --> 00:02:32,016
I'm not a model.

48
00:02:32,018 --> 00:02:35,012
Then you can't see what I see.

49
00:02:35,014 --> 00:02:37,002
Hmm...

50
00:02:37,004 --> 00:02:38,014
Um, I'll start with a salad

51
00:02:38,016 --> 00:02:40,009
with extra blue cheese dressing.

52
00:02:40,011 --> 00:02:41,019
-Thank you.
-Thanks.

53
00:02:41,021 --> 00:02:44,008
Are the vegetables
on the "veggie plate" organic?

54
00:02:44,010 --> 00:02:48,019
They have "beef pot pie"
on the menu.
What do you think?

55
00:02:48,021 --> 00:02:50,019
I'll just have a cup
of hot water with lemon.

56
00:02:50,021 --> 00:02:52,000
-Thank you.
-Thanks.

57
00:02:52,002 --> 00:02:54,016
Isn't it hard to eat
just organic all the time?

58
00:02:54,018 --> 00:02:56,022
Oh, it is so hard.

59
00:02:57,000 --> 00:03:00,006
Last night I could not
stop thinking about a Big Mac.

60
00:03:00,008 --> 00:03:03,011
I finally had to get dressed,
go out, and pick up a guy.

61
00:03:03,013 --> 00:03:04,020
Talk about a "happy meal."

62
00:03:04,022 --> 00:03:06,007
Well, lady, you have
never looked better.

63
00:03:06,009 --> 00:03:08,008
Your body is amazing.

64
00:03:08,010 --> 00:03:09,017
Well, I hope so.

65
00:03:09,019 --> 00:03:12,023
I'm having nude photographs
taken on Wednesday.

66
00:03:13,019 --> 00:03:14,017
What are you gonna do?

67
00:03:14,019 --> 00:03:15,019
Have postcards made up

68
00:03:15,021 --> 00:03:17,013
to hand out
to prospective dates?

69
00:03:17,015 --> 00:03:19,014
This is not about
a man's approval.

70
00:03:19,016 --> 00:03:22,006
This photo is just for me.

71
00:03:22,008 --> 00:03:24,005
So when I'm old,
and my tits are in my shoes,

72
00:03:24,007 --> 00:03:27,006
I can look at it and say,
"Damn, I was hot."

73
00:03:27,008 --> 00:03:28,021
Isn't that
a little narcissistic?

74
00:03:29,000 --> 00:03:30,006
No one thinks it's narcissistic

75
00:03:30,008 --> 00:03:32,018
when you get your
seventh grade picture taken.

76
00:03:32,020 --> 00:03:34,007
You weren't naked in that.

77
00:03:34,009 --> 00:03:35,010
That we know of.

78
00:03:35,012 --> 00:03:37,003
Look, I like my body.

79
00:03:37,005 --> 00:03:39,019
I'm getting
these pictures taken.
What's the big problem?

80
00:03:39,021 --> 00:03:41,006
No problem. You're my hero.

81
00:03:41,008 --> 00:03:44,008
I think it's fantastic that
you can just put it out there.

82
00:03:44,010 --> 00:03:48,003
I can't even say yes to being
in some charity fashion show.

83
00:03:48,005 --> 00:03:49,018
-"New York Style"?
-Yeah.

84
00:03:49,020 --> 00:03:51,022
You were asked to be
part of that? That's huge.

85
00:03:52,000 --> 00:03:53,023
All the top designers
are doing it.

86
00:03:54,001 --> 00:03:55,006
Wait, they want you
to be a model?

87
00:03:55,008 --> 00:03:58,021
No, no, no, it's a mix
of real people and models.

88
00:03:58,023 --> 00:03:59,020
I know the producer.

89
00:03:59,022 --> 00:04:01,010
Carrie, you have to do it,

90
00:04:01,012 --> 00:04:02,022
you live for fashion.

91
00:04:03,000 --> 00:04:05,003
I do not live for fashion.

92
00:04:05,005 --> 00:04:07,012
How many fashion shows
did you drag me to

93
00:04:07,014 --> 00:04:08,015
during fashion week?

94
00:04:08,017 --> 00:04:09,020
Eight. What's your point?

95
00:04:09,022 --> 00:04:11,014
Why are you turning down
the chance

96
00:04:11,016 --> 00:04:13,002
to actually be in one?

97
00:04:13,004 --> 00:04:15,004
I do not belong
on a runway.

98
00:04:15,006 --> 00:04:18,000
Runways are for models,
not writers.

99
00:04:18,002 --> 00:04:20,009
What's the difference between
strutting down a runway

100
00:04:20,011 --> 00:04:22,016
and the way you strut down
Fifth Avenue?

101
00:04:22,018 --> 00:04:24,023
Strut?

102
00:04:25,001 --> 00:04:26,012
Do I strut? Am I a strutter?

103
00:04:26,014 --> 00:04:28,009
I think it'd be fun.

104
00:04:28,011 --> 00:04:29,015
I was a teen model

105
00:04:29,017 --> 00:04:31,022
when the Ralph Lauren store
opened in New Haven.

106
00:04:32,000 --> 00:04:35,011
Okay, it's amazing I was able
to keep my lunch down just now.

107
00:04:35,013 --> 00:04:36,017
I just--

108
00:04:36,019 --> 00:04:39,009
I cannot imagine
walking down a runway

109
00:04:39,011 --> 00:04:41,011
while people sit there
and judge me.

110
00:04:41,013 --> 00:04:42,021
No one would judge you.

111
00:04:42,023 --> 00:04:44,020
Oh, we judge models
all the time.

112
00:04:44,022 --> 00:04:46,023
But you're not a model.
You're one of the real people.

113
00:04:47,001 --> 00:04:50,015
Exactly.
And I don't want people to think
that I can't see the difference

114
00:04:50,017 --> 00:04:53,000
between a model and me.

115
00:04:53,002 --> 00:04:54,017
Oh, who gives a fuck
what people think?

116
00:04:54,019 --> 00:04:56,020
This is a fabulous opportunity.

117
00:04:56,022 --> 00:04:57,021
Honey...

118
00:04:57,023 --> 00:04:59,016
you'll probably get
to keep the clothes.

119
00:04:59,018 --> 00:05:00,021
I thought of that!

120
00:05:00,023 --> 00:05:02,009
I'd do it in a New York minute.

121
00:05:02,011 --> 00:05:03,012
So would I.

122
00:05:05,014 --> 00:05:07,006
What do you think, mutey?

123
00:05:10,009 --> 00:05:13,013
<i>While Miranda</i>
<i>would never dream of walking</i>
<i>on a runway,</i>

124
00:05:13,015 --> 00:05:15,017
<i>she had no problem</i>
<i>running on one.</i>

125
00:05:15,019 --> 00:05:19,004
<i>♪ She looks like a flower</i>
<i>But she stings like a bee ♪</i>

126
00:05:19,006 --> 00:05:21,022
<i>♪ Like every girl in history ♪</i>

127
00:05:22,000 --> 00:05:23,020
<i>♪ She bangs, she bangs ♪</i>

128
00:05:23,022 --> 00:05:25,004
<i>♪ I'm wasted by the way ♪</i>

129
00:05:25,006 --> 00:05:27,002
<i>♪ She moves, she moves ♪</i>

130
00:05:27,004 --> 00:05:29,007
<i>♪ No one ever</i>
<i>Looked so fi-- ♪</i>

131
00:05:29,009 --> 00:05:30,020
I happen to know you were
on that treadmill

132
00:05:30,022 --> 00:05:32,018
for longer than 30 minutes.

133
00:05:32,020 --> 00:05:35,003
That's illegal here
at Crunch Fitness.

134
00:05:35,005 --> 00:05:38,010
I'm, uh, I'm starting to train
for the marathon.

135
00:05:38,012 --> 00:05:39,008
First time.

136
00:05:39,010 --> 00:05:42,003
Wow! Good for you.

137
00:05:42,005 --> 00:05:43,022
I was the captain
of my high school track team,

138
00:05:44,000 --> 00:05:46,001
but the marathon? Uh-uh.

139
00:05:48,011 --> 00:05:49,012
I'm Dave.

140
00:05:51,006 --> 00:05:52,008
Miranda.

141
00:05:54,008 --> 00:05:56,008
Well, have a good workout.

142
00:05:56,022 --> 00:05:57,022
That's it?

143
00:05:59,017 --> 00:06:00,021
Is there more?

144
00:06:00,023 --> 00:06:02,020
I hope so.

145
00:06:02,022 --> 00:06:04,004
I've been watching you
for months.

146
00:06:04,006 --> 00:06:06,013
And I think that you are
very sexy.

147
00:06:08,023 --> 00:06:10,013
So what's the problem?

148
00:06:10,015 --> 00:06:13,002
He said,
"I think you're very sexy."

149
00:06:13,021 --> 00:06:14,016
And?

150
00:06:14,018 --> 00:06:15,020
I was wearing no makeup,

151
00:06:15,022 --> 00:06:18,012
and my Hanes $3.00
old man's undershirt.

152
00:06:18,014 --> 00:06:19,016
Nice.

153
00:06:19,018 --> 00:06:21,007
I just can't believe that a guy
would think

154
00:06:21,009 --> 00:06:22,006
that I was sexy.

155
00:06:22,008 --> 00:06:23,019
Okay, I'm hanging up now.

156
00:06:23,021 --> 00:06:25,014
<i>No, I'm serious.</i>

157
00:06:25,016 --> 00:06:29,011
Smart, yes. Sometimes cute.
But never sexy.

158
00:06:29,013 --> 00:06:31,019
Sexy is the thing
I try to get them to see me as

159
00:06:31,021 --> 00:06:34,012
after I win them over
with my personality.

160
00:06:34,014 --> 00:06:36,017
You win men over
with your personality?

161
00:06:36,019 --> 00:06:39,016
They want you to be a model?

162
00:06:39,018 --> 00:06:41,006
Okay, I'm hanging up now.

163
00:06:41,008 --> 00:06:44,010
<i>Later that night,</i>
<i>I got to thinking</i>
<i>about</i> <i>Narcissus.</i>

164
00:06:44,012 --> 00:06:48,010
<i>A man so consumed</i>
<i>with his own image,</i>
<i>he drowned in it.</i>

165
00:06:48,012 --> 00:06:49,020
<i>Did he have no best friends</i>

166
00:06:49,022 --> 00:06:52,013
<i>to mirror back a healthier</i>
<i>view of himself?</i>

167
00:06:52,015 --> 00:06:55,016
<i>And why is it that we can see</i>
<i>our friends perfectly,</i>

168
00:06:55,018 --> 00:06:59,020
<i>but when it comes to ourselves,</i>
<i>no matter how hard we look,</i>

169
00:06:59,022 --> 00:07:02,011
<i>do we ever</i>
<i>see ourselves clearly?</i>

170
00:07:04,006 --> 00:07:05,018
<i>Samantha, on the other hand,</i>

171
00:07:05,020 --> 00:07:08,003
<i>saw herself a little</i>
<i>too clearly.</i>

172
00:07:08,005 --> 00:07:09,006
Okay, Samantha...

173
00:07:09,008 --> 00:07:11,005
Tiger, here, has a variety
of music choices

174
00:07:11,007 --> 00:07:12,004
to ease you into the shoot

175
00:07:12,006 --> 00:07:14,008
and help you to feel
more comfortable.

176
00:07:14,010 --> 00:07:15,004
Tiger?

177
00:07:15,006 --> 00:07:17,001
Yeah, I've got some Steely Dan--

178
00:07:17,003 --> 00:07:18,023
I'm comfortable.

179
00:07:22,012 --> 00:07:24,013
Okay.
Camera, Tiger...

180
00:07:26,004 --> 00:07:27,012
Tiger?

181
00:07:27,014 --> 00:07:29,006
Yeah, yes, sir.

182
00:07:37,009 --> 00:07:38,015
Do you like your gynecologist?

183
00:07:38,017 --> 00:07:40,004
Yeah, she's amazing. Why?

184
00:07:40,006 --> 00:07:42,005
I think I might
want to see someone else.

185
00:07:42,007 --> 00:07:43,012
What's happening?

186
00:07:43,014 --> 00:07:45,000
Well, Trey and I
are still just talking.

187
00:07:45,002 --> 00:07:46,005
We're not ready
to move back in yet--

188
00:07:46,007 --> 00:07:48,008
No, what's happening
with your vagina?

189
00:07:48,010 --> 00:07:50,003
Shh.

190
00:07:50,005 --> 00:07:52,023
Sweetie, I'm not bugged.
It's just us listening.

191
00:07:53,001 --> 00:07:54,007
Maybe a yeast infection.

192
00:07:54,009 --> 00:07:56,000
But my gynecologist says no.

193
00:07:56,002 --> 00:07:57,009
But something's definitely off.

194
00:07:57,011 --> 00:07:58,013
What are the symptoms?

195
00:07:58,015 --> 00:07:59,021
I don't want to talk about this.

196
00:07:59,023 --> 00:08:02,022
Can you just call my machine
and leave her number?

197
00:08:03,000 --> 00:08:05,021
Hey, do you know anyone
that Stanford could go out with?

198
00:08:05,023 --> 00:08:07,016
-Hmm.
-If we don't find him someone

199
00:08:07,018 --> 00:08:09,008
he's gonna start dating hookers.

200
00:08:09,010 --> 00:08:10,012
Hookers, ew!

201
00:08:10,014 --> 00:08:12,002
Mm. Exactly.

202
00:08:13,015 --> 00:08:14,022
-Charlotte?
-Hmm?

203
00:08:15,000 --> 00:08:18,003
Would you say that
I'm strutting right now?

204
00:08:18,005 --> 00:08:20,013
<i>Charlotte decided</i>
<i>for Stanford Blatch</i>

205
00:08:20,015 --> 00:08:22,015
<i>it would have to be</i>
<i>someone cute,</i>

206
00:08:22,017 --> 00:08:25,006
<i>someone with style,</i>
<i>someone like...</i>

207
00:08:25,008 --> 00:08:28,016
<i>Anthony Marantino,</i>
<i>her wedding gown stylist.</i>

208
00:08:28,018 --> 00:08:30,010
-What?
-Anthony, hi!

209
00:08:30,012 --> 00:08:32,002
It's Charlotte York MacDougal.

210
00:08:32,004 --> 00:08:33,017
Sorry, thought it was my mother.

211
00:08:33,019 --> 00:08:35,016
Fifteen phone calls
to make sure I get her

212
00:08:35,018 --> 00:08:37,001
the cheapest possible sheets

213
00:08:37,003 --> 00:08:38,020
from Bed Bath
and friggin' Beyond.

214
00:08:38,022 --> 00:08:41,006
I was wondering if you were
dating anyone right now.

215
00:08:41,008 --> 00:08:43,013
I'm dating everyone
right now, why?

216
00:08:43,015 --> 00:08:45,017
I have this friend, Stanford--

217
00:08:45,019 --> 00:08:46,018
What's he look like?

218
00:08:46,020 --> 00:08:48,009
He is adorable.

219
00:08:48,011 --> 00:08:49,011
Who would play him?

220
00:08:49,013 --> 00:08:50,023
In a movie, who would play him?

221
00:08:51,015 --> 00:08:53,002
I don't know...

222
00:08:53,015 --> 00:08:54,016
Ed Harris.

223
00:08:54,018 --> 00:08:56,021
Yeah. A younger Ed Harris.

224
00:08:56,023 --> 00:08:57,019
That's hot.

225
00:08:57,021 --> 00:08:59,001
<i>And speaking of hot,</i>

226
00:08:59,003 --> 00:09:00,009
<i>Miranda ended her first date</i>

227
00:09:00,011 --> 00:09:01,015
<i>with Captain Crunch.</i>

228
00:09:01,017 --> 00:09:02,013
That was fun.

229
00:09:02,015 --> 00:09:04,001
I hope I didn't talk too much.

230
00:09:04,003 --> 00:09:06,008
I think the only words you
actually said all night were,

231
00:09:06,010 --> 00:09:08,000
"Well, that was fun."

232
00:09:19,007 --> 00:09:21,009
God, you are so sexy.

233
00:09:22,017 --> 00:09:24,005
What?

234
00:09:24,007 --> 00:09:25,011
You don't think so?

235
00:09:31,009 --> 00:09:36,016
<i>Maybe he was right.</i>
<i>After all, who was Miranda</i>
<i>to argue with the captain?</i>

236
00:09:43,010 --> 00:09:44,007
Hello?

237
00:09:44,009 --> 00:09:45,021
Miss Motherfucker,

238
00:09:45,023 --> 00:09:49,010
<i>why have you not returned</i>
<i>my last 200 phone calls?</i>

239
00:09:49,012 --> 00:09:51,001
Lynne.

240
00:09:51,003 --> 00:09:54,002
I really don't think
that I should do this show.

241
00:09:54,004 --> 00:09:56,001
I mean, come on.
I am not a model.

242
00:09:56,003 --> 00:09:57,021
And as much as I would
like to think that I could--

243
00:09:57,023 --> 00:10:01,004
Carrie, you're in or you're out.
I don't have time for this.

244
00:10:01,006 --> 00:10:05,012
I'm sure Dolce & Gabbana
can find someone else to dress.

245
00:10:05,014 --> 00:10:06,015
Dolce & Gabbana?

246
00:10:06,017 --> 00:10:07,023
Each designer picks the person

247
00:10:08,001 --> 00:10:09,008
they want to dress.

248
00:10:09,010 --> 00:10:11,008
Dolce & Gabbana picked me?

249
00:10:11,010 --> 00:10:12,014
Yes, fuckette.

250
00:10:12,016 --> 00:10:15,006
And those are some
picky Italians.

251
00:10:16,001 --> 00:10:17,007
Um...

252
00:10:17,009 --> 00:10:20,013
Do you think that I would
be able to keep the outfit?

253
00:10:27,001 --> 00:10:28,005
What's up, love?

254
00:10:28,007 --> 00:10:30,009
Oh, I'm coming. Sorry.

255
00:10:35,004 --> 00:10:38,007
Oh, me likey.

256
00:10:38,009 --> 00:10:41,008
Perfect in the bust
and the waist, turn.

257
00:10:41,010 --> 00:10:42,010
Turn, love.
Turn, love.

258
00:10:42,012 --> 00:10:45,021
Do we likey?
Oh, no likey the length.

259
00:10:45,023 --> 00:10:47,018
We'd have to take it up
about four feet.

260
00:10:49,013 --> 00:10:52,000
Yeah, I know, I'm short.
I'm too short.

261
00:10:52,002 --> 00:10:55,012
-No.
-But I'm very, very
comfortable in heels.

262
00:10:55,014 --> 00:10:56,019
Honestly, the higher the better.

263
00:10:56,021 --> 00:10:58,009
So y'know,
feel free to put me up

264
00:10:58,011 --> 00:10:59,011
in the big gal shoes.

265
00:10:59,013 --> 00:11:01,015
Walk, love, walk.

266
00:11:07,000 --> 00:11:08,003
If we gave it to Heidi,

267
00:11:08,005 --> 00:11:09,019
we wouldn't have
to take it up at all.

268
00:11:09,021 --> 00:11:10,017
Heidi Klum?

269
00:11:12,014 --> 00:11:17,000
Yes. Turn, love, turn.
Yes, and trot back.

270
00:11:17,002 --> 00:11:18,010
Trot?

271
00:11:18,012 --> 00:11:21,005
Trot.
Good, good, good.

272
00:11:21,007 --> 00:11:23,023
Oh, look what
the pussy's dragged in.

273
00:11:24,001 --> 00:11:25,017
Hello, Oscar.

274
00:11:25,019 --> 00:11:27,023
We're just calling
me "O" now, love.

275
00:11:28,001 --> 00:11:30,005
-Oh. Who's this?
-Carrie Bradshaw.

276
00:11:30,007 --> 00:11:32,007
Our "New York Style" model.

277
00:11:32,009 --> 00:11:34,001
Model? God, no.

278
00:11:34,003 --> 00:11:36,014
No, no, no, no.
No, I'm a writer.

279
00:11:36,016 --> 00:11:39,001
I'm Paul Denai,
I'm a photographer.
I'm working--

280
00:11:39,003 --> 00:11:40,000
Oh, sure! I love--

281
00:11:40,002 --> 00:11:41,001
-I'm sorry.
-I'm sorry.

282
00:11:41,003 --> 00:11:42,001
No, I'm sorry.

283
00:11:42,003 --> 00:11:45,001
I just...
I know your photographs.

284
00:11:45,003 --> 00:11:47,020
Ah. Well, I'm just doing a
little behind the scenes book

285
00:11:47,022 --> 00:11:48,018
about fashion week.

286
00:11:48,020 --> 00:11:50,017
Do you mind if I shoot
your fitting?

287
00:11:52,013 --> 00:11:56,000
Oh, sorry, that was,
I wasn't ready.

288
00:11:56,002 --> 00:11:56,021
So go ahead.

289
00:11:56,023 --> 00:11:58,005
That's the point.
Don't mind me.

290
00:11:58,007 --> 00:11:59,013
I like the element of surprise.

291
00:11:59,015 --> 00:12:01,013
I could give you
a surprise, love.

292
00:12:01,015 --> 00:12:04,020
Now, what's your opinion, love?

293
00:12:04,022 --> 00:12:09,000
-Oh, me love? Or him love?
-You, love.

294
00:12:09,002 --> 00:12:12,003
Oh, I don't know,
whatever you think.

295
00:12:12,005 --> 00:12:14,004
No, changed my mind.
Got something better.

296
00:12:14,006 --> 00:12:15,006
Oh.

297
00:12:15,008 --> 00:12:20,000
Oh. Well, that was bad.

298
00:12:20,002 --> 00:12:24,011
I'm sorry,
I'm very uncomfortable
having my photograph taken.

299
00:12:24,013 --> 00:12:26,022
How does a girl who doesn't
like having her picture taken

300
00:12:27,000 --> 00:12:28,021
wind up in a fashion show?

301
00:12:28,023 --> 00:12:30,011
I'm in it for the free goods.

302
00:12:32,005 --> 00:12:35,021
Well, maybe if I explained
how a camera works

303
00:12:35,023 --> 00:12:38,003
over a glass of wine sometime.

304
00:12:38,005 --> 00:12:40,008
Well, I've never been a gal

305
00:12:40,010 --> 00:12:42,001
to turn down a free lesson.

306
00:12:42,003 --> 00:12:43,012
Or a free dress!

307
00:12:43,014 --> 00:12:45,016
Here it is!
Do we likey?

308
00:12:45,018 --> 00:12:48,011
Oh, we likey!

309
00:12:51,002 --> 00:12:53,003
<i>And speaking</i>
<i>of uncomfortable...</i>

310
00:12:53,005 --> 00:12:56,010
Okay, you can put
your legs down now.

311
00:12:56,012 --> 00:12:59,003
It is not a yeast infection.

312
00:12:59,005 --> 00:13:00,003
It's not?

313
00:13:00,005 --> 00:13:02,003
I have an entire file of women,

314
00:13:02,005 --> 00:13:03,009
all with the same symptoms,

315
00:13:03,011 --> 00:13:04,015
itching, stinging, burning.

316
00:13:04,017 --> 00:13:06,010
All of them think
they have a yeast infection.

317
00:13:06,012 --> 00:13:09,007
It's not.
It could be vulvodynia.

318
00:13:10,023 --> 00:13:12,000
Is it serious?

319
00:13:12,002 --> 00:13:14,003
No, it's mostly
just uncomfortable.

320
00:13:14,005 --> 00:13:16,001
We can get it under control.

321
00:13:16,003 --> 00:13:18,019
I'm gonna prescribe
a light antidepressant.

322
00:13:18,021 --> 00:13:20,017
But I'm not depress--

323
00:13:20,019 --> 00:13:22,023
It's not for you.
It's for your vagina.

324
00:13:26,013 --> 00:13:28,009
Your vagina's depressed?

325
00:13:28,011 --> 00:13:31,005
The mood elevator sort
of corrects the imbalance.

326
00:13:31,007 --> 00:13:33,015
Wait a minute,
how do you know your
vagina's depressed?

327
00:13:33,017 --> 00:13:34,017
There are symptoms.

328
00:13:34,019 --> 00:13:36,011
Like what?
It can't meet its deadline?

329
00:13:36,013 --> 00:13:38,020
It always wants
to go to Krispy Kreme?

330
00:13:38,022 --> 00:13:42,001
Oh, "Ha, ha, it's so funny,
my vagina's depressed!"

331
00:13:47,006 --> 00:13:51,012
-Stop, I might have vulvodynia.
-Vulva-what-ya?

332
00:13:51,014 --> 00:13:55,018
So, every day,
I have to keep
a vagina journal.

333
00:13:55,020 --> 00:13:59,023
No, come on.
A "Dear vagina, why so blue?"
kind of journal?

334
00:14:00,001 --> 00:14:03,016
"Dear vagina, guess who
I have a crush on?"

335
00:14:03,018 --> 00:14:07,023
No, more like, "Itchy today,
not itchy."

336
00:14:08,001 --> 00:14:09,014
Sounds like a bestseller.

337
00:14:09,016 --> 00:14:10,014
Ready to order?

338
00:14:10,016 --> 00:14:12,010
Um, I guess we're still waiting.

339
00:14:12,012 --> 00:14:16,017
Oh, but you know, could I have
a hot water and lemon?
Thanks.

340
00:14:16,019 --> 00:14:19,005
Um, I'm fine, but, Charlotte,
maybe you're "hmm-hmm"

341
00:14:19,007 --> 00:14:20,020
would like an order of fries.

342
00:14:21,015 --> 00:14:23,015
I guess not. Thank you.

343
00:14:23,017 --> 00:14:25,019
-Sorry I'm late.
-Hi.

344
00:14:25,021 --> 00:14:28,004
I had to pick up
my nude contact sheets.

345
00:14:28,006 --> 00:14:29,010
Look.

346
00:14:29,012 --> 00:14:31,012
Okay, but only until
the food arrives.

347
00:14:31,014 --> 00:14:33,002
Charlotte, I want
your professional

348
00:14:33,004 --> 00:14:35,001
"art eye" opinion.

349
00:14:39,017 --> 00:14:41,017
That's not very arty.

350
00:14:41,019 --> 00:14:45,002
I can see your... everything.

351
00:14:47,009 --> 00:14:48,012
Oh, that's the full frontal.

352
00:14:48,014 --> 00:14:50,001
I just did that to warm up.

353
00:14:50,003 --> 00:14:52,002
You should have
warned me, really.

354
00:14:52,004 --> 00:14:54,021
Well, what's the big deal?
It's just a vagina.

355
00:14:54,023 --> 00:14:56,023
It's magnified.

356
00:14:57,001 --> 00:14:58,011
I've never even
seen mine that close.

357
00:14:58,013 --> 00:14:59,022
Oh, come on, you've
never seen yourself

358
00:15:00,000 --> 00:15:01,001
"up close and personal"?

359
00:15:01,003 --> 00:15:03,002
Carrie, have you seen
yours that close?

360
00:15:03,004 --> 00:15:04,003
How'd I get involved?

361
00:15:04,005 --> 00:15:05,018
Charlotte, you've
never looked at yourself

362
00:15:05,020 --> 00:15:06,021
with a hand mirror?

363
00:15:06,023 --> 00:15:08,018
Oh, my God!

364
00:15:08,020 --> 00:15:11,014
Honey, I insist you go home
right now and take a look.

365
00:15:11,016 --> 00:15:13,008
Or better yet, take my compact

366
00:15:13,010 --> 00:15:15,014
and make a quick trip
to the ladies room.

367
00:15:16,020 --> 00:15:18,004
I don't want to look.

368
00:15:20,007 --> 00:15:22,018
I think it's ugly.

369
00:15:22,020 --> 00:15:25,009
Well, maybe that's
why it's depressed.

370
00:15:26,014 --> 00:15:27,022
What did I miss?

371
00:15:29,002 --> 00:15:30,011
<i>On their second date,</i>

372
00:15:30,013 --> 00:15:32,012
<i>Miranda did most</i>
<i>of the talking.</i>

373
00:15:32,014 --> 00:15:35,014
<i>She was feeling</i>
<i>confident and sexy.</i>

374
00:15:35,016 --> 00:15:37,009
I like my life.

375
00:15:37,011 --> 00:15:41,003
I love my job.
I love my friends.

376
00:15:41,005 --> 00:15:43,008
<i>She couldn't believe</i>
<i>how comfortable</i>

377
00:15:43,010 --> 00:15:45,000
<i>this new Miranda felt.</i>

378
00:15:45,002 --> 00:15:49,010
And I love meeting
new people, like you.

379
00:15:56,023 --> 00:16:01,004
<i>Miranda had no idea</i>
<i>what had changed.</i>

380
00:16:07,019 --> 00:16:09,007
I want pure class.

381
00:16:09,009 --> 00:16:13,002
I'm thinking ash
or a charcoal gray matte

382
00:16:13,004 --> 00:16:14,015
inside the frame.

383
00:16:17,022 --> 00:16:19,005
An inch on either side?

384
00:16:19,007 --> 00:16:20,005
<i>Even though Samantha</i>

385
00:16:20,007 --> 00:16:21,004
<i>had done the photo</i>

386
00:16:21,006 --> 00:16:22,003
<i>just</i> <i>for her,</i>

387
00:16:22,005 --> 00:16:23,014
<i>she still wanted to be seen</i>

388
00:16:23,016 --> 00:16:24,018
<i>a certain way by men.</i>

389
00:16:24,020 --> 00:16:26,010
Charcoal would bring out
the gray tones.

390
00:16:26,012 --> 00:16:29,010
The matte should stop about
an inch away from my breast.

391
00:16:29,012 --> 00:16:31,012
Right here.
See my breast?

392
00:16:31,014 --> 00:16:36,007
And then, stop right around
here near my ass.

393
00:16:36,009 --> 00:16:38,000
See that?

394
00:16:38,002 --> 00:16:40,004
Right near my ass.

395
00:16:41,006 --> 00:16:43,005
How's next Thursday?

396
00:16:44,023 --> 00:16:47,002
Whatever.

397
00:16:47,004 --> 00:16:49,013
And you took this one
of Cindy Crawford.

398
00:16:49,015 --> 00:16:51,003
See?
"Photo by Paul Denai."

399
00:16:51,005 --> 00:16:53,013
How can you still remember?
It was the '90s.

400
00:16:53,015 --> 00:16:54,014
It was '92.

401
00:16:54,016 --> 00:16:56,017
I loved her beauty mark so much.

402
00:16:56,019 --> 00:16:58,019
I used to um,
pencil one on, you know,

403
00:16:58,021 --> 00:17:02,010
and then I'd move it around
whenever I had a blemish.

404
00:17:02,012 --> 00:17:05,001
So y'know, it'd be here,
and then, it'd be here.

405
00:17:05,003 --> 00:17:07,011
And then,
sometimes it'd be here and here.

406
00:17:09,003 --> 00:17:10,020
Oh, here's another one.

407
00:17:10,022 --> 00:17:11,021
Oh, man.

408
00:17:11,023 --> 00:17:13,009
I can't believe
you have this book.

409
00:17:13,011 --> 00:17:14,009
It's getting embarrassing.

410
00:17:14,011 --> 00:17:16,012
No, are you crazy?
I love this.

411
00:17:16,014 --> 00:17:19,002
You know, when
I first moved to New York
and I was totally broke,

412
00:17:19,004 --> 00:17:21,021
sometimes I would buy
<i>Vogue</i> <i>instead of dinner.</i>

413
00:17:21,023 --> 00:17:25,000
I just felt it fed me more.

414
00:17:25,002 --> 00:17:27,017
You know, I used to do all that
high fashion shit,

415
00:17:27,019 --> 00:17:30,011
but the behind the scenes stuff

416
00:17:30,013 --> 00:17:32,013
I'm doing now is so much better.

417
00:17:32,015 --> 00:17:33,017
It's more real.

418
00:17:33,019 --> 00:17:36,003
Real? Ick.

419
00:17:36,005 --> 00:17:40,002
No, the reality of people
and all their little flaws.

420
00:17:40,004 --> 00:17:42,011
It's the little flaws that
make 'em so much more beautiful.

421
00:17:42,013 --> 00:17:45,008
Oh, forget reality
and tell me about the models.

422
00:17:45,010 --> 00:17:48,010
Who's a big bitch
and who's a bigger bitch?

423
00:17:48,012 --> 00:17:52,016
Sorry, I never click and tell.

424
00:17:52,018 --> 00:17:54,014
Why are you so fascinated
with the models?

425
00:17:56,000 --> 00:17:58,005
I just love 'em.

426
00:17:58,007 --> 00:18:00,010
And they're just beautiful.

427
00:18:00,012 --> 00:18:02,000
I wanna show you something.

428
00:18:02,002 --> 00:18:03,000
All right.

429
00:18:03,002 --> 00:18:05,007
You show me...

430
00:18:06,006 --> 00:18:08,000
one model

431
00:18:08,002 --> 00:18:10,001
who's more alive,

432
00:18:11,010 --> 00:18:13,010
or more beautiful than her.

433
00:18:25,007 --> 00:18:27,003
So which one
is your new boyfriend?

434
00:18:27,005 --> 00:18:28,017
Oh, it was only one kiss.

435
00:18:28,019 --> 00:18:30,003
It's so predictable.

436
00:18:30,005 --> 00:18:32,003
A model dating a photographer.

437
00:18:32,005 --> 00:18:34,020
Stanny, I'm a model!

438
00:18:39,015 --> 00:18:40,018
Excuse me.

439
00:18:41,015 --> 00:18:43,010
I may have a stroke.

440
00:18:43,012 --> 00:18:45,011
So, do I look all right?

441
00:18:45,013 --> 00:18:47,020
I'm a little nervous
about the Charlotte fix-up.

442
00:18:47,022 --> 00:18:50,022
Oh, you look fabulous,
you have fabulous seats,
everything's gonna be fabulous.

443
00:18:51,000 --> 00:18:52,013
Now, I can't think about
you anymore, I'm a model.

444
00:18:52,015 --> 00:18:53,021
-You're a supermodel.

445
00:18:53,023 --> 00:18:57,002
Oh, and I made them put me
in these super-high high heels,

446
00:18:57,004 --> 00:18:59,001
so I'm gonna be
so freakin' tall.

447
00:18:59,003 --> 00:19:01,019
Supermodel
and supersize it, please.

448
00:19:02,021 --> 00:19:04,017
Excuse me, hi.
I'm Carrie Bradshaw.

449
00:19:04,019 --> 00:19:05,015
Where do I go?

450
00:19:05,017 --> 00:19:07,015
Over with the non-models.

451
00:19:08,014 --> 00:19:10,004
What's her problem?

452
00:19:10,006 --> 00:19:12,013
Oh, Gucci, and Dolce, and Dior.

453
00:19:12,015 --> 00:19:13,018
Oh, my!

454
00:19:13,020 --> 00:19:16,020
Oh look, this is the Polaroid
of the dress.

455
00:19:16,022 --> 00:19:19,012
Oh, me likey.

456
00:19:20,016 --> 00:19:22,010
That's a fashion thing.

457
00:19:22,012 --> 00:19:25,006
Oh, here's one of Frank Rich.

458
00:19:25,008 --> 00:19:27,007
And Fran Lebowitz.

459
00:19:27,009 --> 00:19:29,001
These are the other real people?

460
00:19:29,023 --> 00:19:31,010
Okay, what the fuck's wrong?

461
00:19:31,012 --> 00:19:34,017
Frank Rich, Lynne?
Fran Lebowitz?

462
00:19:34,019 --> 00:19:37,007
What, Dolce & Gabbana
couldn't get Ed Koch?

463
00:19:37,009 --> 00:19:39,009
Gucci got him.
What's the problem?

464
00:19:40,002 --> 00:19:41,017
I'm such an idiot.

465
00:19:41,019 --> 00:19:43,018
I actually convinced
myself I belonged here.

466
00:19:43,020 --> 00:19:44,022
You do belong here.

467
00:19:45,000 --> 00:19:46,005
Can I go home?

468
00:19:46,007 --> 00:19:49,015
Ah, no, the entire show
is timed per model.

469
00:19:49,017 --> 00:19:51,004
I'm a non-model.

470
00:19:51,006 --> 00:19:53,021
-But you're fabulous.
-Champagne?

471
00:19:53,023 --> 00:19:55,002
Lighten up.

472
00:19:56,010 --> 00:20:00,005
-Okay, so you're not Heidi Klum.
-Huh!

473
00:20:00,007 --> 00:20:02,017
But you're the "modeliest"
of the real people.

474
00:20:06,003 --> 00:20:08,018
I mean, he told me I was sexy

475
00:20:08,020 --> 00:20:10,022
and then he didn't want
to kiss me.

476
00:20:11,000 --> 00:20:11,023
Was it me?

477
00:20:12,001 --> 00:20:13,011
Suddenly I wasn't sexy?

478
00:20:13,013 --> 00:20:14,021
What does it mean?

479
00:20:14,023 --> 00:20:16,016
Who knows?
He's a man.

480
00:20:16,018 --> 00:20:19,004
You can lay your pussy on a
table right in front of one

481
00:20:19,006 --> 00:20:21,002
and still not know
what he's thinking.

482
00:20:24,010 --> 00:20:27,017
<i>And just when I thought</i>
<i>it couldn't get any worse...</i>

483
00:20:27,019 --> 00:20:31,000
There's been a change.
You're not wearing this.

484
00:20:31,002 --> 00:20:33,001
You're wearing this.

485
00:20:33,003 --> 00:20:37,023
Okay, I-- I'm gonna need
to speak to someone.

486
00:20:39,003 --> 00:20:40,016
I had to lose the dress, love.

487
00:20:40,018 --> 00:20:43,002
I saw that Dior is showing
something similar
right before you.

488
00:20:43,004 --> 00:20:44,004
Uh-huh, uh-huh.

489
00:20:44,006 --> 00:20:46,009
It's a fashion
house of cards, love.

490
00:20:46,011 --> 00:20:48,015
I can't wear jeweled underwear.

491
00:20:48,017 --> 00:20:51,005
No, no, no, I just want
you to look at them.

492
00:20:51,007 --> 00:20:53,001
Aren't they fantastic?

493
00:20:53,003 --> 00:20:55,005
How can I make this clear?

494
00:20:56,002 --> 00:20:57,019
Me no likey.

495
00:20:58,022 --> 00:21:00,012
Paul, can you do something?

496
00:21:00,014 --> 00:21:02,000
Okay, but not that.

497
00:21:03,014 --> 00:21:05,009
Come on, love. Try them on,
you'll love them, love.

498
00:21:05,011 --> 00:21:07,006
No, please, really,
I'm gonna faint.

499
00:21:07,008 --> 00:21:09,000
I can't wear jeweled panties

500
00:21:09,002 --> 00:21:11,010
and strut out
in front of Frank Rich.

501
00:21:11,012 --> 00:21:14,015
I respect Frank Rich.
Frank Rich is a writer.

502
00:21:14,017 --> 00:21:17,011
Oh, you're not just
wearing panties, love,

503
00:21:17,013 --> 00:21:18,021
they come with a fantastic coat.

504
00:21:18,023 --> 00:21:21,002
Trot round there
and try them on.
Trot on, trot, trot.

505
00:21:21,004 --> 00:21:24,014
It's just...
I have a certain look, you know?

506
00:21:24,016 --> 00:21:29,009
And I just really don't think
that jeweled panties is it.

507
00:21:31,004 --> 00:21:32,011
Exactly, exactly.
If you look like a whale,

508
00:21:32,013 --> 00:21:33,016
we won't send you out there.

509
00:21:33,018 --> 00:21:35,009
We're Dolce & Gabbana,
for Chrissake.

510
00:21:35,011 --> 00:21:36,019
Now, come out or I'm coming in.

511
00:21:37,011 --> 00:21:39,009
God!

512
00:21:39,011 --> 00:21:40,009
Fantastic.

513
00:21:40,011 --> 00:21:41,016
Now, the hair's all wrong.

514
00:21:41,018 --> 00:21:43,004
We need big hair, big hair.

515
00:21:44,015 --> 00:21:46,007
Char, this is so exciting!

516
00:21:53,003 --> 00:21:54,004
Stanford Blatch,

517
00:21:54,006 --> 00:21:56,017
this is Anthony Marantino.

518
00:21:56,019 --> 00:21:58,004
Hi.

519
00:21:58,006 --> 00:22:00,012
Marantino, is that Italian?

520
00:22:01,004 --> 00:22:02,005
Sicilian.

521
00:22:04,015 --> 00:22:05,020
Is that different?

522
00:22:07,022 --> 00:22:09,005
Yeah.

523
00:22:12,007 --> 00:22:14,019
Well, I'd better go
check on Carrie.

524
00:22:18,022 --> 00:22:21,017
Ed Harris?

525
00:22:21,019 --> 00:22:24,006
Try Ed "I have no hair-is."

526
00:22:24,008 --> 00:22:26,002
I really thought you two
would hit it off.

527
00:22:26,004 --> 00:22:27,017
Why, because he's gay
and I'm gay?

528
00:22:27,019 --> 00:22:28,018
-Well...
-Char!

529
00:22:28,020 --> 00:22:30,006
Let me clear
something up for you.

530
00:22:30,008 --> 00:22:31,018
I'm a nice little package.

531
00:22:31,020 --> 00:22:34,003
I got good arms
and a high, tight ass.

532
00:22:34,005 --> 00:22:35,009
I could do a lot better.

533
00:22:37,011 --> 00:22:40,012
<i>Ten minutes and ten</i>
<i>hair extensions later...</i>

534
00:22:40,014 --> 00:22:43,000
I can't believe Charlotte would
set me up with such a queen.

535
00:22:43,002 --> 00:22:44,007
Is that who she thinks I am?

536
00:22:44,009 --> 00:22:45,017
Someone who would date
such a queen?

537
00:22:45,019 --> 00:22:48,016
Stanford, I don't have time
to decipher the levels

538
00:22:48,018 --> 00:22:50,021
of "queendom" in
your world right now.

539
00:22:50,023 --> 00:22:53,000
Would you please go
get me another champagne?

540
00:22:56,010 --> 00:22:59,010
Wow, that is big hair.

541
00:22:59,012 --> 00:23:00,007
Thank you.

542
00:23:00,009 --> 00:23:02,015
Orlando, she looks fabulous.

543
00:23:02,017 --> 00:23:05,003
Now, love,
we need the big eyes
to go with the big hair.

544
00:23:05,005 --> 00:23:07,007
Kevyn Aucoin, Carrie Bradshaw.

545
00:23:07,009 --> 00:23:08,021
Nice to meet you.
Ready for makeup?

546
00:23:08,023 --> 00:23:10,003
-Okay, sure.
-Come on.

547
00:23:14,001 --> 00:23:16,021
Hi, I know you're a genius,
but here's the thing.

548
00:23:16,023 --> 00:23:17,023
I'm a writer.

549
00:23:18,001 --> 00:23:19,012
I know, I'm a big
fan of your column,

550
00:23:19,014 --> 00:23:21,012
so don't worry,
you're gonna look fabulous.

551
00:23:21,014 --> 00:23:23,009
-Okay.
Okay?

552
00:23:23,011 --> 00:23:25,000
Stanford,
nobody's listening to me.

553
00:23:25,002 --> 00:23:26,012
They just keep
telling me I'm fabulous.

554
00:23:26,014 --> 00:23:27,018
You are fabulous.

555
00:23:27,020 --> 00:23:29,008
Go get Samantha and tell her
to come back here.

556
00:23:29,010 --> 00:23:30,010
She'll tell me the truth.

557
00:23:30,012 --> 00:23:31,009
I can't go back out there.

558
00:23:31,011 --> 00:23:32,022
-That queen's out there.
-Go!

559
00:23:33,000 --> 00:23:34,008
We're running out of time.

560
00:23:34,010 --> 00:23:36,001
Come on, let's speed this along!

561
00:23:37,015 --> 00:23:38,013
Crisis.

562
00:23:38,015 --> 00:23:40,012
Carrie needs
to see you backstage.

563
00:23:45,010 --> 00:23:46,016
Where's her highness?

564
00:23:46,018 --> 00:23:49,003
-What?
-Your little friend.

565
00:23:49,005 --> 00:23:50,009
Where is he?

566
00:23:50,011 --> 00:23:53,011
Oh, he had to go.

567
00:23:53,013 --> 00:23:55,005
Why?
He didn't like me?

568
00:23:55,007 --> 00:23:59,019
No, he had a...
a decorating emergency.

569
00:23:59,021 --> 00:24:02,017
I've been rejected by someone
I wasn't interested in.

570
00:24:03,014 --> 00:24:05,001
I hate when that happens.

571
00:24:07,022 --> 00:24:09,017
Lynne, we're okay to go.

572
00:24:22,007 --> 00:24:23,010
Lights, go.

573
00:24:23,012 --> 00:24:25,014
Music cue four, go.

574
00:24:30,019 --> 00:24:32,006
<i>Gucci.</i>

575
00:25:06,012 --> 00:25:09,021
Samantha?
Well, tell me the truth.

576
00:25:09,023 --> 00:25:12,002
I know people don't
mean it when they say that,
but I do.

577
00:25:12,004 --> 00:25:15,009
Oh, honey, you're a model.

578
00:25:15,011 --> 00:25:16,019
You'd tell me, right?

579
00:25:16,021 --> 00:25:18,003
Absolutely.

580
00:25:18,018 --> 00:25:20,009
You're a model.

581
00:25:20,011 --> 00:25:22,002
Look how tall I am.

582
00:25:22,004 --> 00:25:23,019
The shoes were my idea.

583
00:25:25,014 --> 00:25:27,000
-I gotta get out there.
-Okay.

584
00:25:27,002 --> 00:25:29,011
-Go, model.
-All right.

585
00:25:32,017 --> 00:25:33,018
Okay.

586
00:25:36,006 --> 00:25:37,013
Wow, you're Heidi Klum.

587
00:25:37,015 --> 00:25:38,015
Mm-hmm.

588
00:25:39,016 --> 00:25:41,023
Wow, those are fantastic.

589
00:25:42,001 --> 00:25:44,002
-Really?
-Oof!

590
00:25:44,004 --> 00:25:46,010
Do I look okay?

591
00:25:46,012 --> 00:25:47,018
You look fabulous.

592
00:25:47,020 --> 00:25:49,013
Thanks.
Okay, let's go.

593
00:25:49,015 --> 00:25:50,018
Okay.

594
00:25:55,011 --> 00:25:56,017
-Bye.
-Bye-bye.

595
00:26:00,008 --> 00:26:02,007
Wait 'til you see our gal.

596
00:26:02,009 --> 00:26:04,002
-Really?
-Yeah?

597
00:26:06,020 --> 00:26:08,006
When is she coming out?

598
00:26:09,009 --> 00:26:11,005
-She's next.
-I think she's next!

599
00:26:12,023 --> 00:26:14,003
<i>Dolce & Gabbana.</i>

600
00:26:14,005 --> 00:26:15,004
Carrie, go.

601
00:26:23,014 --> 00:26:24,014
Didn't I tell you?

602
00:26:29,004 --> 00:26:30,023
Fuck me hard!

603
00:26:31,021 --> 00:26:33,011
Heidi, go.

604
00:26:39,003 --> 00:26:41,021
Oh, my God!
She's fashion roadkill.

605
00:26:44,009 --> 00:26:46,016
Stop fuckin' taking my picture.

606
00:26:46,018 --> 00:26:47,022
<i>I had a choice.</i>

607
00:26:48,000 --> 00:26:49,013
<i>I could slink off the runway</i>

608
00:26:49,015 --> 00:26:51,020
<i>and let my inner model</i>
<i>die of shame.</i>

609
00:26:51,022 --> 00:26:55,004
<i>Or I could pick myself up,</i>
<i>flaws and all,</i>

610
00:26:55,006 --> 00:26:56,015
<i>and finish.</i>

611
00:27:01,018 --> 00:27:04,019
Woo!

612
00:27:04,021 --> 00:27:06,015
<i>And that's</i>
<i>just what I did.</i>

613
00:27:06,017 --> 00:27:09,019
<i>Because when real people</i>
<i>fall down in life,</i>

614
00:27:09,021 --> 00:27:12,022
<i>they get right back up</i>
<i>and keep on walking.</i>

615
00:27:32,010 --> 00:27:34,003
Katia, go.

616
00:27:46,013 --> 00:27:49,005
<i>Turns out,</i>
<i>my little act of bravery</i>

617
00:27:49,007 --> 00:27:50,018
<i>inspired three other people</i>

618
00:27:50,020 --> 00:27:52,018
<i>to acts of bravery as well.</i>

619
00:27:52,020 --> 00:27:55,022
<i>Miranda faced her fear</i>
<i>of knowing the truth.</i>

620
00:27:56,000 --> 00:27:57,017
-Hi.
-Hi.

621
00:27:57,019 --> 00:27:59,012
I'm really confused.

622
00:27:59,014 --> 00:28:01,023
I thought we had a good time,
and then you never called.

623
00:28:02,001 --> 00:28:05,001
And I never called
because you never called, and...

624
00:28:05,003 --> 00:28:06,002
I guess that's fine.

625
00:28:06,004 --> 00:28:08,013
But I just have to know...

626
00:28:08,015 --> 00:28:10,000
did I do something?
Or--

627
00:28:10,002 --> 00:28:13,002
No. Well, yeah...
I don't know...

628
00:28:13,004 --> 00:28:15,009
We were sitting
on the couch, and...

629
00:28:15,011 --> 00:28:19,001
you just seemed
a little full of yourself.

630
00:28:21,014 --> 00:28:23,014
Okay, glad we straightened
that out.

631
00:28:25,022 --> 00:28:27,010
Cheeseburger and fries.

632
00:28:27,012 --> 00:28:29,023
<i>Samantha faced her</i>
<i>fear of what real food</i>

633
00:28:30,001 --> 00:28:31,014
<i>would do to her perfect figure.</i>

634
00:28:35,002 --> 00:28:36,001
Thanks.

635
00:28:36,017 --> 00:28:37,018
Nice ass.

636
00:28:41,000 --> 00:28:42,019
I didn't tip you enough.

637
00:28:44,009 --> 00:28:46,023
<i>And Charlotte faced</i>
<i>her fear of seeing...</i>

638
00:28:47,001 --> 00:28:48,008
<i>herself.</i>

639
00:28:57,012 --> 00:29:00,000
<i>And just like</i>
<i>Narcissus before her,</i>

640
00:29:00,002 --> 00:29:03,020
<i>Charlotte became so mesmerized</i>
<i>by what she saw that...</i>

641
00:29:03,022 --> 00:29:05,008
Ow!

642
00:29:05,010 --> 00:29:08,010
<i>And as for me,</i>
<i>I tucked my jeweled underwear</i>

643
00:29:08,012 --> 00:29:11,000
<i>and my inner model away</i>
<i>where they belonged.</i>

644
00:29:11,002 --> 00:29:14,004
<i>And went back to my life</i>
<i>as a real person.</i>

